- 11 hours ago
مسلسل المحتالون الحلقة 5 مترجمة الجزء 2
مسلسل المحتالون الحلقة 5 مترجمة الجزء 2
مسلسل المحتالون الحلقة 5 مترجمة الجزء 2
مسلسل المحتالون الحلقة 5 مترجمة
مسلسل المحتالون الحلقة 5
مسلسل المحتالون الحلقة 5 مترجمة الجزء 2
مسلسل المحتالون الحلقة 5 مترجمة الجزء 2
مسلسل المحتالون الحلقة 5 مترجمة
مسلسل المحتالون الحلقة 5
Category
📺
TVTranscript
00:00:00What's the deal with the help of the government?
00:00:04What's the deal with the government?
00:00:12What's the deal with the government?
00:00:13What's the deal with the government?
00:00:15Mr. Pek, Mr. Hakim, I'm sorry.
00:00:19My husband, Hidayet Bakizade's son.
00:00:22They're going to see us.
00:00:24Mr. Hayren, Mr. Hakim, there's no relationship with the government.
00:00:27Mr. Hakim, there's no relationship with the government.
00:00:29I don't know what I meant.
00:00:31I don't know what you were supposed to do.
00:00:33You don't know what the family's family is.
00:00:35You don't know what you're supposed to do.
00:00:37We are supposed to be a family.
00:00:39Let's do it for the place.
00:00:41Let's go to the place.
00:00:43No, no, no, no.
00:00:45You know what?
00:00:47You're supposed to be a family.
00:00:49Yes, that's fine.
00:00:51But you're supposed to come.
00:00:53Please, please, please.
00:00:55Yes, yes, yes.
00:00:57Let's go.
00:01:13You don't worry about it.
00:01:15We came to the camera.
00:01:17We got oxygen to the camera.
00:01:18We didn't have a problem.
00:01:23Okay, thank you.
00:01:24Okay.
00:01:25I can't do that.
00:01:27Okay.
00:01:28I'm sorry.
00:01:29Okay.
00:01:30Okay.
00:01:32Okay, now you can do that.
00:01:33You can do that.
00:01:34You can do this.
00:01:35Okay.
00:01:36That's a good day.
00:01:39Yeah.
00:01:40Good.
00:01:41Okay.
00:01:42Okay.
00:01:43Okay.
00:01:44Okay.
00:01:45Okay.
00:01:47I'm sorry.
00:01:49Okay.
00:01:50I'm sorry.
00:01:52Hey, in the room, I'll see you.
00:01:56Hey, that's a good one.
00:02:00You can't do it?
00:02:02You can't do it?
00:02:04I can't do it.
00:02:07I can't do it.
00:02:10I can't do it.
00:02:12You can't do it.
00:02:14I'll take it.
00:02:16I'll take it.
00:02:18I'll take it.
00:02:20Come on with a 19th year old guy.
00:02:39What if I drink water....
00:02:42I was born in 34 years, but my father had a word and his name was called to be a girl.
00:02:50He used to be a woman, he'd remember to go to the house, and she made his name.
00:02:56He said, I am not a person, we are all in the room, we are all in the room, we are all in the room.
00:03:07Okay, I'll let you know about this.
00:03:09I will say that we have a brother from this girl.
00:03:13Yes, we can't do it.
00:03:15We have a brother from this girl.
00:03:21We have a brother from this girl.
00:03:25I have some information on this girl.
00:03:28They are all the same.
00:03:30They are all the same.
00:03:32They are all the same.
00:03:33They are all the same.
00:03:34My sister is my brother.
00:03:37You are the same...
00:03:39...and you are a young child.
00:03:40Hidayet, please.
00:03:42I will just stop.
00:03:43...for you?
00:03:45I'll let you know.
00:03:49Let's do this.
00:03:51Let's tell you about the decision on the final step.
00:03:53I will improve the position of this woman.
00:03:55Look if we can give her a brother from the back of the back of Hidayet.
00:03:58You can give her a friend.
00:03:59This woman's friend of the back of Hidayet...
00:04:01...in the back of Hidayet.
00:04:02This is a very easy to get out.
00:04:04Maybe we'll get to the court here.
00:04:06He'll get to the court.
00:04:08If you want to take a seat,
00:04:10take a seat.
00:04:12Yes, you can't get a seat.
00:04:12Who is the son of your wife?
00:04:14Who is the son of your wife?
00:04:32Hakeem Bey, bu son derece kritik bir soru.
00:04:42Eğer bu ismi açıklayacak olursam, burada kızılca kıyamet kopar.
00:04:48Onun için, izin verirseniz cevap vermeme hakkımı kullanmak istiyorum.
00:05:10Avukat Bey, siz bu iddianızı başka mahkemelerde de ileri sürebilirsiniz.
00:05:15Tabii ki.
00:05:16Bizim görevimiz, önümüzdeki dosyaya bakmak, soy bağını, bunu kesinleştirmek.
00:05:23Biyolojik babalığın tespiti yönünde rapor alınmak üzere dosyanın adli tıkma gönderilmesine, bu nedenle...
00:05:31İlk önce, kızın annesinin kim olduğunu öğrenmek lazım.
00:05:45Ayrıca bana hangi hastanede tedavi gördü babanız, onun da bilgisi lazım. Bakalım, gerçekten numaramı yapmış.
00:05:51Bence öyle. Bu benim teorim bu arada.
00:05:55Siz gerçekten kararlısınız değil mi? Babanızla ilgili kısıtlama isteyeceğiz. Akıl sağlığı sorgulatılacak.
00:06:02Herhalde kararlıysız Suat Bey, yani dalga geçmiyoruz. Babamın aklı iyice gidip gelmeye başladı. İyice saldırgan biri olmaya başladı artık ya. Ben biliyorum bunların hepsini araştırdım. Bunların hepsi bunlama belirtisi.
00:06:11Koray, bir saniye biz bunu bir daha konuşacak. Ne oluyor?
00:06:14Ya Feray, neyi konuşacağız artık ya? Savaşa geliyoruz, sen daha kılıcını kuşanmakta mızmızlanıyorsun. Bir dik dur artık ya.
00:06:21Haklı. Cephede kör vicdan öldürür.
00:06:25Öldürür.
00:06:29Çıktılar.
00:06:56Yakıştı mı bu şimdi?
00:07:06Babamın evimi tuttuğunu hiç hatırlamıyorum.
00:07:15Ben de.
00:07:18Ben de hatırlamıyorum valla.
00:07:25Bu ne misuzdük ya? Yani resmen palavracı yaptılar beni. Şu yeğenlerin yediği halta bak yumaya.
00:07:37Hiç renk vermediler abi. Eğer hissetseydim mani olurdum tabii.
00:07:43Evet, çok şükür, çok şükür.
00:07:44Annene sor, tam zamanı.
00:07:48Biz de evlat yetiştirdiğimizi zannediyorduk, meğer cennat yetiştirmişiz.
00:07:55I think that's the end of the year.
00:07:57I think that's the end of the year.
00:08:02I think that's the end of the year, that's the end of the year.
00:08:05I think that is it, I'll leave you alone.
00:08:08You can stay at the end of the year, right?
00:08:12If I tell you, I'm going to tell you.
00:08:15You have difficulty with the situation you'd be embarrassed.
00:08:19But your hotel is very sad because it was kind of a pain.
00:08:22No, I don't have a friend. I have a friend, Tidam. I have a friend, I have a friend.
00:08:27So, let's go.
00:08:30Muma, you're my friend.
00:08:32We'll see you, Asya.
00:08:34Thank you, Ertan.
00:08:39You can tell me, what's your name?
00:08:43Why don't you tell me this question?
00:08:46I thought you were able to get this information.
00:08:48I thought that we could do something like that.
00:08:51I thought that we could do something like that.
00:08:54I talked to you about it.
00:08:56I told you.
00:09:01You don't want to get this information.
00:09:05It's time, it's time, it's time.
00:09:07Let's go.
00:09:08Let's go.
00:09:09Don't say
00:09:33Don't say
00:09:37There is a friend of mine and he wants to meet you.
00:09:41Okay, not up with us.
00:09:42Why?
00:09:43Why?
00:09:44I don't know why I'm not looking for you.
00:09:46He just wants to know who I am.
00:09:48He is a good guy.
00:09:49He is a good guy, he is a good guy, he is a good guy.
00:09:53He is not a good guy, he is a good guy, he is a good guy.
00:09:55I am not a good guy with you, I'm sorry.
00:09:58Why did I stop again, he is a good guy.
00:10:00Let's go, he is a good guy.
00:10:02Where is he?
00:10:03I am a good guy.
00:10:03See you, I am a good guy.
00:10:05What?
00:10:06I am I am a good guy.
00:10:07I don't know what I'm talking about.
00:10:10I'll be happy, I'll be happy with you.
00:10:12I was happy with you.
00:10:14We were happy with you.
00:10:16I'm happy with you.
00:10:18So, my goal is to leave you in a moment.
00:10:25Thank you very much.
00:10:27I have never been any more.
00:10:37Thank you very much, Patron.
00:10:57Let's go to the car. Where are you?
00:11:07Let's go to the car.
00:11:14Let's go to the car.
00:11:19Yarın bir adliye çalışanlar rüşvetini teslim edecek.
00:11:22Eyüp'in avukatı Tuğrul. Yerini tespit etmeye çalışıyoruz.
00:11:25Yakalatacağız. Orada yakalatacağız. Güzel.
00:11:27Tutuklu yaygınlanır. Güzel haber.
00:11:30Peki biz niye Eyüp'ü değil de avukatını yakalatıyoruz?
00:11:36Eyüp hakkında ne biliyoruz peki?
00:11:38Nasıl ne biliyoruz ya? Adam tefeci, suç örgütü lideri, mahallenin gençlerini toplayıp suça iten bir yılan.
00:11:47Bilmiyorum daha anlatayım mı? Bir sürü şey var.
00:11:49Peki bunlarla ilgili delilin var mı?
00:11:51Yok değil mi? İşte evet. Hukuk öyle varsayın adı ilerlemez.
00:11:56Delil ister, kanıt ister. Anladın mı?
00:11:59O zaman ne yapıyoruz şimdi tam olarak? Bir açıklasana.
00:12:02Senin için kendini yapıyor.
00:12:05Ben senin için demezdim, senin yüzünden derdim.
00:12:11Eyüp'ün avukatı olacağım.
00:12:14Ki ben buna da tamamen karşıyım.
00:12:17Niye o zaman dükkanı yakmıyoruz biz?
00:12:20Ya da ne bileyim, bir suçunu bulmuyoruz, delil olarak kullanmıyoruz.
00:12:24Niye tutuklatmıyoruz hepsini?
00:12:26Bunları konuştuk. Hallettik biz. Atladık bunları. Geçtik yani. Olmaz, eledik.
00:12:31Düşmanımıza yakın olmamız gerekiyor. Onunla ilgili bütün açıkları, bütün dertleri öğreneceğiz. Tamam? Elimizi güçlendireceğiz.
00:12:37Sonra bir ara Emir'den de kurtulacağız. Senin de evli kişi yalan olmuş olacak böylelikle. Anladın mı?
00:12:43Bunların hepsi iki haftada olur değil mi? Benim iki hafta sonra düğünüm var çünkü.
00:12:48Tamam.
00:12:50Tamam, tamam, tamam.
00:13:04Sizi böyle görmek ne kadar güzel Hidayet Bey'cim. Geçmişler olsun.
00:13:13Teşekkür ederim, teşekkür ederim. Sağ ol.
00:13:16Özlendin Feride'cim. Bir kere hastaneye geldin, sonra yüzünü gören Cennetlik.
00:13:21Hidayet Bey için yapabileceğim en iyi şey burada şirkette işlerin başında durmaktı.
00:13:26İşte o yüzden 40 yıldır Feride. Öyle başında oturmakla olmuyor bu işler.
00:13:33Kral geri döndü.
00:13:36Merhaba. Merhaba.
00:13:38Merhaba. Merhaba. Merhaba. Merhaba.
00:13:42Derpkisimi değil misin? Merhaba.
00:13:45Aslısın değil misin?
00:13:48Derpkisimi değilim.
00:13:49Derpkisimi. Terpkisimi.
00:13:54Merhabalar.
00:13:56Ay, girl.
00:14:00Ve kral geri döndü.
00:14:03Halkını selamlıyor.
00:14:10Hım.
00:14:19Aklıma ne geldi?
00:14:22Avukatların sır saklaması gerekmez mi?
00:14:25You can't do anything for me?
00:14:28Yes, it's a good question.
00:14:31I believe that's not true, I don't know anything about a deal with my family.
00:14:34Maybe if I'm afraid of a family or a family or a family, a family or a family or a family, like Hidayet, I'm going to kill him.
00:14:44What?
00:14:45What do you mean that?
00:14:46Hidayet wouldn't do it.
00:14:48Asya, he's he's you, he's you.
00:14:51He's a baby, he's dying.
00:14:53That's my father.
00:14:56That's not my father's husband.
00:15:00It's not my father.
00:15:03I'm gonna do this.
00:15:06I'm going to prove that I don't know if I'm not going to do this.
00:15:09On the other hand, I'm not going to do this.
00:15:13I'm going to do this.
00:15:15You're going to do this.
00:15:18I'm going to go.
00:15:20He's going to be an advocate.
00:15:21Yes, that is what I want to do.
00:15:22What do you want to do when you set yourself?
00:15:25What do you want to do with me?
00:15:27We want to win the winery of the day.
00:15:29That's what we want to do.
00:15:32He's a part of his home to the house with him to the house.
00:15:36He's a person who's in charge.
00:15:37He's a person who's not here.
00:15:39He's a person who's in charge of the house?
00:15:45He's a person.
00:15:45That's right.
00:15:46He will help you.
00:15:51He will help you.
00:15:53He will help you.
00:16:00I'm sorry for you.
00:16:02I'm sorry for you.
00:16:03You're a lot of people who give me haz, you're a lot of people who give me this can't be a little girl.
00:16:18You're a lot of people who give me this.
00:16:23Let me give you the name of God's book.
00:16:30I will give you the book of God's book.
00:16:34I will give you a little bit of a bone.
00:16:39I will give you the name of God's book.
00:16:45I will give you the name of God's book.
00:16:50Let's go.
00:17:20Sen sonra konuşuruz.
00:17:21Teşekkür ederim. Gayet güzel olmuş.
00:17:23Ölüne sağ olun.
00:17:24Görevim.
00:17:28Görüşürüz Ümal'cığım.
00:17:44Peki abicim.
00:17:46Diyelim ki Asya nüfusuna geçti.
00:17:49Ona da şirketten hisse verecek misin?
00:17:52Vereceğim tabii.
00:17:55Yönetim kuruluna da alacağım.
00:17:59Şimdi sana bir hisse verdim.
00:18:03Benim de bir hissem var.
00:18:05Asya'ya da bir hisse verdik.
00:18:06Etti üç.
00:18:07Bizim nankörlerin de hissesi üç.
00:18:10Eee kaldık mı beraber?
00:18:14Eee beraber olunca ne işine yarayacak ki?
00:18:18Ümal'cığım ara sıra şu şirket yönetmeliğine bir göz atsan ne kadar iyi olur biliyor musun?
00:18:23Şimdi bak arada eşitlik olunca ben başkan olduğuma göre benim iki oy hakkım oluyor.
00:18:31Haa.
00:18:33O zaman benimki dört, bu ahmaklarınki üç oluyor.
00:18:38Doğum günüme varmadan da aile anayasasını halledip şu yaş haddini biraz ötelemek istiyorum.
00:18:46O zaman da on yıl daha buradayım.
00:18:51Peki abicim, şu küçücük pürüzü nasıl halledeceksin?
00:18:56Aile anayasasına göre yönetim kuruluna girip hisse sahibi olmak için her bakizadenin otuz iki yaşında evlenip püva kurması gerekmez mi?
00:19:07Asya otuz dört yaşında.
00:19:09Ah.
00:19:12Evlendireceğim.
00:19:13Ah.
00:19:13Kiminle?
00:19:15Merak etme hemşirem.
00:19:18O da hazır.
00:19:21Hepsi burada.
00:19:24Hazır.
00:19:37Ne sessiz be burası.
00:19:39Sıkılmıyor musun sen?
00:19:41Çalışıyorum.
00:19:41Biz ne kadar bekleyeceğiz daha?
00:19:45Önder abiyi bekliyoruz.
00:19:46Bir şey yakalarsa gelir.
00:19:50Gençler.
00:19:52Yakaladık.
00:19:52Hah.
00:19:54Yarın öğlen bir de aynı hastanede aynı doktora randevu yapmış avukatla adliye çalışanın.
00:19:58Orada yapacak.
00:19:59Orada yakalayacağız.
00:20:00Kalabanın içinde.
00:20:01Güzel plan.
00:20:01Bu arada kontrol ettin.
00:20:02Koridordaki kamera çalışıyor.
00:20:04Anladım.
00:20:05Bir torbada ya da bir çantada verdirecek büyük ihtimalle.
00:20:08Orada insanların görmesini sağlayacak bir şey yapmanız gerekiyor.
00:20:12Ben yaparım.
00:20:13Yapar mısın?
00:20:14Yaparım.
00:20:15Bu yüzden buradasın zaten.
00:20:20Yaparım.
00:20:21Güzel.
00:20:22Haydi.
00:20:23İnce ayrıntısına kadar detaylendiriyoruz.
00:20:25Çayı içmedim.
00:20:25Sana bırakıyorum.
00:20:26Gel.
00:20:27Gel gel gel gel.
00:20:28Gel gel gel.
00:20:58İncelerim Kadir abinin kaza olayı için.
00:21:00O zaman haberleşiriz.
00:21:03Nereye?
00:21:06Eve.
00:21:07Tamam ben mi bırakacağım seni?
00:21:08Allah Allah.
00:21:09Bu jestini neye borçluyuz?
00:21:11Aç olmama.
00:21:12Sen değil misin?
00:21:13Ay hem de nasıl.
00:21:15İsmarlarsın ama.
00:21:17Patronun elif uzunmaz sonuçta.
00:21:18İsmarlanamayı biliyorsun ama ben seçerim.
00:21:21İyi.
00:21:22Uydu bana.
00:21:22Bunlar giderek ıslanıyor mu birbirini?
00:21:32Sanmam.
00:21:36Hem birbirlerine denk değiller ki.
00:21:39Sen sanma bakalım.
00:21:41Aha da buraya yazdın.
00:21:43Yaz bakalım.
00:21:44Leyd'im benim.
00:21:45Hadi hadi.
00:21:46Hadi.
00:22:06Beğendin mi?
00:22:07Acayip güzel.
00:22:08Burası babamın keşiflerinden.
00:22:09Ne olur mu?
00:22:10İstanbul'da nerede böyle lezzet durağı var bilir de.
00:22:13Keyfine çok düşkündü.
00:22:17Sana bir şey soracağım.
00:22:20Bu annemi öğrenme merakın.
00:22:23Yani bu ısrarın ne bileyim biraz fazla değil mi?
00:22:28Soyba davası için gerekli.
00:22:30Yani bu bilgimiz olursa her şey daha da azalacak.
00:22:32O yüzden.
00:22:33Tamam anladım ama bu dava işi yeni çıktı.
00:22:37Sen bundan önce de merak ediyorum.
00:22:39Annemi sor.
00:22:40Annemi sor.
00:22:41Senin baban da bir yana terk etmişti değil mi?
00:22:46Bütün mahalleyi dolandır.
00:22:49Hiç mi anlamadınız?
00:22:51Sormadınız?
00:22:52Merak etmediniz.
00:22:54Bulmaya çalışmadınız.
00:22:56Aradınız.
00:22:57Ki normali bu.
00:22:59Rolün gereği.
00:23:00Yani bu sorunun cevabına seni delirtiyor olması gerekiyor.
00:23:03Değil mi?
00:23:03O öyle bayağı.
00:23:09Sen demiştin değil mi?
00:23:10Duygular mı önemliydi ha?
00:23:12Evet.
00:23:13Duygular da inandırıcı olan değil mi?
00:23:14Tamam.
00:23:23İstersen Önder babanı çat diye bulabilir.
00:23:26Gerçekten gördüm.
00:23:27Gehli kolu uzun.
00:23:28Halledebileceği şey yok.
00:23:30İstemiyorum.
00:23:32Babamı bulmak falan istemiyorum.
00:23:34Söyledim sana daha önceden.
00:23:35Tamam kızma.
00:23:38O zaman babanı bulmayız.
00:23:48Teşekkürler.
00:23:54Teşekkür ederim.
00:23:56Umarım hakikaten olsun.
00:23:57Ayrıca bu Eyüp'ten ve Eymir'den kurtulmam için yardım ettiğin için de teşekkür ederim.
00:24:04Teşekkür ederim.
00:24:08Bu yardımın içinde ben var mıyım?
00:24:15Var demek.
00:24:16Yani ben var mıyım derken...
00:24:19...ben hiç kendim için yardım isteyemem ya.
00:24:24Öyle kolay kolay.
00:24:27Yani dün sen de fark ettin işte.
00:24:28Gece sordun ya.
00:24:30Ondan sordum.
00:24:32Ben var mıyım derken işte.
00:24:35Yani kendini kurtarmak için mi sadece yardım ediyorsun yoksa bu...
00:24:39...bu yardım içinde ben de var mıyım?
00:24:43O manada ben de var mıyım?
00:24:45Varsın.
00:24:45Teşekkür ederim.
00:24:57O zaman kalkayım ben.
00:25:01Şey yaparız, yarın görüşürüz.
00:25:10Görüşürüz.
00:25:10Baba.
00:25:12I'm sorry, I'm sorry.
00:25:42I don't know what I'm saying.
00:26:12I said they didn't get to go on, they didn't get to me.
00:26:19You've been beating my heart.
00:26:22You are my children.
00:26:25I will not forget to forget.
00:26:32It will be more than a big deal, I will know.
00:26:38What did you say?
00:26:39I'm sorry, I'll give you the answer.
00:26:44I'll give you the answer.
00:26:49I'll give you the answer.
00:26:54I'll give you the answer.
00:26:59What is this?
00:27:02What is this?
00:27:04Who is this great Fikir's friend?
00:27:10It's a friend, a friend.
00:27:42Oh.
00:28:12Gel yanıma. Gel.
00:28:25En çok seni sevdiğimi biliyorsun değil mi?
00:28:29Sen benim kıymetlimisin.
00:28:34Gerçekten mi?
00:28:35Bakma öyle yavru Ceylan gibi ya.
00:28:38Anlamadın mı bunu bugüne kadar?
00:28:40Yok yani hayır ben ne bileyim yani siz kavga edersiniz tartışırsınız falan ama senin favorin hep Koray'dır.
00:28:55Hayır. Sensin.
00:28:59Ben senin kalbini hepsinden daha çok sevdim.
00:29:03Sen vicdanlısın.
00:29:05Sen başkasın.
00:29:07Bak, bak işte.
00:29:10Benim yufka yürekli melek kızımsın sen.
00:29:15Şubacık.
00:29:16Ne bakıyorum.
00:29:22Sana zahmet hayatım.
00:29:36Tanrı misafiri kabul ediyor musunuz?
00:29:43Ertan.
00:29:45Abi.
00:29:48Birileri bize küsmüş de.
00:29:51Belki bir gönlünü alabiliriz diye geldin.
00:29:56Kimsesizlerin kim olmak ister misin?
00:29:58Laf'a bak be.
00:30:00Salak salak konuşma.
00:30:03Aç.
00:30:09Aile arasında olur öyle ama hemen geçer gider işte.
00:30:11Hadi gir gir.
00:30:12Hadi gel aslanım.
00:30:14Olur.
00:30:14Olur.
00:30:15Hoş geldin.
00:30:16Al canım.
00:30:17Al.
00:30:17Al.
00:30:23Evet.
00:30:24Nasıl güzel kokuyor ya.
00:30:28Otursana Gülten.
00:30:30Bir şeyler söyleyeceğim.
00:30:30Burası benim de evim değil mi?
00:30:47O ne biçim laf oğlum ya?
00:30:48Siz benim ailemsiniz.
00:30:53Ve ben babamın yaptığını yapmayacağım.
00:30:57Ne yaşadıysam.
00:30:59Ne hissediyorsam sizinle paylaşacağım.
00:31:01Hiçbir şey saklamayacağım.
00:31:03Aramızda sır olmayacak.
00:31:06Ne bilmen gerekiyorsa sen de bileceksin Gülten.
00:31:10Ve hazır ol bombalara.
00:31:12Her şeyi bilmek istiyordun ya.
00:31:15Sana babamın ölümünün arkasındaki şahibeden bahsedeceğim.
00:31:18Bana giderken geride hediye diye bıraktığı şeyle nasıl son kazını attığından bahsedeceğim.
00:31:26Neler yaşadığımı dinleyeceksin.
00:31:28Neler hissettiğimi.
00:31:29Nasıl sağa sola sallandığımı.
00:31:33Ben kimim neyim?
00:31:35Kuş muyum balık mıyım?
00:31:37Bundan ne anladığımı anlatacağım sana.
00:31:40O gözlerini kurutana kadar ağlatacağım seni.
00:31:43Hazır mısın?
00:31:45Ağlarım ben.
00:31:47Senin canın sağ olsun.
00:31:48E hadi.
00:31:56İçecek bir şey yok mu?
00:31:57Çay.
00:31:57Çay.
00:31:58Kulesi.
00:32:00Şunları da seni koyayım.
00:32:01İçecek bir şey yok mu?
00:32:10İçecek bir şey yok mu?
00:32:12İçecek bir şey yok mu?
00:32:21İçecek bir şey yok mu?
00:32:23İçecek bir şey yok mu?
00:32:25İçecek bir şey yok mu?
00:32:26İçecek bir şey yok mu?
00:32:27İçecek bir şey yok mu?
00:32:27İçecek bir şey yok mu?
00:32:28İçecek bir şey yok mu?
00:32:28İçecek bir şey yok mu?
00:32:29İçecek bir şey yok mu?
00:32:30İçecek bir şey yok mu?
00:32:31İçecek bir şey yok mu?
00:32:31İçecek bir şey yok mu?
00:32:32İçecek bir şey yok mu?
00:32:33You were the one who died, you were the one who died.
00:33:03I will be my son.
00:33:05My son, my son...
00:33:07I will be my son.
00:33:09My son.
00:33:11I will be my son.
00:33:13This is what is my sweet girl?
00:33:15You are my son.
00:33:17You are my son.
00:33:19You are my son.
00:33:21My son, Asya.
00:33:23My son, you look at me.
00:33:25Your son.
00:33:27My son, your son.
00:33:29May Allah comes to you.
00:33:31I'll give you some time.
00:33:33I'll give you some time.
00:33:35I'll get you some time.
00:33:37I'll get you some time.
00:33:39You're good.
00:33:41You're waiting for Asya.
00:33:43You're good.
00:33:45Thanks, Dushen.
00:33:49You're good.
00:33:51You're good.
00:33:53I love you all my love.
00:33:55You're good.
00:33:57Guys, you're good.
00:33:59You're good.
00:34:01Just go over.
00:34:03We'll get you some time.
00:34:05I'm not so tired.
00:34:07I'm a bad guy.
00:34:09I'm a bad guy.
00:34:11I'm a bad guy.
00:34:13You're good.
00:34:15Why?
00:34:17Why?
00:34:19I'm a bad guy.
00:34:21No.
00:34:23Oh, so I'm going to be able to do that.
00:34:28Asya.
00:34:30Do you want to do that?
00:34:36I don't know if I'm not an emir anymore.
00:34:39I'm a son.
00:34:44Okay, okay.
00:34:46I'm going to 4th.
00:34:474th.
00:34:48I'm going to go to 4th.
00:34:51Why?
00:34:52Dayı moda sektörüne de meraktı.
00:34:58Asya.
00:35:02O parmağımda iki yüzük sadece 2 liram altın değil.
00:35:05Tamam.
00:35:09Onu iyice anla.
00:35:11Tamam.
00:35:14Ya da istersen ben anlatayım sana.
00:35:19Yarın saat 4'te.
00:35:22Sayın Sarşım kolay gelsin.
00:35:24Müsaitseniz bir ricada bulunmak istiyorum.
00:35:26Müsaitseniz bir ricada bulunmak istiyorum.
00:35:27Ne gibi Ertan?
00:35:28Bir adliye çalışanı.
00:35:29Bir rüşvetçi.
00:35:30Bir avukat.
00:35:31Bir avukat.
00:35:32Bir avukat.
00:35:33Bir avukat.
00:35:34Bir avukat.
00:35:35Bir avukat.
00:35:36Bir avukat.
00:35:37Aramızda kalır.
00:35:38Güzel gülüm gider.
00:35:39Uzaktan bakarım.
00:35:40Sayın Sarşım kolay gelsin.
00:35:41Müsaitseniz bir ricada bulunmak istiyorum.
00:35:42Ne gibi Ertan?
00:35:43Bir adliye çalışanı.
00:35:44Ve rüşvetçi bir avukatın iş birliği yaparken yakalamak ister misin?
00:35:47İsterim tabi.
00:35:48İsterim tabi.
00:35:49Ama Ertan.
00:35:50Bak eğer dedikoduysam.
00:35:51Hayır.
00:35:52Kesin delilim var.
00:35:53Hani?
00:35:54Nerede?
00:35:55Tam şu an.
00:35:56Şu dakika suç işlenmek üzere.
00:35:57Eğer kolluk kuvvetlerinizi söylediğim yere yollarsanız.
00:35:58Onları yakalarsınız.
00:35:59Onları yakalarsınız.
00:36:00Ne?
00:36:01Ne?
00:36:02Ne?
00:36:03Ne?
00:36:04Ne?
00:36:05Ne?
00:36:06Ne?
00:36:07Ne?
00:36:08Ne?
00:36:09Ne?
00:36:10Ne?
00:36:11Ne?
00:36:12Ne?
00:36:13Ne?
00:36:14Ne?
00:36:15Ne?
00:36:16Ne?
00:36:17Ne?
00:36:18Ne?
00:36:20Ne?
00:36:21Ne?
00:36:22Ne?
00:36:23Ne?
00:36:24Ne?
00:36:25Ne?
00:36:27Ne?
00:36:28Ne?
00:36:29Ne?
00:36:30Ne?
00:36:31Ne?
00:36:32Ne?
00:36:33Ne?
00:36:34Ne?
00:36:35Ne?
00:36:36watch'tan başlar subscribe.
00:36:37oufl
00:36:39patriarkotik.
00:36:42Ne?
00:36:43Ne?
00:36:44Ne?
00:36:45Ne?
00:36:46Ne?
00:36:47Ne?
00:36:48Ne?
00:36:49Ne?
00:36:51earsnirler.
00:36:53Ne?
00:36:55There is a
00:37:14That's it.
00:37:24This is a very good thing.
00:37:30This is a very good thing.
00:37:44All I'm going to buy ispat to be cheap.
00:37:47We're all right, okay?
00:37:49Yes, I'm alright.
00:37:51All right, let's get out.
00:38:07You guys!
00:38:08What's going on?
00:38:09What's going on?
00:38:10Good, and I'm ready.
00:38:13What can I do?
00:38:14Let me, let me, let me, let me, let me, let me, let me.
00:38:17Yalnız, this is what?
00:38:18Beyefendi, I'll give you a cup of water.
00:38:20Just a minute.
00:38:39I'm going to get to the court.
00:38:40Mahkemeye sunmam şart.
00:38:42Bana sadece şu dahiliye koridorunun görüntüsünü verirseniz yeter.
00:38:45Son bir saat oda.
00:38:46Öyle veremeyiz ama biliyorsunuz.
00:38:48Biliyorum tabi güzel kardeşi.
00:38:50Tek seferlik.
00:38:51Resmi izin belgesini de getireceğim ben sonra sana tabii.
00:38:56Kolay yaz.
00:38:58Biz de bakalım görüntüleri.
00:39:03Hayırdır memur bey, buyurun?
00:39:05Hakkınızda ihbar var, emniyete kadar alacağız sizi.
00:39:07Benim mi?
00:39:08Ne ihbarıymış bu?
00:39:10Emniyete bilgi verilir.
00:39:11Buyurun.
00:39:13Allah Allah.
00:39:15Avukatululara yayın.
00:39:17Baş üstüne dayım.
00:39:18Gidelim.
00:39:19Buyurun.
00:39:20Gelir abim.
00:39:22Hep gelir.
00:39:23Ne diyorsun Optik abi?
00:39:24Boşardık mı sence?
00:39:26Göreceğiz.
00:39:27Hı.
00:39:28Hı.
00:39:29Hı.
00:39:30Hı.
00:39:31Hı.
00:39:32Hı.
00:39:33Hı.
00:39:34Hı.
00:39:35Hı.
00:39:36Hı.
00:39:37Hı.
00:39:38Hı.
00:39:39Hı.
00:39:40Hı.
00:39:41Hı.
00:39:42Hı.
00:39:43Hı.
00:39:44Hı.
00:39:45Hı.
00:39:46Hı.
00:39:47Ne diyorsun Optik abi?
00:39:49Boşardık mı sence?
00:39:50Göreceğiz.
00:39:51Hı.
00:39:52Hı.
00:39:53Hı.
00:39:54Hı.
00:39:55Hı.
00:39:56Hı.
00:39:57Hı.
00:39:58Hı.
00:39:59Hı.
00:40:00Hı.
00:40:01Hı.
00:40:02Hı.
00:40:03Hı.
00:40:04Hı.
00:40:05Hı.
00:40:06Hı.
00:40:07Hı.
00:40:08Hı.
00:40:09Hı.
00:40:10Hı.
00:40:11Hı.
00:40:12Hı.
00:40:13Hı.
00:40:14Hı.
00:40:15Hı.
00:40:16Hı.
00:40:17Hı.
00:40:18Hı.
00:40:19Hı.
00:40:20There is a clear optics.
00:40:23Yeah.
00:40:23This is what you need.
00:40:25This is what you need.
00:40:26This is a clear in front of you.
00:40:27This is the clear of you.
00:40:28What happened until the end of this time.
00:40:32This is the clear, you ought to take your mind.
00:40:37This is what you need.
00:40:38And you need your mind to take your mind, you need your mind.
00:40:42His.
00:40:43The figure actually takes to stop a couple of ways.
00:40:46I will close it up and close it back.
00:40:48What happened, Eymar?
00:40:50You're the owner.
00:40:51He's the owner of the house.
00:40:53He's the owner of the house.
00:40:55He's the owner of the house.
00:40:57We'll see.
00:40:59We'll see.
00:41:00You're the owner of the house.
00:41:02Hey, my friend.
00:41:03I'm a friend of the house.
00:41:04We've been a friend of the house.
00:41:05I'm a friend of the house.
00:41:07What do you do?
00:41:14You get this.
00:41:15Is it the owner of the house?
00:41:17Who do you have this?
00:41:18Nobody.
00:41:19I'm just going to keep doing it.
00:41:21I'm just going to try.
00:41:22You get this.
00:41:23I'm just going to try you.
00:41:24Let me make a little more money for you.
00:41:26You're the owner of the house.
00:41:28I'm just going to pay you.
00:41:30Thank you, Mr. Koltzer.
00:41:33Good.
00:41:34Good.
00:41:35Good.
00:41:36Good.
00:41:37Good.
00:41:38Good.
00:41:39Good.
00:41:40Good.
00:41:41Good.
00:41:42Good.
00:41:43Good.
00:41:44Good.
00:41:45I'll send you an answer, I'll help you.
00:42:05You're welcome, Avukat. How are you?
00:42:06I'm fine, I'm done.
00:42:08What do you do?
00:42:09They took me here, I don't know if they took me.
00:42:12now they say you will give them a statement to you.
00:42:16They will not tell you the story.
00:42:19You can see them, we have looked at them.
00:42:20We have looked at them, but they are looking at them.
00:42:23You can see them and see them, if they are.
00:42:26Then we can see them.
00:42:29I am sorry.
00:42:31I'm not going to stay here.
00:42:38I found it.
00:42:40You found it, tell him.
00:42:43Super.
00:42:44You got a social media account?
00:42:48You got a social media account, you got a Facebook account.
00:42:51It's been shut up.
00:42:53I'm not going to stay here.
00:42:56I'm going to stay here.
00:42:58KINGOS CADDE MI?
00:43:04Ay çok cringe.
00:43:08Keko.
00:43:13Aynen. Grup Barzo. Kim ki bu?
00:43:16Bir kuzen.
00:43:18Yeniden doğacaktı güneş.
00:43:24Yenide bulurmuş.
00:43:27Allah Allah. İnanmıyorum.
00:43:30Hep de şarkı falan söylüyor.
00:43:34Duzlaş.
00:43:36Peki bakalım. Kuzen daha.
00:43:48Önder abi.
00:43:50Önder abi dedim.
00:43:53Dedim.
00:43:55Sen tam olarak nesin?
00:43:58Yani avukat değilsin.
00:44:02Ama baban kaba dayı mıymış? Öyle bir şey dedi Ertan ama.
00:44:08Aynen öyle.
00:44:12Ben de bir çeşit araştırmacıyım.
00:44:16Bu zevkli iş ha. Hoşuma gitti.
00:44:22Pek de konuşkan değilsin.
00:44:28Hı hı.
00:44:30Çok geçmiş olsun dayım.
00:44:32Eyvallah sağ olasın.
00:44:34Çıktılar çıktılar.
00:44:38Allah'ım ne olur. Hadi bir mucize olsun başaralım hadi.
00:44:42Rica ederim.
00:44:44Sana borçlandık delikanlı.
00:44:46Ki borçlanmayı hiç sevmem.
00:44:48Borç borçluk merak etmeyin.
00:44:50Eyvallah.
00:44:52Hadi gidelim Emir.
00:44:54Ne oldu?
00:44:56Tamam mı?
00:44:58Oltaya attık.
00:45:00Bekleyeceğiz bakalım.
00:45:02İyi.
00:45:04Ben canım cicik babamla yemeğe gidiyorum.
00:45:06Yürümeye başladı ya ben ne biliyordum.
00:45:08Ben de bir gezesi var.
00:45:10Eyvallah.
00:45:12Bu yanımdaki.
00:45:14Emir.
00:45:16Sen nişandan oydun ama sakallı olan pis bir tip böyle.
00:45:18O evet.
00:45:20İyi.
00:45:22Görüşürüz.
00:45:23Görüşürüz Önder abi.
00:45:24Görüşürüz Önder abi.
00:45:26Sen nişandan oydun ama sakallı olan pis bir tip böyle.
00:45:28O evet.
00:45:30İyi.
00:45:31Görüşürüz.
00:45:32Görüşürüz Önder abi.
00:45:33Görüşürüz Önder abi.
00:45:53Görüşürüz Önder abi.
00:45:55Görüşürüz Önder abi.
00:45:58Bu wishedayı unutmayın.
00:45:59Ya şunu, жoßa yedemezsin demir.
00:46:00Gelin lütfen.
00:46:01Çok güzellovgu yapanyak depreci de.
00:46:03That was...
00:46:05Don't use it, there was something.
00:46:08Oh man...
00:46:11Hey...
00:46:12It's fine, what is it?
00:46:15He makes it...
00:46:16What do you do...
00:46:18I think...
00:46:19Really...
00:46:21What is it?
00:46:23A man, that's...
00:46:26That's this...
00:46:28That he will do the work on that...
00:46:31You can't get a job.
00:46:33You can't get a job.
00:46:35You can't get a job.
00:46:37We need to get a job.
00:46:39I'll get a job.
00:46:41We've got a job.
00:46:43That's not true.
00:46:45I'll try to get a job.
00:46:47Why do you say?
00:46:49You're a job.
00:46:51You're a job.
00:46:53You're a job.
00:46:55You're a job.
00:46:57You're a job.
00:46:59You're a job.
00:47:01You're a job.
00:47:03You're a job.
00:47:05You're a job.
00:47:07You're a job.
00:47:09Yemek için çok teşekkür ederim.
00:47:11Çok lezzetli yapmış.
00:47:13Kamurgasın yanında tatlıları da çok güzel bir burda.
00:47:15Bugün işimiz olmadığında şöyle gelelim.
00:47:17Hepsini tek tek bir tadına bakalım.
00:47:19İşimiz mi var? Diğeri mi gidiyoruz?
00:47:21Staş ama açacaksın ya.
00:47:23Hem Adliyede hem de Ertan'ın bürosunda.
00:47:25Neyse işte.
00:47:27I'll do it.
00:47:29I'll do it.
00:47:31I'll do it.
00:47:33I'll do it.
00:47:35I'd be a lawyer.
00:47:37If you could do it, you'd be a good person.
00:47:39No, I don't have to do it.
00:47:41I'll do it.
00:47:43I'll do it.
00:47:45I'm a lawyer.
00:47:47I'm a lawyer.
00:47:57I'll do it.
00:48:11Let me get here.
00:48:13That you made for the pie.
00:48:15Where is the address he ate?
00:48:21There's a figure of the bullet.
00:48:23It's a very good guy. Look at that guy.
00:48:33I love you very much.
00:48:37What is this guy?
00:48:39I think it's a good guy.
00:48:44Hi boy. Is that Ertan here?
00:48:49Ertan Bey, here.
00:48:51I'm going to give you the first time.
00:48:54I'll give you the first time.
00:49:01There it is.
00:49:02E, I'll give you the first time.
00:49:05You're going to pay for it.
00:49:06You can pay for it.
00:49:08Where are you?
00:49:09Where are you going?
00:49:11You're going to go.
00:49:13Where are you going?
00:49:15Let's go.
00:49:16What was the name of an A'lokaki man?
00:49:18Did you see that?
00:49:20I'm sorry to see that.
00:49:22How about you?
00:49:24How about you?
00:49:26It's a very good name.
00:49:27Good morning.
00:49:29You're welcome.
00:49:31How about you?
00:49:33How about you?
00:49:35Well, I'm sorry.
00:49:38How about you?
00:49:40How about you?
00:49:42How about you?
00:49:43How about you?
00:49:44How about you?
00:49:45I can't wait for you.
00:49:47We have no idea.
00:49:49What are you doing today?
00:49:53I'm not a guy.
00:49:57We are going to get you.
00:49:59We have a good news.
00:50:01I am going to get you.
00:50:03I am going to get you.
00:50:05We are not going to get you.
00:50:07I will not forget.
00:50:11We are not going to get you.
00:50:13We will be here.
00:50:15We will be here.
00:50:17We will be here.
00:50:19I love you.
00:50:21I have a feeling.
00:50:23You will be here.
00:50:25You will be here.
00:50:27You will be here.
00:50:29You will be here.
00:50:31There is a world no matter.
00:50:33I ask you,
00:50:35You will be here.
00:50:37You will be here.
00:50:39I am not sure.
00:50:41I am not sure.
00:50:43I will be here.
00:50:45I will do my advice to you.
00:50:47I will be here.
00:50:49I will do my advice at night,
00:50:51I will do lunch.
00:50:53I will fill out an e-mail.
00:50:55I will do my family.
00:50:57I will go here.
00:50:59You can come here.
00:51:01You will either.
00:51:03Me?
00:51:05You will be here.
00:51:07You will stay.
00:51:09Nişanlının da etrafında çok dolanma birader, tamam?
00:51:32Duydun mu annenin?
00:51:33Söylemiştim.
00:51:39Hayırlı olsun dayım.
00:51:55Sağ olasın yeğenim.
00:51:58Gel bakalım güzel kızım, gel.
00:52:05Bir bak bakalım alıcı gözle, nasıl? Güzel mi?
00:52:10Çok güzel.
00:52:13Burası senin yeni iş yerin.
00:52:19Hadi.
00:52:20Güzelmiş.
00:52:21Beğendin mi?
00:52:22Güzel.
00:52:23Önüne dön.
00:52:25Yeni iş yerin ne demek ya?
00:52:27Hayırdır ya.
00:52:28Duydun değil mi?
00:52:29Sen de duydun.
00:52:30Ben nereden bileyim oğlum?
00:52:31Onu Asya'ya soracaksın.
00:52:32Emir.
00:52:33Haydi.
00:52:34Senin keyfine bozmayacağım bu planı.
00:52:35Yürü.
00:52:36Gidelim.
00:52:37Yürü.
00:52:38Yürü.
00:52:39Yürü.
00:52:40Yürü.
00:52:41Yürü.
00:52:42Yürü.
00:52:43Kış kapıyı.
00:52:44Kış kapıyı.
00:52:45Önce Ertan Bey'in odasına alsaydın size.
00:52:47Yok burası iyi sen.
00:52:48Ertan'a söyle buraya gelsin.
00:52:49Ertan'a söyle buraya gelsin.
00:52:50Yürü.
00:52:51Yürü.
00:52:52Yürü.
00:52:53Yürü.
00:52:54Yürü.
00:52:59Müzik.
00:53:10Yürü.
00:53:13Yürü.
00:53:14Yürü.
00:53:15Yürü.
00:53:17Yürü.
00:53:18Where is Kadir's bedroom?
00:53:22Ertan's father.
00:53:27He is a very good person.
00:53:29He is a very good person.
00:53:35I am very proud of him.
00:53:37He was a brother.
00:53:39He was very young.
00:53:41You are very proud of him.
00:53:47You are very good.
00:53:49Hiya is.
00:53:52How are you?
00:53:53Hey please.
00:53:55How are you?
00:53:57She said that he is a little girl.
00:54:00He is a little girl.
00:54:03I'm sorry.
00:54:33let's go
00:54:38come on
00:54:45come on
00:54:48come on
00:54:49come on
00:54:52we'll go
00:54:53we'll go
00:54:54we'll go
00:54:55go
00:54:56and then
00:54:57he'll go
00:54:58he'll go
00:54:59And now I'm going to give you the first thing I'm going to give you.
00:55:08Ertan, come on.
00:55:12I won't say anything.
00:55:15I'm going to tell you.
00:55:20I think I'm going to kill myself and kill myself.
00:55:29This is a shame.
00:55:30This is a shame.
00:55:32This is a shame.
00:55:33This is a shame.
00:55:39This is a shame.
00:55:44What do you think about this?
00:55:49Why can't you talk to me?
00:55:52Mevlan...
00:55:59I think...
00:56:04...Kadir, I've been killed...
00:56:07I can't believe that.
00:56:13I can't believe it.
00:56:29It was not a big deal.
00:56:32I could kill him.
00:56:35I killed him.
00:56:37I don't know.
00:56:47It's red.
00:56:49Let's get white, don't forget it.
00:56:51Okay, I'll get white.
00:56:55We'll get white, don't worry.
00:57:03Hello?
00:57:05You learned?
00:57:07Yes, I am.
00:57:09I am now.
00:57:11Let's go.
00:57:41Oh, Kadir Bey.
00:57:43You're going to see me.
00:57:45You will see me.
00:57:47Yes. What's going on?
00:57:49I am going to get you.
00:57:51Yes, I am.
00:57:53We are going to get you.
00:57:55You have been telling me about you,
00:57:57you tell me what you have been told.
00:57:59You can call me now.
00:58:01You know what you have done.
00:58:03The kid is dying.
00:58:05Her son is dying.
00:58:11...
00:58:16...
00:58:21...
00:58:22...
00:58:26...
00:58:31...
00:58:33...
00:58:35...
00:58:40And you can't find a good job anymore.
00:58:44You can get anything.
00:58:46You will find a good job.
00:58:49You can't find a good job anymore.
00:58:51You can't find a good job anymore.
00:58:54If you guys have a duty job, you have a job member of the negation.
00:58:59You can't work anymore.
00:59:02He didn't have a job anymore.
00:59:03I'm not talking about the negation anymore.
00:59:06You're not talking.
00:59:08Kötüürürürür
00:59:10Sırf şirketteki koltuğunu korumak için istiyorsun bu kızı
00:59:1334 yıldır görmediğin kızın hayatını bencilliklerinle
00:59:18Mahfedeceksin, dağıtacaksın ya
00:59:20Kötüsürür
00:59:21Kalpsizsin
00:59:23Aynı katil evlatların gibi
00:59:25Bak
00:59:28Ben sana kaç tevasu oldum
00:59:30Bizimkiler
00:59:31Hülya'ya bir şey mi yaptı değil mi? Sen hayırdin
00:59:33Kendi kaçtı dedin
00:59:34Onlar öldürdü
00:59:36Ben sana hastalandın diye bir şey söylemedim
00:59:38You are already listening.
00:59:41You are already with them.
00:59:44You are your children from the side of the side of the side.
00:59:47Your effect...
00:59:48...is your experience...
00:59:48...is you like the love, the good, the good, the good...
00:59:53...and you...
00:59:53...and you are your father.
00:59:57Your children, your of you.
00:59:58And your children...
00:59:59...and your sister...
01:00:01...you are an actor.
01:00:03Who is your son of a than that?
01:00:06Who is it?
01:00:07I want you to be a man.
01:00:09Don't fight me.
01:00:11I want you to be a man.
01:00:12What was the other way?
01:00:14Why did I kill you?
01:00:15I killed you.
01:00:16I killed you.
01:00:17I killed you.
01:00:20You're doing my job.
01:00:22You're doing my job.
01:00:23You're doing it.
01:00:25That's it.
01:00:26That's what I have done.
01:00:28Come on.
01:00:32I'm sorry.
01:00:33I'm sorry for you.
01:00:35What are you doing with me?
01:00:39If you don't know, I will find my daughter.
01:00:43Did you see that?
01:00:45Who is going to hurt me?
01:00:50It's okay.
01:01:02What?
01:01:05Oh, my God.
01:01:35Oh, my God.
01:02:05Oh, my God.
01:02:07Şimdi hastaneye gideceğiz. İyi olacağız.
01:02:08Oh, my God.
01:02:36Oh, my God.
01:02:38Oh, my God.
01:02:42Oh, my God.
01:02:48Ne yapacağız Gayet Bey? Her yerden kan akıyor.
01:02:51Semih, bunu kimse bilmemeli.
01:02:55Bunu halletmen gerekiyor, tamam mı?
01:02:57Sana güvenebilir miyim?
01:02:58Emredin yeter.
01:02:59Tedbirini al.
01:03:01Yüzün falan görülmesin.
01:03:02Tamam mı?
01:03:03Fabrika terörsine gidin.
01:03:05Arka tarafından gir.
01:03:06Ben ayarlayacağım orada.
01:03:08Korunun içinde...
01:03:10...deflet.
01:03:10...deflet.
01:03:12...
01:03:14...
01:03:16...
01:03:22...
01:03:24...
01:03:26...
01:03:28...
01:03:38...
01:03:40...
01:03:46...
01:03:50...
01:03:52...
01:04:04...
01:04:05...
01:04:06...
01:04:07...
01:04:19...
01:04:21...
01:04:35...
01:04:39...
01:04:49...
01:04:51...
01:04:53...
01:05:07...
01:05:11...
01:05:15...
01:05:17...
01:05:19...
01:05:21...
01:05:22...
01:05:42...
01:05:44...
01:05:46...
01:05:52...
01:06:16...
Recommended
2:02:36
|
Up next
2:19:44
2:16:15
1:50:22
2:32:13
2:15:00
2:25:24
1:59:08
2:00:00
43:00
1:08:00
31:41
24:33
2:00:00
1:05:48
46:42
58:29
52:41
Be the first to comment