[Doblado ESP] Me Rompió el Corazón en Español
#shortfilm #reelshort #dramabox #short #kalostv #shortdrama #fyp #film #shortmax #tv #movie #movies #reelshorts #romance #lovestory #miniseries #emotional #couplestory #viraldrama #trendingfilm
#shortfilm #reelshort #dramabox #short #kalostv #shortdrama #fyp #film #shortmax #tv #movie #movies #reelshorts #romance #lovestory #miniseries #emotional #couplestory #viraldrama #trendingfilm
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00It's okay, Pearl. It's time. Aiden Armstrong is free. It's your last chance to lose your virginity before you graduate.
00:00:30Oh, por Dios. ¿No es Pearl la de la biblioteca? Como la rarita que pasa todo su tiempo tragando libros.
00:00:37Sí, también me pondría en los libros si me vieras.
00:00:40Sí. Regresa a la biblioteca, duendespa.
00:01:00¿Este día puede salir peor?
00:01:11¿Hola?
00:01:25¿Hola?
00:01:32¡Shh! Puedo explicarlo.
00:01:47¿Explicar que estás desnudo en mi clóset?
00:01:50Yo... necesito tu ayuda.
00:01:52¡Ew, no!
00:01:53¡No, no, no! ¡No así!
00:01:55Mira, esta aventurera loca de antes vino a buscarme y yo estaba en la ducha con una deprimida.
00:02:00¡Ew!
00:02:01Necesitaba esconderme. Tu puerta estaba abierta y entré en pánico.
00:02:05Un momento.
00:02:07Tú...
00:02:08¿Tú eres Ethan Hart?
00:02:10El chico más popular del último año. El jefe final rompecorazones. El infame malote que nunca duerme con la misma chica dos veces. El chico que supuestamente tiene el más grande... ¿Ya sabes qué? del campus. Ese rumor es definitivamente cierto.
00:02:27¡Ethan! ¿Dónde estás?
00:02:31Está bien. Sí, soy Ethan Hart. Quizá podamos presentarnos más tarde. ¡Pero esto es una emergencia!
00:02:36Lo siento, pero tu emergencia no es mi problema.
00:02:39¿Qué? Por favor, por favor. Solo déjame esconderme. Hasta que se vaya. Haré lo que sea.
00:02:51¿Lo que sea?
00:02:54Lo que sea. Lo que sea. Solo... Solo ayúdame.
00:02:56No, no puedo ayudarte. Sé de tu reputación y todos te llaman el rompecorazones. No voy a dejar que lastimes a esa pobre chica.
00:03:06¿Cómo podría lastimar a Verónica Steele?
00:03:09Espera.
00:03:10¿Tendría suerte si ella no me lastima? ¡Físicamente!
00:03:13Ver... Verónica?
00:03:18Sí. Verónica y yo nos acostamos una vez y ella no me deja en paz ahora. Por favor, yo te juro que haré lo que sea.
00:03:26Ethan, ¿dónde estás?
00:03:29Oye, tu nombre. Dime tu nombre.
00:03:31Uh... ¿Pearl?
00:03:32¿Pearl?
00:03:33¿Pearl?
00:03:34Haré lo que tú quieras.
00:03:41¿Está bien?
00:03:42Sí.
00:03:43Me debes una. Métete en el clóset y guarda silencio, ¿ok?
00:03:45Gracias.
00:03:49Te lo apagaré.
00:03:53¿Tú? Escuché voces aquí.
00:03:55Solo fui yo. Estaba practicando mis líneas. Es que estudio teatro.
00:04:01Estoy buscando a Ethan.
00:04:03Ah... ¿Quién? ¿Quién es Ethan?
00:04:06Ay, vamos. Todos saben quién es él. Incluso alguien como tú.
00:04:10¡Ah! ¡Ah, ese Ethan!
00:04:12Es una gran estrella de atletismo. Tiene bastantes amigos. Por lo general no usa ropa. No, no, no lo he visto. No ha pasado por aquí. Lo lamento.
00:04:23¿Estás mintiéndome?
00:04:26¿Por qué Ethan Hart estaría en mi habitación?
00:04:34¿Sabes qué? Tienes razón. Ethan Hart ni siquiera miraría a una chica como tú.
00:04:39Ni aunque lo obligaran. ¿Una chica como yo?
00:04:43¿Cómo te digo esto amablemente? ¿Nerd? Aburrida. Sosa. Fácil de olvidar. Difícil de mirar. ¡Vergonzosa!
00:04:52Hablando de eso, grabé esta pequeña caída tuya en video hace días.
00:04:58Así que, si me mientes sobre Ethan, o si acaso piensas en acercarte a él, le voy a mostrar el video a toda la escuela.
00:05:07Imagina que todos te vean caer como la torpe perdedora que eres.
00:05:11¡Ay!
00:05:17¡Sigue siendo fea!
00:05:32Me... me disculpo por ella. Te conseguiré un nuevo par de lentes.
00:05:36Está bien. Ni siquiera importa con o sin lentes. Tienes razón.
00:05:45No es así. Ella es una malvada bravucona cuya vida es tan aburrida que es feliz lastimando a otros.
00:05:59Creo que los lentes son algo sexy.
00:06:01Ah... discúlpame. Gracias de nuevo.
00:06:12Ah... espera. ¿Qué hay de... mi favor?
00:06:16Dijiste que... si te ayudaba me darías lo que yo quisiera y... yo... yo sé lo que quiero.
00:06:21Ay, no es cierto. ¡Demonios! ¿Me... me quiere a mí?
00:06:26Cierto. Es... ah...
00:06:28Escucha, Pearl.
00:06:30Pareces una chica genial. Lo aprecio.
00:06:32Fue un placer conocerte, pero...
00:06:34Tú realmente no eres...
00:06:36¿Cómo digo esto?
00:06:37¡Lo quiero a él!
00:06:40¿Cómo digo esto?
00:06:41¡Lo quiero a él!
00:06:42¿Aiden Armstrong? ¿En serio?
00:06:46Es como el atleta más genérico de todos.
00:06:49Exacto. Sé que él está totalmente fuera de mi alcance, pero...
00:06:53Al fin está soltero por primera vez en tres años. Quiero mi oportunidad.
00:06:56No me graduaré de la universidad. Virgen. Y él es la única persona con la que me acostaría en este campus. Así que... por favor, solo no intentes de convencerme de lo contrario. Ya lo decidí.
00:07:08¿Eres virgen?
00:07:12Acabo de decirlo en voz alta.
00:07:14No, es... está bien. Ah... tú... no tan sucio secretito está a salvo conmigo.
00:07:22Y te ayudaré a conseguir a Aiden. De hecho, hay una fiesta esta noche y... resulta que yo sé dónde estará él.
00:07:30¿En serio?
00:07:33Realmente no soy fiestera.
00:07:35Odio tener que decírtelo, pero... si quieres a Aiden, tienes que ir a las fiestas. Aunque no de esta manera.
00:07:45Tal vez se rompieron tus lentes... por algo.
00:07:54Confía en mí, Pearl. Mi prima... sabe lo que hace. Ella estudia moda.
00:08:08Te lo dije.
00:08:14¿Ethan?
00:08:15¿Ethan?
00:08:16¿Ethan?
00:08:17¿Ethan?
00:08:18¿Ethan?
00:08:19¿Ethan?
00:08:20¿Ethan? ¿Ethan?
00:08:21¿Ethan?
00:08:22¿Ethan?
00:08:23¿Ethan?
00:08:24No.
00:08:25No estamos... saliendo.
00:08:26Vinimos por consejos de moda.
00:08:27¿Puedes... ayudar?
00:08:28Ah... ay, claro que sí.
00:08:30No tan seguido puedo comenzar desde cero.
00:08:32En realidad esto... es lo peor que he visto.
00:08:35Sin ofender.
00:08:37No, me ofendí.
00:08:39Pasen, ya.
00:08:47Es demasiado.
00:08:48Lo sé.
00:08:49Me preparo para la presentación de Shane X.
00:08:51Tengo bastantes diseños en marcha.
00:08:55¿Trabajas con Shane?
00:08:56Quiero hacerlo.
00:08:57Ellos tienen este programa incubador para creadores.
00:09:00Le da a diseñadores una oportunidad para mostrar nuestras cosas al mundo.
00:09:03En realidad es bastante genial.
00:09:05Sí, eso es... muy asombroso.
00:09:07Así que, Pearl, ¿cómo quieres lucir desde ahora?
00:09:10Quiere llamar la atención del capitán del equipo de baloncesto.
00:09:13Ah, entonces necesita pasar de cero a despampanante.
00:09:16Algo que diga, no soy la chica de la biblioteca.
00:09:20Está bien, esto no es solo cambiarte de ropa.
00:09:22Esto se trata de crear tu estilo.
00:09:25No sé cuál es mi estilo.
00:09:27Bueno, ¿por qué crees que compramos con Shane?
00:09:32Tienen demasiadas opciones diferentes.
00:09:34Alguna de ellas tendrá que funcionar para ti.
00:09:38Está bien.
00:09:40Comencemos con Shane Frances.
00:09:43Te gustan los libros, ¿cierto?
00:09:44Sí.
00:09:45Te podemos convertir en una señorita europea.
00:09:47Una muy sexy.
00:09:50Ok.
00:10:01No, no, no.
00:10:04Me gusta.
00:10:05Hejeje.
00:10:06¡Jajajajaja!
00:10:07Hejeje!
00:10:08¡Ja, ja, ja, ja, ja!
00:10:09¡Ay!
00:10:10¡No, no, no!
00:10:14No.
00:10:15No.
00:10:17No.
00:10:21No, no.
00:10:23No.
00:10:25No, no, no.
00:10:27No.
00:10:28No.
00:10:29No, no, no.
00:10:30No, no, no.
00:10:31No.
00:10:32How do you see?
00:10:38Ethan?
00:10:39I think I did a short circuit.
00:10:42Do you have a good way?
00:10:45Of the best.
00:10:48Pearl, you're incredibly incredible.
00:10:54And Aiden, he's going to devour you.
00:10:59Let's go to that party.
00:11:03Muy bien, Pearl.
00:11:04Sigue estas tres reglas y Aiden será tuyo.
00:11:08Ok, escucho.
00:11:10Número uno.
00:11:11Aiden cree que él es gracioso.
00:11:13Tú solo ríete de sus chistes malos.
00:11:18Está bien.
00:11:20Número dos.
00:11:21Aiden se ama a sí mismo.
00:11:23Solo llénalo de cumplidos.
00:11:25Cumplidos. Anotado.
00:11:27Número tres.
00:11:28Al tipo lo obsesiona el ejercicio, así que solo finge que a ti también se lo tragará como la proteína en polvo.
00:11:35Está bien.
00:11:36Está bien.
00:11:37Está bien.
00:11:38Lo tengo.
00:11:39Ese es el espíritu.
00:11:40Y, ah...
00:11:41Recuerda.
00:11:42La confianza es la clave.
00:11:44Solo ve y actúa como si mandaras.
00:11:46Y él no se resistirá.
00:11:47Mira.
00:11:48Espera.
00:11:49Espera.
00:11:50Espera.
00:11:51¿A dónde vas?
00:11:52Tienes que hacer esto sin mí.
00:11:54No.
00:11:55No, no, no, no, no.
00:11:56No entraré ahí yo sola.
00:11:58Tú puedes.
00:11:59Y lo harás.
00:12:02Pearl.
00:12:03Te ves hermosa.
00:12:05Y no hay forma de que él no te note.
00:12:08Ok.
00:12:17Bien.
00:12:18Puedo con esto.
00:12:27Ay, no es cierto.
00:12:29Bueno, mira.
00:12:30Uy.
00:12:31Salud.
00:12:32Salud.
00:12:33Salud.
00:12:34Salud.
00:12:35Ay, me encanta estar con los bebés.
00:12:37Es muy divertido.
00:12:38A mí también.
00:12:39Esa es.
00:12:41Pearl Simmons.
00:12:42No inventes.
00:12:43¿La chica de la biblioteca?
00:12:48¿Quién es esa?
00:12:56¿Qué crees que estás haciendo?
00:12:57Sí.
00:12:58Te perdiste buscando la biblioteca.
00:12:59Un libro no es un acompañante.
00:13:01Qué triste lo de tus lentes, Pearl.
00:13:03Pero no te preocupes.
00:13:04Yo puedo ayudarte a encontrar la salida.
00:13:08Recuerda el consejo de Ethan.
00:13:10La confianza es la clave.
00:13:11Con lentes o no, Verónica, puedo ver a través de ti.
00:13:15Tus insultos son tan transparentes como tu necesidad de atención.
00:13:22¿De acuerdo?
00:13:23Veo que intentas tener tu pequeño momento o lo que sea, pero ¿por qué no solo te vas?
00:13:29Antes de que pases vergüenza como la pasaste en la cancha de baloncesto.
00:13:33¡Suéltame!
00:13:35Oye.
00:13:39Ella no se irá.
00:13:40Está conmigo.
00:13:41¿Disculpa?
00:13:42Ya me escuchaste.
00:13:43¿Y por lo que escuché?
00:13:44Se ven bastante celosas.
00:13:46¿Celosas?
00:13:47¿De ella?
00:13:48Por favor.
00:13:49¿Sí?
00:13:50Sí, porque ella es todo un espectáculo.
00:13:51Está haciendo que todas ustedes parezcan fenómenos de un carnaval.
00:13:52Estás equivocado, Ethan.
00:13:53El único error que cometí fue lo que sucedió entre nosotros el año pasado.
00:13:57Ahora, si nos permites, nos vamos a un mejor lugar.
00:14:03¡No me toquen, Ethan!
00:14:05¡Que no me toquen!
00:14:09¡Que no me toquen!
00:14:11Gracias por eso.
00:14:13I was going to the last year.
00:14:14Now, if you allow me, we're going to a better place.
00:14:22Don't touch me. Don't touch me.
00:14:26Thanks for that.
00:14:27No problem.
00:14:29I had to do that for a long time.
00:14:31And your advice, yes, it worked.
00:14:32What advice?
00:14:33About confidence.
00:14:36I think I put a lot of fear.
00:14:38What do you say?
00:14:40I hope you feel great.
00:14:42Me siento increíble.
00:14:43Se sintió increíble.
00:14:47Deberíamos olvidarnos de Verónica porque ahí está tu objetivo.
00:14:50A las 12 en punto.
00:14:52Está bien.
00:14:54Iré por él.
00:14:55Espera.
00:14:57¿Qué? ¿O por Dios tengo algo en los dientes?
00:14:59No, yo...
00:15:04Nada.
00:15:06Buena suerte.
00:15:13La confianza es clave.
00:15:16¿Estás bien?
00:15:17Estoy bien.
00:15:18Son solo estos tacones.
00:15:19No me acostumbro a ellos.
00:15:22Hola.
00:15:24Hola.
00:15:26Gracias por salvarme.
00:15:29¿No te había visto antes?
00:15:31Quizás en el gimnasio.
00:15:32¿Haces ejercicio?
00:15:33Sí.
00:15:34Solo los días que terminan en ese.
00:15:39Soy Aiden, por cierto.
00:15:41Soy Pearl.
00:15:42Un placer conocerte.
00:15:44Oye, ¿estás ocupada ahora?
00:15:45Vamos a hacer un juego.
00:15:47¿Qué tipo de juego?
00:15:51Pearl, ¿vamos?
00:15:52Está bien.
00:15:54Vamos, rompecorazones.
00:15:55¿Qué, te da miedo?
00:15:57Ay, siéntense.
00:15:58Ya van a empezar.
00:16:00Está bien.
00:16:01Las reglas son sencillas.
00:16:02Si la botella cae y te apunta a ti, puedes escoger besar a alguien o hacer un rato.
00:16:07¡Vamos!
00:16:09¿Espera?
00:16:10Sí.
00:16:11¿Vienes a girar a primero?
00:16:12¿Yo?
00:16:14Me gusta estar encima.
00:16:15Ay.
00:16:16Beso, beso, beso, beso, beso, beso, beso, beso, beso, beso.
00:16:29Te escojo reto.
00:16:31Adelante.
00:16:33Te reto a quitarte la camisa.
00:16:38No hay problema.
00:16:42No es como si no lo hubieras visto antes.
00:16:46No hay problema.
00:16:47No hay problema.
00:16:48No hay problema.
00:16:49No hay problema.
00:16:50No hay problema.
00:16:59¿Qué eliges, bibliotecaria?
00:17:03Reto.
00:17:05¿Reto?
00:17:08Te reto a besar a Aiden.
00:17:13Así no funciona, Verónica. Escogió reto.
00:17:16No beso.
00:17:17No hay ninguna regla que lo impida.
00:17:19A menos que eso sea demasiado para ti, Pearl.
00:17:23Esta es como tu primera fiesta, ¿cierto?
00:17:35Lo haré.
00:17:36Este es el momento que he esperado en toda mi vida.
00:17:42Mi primer beso.
00:17:44Y con el hombre de mis sueños.
00:17:46Esto va a ser perfecto.
00:17:47puede ser perfecto.
00:17:48Oh, that was very hot.
00:18:13Yes.
00:18:16Incredible.
00:18:18It's my turn.
00:18:33Verónica, ¿ves o reto?
00:18:35Reto.
00:18:35Te reto a decir algo bastante vergonzoso.
00:18:38Ay, me alegra mucho que lo pidas porque en realidad vi algo bastante vergonzoso.
00:18:43A una triste, rarita, le pegaron en la cara con un balón de baloncesto.
00:18:51Así no es como se juega. Verónica, debes decir algo vergonzoso sobre ti.
00:18:56Eso no fue lo que dijo ella, Itán.
00:18:58Ella dijo que le dijera a todos algo vergonzoso.
00:19:02Amigo, yo también vi a esa chica, una rarita de lentes.
00:19:05De todas formas, ¿qué hacía ella cerca de la cancha?
00:19:08¡Qué buena pregunta!
00:19:09Tal vez Pearl sepa.
00:19:13¿No fue suficiente con la primera vez?
00:19:41Tengo que irme.
00:19:42¿Por qué ella se vaya?
00:19:54Pero, espera.
00:19:57¿Estás bien?
00:19:58Estoy bien.
00:19:59No estás bien.
00:20:01¿Por qué te pusiste tan mal allá?
00:20:03Mira, yo era la chica del video que le pegaron en la cara con el balón de baloncesto.
00:20:09Y si Aiden se entera, entonces todo está arruinado.
00:20:13Bueno.
00:20:14Ok, lo siento.
00:20:15¿En verdad importa si todo está arruinado?
00:20:18El beso fue horrible.
00:20:20¿Los dos?
00:20:22Sí.
00:20:23Pero todo fue mi culpa.
00:20:25Fue mi primer beso.
00:20:26Ni siquiera sabía lo que hacía.
00:20:27No, no es tu culpa, Pearl.
00:20:29Tú deberías saber que los besos no son como en las películas, que son extraños a veces.
00:20:35Pensé que los primeros besos debían ser como, no lo sé, como mágicos o algo así.
00:20:40Sí, pero tu primer beso fue con Aiden.
00:20:44Y Aiden es...
00:20:46Bueno, es Aiden.
00:20:49Todo esto fue una idea horrible.
00:20:51Soy muy estúpida.
00:20:53No, Pearl, no digas eso.
00:20:55Solo encuentra al chico correcto y bésalo.
00:20:58Verónica, cuidado, quedé...
00:21:11Ups, no te vi ahí.
00:21:13Disculpa, no es mi culpa, ella es casi invisible.
00:21:15¿Qué?
00:21:28¿Sabes qué?
00:21:29Esta ropa ni siquiera es mi estilo.
00:21:31¿Qué?
00:21:32¿Qué?
00:21:33¿Qué estás haciendo?
00:21:34La confianza es clave.
00:21:36¿Cierto?
00:21:45Wow, no puedo.
00:21:54Claro que sí, Pearl.
00:21:55Estoy dentro.
00:21:57Estoy dentro.
00:21:58Para dar desnudos.
00:22:00Se está poniendo intenso.
00:22:02¡Hazlo, hazlo!
00:22:04¡Vámonos!
00:22:04¡Vámonos!
00:22:05¡Vámonos!
00:22:05¡Vámonos!
00:22:10No puedo creer que arruiné mi primera fiesta y mi primer beso.
00:22:16Es muy vergonzoso.
00:22:17¿Lo me has?
00:22:18Eso fue increíble.
00:22:19¿Sí?
00:22:20¿De verdad?
00:22:21Sí.
00:22:22Vaya que eres un caso, Pearl Simmons.
00:22:27¡Edan!
00:22:28¿Qué estás haciendo?
00:22:32¿Está?
00:22:33¡Oh!
00:22:36¿Ves?
00:22:36La fiesta debe ser divertida.
00:22:38¡Ay, casi me ahogo!
00:22:39Bueno, pero no fue así.
00:22:42Increíble.
00:22:43Estoy desnuda en una piscina contigo.
00:22:45Casi desnuda y...
00:22:47Solo relájate, déjate llevar.
00:22:49Nadie te juzga.
00:22:50Se siente un poco bien desatarme.
00:22:53Siento como que al fin me va bien en la universidad.
00:22:58Bueno, me gusta que seas así.
00:23:00Para nosotros.
00:23:10Por la nueva tú.
00:23:11Por la nueva yo.
00:23:12Per, ¿podemos hablar?
00:23:18Sí, sí, por supuesto.
00:23:21Los dejaré hablar.
00:23:22Iré a trabajar en mis balas de cañón.
00:23:26Así que, sobre los besos de antes...
00:23:30Lo siento, fue...
00:23:31¿Por qué?
00:23:31Perdona, es que...
00:23:33Fue mi primer beso.
00:23:36Espera, espera, ¿ese fue tu primer beso?
00:23:38¿Cómo, el primero?
00:23:40No.
00:23:41Bueno, no, no lo fue.
00:23:44Oye, Pearl.
00:23:46Es un honor ser tu primer beso.
00:23:48¿En serio?
00:23:49Sí.
00:23:50Ser el primero de alguien es...
00:23:52Bastante especial.
00:23:54Sí le gustó.
00:23:55Entonces le gusto.
00:23:57Tal vez le diré adiós a mi virginidad.
00:24:01Sí, lo es.
00:24:03Y...
00:24:03Es bastante importante que sea con la persona correcta.
00:24:08¿Qué tal si vamos por otro debut?
00:24:12Pearl, te invito a salir.
00:24:16Te invito a salir.
00:24:19¿Como una cita?
00:24:20Sí.
00:24:21Como una cita.
00:24:23¡Guau!
00:24:23Ah, sí.
00:24:24Digo, sí.
00:24:25Por supuesto que puedes.
00:24:27Genial.
00:24:28Te llamaré mañana.
00:24:30Está bien.
00:24:36¡Por Dios!
00:24:37¡Aden acaba de invitarme a una cita!
00:24:40Claro que lo hizo.
00:24:43Muchas gracias por esconderte desnudo en mi closet, Ethan.
00:24:46Ethan, todo esto te lo debo a ti.
00:24:52Ay, por Dios.
00:24:54Nunca antes he tenido una cita.
00:24:58Relájate.
00:24:58Solo sé tú misma.
00:25:01Eres increíble.
00:25:02En serio.
00:25:02Ethan, no puedo ser solo yo misma.
00:25:05Voy a la biblioteca todas las noches.
00:25:07No es...
00:25:07No, no sé qué decirte.
00:25:10No puedo ir a la cita por ti.
00:25:12Está bien, pero solo...
00:25:13Dime qué hacer.
00:25:14Digo, tú has tenido como un millón de citas.
00:25:17Por favor, Ethan.
00:25:19Vamos, haré lo que sea.
00:25:21¿Por qué eso suena tan familiar?
00:25:25¿Eso es un C?
00:25:28Bueno.
00:25:29Bueno, yo...
00:25:31Mañana en la noche te recogeré e iremos a una cita falsa.
00:25:35¿Una cita falsa?
00:25:38Está bien.
00:25:39Muy intencionada.
00:25:56Ay, muy casual.
00:25:57Ay, muy casual.
00:26:27Guau, te arreglaste bien.
00:26:30Gracias.
00:26:33Tú...
00:26:33Te ves...
00:26:34Digo, te ves como una persona completamente diferente.
00:26:39Sin ofender.
00:26:40Como te veías antes, no tiene nada de malo.
00:26:42Es solo que te ves...
00:26:44Quiero decir tú...
00:26:45Gracias.
00:26:47Seguí el consejo de tu prima Ari y me conseguí un nuevo atuendo en la app de Shane.
00:26:52Te ves hermosa.
00:26:58Para ti.
00:27:00Ay, Ethan.
00:27:02Esto es muy dulce para una cita falsa.
00:27:04Falsa o no, tengo estándares.
00:27:08Nadie me había dado flores antes de ti.
00:27:11Bueno, parece que Aiden no será el primero en todo.
00:27:13Por cierto, si Aiden no te da flores, es la segunda bandera roja.
00:27:22¿Segunda?
00:27:23¿Cuál fue la primera bandera roja?
00:27:25Que él besa mal.
00:27:27Créeme, yo lo vi todo y él no sabía lo que estaba haciendo.
00:27:30Ok, suficiente del beso. Estoy intentando olvidarlo.
00:27:32¿Está bien?
00:27:33Bien.
00:27:34Borrón y cuenta nueva.
00:27:36¿Nos vamos?
00:27:36¿A dónde vamos a ir?
00:27:42¿Se ve bien?
00:27:44No puedo creer que vinimos al Salón Luz de Estrella. Siempre quise estar aquí.
00:27:48Bueno, esperaba que te gustara, ¿sabes? Como sé que estudias teatro.
00:27:52La mejor cita falsa de todas.
00:27:56Salud por eso.
00:27:57Estaba pensando, ¿qué otras banderas rojas debería buscar?
00:28:08Bien, te dije que se ama a sí mismo, ¿cierto? Si Aiden habla sobre Aiden todo el tiempo, es una bandera roja enorme.
00:28:17Está bien, pero yo no soy tan interesante. Solo soy la chica de la biblioteca.
00:28:24Apuesto a que eres mucho más que solo eso. Pruébame.
00:28:29Está bien. Bueno, me graduaré como la mejor de mi clase.
00:28:34Soy la protagonista de la obra de Primavera.
00:28:38Me voy a Europa este verano.
00:28:41Te estoy aburriendo. ¿No es así?
00:28:44No, no, para nada. Yo...
00:28:46Me di cuenta de que eres inteligente, muy talentosa y aventurera.
00:28:51Eso es un trío candente.
00:28:55Y yo sé de tríos.
00:29:05Empiezo a creer que la gente se equivoca sobre ti.
00:29:11Eres todo un caballero.
00:29:13¿Sí?
00:29:15Bueno, no repitas eso.
00:29:17Tengo que proteger mi reputación.
00:29:19Ok. No te preocupes. Tu secreto está a salvo conmigo.
00:29:31¿Puedo preguntar por qué?
00:29:33¿Por qué qué?
00:29:34¿Por qué lo de nunca estar con la misma chica dos veces?
00:29:38No, no, no. No estamos aquí para hablar sobre mí. ¿Está bien?
00:29:50Muy bien, Pearl.
00:29:51Una regla muy importante para las primeras citas.
00:29:55¿Cuáles?
00:29:56Bajo ninguna circunstancia, pidas espaguetis.
00:30:01Tienes salsa en la cara.
00:30:03¡Ay, Dios mío!
00:30:06Está bien.
00:30:07Está bien.
00:30:21Hola.
00:30:22Hola.
00:30:22¿Viniste?
00:30:23No me lo habría perdido.
00:30:24Este es mi sitio favorito de senderismo.
00:30:27Te encantará esta vista.
00:30:28Ya me encanta.
00:30:36Vamos.
00:30:38Es hermoso, ¿no?
00:30:39Me encanta estar aquí.
00:30:42Entonces, ¿qué piensas?
00:30:45Este lugar es increíble.
00:30:47Sí, valió la pena la subida.
00:30:50Sí.
00:30:52Sabes, no puedo creer que nunca te hubiera visto por el campus antes.
00:30:55Creo que me camuflo un poco.
00:30:58¿Tú?
00:30:59De ninguna manera.
00:31:00Tú destacas, Pearl.
00:31:08Aiden, ¿qué te pasa?
00:31:09Jessica, ¿qué estás haciendo aquí?
00:31:10No puedo creer que me olvidaras tan rápido.
00:31:12¿Y con ella?
00:31:16¿Qué demonios te sucede?
00:31:24Déjame ayudarte, Pearl.
00:31:25Yo te ayudo, Pearl.
00:31:26Chicos, no es la gran cosa.
00:31:28Es solo un esguince.
00:31:29Debería estar bien en uno o dos días.
00:31:31Y puedo manejarlo.
00:31:33Claro que no.
00:31:34Tú ni siquiera deberías estar bien.
00:31:36Te cargo a tu habitación.
00:31:37Está bien.
00:31:38Creo que ya ayudaste suficiente.
00:31:40Tú causaste esto.
00:31:41¿Por qué estás aquí, amigo?
00:31:43No tiene que ver contigo.
00:31:45Wow, Ethan y Aiden se están peleando por ella.
00:31:47Tiene mucha suerte.
00:31:48Muévete, Aiden.
00:31:54Dije que yo me encargo.
00:31:56Oblígame.
00:31:57¡Eitan!
00:32:03¡Paren!
00:32:04Suficiente.
00:32:05Que hagan esto no beneficia a nadie.
00:32:09Tiene razón.
00:32:10Llevémosla a su habitación.
00:32:11Estoy bien.
00:32:23¿Estás bien?
00:32:24Te ayudo a sentarte.
00:32:25Ya déjalo.
00:32:26Gracias.
00:32:26Pero voy a...
00:32:27No la dejes caer tan fuerte.
00:32:28Cállate.
00:32:28No, Luis.
00:32:29Se puede lastimar otra vez.
00:32:30Llámame si necesitas algo.
00:32:33Hola.
00:32:34Soy Becky, tu roomie.
00:32:36Qué raro no habernos conocido antes.
00:32:38Pero si necesitas cualquier cosa, avísame.
00:32:40De hecho, creo que sí nos vimos antes.
00:32:43¿Dónde conseguiste ese top?
00:32:44Es muy lindo.
00:32:45Muy lindo.
00:32:46Muy lindo.
00:32:55Déjame abrir por ti.
00:32:58Gracias.
00:32:59Qué bueno que eres tan bajita.
00:33:01Funciona.
00:33:06¿Por qué todos están mirándome?
00:33:08Debe ser porque te ves muy linda.
00:33:10Sí, claro.
00:33:11No.
00:33:12Seguro se preguntan cómo tuve tanta suerte para que llevaras mis cosas por mí.
00:33:16Sabes, Pearl, me la pasé muy bien contigo ayer.
00:33:20A pesar...
00:33:21Bueno de todo.
00:33:25Oye, Pearl, mejor quédate en la biblioteca donde seguro.
00:33:28No querrás lastimarte el otro tobillo yendo a clases.
00:33:32¿De qué están hablando?
00:33:33No, no lo sé.
00:33:44¿Esa eres tú?
00:33:46Espera.
00:33:47¿Puedo explicar?
00:33:48Pearl, ¿tú eres Pearl?
00:33:50¿La bibliotecaria rara?
00:33:52No, no puedo creer que no te reconocí.
00:33:54Y esto es solo...
00:33:56No puedo.
00:33:59Tengo que irme.
00:34:00Lo siento.
00:34:11Pearl, ¿estás bien?
00:34:13Es obvio que no.
00:34:16Aiden no quiere tener nada conmigo.
00:34:18Todos vieron ese video y se están riendo de mí.
00:34:23Yo no me río.
00:34:26Tú eres el único.
00:34:28¿Quién me haría algo así?
00:34:30Creo que ambos lo sabemos.
00:34:33Verónica.
00:34:33Sé que fue ella.
00:34:35Me dijo que tenía el video de eso.
00:34:37¿Por qué me odia?
00:34:38Mira, olvídate de Verónica.
00:34:41Sí, y olvídate de Aiden.
00:34:42Él no vale tu tiempo.
00:34:44Si no, puede ver lo genial que eres.
00:34:46Está bien, Ita.
00:34:46No es tan fácil.
00:34:47Me ha gustado desde siempre.
00:34:50Debí saber que nunca estaría con alguien como yo.
00:34:52Soy un chiste.
00:34:54Soy la rarita de la biblioteca.
00:34:56No, no dejaremos que ganen, Pearl.
00:34:58¿A qué te refieres?
00:35:00Tengo una idea.
00:35:02Si Verónica quiere jugar sucio, jugaremos sucio.
00:35:06¿Qué vas a hacer?
00:35:08Voy a invitarla a salir.
00:35:10¿Qué?
00:35:14Solo confía en mí.
00:35:18Debo admitirlo.
00:35:20Tu mensaje fue inesperado.
00:35:23Tú lo sabes mejor que nadie.
00:35:24Estoy lleno de sorpresas, Verónica.
00:35:27Más aún recientemente.
00:35:29Siendo visto con una chica como Pearl Simmons.
00:35:32Bastante sorprendente.
00:35:34¿Qué tienes contra ella?
00:35:35Dímelo.
00:35:35Ella es solo molesta.
00:35:37Como, siempre actúa como si fuera mejor que los demás porque es inteligente.
00:35:40Y luego como, ¿quiere estar con un chico como Aiden?
00:35:44Por favor, había que ponerla en su lugar.
00:35:46Entonces, ¿fuiste tú la que publicó el video?
00:35:50Claro que fui yo.
00:35:52Digo, ella es patética.
00:35:53Fue demasiado sencillo.
00:35:55¿Escuchaste sobre la reacción de Aiden?
00:35:57No tiene precio.
00:35:58Pensó que tenía posibilidades con él.
00:36:00Vaya que sabes cómo jugar.
00:36:02¿No es así, Verónica?
00:36:05Como dije, me gusta estar en la cima.
00:36:09Pero no hablemos de Pearl, sino de nosotros.
00:36:12En realidad, me tengo que ir.
00:36:21Acabo de recordar que tengo que reorganizar mi cajón de calcetines.
00:36:25Adiós.
00:36:29¿Qué?
00:36:29¿Lo grabaste?
00:36:36Cada palabra.
00:36:49Creo que el video funciona.
00:36:51¿Viste esto?
00:36:57Verónica Steele fue expuesta totalmente.
00:37:00Está acabada.
00:37:02De todos modos, nunca me agradó.
00:37:04Las chicas malas están fuera.
00:37:07Claro que fui yo.
00:37:09Digo, ella es tan patética.
00:37:11Fue demasiado sencillo.
00:37:13No, no, no, no, no.
00:37:14Esto no puede estar pasando.
00:37:15Oigan, ya se puso como loca.
00:37:21Seguramente el hashtag Equipo Pearl estará en todas partes.
00:37:25Gracias, Itan, por usar tu plataforma para ayudarme.
00:37:29No es nada.
00:37:31No, claro que es algo.
00:37:34Nadie nunca ha hecho nada así por mí antes.
00:37:38Es, significa todo.
00:37:45Pearl, yo...
00:37:51Si pudieras solo recuperar a Aiden, todo sería perfecto.
00:37:55Sí, sí, claro.
00:37:57Sí, vamos a hacer que pase.
00:37:59Está bien.
00:38:06¿De verdad crees que esto pondría celoso a Aiden?
00:38:09Confía en mí.
00:38:11Para el final de la noche, todos hablarán sobre nosotros, incluyendo a Aiden.
00:38:16Así que...
00:38:18Hagamos que se vea real.
00:38:21¿Cómo hacemos eso?
00:38:23Ninguno de nosotros ha estado en una relación de noviazgo antes.
00:38:27Es muy fácil.
00:38:28Nos tomamos de la mano, nos miramos a los ojos y esas cosas.
00:38:32¿Puedo hacer eso?
00:38:34Entonces, ¿este es nuestro comienzo discreto?
00:38:39Yo nunca soy discreto, bebé.
00:38:43Voy con todo.
00:38:45Oye, amigo, ¿eso no es Pearl con Ethan?
00:39:01Imposible, ni siquiera sabía que había algo.
00:39:03Pensé que ustedes dos estaban saliendo.
00:39:05Mira, ¿ya viste quiénes son?
00:39:10¿Serán pareja?
00:39:12Es muy guapo.
00:39:15¿Qué has con ella?
00:39:16Se ven muy lindos juntos.
00:39:18Sí, son una pareja de películas.
00:39:20¿Los rumores sobre el ya sabes que de Ethan son ciertos?
00:39:23Esto es una locura.
00:39:25Me siento como una celebridad.
00:39:26¿Ves?
00:39:27Funcionó.
00:39:28Sí, está funcionando solo por ti.
00:39:30Todos saben de tu reputación.
00:39:32Tal vez piensen que yo te lancé un hechizo o algo así.
00:39:34La gente puede cambiar, Pearl.
00:39:45Desgraciado.
00:39:47¿Dónde tienes la cabeza, Eden?
00:39:48Juegas como un idiota.
00:39:50Cierto, Coach.
00:39:51Lo siento.
00:39:52¡No hay meses!
00:40:02¿Tú qué piensas?
00:40:04No lo sé.
00:40:06¡Los hemos!
00:40:12Tiene que verse real, ¿cierto?
00:40:16Cierto.
00:40:18Entonces, voy a besarte.
00:40:20Como te dije, voy con todo.
00:40:25Estoy lista.
00:40:26¡Ven, ven, ven!
00:40:39Entiendo, amigo.
00:40:50Eso fue increíble, mágico.
00:40:55Todo lo que mi primer beso debió haber sido.
00:40:57¿De qué quieres hablar?
00:41:23Sí.
00:41:25Pearl, lo siento.
00:41:27Yo no debí haberme ido el otro día.
00:41:29Lo entiendo.
00:41:30Yo solo soy la rarita de la biblioteca.
00:41:33Eso no es cierto.
00:41:35Solo me sorprendió y no supe cómo manejarlo.
00:41:38Pero verte con Ethan me hizo darme cuenta de lo tonto que fue eso.
00:41:41¿Qué?
00:41:41Qué fuerte.
00:41:45¿Sabes que nunca funcionaré con Ethan, no?
00:41:48Por algo lo llaman el rompecorazones.
00:41:51No lo sé.
00:41:52Aiden, está bien.
00:41:54De verdad me hiciste daño.
00:41:56Y necesito pensarlo, ¿ok?
00:41:58Toma todo el tiempo que necesites.
00:42:00No iré a ninguna parte, Pearl.
00:42:01Oye, ¿de qué quieres hablar?
00:42:12Sí.
00:42:14Pearl, lo siento.
00:42:15Yo no debí haberme ido el otro día.
00:42:18Lo entiendo.
00:42:19Yo solo soy la rarita de la biblioteca.
00:42:22Eso no es cierto.
00:42:24Solo me sorprendió y no supe cómo manejarlo.
00:42:26Pero verte con Ethan me hizo darme cuenta de lo tonto que fue eso.
00:42:30Qué guapo eres.
00:42:34¿Sabes que nunca funcionaré con Ethan, no?
00:42:36Por algo lo llaman el rompecorazones.
00:42:39No lo sé.
00:42:41Aiden, está bien.
00:42:43De verdad me hiciste daño.
00:42:44Y necesito pensarlo, ¿ok?
00:42:46Toma todo el tiempo que necesites.
00:42:48No iré a ninguna parte, Pearl.
00:42:56Es que no sé qué hacer, Ethan.
00:43:00Aiden se disculpó y...
00:43:02¿Sabes?
00:43:02Parecía bastante sincero.
00:43:04¿Qué dijo exactamente?
00:43:05Que cuando vio el video, no se dio cuenta de quién era y entró en pánico.
00:43:11Pero dijo que quiere intentar que...
00:43:13Lo de nosotros funcione.
00:43:15¿Eso es lo que quieres?
00:43:17Sí.
00:43:19Cuando pienso en perder mi virginidad con alguien, todavía pienso en él.
00:43:23No, no, no, no, no.
00:43:54Esto es literalmente tú, Pearl.
00:43:58Es hermoso.
00:44:00Es único.
00:44:01Todo lo que estoy diciendo es...
00:44:03Que mereces lo mejor.
00:44:06Y te mereces a alguien que te dé lo mejor.
00:44:09Incluso si no soy yo.
00:44:11No.
00:44:11Estoy feliz de que aceptaras esta cita.
00:44:36Me alegra que...
00:44:38Podamos empezar de cero.
00:44:40Te daré todo lo que quieras.
00:44:48¿Brindamos por eso?
00:44:49Sí, claro.
00:44:49Así que...
00:44:56¿Qué harás mañana?
00:44:58Probablemente vaya a la biblioteca.
00:44:59Tengo un examen importante el lunes y tengo que estudiar.
00:45:02Bueno, estaba pensando.
00:45:06Nos estamos dando otra oportunidad.
00:45:08Tú podrías relajarte un poco con lo de la biblioteca.
00:45:11¿De qué hablas?
00:45:12Bueno, pasas demasiado tiempo allí.
00:45:14¿Por qué alimentar ese tonto apodo?
00:45:16¿Quieres que yo deje de ir a la biblioteca?
00:45:20No dejarla exactamente.
00:45:21Solo ir un poco menos.
00:45:24Y estos lentes están bien.
00:45:26Pero ahora la gente te mira.
00:45:29Y los de contacto se ven mucho mejor.
00:45:31Entiendes lo que digo, ¿cierto?
00:45:36Te avergüenzas de mí.
00:45:38Claro que no.
00:45:39Es solo que...
00:45:40Es...
00:45:41¿No quieres que te vean saliendo con Pearl, la chica de la biblioteca, ¿cierto?
00:45:45¿Por qué haces tan difícil lo nuestro?
00:45:48¿Sabes qué?
00:45:49Puede que me haya tomado un tiempo para darme cuenta de esto.
00:45:56No necesito cambiar para nadie.
00:45:59Esto fue un error.
00:46:01Y una decisión equivocada.
00:46:15Pearl, ¿qué te pasó?
00:46:22¿Qué pasó?
00:46:23Dímelo.
00:46:24Aiden y yo tuvimos nuestra cita hoy.
00:46:27Y estaba yendo bien.
00:46:28Bastante bien.
00:46:29Pero luego él...
00:46:31Me dijo que yo tenía que cambiar.
00:46:33Que debería dejar de ir a la biblioteca.
00:46:36Que cambiara mi apariencia.
00:46:38Que sea alguien que no soy.
00:46:40¿Y qué le dijiste?
00:46:43Le dije que yo...
00:46:46Solo puedo ser yo.
00:46:48Y que no funcionaría entre nosotros.
00:46:50Sí.
00:46:51Sí, bien, que se joda.
00:46:53Pearl.
00:46:53Eres inteligente.
00:46:55Eres dulce y amable.
00:46:57Y perfecta tal como eres.
00:46:59No dejes que nadie te diga lo contrario.
00:47:02Solo estoy decepcionada.
00:47:03Pensé que Aiden...
00:47:05Era...
00:47:05Diferente.
00:47:07Pearl, yo...
00:47:08Nunca creí que fuera para ti.
00:47:18Verónica publicó una foto de mí y Aiden esta noche.
00:47:21Dijo que yo soy infiel.
00:47:23Y que actué a tus espaldas.
00:47:26Fue demasiado lejos esta vez.
00:47:28¿Qué vamos a hacer?
00:47:29No lo sé.
00:47:30Pero tenemos que pensar en algo.
00:47:32Ahí va la infiel.
00:47:38No puedo creer que dejará ir tanto a Aiden como a Aiden.
00:47:41¿Y se supone que es inteligente?
00:47:47Tengo un plan.
00:47:48¿Cuál es?
00:47:50Diré la verdad.
00:47:52En serio, todo estará bien.
00:47:54¿La verdad?
00:47:54Pero, ¿cuál?
00:47:58Oigan todos.
00:48:01Tengo algo que hace falta aclarar.
00:48:04Todos los rumores sobre que Pearl me es infiel...
00:48:07Sí.
00:48:08Son mentiras.
00:48:10Pearl nunca me ha sido infiel.
00:48:12Porque...
00:48:13Nunca estuvimos saliendo.
00:48:16Salíamos de mentira para poner celoso a alguien más.
00:48:19Pero esta es la verdad.
00:48:21Es una de las personas más increíbles que he conocido.
00:48:24Ella es la mejor de su clase.
00:48:26Es más inteligente que cualquiera.
00:48:28También es amable.
00:48:30Es graciosa.
00:48:31Es dulce.
00:48:32Es muy hermosa.
00:48:35No merece las idioteses que todos están diciendo de ella.
00:48:39Cualquiera tendría suerte de tenerla.
00:48:41Es imposible...
00:48:44No enamorarse de ella.
00:48:47Porque...
00:48:48Me pasó a mí.
00:48:56Pearl.
00:49:00Te quiero, Pearl.
00:49:03Exactamente como eres.
00:49:06¿Y Dan?
00:49:08Hablo en serio, Pearl.
00:49:10Yo...
00:49:11Me enamoré de ti.
00:49:12Sé que no tengo la mejor reputación...
00:49:15Ni el mejor historial, pero...
00:49:18Quiero una oportunidad.
00:49:20Solamente una.
00:49:22¿Y Dan?
00:49:23Yo...
00:49:25Sí.
00:49:27Sí.
00:49:28Yo...
00:49:29He estado tratando de ignorar cómo me siento por ti, pero...
00:49:32¿Por qué?
00:49:34¿Me ves por quién soy?
00:49:36No puedo pedir algo más que eso.
00:49:38No puedo pedir algo más que eso.
00:49:38¿Qué hay del rumor?
00:49:59¿Nunca dos veces con la misma chica?
00:50:03Debería saber que no puedes creer todo lo que escuchas.
00:50:05Ay, pero sí sé que uno de esos rumores es cierto.
00:50:09¿Ah, sí?
00:50:10Sí.
00:50:10¿Cuál rumor es?
00:50:11El rumor de que Ethan Hart tiene el ya sabes qué más grande del campus.
00:50:16Eso está muy jodido.
00:50:23Me dejaron como el hazme reír.
00:50:25Y no dejaré que se salgan con la suya.
00:50:29No puedo creer lo que pasó.
00:50:31Yo tampoco.
00:50:32No iba a decir todo lo que traía adentro, pero...
00:50:36Cuando te vi, yo solo no pude contenerme más.
00:50:39¿No tenía idea de que sintieras eso por mí?
00:50:42Ha sido por un tiempo.
00:50:44Yo...
00:50:44No podía decírtelo.
00:50:47¿Pero por qué no?
00:50:48Sentías algo por Aiden y yo...
00:50:51Yo...
00:50:52No tengo ni idea de cómo ser...
00:50:55Un...
00:50:57Un novio.
00:50:58¿Así que es oficial?
00:51:01¿Eres mi novio?
00:51:03Me gustaría hacerlo, si me lo permites.
00:51:11Me gustaría.
00:51:14Porque me gustas.
00:51:17Es cierto.
00:51:17Y yo solo creo que pensaba...
00:51:20Que alguien popular como tú nunca estaría con una chica como yo.
00:51:25Bueno, me gustas de verdad.
00:51:26No quiero arruinar las cosas...
00:51:31Más adelante.
00:51:33No nos preocupemos por eso ahora.
00:51:37Porque ahora mismo...
00:51:38Hoy...
00:51:39Es increíble.
00:51:40Miren...
00:51:50Son Itani, pero...
00:52:05Ay, desearía poder hacerlo sonreír así.
00:52:08Como si se fuera a fijar en ti.
00:52:10No le quita los ojos de encima a ella.
00:52:15Pide un deseo.
00:52:17Yo deseo...
00:52:19Saltarme mi siguiente clase.
00:52:21Porque definitivamente voy a reprobar este examen.
00:52:24¿Tú?
00:52:24No te creo.
00:52:25Eres la persona más inteligente que conozco.
00:52:27Esperaba que me lo...
00:52:28Restregaras.
00:52:30¿Ah, sí?
00:52:31¿Por eso sales conmigo?
00:52:33Digo, no es el único motivo.
00:52:36Tu trasero es muy sexy.
00:52:44Está bien, tengo que irme.
00:52:45Llegaré tarde al examen.
00:52:46Está bien.
00:52:50Creo que no te había visto así de feliz en el pasado.
00:52:53Me siento muy feliz.
00:52:55Pasó una semana y aún no arruinó las cosas, creo.
00:52:57Bueno, siempre hay un mañana.
00:53:01Sí, sí, siempre hay un mañana.
00:53:04Oye, Ethan.
00:53:34¿A dónde vas con eso?
00:53:36No es asunto tuyo, Verónica.
00:53:39Adivinaré.
00:53:40¿La bibliotecaria?
00:53:42Sí, mi novia.
00:53:44Entonces, si no te importa...
00:53:46Oye, ¿qué crees que estás haciendo con una chica como Pearl?
00:53:52Otra vez.
00:53:53No, lo digo en serio esta vez.
00:53:55Pearl es inteligente.
00:53:57De hecho, demasiado inteligente.
00:53:59Sus padres son abogados y son millonarios.
00:54:04Hablo de una casa en los suburbios, una casa frente al lago.
00:54:08Y tú...
00:54:09Bueno, seamos honestos.
00:54:13No eres inteligente.
00:54:15Te criaste en un parque de remolcas con una beca de béisbol.
00:54:18Eso no es exactamente ir a las grandes ligas.
00:54:25Fue un golpe bajo, Verónica.
00:54:27Incluso para ti.
00:54:28Solo digo lo que veo.
00:54:30Tú no eres exactamente su tipo, Ethan.
00:54:37No importa que tan duro lo intentes.
00:54:44Solo eres, bueno, como una simple distracción.
00:54:48No puedes decidir lo que Pearl se merece.
00:54:51Tampoco yo.
00:54:52Tal vez no.
00:54:53Pero sí sé que se merece algo mejor que perder su virginidad con el rompecorazones.
00:55:00Tarde o temprano se dará cuenta que...
00:55:03No eres lo que necesita.
00:55:05Y cuando eso suceda, regresarás a ser el tipo de una sola noche.
00:55:12Buenas noches, Ethan.
00:55:13¡Hola, Ethan!
00:55:29Viniste.
00:55:31Y vengo con unos regalos.
00:55:33¡Ethan!
00:55:34¡Ethan, Ethan, este es el vestido más lindo que he visto!
00:55:48¡Gracias!
00:55:49Es de tu talla, así que te quedará perfecto.
00:55:53¿Cómo lo conseguiste tan rápido?
00:55:54Sabía que pasarías, así que lo pedí con tiempo.
00:55:58Eres muy dulce.
00:56:00Por favor, pasa.
00:56:02Oh, veo que trajiste champaña.
00:56:04Ah, sí.
00:56:06En realidad, Pearl...
00:56:09No puedo quedarme.
00:56:10No puedo quedarme.
00:56:17¿Qué?
00:56:17¿Pero acabas de llegar?
00:56:20Sí, ah...
00:56:21Tengo esta cosa.
00:56:23Este papeleo que tengo...
00:56:25Tengo que hacer.
00:56:27¿Y tu papeleo no puede esperar...
00:56:29¿Solo un poco?
00:56:30Es que en serio...
00:56:32Quiero celebrar contigo esta noche.
00:56:34Si sabes a qué me refiero.
00:56:35Yo también.
00:56:39Pero, sí, de verdad tengo que irme.
00:56:43¿Puedo...
00:56:43¿Puedo ir contigo a clases mañana en la mañana?
00:56:47Ah, sí.
00:56:49Está bien.
00:56:50Ah, nos vemos entonces.
00:56:52Ok.
00:56:53Dejaré esto contigo.
00:56:58Buenas noches.
00:57:03Descansa.
00:57:05Pensaba que podíamos almorzar después de clases.
00:57:16¿Te parece bien?
00:57:17Sí, claro.
00:57:19¿Todo está bien?
00:57:21Es que te ves un poco diferente.
00:57:23No, no es nada.
00:57:25Solo tengo mucho en la cabeza.
00:57:27Ok.
00:57:27¿Tú quieres hablar sobre eso?
00:57:30En realidad, no.
00:57:32Está bien.
00:57:33Oye, guardé esa botella de champaña, así que pensaba que quizás quisieras venir esta noche.
00:57:40Me encantaría, es solo que tengo demasiado que estudiar, pero en otro momento, ¿ok?
00:57:46Ten una buena clase.
00:57:53Hablamos luego.
00:57:59Se nota que ella quería irse.
00:58:01¿Quién puede culparlo?
00:58:02Yo también me asustaría de acercarme a ese suéter.
00:58:06Es una mentira, Pearl, o solo se ve así.
00:58:09Ay, nena.
00:58:30¿De verdad necesitas mi ayuda?
00:58:32Creo que está evitándome él.
00:58:35Me besa a la frente y evita besarme en la boca y siempre que lo invito a algo me dice que no.
00:58:44Ay, Dios mío.
00:58:47No quiere tener sexo conmigo.
00:58:50Wow, más lento.
00:58:51¿Qué acabas de decir?
00:58:52Y tan... no... me desea.
00:58:57Él acaba de declarar su amor por ti en el patio.
00:59:00Y literalmente me acosó para buscar el vestido perfecto para ti.
00:59:03Pasamos cuatro horas en Shane.
00:59:05Y tú sabes que tienen toda la ropa del mundo para escoger.
00:59:09Sí, sí, pero...
00:59:10Digo, él no quiere hacer nada físico.
00:59:15Él no... ni siquiera quiere tocarme.
00:59:21Realmente no suena como Ethan.
00:59:23Tal vez lo único que quiere es ir lento.
00:59:26No, él sabe que quiero perder mi virginidad.
00:59:30No entiendo lo que pasa.
00:59:33Ni siquiera quiere estar a solas conmigo.
00:59:35Bueno, no lo culpo.
00:59:37Digo, ese suéter se ve terrible.
00:59:39Ay, yo solo...
00:59:41Yo solo quiero ser irresistible una vez.
00:59:45Está bien, cálmate.
00:59:47No hay forma de que Ethan no quiera acostarse contigo.
00:59:50Digo, se acuesta con todas.
00:59:52¡No estás ayudando, Aria!
00:59:54Ok, los hombres son criaturas visuales.
00:59:57Les gusta lo espontáneo.
00:59:59¿Qué estás sugiriendo?
01:00:03El... truco más viejo de todos.
01:00:09¿Para qué es esto?
01:00:11Para ocultar esto.
01:00:13No, no.
01:00:15Sé lo que estás sugiriendo.
01:00:16Y no voy a hacer eso.
01:00:18Es a prueba de tontos.
01:00:24No puedo creer que haga esto.
01:00:26Es a prueba de tontos.
01:00:27Tiene sentido porque me siento como tonta.
01:00:30Cállate, estás que ardes.
01:00:33Creo que me parezco a Carmen San Diego.
01:00:36Ahora, a Ethan le encantará esto.
01:00:39Ve por tu hombre.
01:00:40Tú puedes hacerlo.
01:00:42La confianza es la clave.
01:00:43Preséntale a Ethan tu lado más sexy.
01:00:45Hola, Ethan.
01:00:57Pearl, ¿qué...
01:00:58¿Qué estás haciendo?
01:00:59Siendo espontánea.
01:01:01Pearl.
01:01:22Pearl.
01:01:25Pensé que querrías pasar algo de tiempo a solas conmigo.
01:01:30Ayúdame a quitarme algo.
01:01:35Creo que debemos hablar.
01:01:37¿Sobre qué?
01:01:37¿Tú no me deseas?
01:01:39Sí lo hago.
01:01:40Te deseo.
01:01:41Y mucho.
01:01:43Pero quiero hacer las cosas bien.
01:01:46Y no quiero apresurarme con el sexo.
01:01:48Esto de una relación es nuevo para mí.
01:01:50Quiero ser un buen novio.
01:01:52Yo quiero hacer las cosas bien.
01:01:53Quiero ser lo que necesito.
01:01:55Te necesito a ti.
01:01:56Mira, sé que estás ansiosa por perder tu virginidad.
01:02:00Pero no hay que apresurar las cosas.
01:02:03¿Ok?
01:02:07¿Qué tal si tenemos una cita mañana?
01:02:11Solo nosotros dos.
01:02:12Una cita se escucha genial.
01:02:13Bien.
01:02:15Nos vemos mañana en la noche.
01:02:17Está bien.
01:02:18Nos vemos mañana.
01:02:18Itán, te ves increíble.
01:02:39Y yo me veo...
01:02:40Debí haber usado ese hermoso vestido.
01:02:43Te ves perfecta.
01:02:45¿Estás lista?
01:02:59Gracias.
01:03:01Lo siento.
01:03:02No, no.
01:03:03Yo lo lamento.
01:03:04Perdón.
01:03:05Maldición.
01:03:06No puedo ni sentarme bien.
01:03:07No.
01:03:10Gracias.
01:03:16Yo comeré un filet miñón y mi cita comerá el salmón.
01:03:20Yo...
01:03:21En realidad quiero pasta.
01:03:25Oh, lo siento.
01:03:26Yo...
01:03:26Yo no me di cuenta.
01:03:29Está bien.
01:03:35¿Hoy te sientes bien, Itán?
01:03:37Sí.
01:03:38Sí, ¿por qué preguntas?
01:03:39No lo sé.
01:03:39Pareces muy rígido.
01:03:41Es todo.
01:03:42¿Rígido?
01:03:43No lo decía de mala manera.
01:03:46Solo...
01:03:46¿formal?
01:03:47Digo...
01:03:48Esta es una cita.
01:03:49¿Cierto?
01:03:50Cierto.
01:03:52Ah...
01:03:53No, tienes razón.
01:03:55Solo olvídalo.
01:03:55Yo no dije nada.
01:04:02Lo siento.
01:04:03Yo...
01:04:04Yo solo...
01:04:05Soy muy malo con esto.
01:04:07No, no.
01:04:07No lo eres.
01:04:09Ven, podemos hablar sobre eso.
01:04:12Yo no...
01:04:13No creo que sea buena idea.
01:04:16Después hablamos, Pearl.
01:04:23Pearl.
01:04:24Oye.
01:04:25¿Podemos hablar un segundo?
01:04:26No tenemos nada de qué hablar.
01:04:28Me merezco eso.
01:04:30Pero...
01:04:31De verdad, solo quiero disculparme.
01:04:33¿Por qué?
01:04:33Tienes una larga lista de cosas por disculparte.
01:04:36Lo sé.
01:04:36Pero...
01:04:37La verdad es...
01:04:39Estoy celosa.
01:04:40He sentido algo por Itán por...
01:04:43Mucho tiempo.
01:04:45Pero...
01:04:46Está claro que...
01:04:47Ustedes tienen algo especial.
01:04:49Cualquiera podría verlo.
01:04:50Solo con mirarlos.
01:04:51¿En serio?
01:04:52Definitivamente.
01:04:52Y...
01:04:53No solo he estado celosa de Itán.
01:04:56También he estado celosa de ti.
01:04:58¿Celosa de mí?
01:05:00Es decir...
01:05:01Te graduarás como la mejor de tu clase y...
01:05:03Yo como la segunda.
01:05:05Y tristemente...
01:05:07Mis padres...
01:05:08Nunca me dejarán pasar eso.
01:05:10Guau.
01:05:11Lo siento.
01:05:12¿Sabes?
01:05:13No tenía idea.
01:05:13Ya, da igual.
01:05:15Quiero compensártelo.
01:05:17Haré una super pijamada esta noche.
01:05:20Solo chicas.
01:05:21Sin drama.
01:05:22Podemos...
01:05:23Pasar el rato.
01:05:24Laticar y...
01:05:25Divertirnos.
01:05:26No lo sé.
01:05:28Es que...
01:05:28No voy a eso.
01:05:29Será divertido.
01:05:30Lo prometo.
01:05:31¿Sabes qué?
01:05:32Sí, está bien.
01:05:33Se escuchó divertido.
01:05:35Y...
01:05:35No tengo nada que hacer.
01:05:38Fantástico.
01:05:39Está bien.
01:05:40En mi casa, a las siete.
01:05:42¿Nos vemos allí?
01:05:43Ajá.
01:05:51¡Bruz!
01:05:52Viniste.
01:05:52Pasa.
01:05:53Gracias por invitarme.
01:05:55Guau.
01:05:56Hay bastante chicas aquí.
01:05:58Hay muchas chicas del campus, pero...
01:06:00Te encantarán.
01:06:01Y creo que te darás cuenta que tienen demasiado en común.
01:06:04Es un placer conocerte, Pearl.
01:06:06Ethan y tú son muy lindos juntos.
01:06:09Ojalá pudiera tener un novio tan dulce como él.
01:06:13Eso es muy dulce.
01:06:15Bueno, Pearl.
01:06:16Danos detalles.
01:06:18¿Ethan y tú ya tuvieron sexo?
01:06:20Ah...
01:06:20No, en realidad no lo hemos hecho.
01:06:24Ay, por Dios.
01:06:26¿Cómo es posible que no hayan tenido sexo todavía?
01:06:29En serio, yo me les subiría encima.
01:06:31Bueno, ah...
01:06:32Estamos llevando las cosas lento...
01:06:34Porque soy virgen.
01:06:36¿En serio?
01:06:38Eso es...
01:06:39Interesante.
01:06:41Muy interesante.
01:06:43¿Por qué?
01:06:44Yo creo...
01:06:46Que todos sabemos...
01:06:47Que a alguien no le gusta llevar las cosas lento.
01:06:52¿Todas saben?
01:06:53Cada chica en esta habitación.
01:06:57¿Te refieres?
01:07:00Sí.
01:07:01Todas hemos tenido sexo con Ethan Hart.
01:07:06Bueno...
01:07:06Excepto tú.
01:07:11No te preocupes.
01:07:13No te lo vamos a robar ni nada.
01:07:16Eres una santa.
01:07:17Él es un encanto, pero sin compromiso.
01:07:20Y no me hagas hablar sobre su reputación.
01:07:22Digo, es increíble en la cama, pero su reputación...
01:07:26Él no es un tipo de una sola mujer.
01:07:30Rosie y yo lo sabríamos.
01:07:31Tuvo un trío con las dos.
01:07:35Como podrás ver...
01:07:36Ethan se acostaría con cualquiera.
01:07:39Pero...
01:07:40Por alguna razón.
01:07:42Contigo no.
01:07:44Me pregunto por qué será.
01:07:46Al tipo le encanta el sexo.
01:07:47Debe haber una razón.
01:07:48Tal vez sean esos lentes.
01:07:50O la ropa.
01:07:51No sean tan básicas, niñas.
01:07:54Digo...
01:07:55Sé que ninguna de esas cosas ayudan.
01:07:57Pero yo creo que es porque eres virgen.
01:08:02Obviamente no tienes lo que hace falta para satisfacer a un hombre como Ethan.
01:08:08Yo tengo que irme.
01:08:10Hola, te comunicas con Ethan.
01:08:21Por favor, deja tu mensaje.
01:08:23Maldición, Ethan.
01:08:24¿Dónde estás?
01:08:25Perra, ¿qué pasó?
01:08:37Pasó de todo.
01:08:41Nada.
01:08:42Cuéntame, ¿qué sucede?
01:08:43Solo Verónica y sus amigas diciendo cosas horribles sobre Ethan, que es un rompecorazones y se acuesta con todas.
01:08:53Bueno, todas menos conmigo.
01:08:55Lo siento, pero sabía que esto sucedería.
01:08:58¿A qué te refieres?
01:08:59Sabía que te lastimaría, Pearl.
01:09:01Y sé que escuchar eso fue difícil, pero por algo tiene esa reputación.
01:09:05Él no es un buen hombre.
01:09:06Eso no es cierto.
01:09:07Él es bueno conmigo.
01:09:08¿Y dónde está él ahora mismo?
01:09:12Te mereces a alguien mucho mejor que un hombre que juegue contigo.
01:09:22¿Qué estás haciendo?
01:09:24Yo pensé que tú...
01:09:26No, no, te equivocas.
01:09:27Ya tengo novio, Ethan.
01:09:29Una que no le importas.
01:09:30Tú me importas, Pearl.
01:09:32La única persona que te importa eres tú mismo.
01:09:34Por eso nunca funcionará entre nosotros.
01:09:38Estás equivocada.
01:09:41No, el único error que cometería sería serle infiel a Ethan.
01:09:44Y no es uno que quiera cometer.
01:09:46Ahora vete.
01:09:48Vete.
01:09:58Vete.
01:09:59Vete.
01:10:05Vaya espectáculo que armaste.
01:10:08Tome una foto perfecta del beso.
01:10:10No hubo un beso.
01:10:11Y ya no me importa la foto ni nada de esto.
01:10:14Es todo.
01:10:14De todos modos ya no te necesito.
01:10:16¿Qué carajos te pasa, eh?
01:10:31Te dije que te alejaras de Pearl.
01:10:33No hagas esto, Ethan.
01:10:34No sabes la verdad sobre...
01:10:35Lo que sé es que eres un mentiroso.
01:10:36Con razón Jessica terminó contigo.
01:10:38¿Sabías que Pearl y yo estábamos juntos y aún así no te alejaste?
01:10:41¿Hablas en serio?
01:10:42Porque Sushi que no lo han hecho.
01:10:47¿Qué están haciendo?
01:10:48¡Paren!
01:10:56¡Chicos!
01:10:56¡Paren!
01:10:57¡Paren!
01:10:57¡Alguien salió lastimado!
01:10:58¡Chicos!
01:10:59¡Paren, por favor!
01:11:00¡Dame la seguridad!
01:11:03¡Está bien!
01:11:05¡Suficiente!
01:11:06¡Atrás ustedes dos!
01:11:08¡Se acabó el espectáculo!
01:11:09¡Regresen a clase!
01:11:12¿Ella en verdad es la razón de todo esto?
01:11:15No puedes escoger a uno de ellos.
01:11:17Esto es tu culpa.
01:11:18Ahora le estás causando problemas a todos.
01:11:21Si echen a Aiden del equipo, se acabó nuestra temporada.
01:11:24Lo siento.
01:11:25No quería que nada de esto pasara.
01:11:26Yo solo...
01:11:27Yo...
01:11:31Ethan, ¿estás bien?
01:11:42Ethan, ¿puedo explicarlo?
01:11:44No tienes que explicar nada.
01:11:46Solo escúchame, ¿está bien?
01:11:48Lo que pasó con Aiden no es lo que parece.
01:11:51Yo nunca, jamás, te sería infiel.
01:11:53Eso no importa.
01:11:54¡Claro que importa!
01:11:56Dejemos las cosas así.
01:11:57¿A qué te refieres?
01:11:58No sirvo como novio.
01:12:00Yo...
01:12:01Soy bueno para una cosa y solo para eso he sido bueno.
01:12:04Y te mereces más que eso.
01:12:06No, no, no hables así de ti, amor.
01:12:09Es la verdad, Pearl.
01:12:11Lo nuestro no iba a funcionar.
01:12:12Incluso de no ser esto, algo más nos hubiera separado.
01:12:16¿Estás terminando conmigo?
01:12:21Lo sé.
01:12:23Ethan, si...
01:12:28Si vas a terminar las cosas sin una conversación adecuada, al menos mírame y dímelo.
01:12:36Perdóname.
01:12:36Sabía que te encontraría aquí.
01:12:54¿Dónde más estaría la chica de la biblioteca?
01:12:56Sí, otra lamentable fiesta sola.
01:12:59Tú e Ethan.
01:13:00Los dos solos y sintiéndose mal por ustedes.
01:13:03No quiero hablar sobre Ethan.
01:13:04Entonces escucha.
01:13:06¿Está bien?
01:13:06Hay algo que quiero decirte.
01:13:08Ethan tuvo una...
01:13:09Infancia difícil.
01:13:10Y él piensa que es inferior por eso.
01:13:13En su cabeza, él fue a la universidad y finalmente pudo ser alguien.
01:13:16Él rompecorazones.
01:13:18Un tipo que nunca se acuesta dos veces con la misma chica y...
01:13:21El que tiene el ya sabes más grande del campus.
01:13:24De acuerdo, estaba tratando de omitir eso.
01:13:27De todos modos, él se creyó el papel.
01:13:29Y piensa que él solo es bueno para eso.
01:13:32Y luego te conoció.
01:13:34Y creo que en verdad está intentando ser diferente.
01:13:37Yo también lo estaba creyendo.
01:13:39Lo traté como un pedazo de carne.
01:13:40No, no es culpa de nadie.
01:13:42Él terminó contigo porque...
01:13:44Está convencido de que él no es el chico que cree que necesita.
01:13:48Lo es.
01:13:49Es el ideal.
01:13:50Entonces demuéstraselo.
01:13:51Está bien porque estoy cansada de su mal humor.
01:13:54Y creo que ha estado usando los mismos jeans toda la semana.
01:13:59Ok.
01:14:00Tengo...
01:14:01Tengo que hacer algo especial.
01:14:03Pero un momento para un gran gesto.
01:14:05Su cumpleaños es mañana.
01:14:08¡Perfecto!
01:14:08Está bien.
01:14:10Gracias, Arian.
01:14:21Solo un momento.
01:14:25Hola, Pearl.
01:14:27Espero no estar interrumpiendo.
01:14:28¿Qué es lo que quieres?
01:14:29Solo me quería disculpar por lo que hice.
01:14:32Sé que arruiné las cosas entre Ethan y tú.
01:14:34Y en serio lo siento mucho.
01:14:35Está bien.
01:14:36Bueno, ya te disculpaste.
01:14:37Tú puedes irte.
01:14:38Mira, hay algo más que deberías saber.
01:14:40Verónica es peligrosa.
01:14:42Hasta ahora solo has visto la punta del iceberg.
01:14:44Ok.
01:14:45¿De qué estás hablando?
01:14:46Creo que ella tiene algo con Ethan.
01:14:48Nunca me dijo que era.
01:14:49Solo dijo que era la última carta.
01:14:53Está bien.
01:14:54Yo...
01:14:54Yo aprecio la advertencia.
01:14:56Pero ya me cansé de los juegos de Verónica y no dejaré que se siga metiendo en mi cabeza.
01:15:02Solo ten mucho cuidado.
01:15:04No querrías meterte con ella.
01:15:10Ethan es afortunado.
01:15:12Nos vemos, Pearl.
01:15:24Ethan, tienes que venir rápido.
01:15:27Pearl está herida.
01:15:28¡Feliz cumpleaños!
01:15:41Pearl, ¿qué pasó?
01:15:42¿Estás herida?
01:15:43Le dije que no te dijera eso.
01:15:45¿Entonces esto fue una trampa?
01:15:49No, no, no.
01:15:50Esto no es una trampa.
01:15:51Yo solo quería hacer algo especial para ti.
01:15:53Sabía que no vendrías por tu cuenta.
01:15:55Así que yo solo...
01:15:56No puedo hacer esto ahora.
01:15:59No, no, no, Ethan.
01:16:00Por favor, por favor, solo escúchame.
01:16:09Ethan, espera.
01:16:12Ethan, por favor.
01:16:14No debí haberte presionado sobre el sexo.
01:16:16Tú...
01:16:17Tú eres mucho más que eso.
01:16:18Y me odio tanto por hacerte esto.
01:16:22No te culpo por terminar conmigo.
01:16:24No fue por eso que terminé contigo.
01:16:26Ah...
01:16:27Tengo miedo, Pearl.
01:16:31Tengo miedo de arruinar las cosas.
01:16:33Con un deber de escapar porque no puedo enfrentar la posibilidad de decepcionarte.
01:16:39Nunca me decepcionarías, Ethan.
01:16:42Mira, ¿recuerdas lo que me dijiste sobre este collar?
01:16:45Cómo es hermoso y...
01:16:47Único.
01:16:48Así es como yo te veo.
01:16:51Mira, no importa de dónde vengas ni...
01:16:54Todo lo que la gente piense.
01:16:56He sido feliz desde que te conocí.
01:16:59De verdad he sido feliz.
01:17:01Y...
01:17:01Sé que podemos hacer que funcione.
01:17:03No tienes que ser...
01:17:04Perfecto.
01:17:06Solo tienes que ser tú.
01:17:07Lo lamento por haber huido.
01:17:14Yo...
01:17:14Yo solo no sé cómo manejar todo esto.
01:17:19Está bien.
01:17:20Podemos tomarlo con calma.
01:17:21No tenemos que apresurar nada.
01:17:23¿De acuerdo?
01:17:24Hagamos las cosas oficiales.
01:17:40De nuevo.
01:17:42Habrá una fiesta en mi fraternidad mañana en la noche.
01:17:45Vayamos juntos.
01:17:46Me encantaría.
01:17:47¿Era comida china lo que había allá?
01:17:49Sí, lo era.
01:17:51Es tu favorita.
01:17:52Es tu cumpleaños y debía comprarla.
01:17:54Y te tengo otra sorpresa.
01:17:56Te conseguí esto en agradecimiento por el vestido.
01:18:00¿Qué?
01:18:03Es el mejor cumpleaños de todos.
01:18:05¿Qué carajo estás haciendo aquí?
01:18:16Escuché que tú y Pearl se arreglaron.
01:18:19Qué dulce.
01:18:20Qué mal que tengo algo que...
01:18:22Cambiará tu opinión.
01:18:26Eso es...
01:18:28¿Un videíto de nuestra noche juntos?
01:18:31Estabas muy apasionado.
01:18:33Tuve que grabarlo todo.
01:18:35Bórralo.
01:18:36Ahora.
01:18:37No.
01:18:38No creo que lo haga.
01:18:40De hecho, si no terminas con Pearl para siempre, entonces se lo mostraré a todos.
01:18:47Sería muy fácil censurar mi cara.
01:18:49Digo, de todos modos, tú eres la estrella.
01:18:51¿Por qué me estás haciendo esto?
01:18:53Porque puedo.
01:18:55Porque Pearl no será quien lo tenga todo.
01:18:57Así que, o terminas con ella, o...
01:19:02Le mostraré este video a todo el mundo.
01:19:06Estás chantajeándome.
01:19:08Y yo voy a ganar.
01:19:14Te lo dije.
01:19:15Me gusta estar en la cima.
01:19:16¿Dónde está?
01:19:28¡Guau!
01:19:30Pearl.
01:19:31Vaya que te ves bien.
01:19:32¿Te vestiste para Ethan?
01:19:34Porque yo escuché que él te dejó.
01:19:36Creo que fuiste la única que no lo supo.
01:19:38No, no.
01:19:41Ethan nunca haría eso.
01:19:42Ay, ¿en serio?
01:19:43Entonces, ¿dónde está?
01:19:45Yo sé que ya viene.
01:19:46Seguro se le hizo tarde.
01:19:47Oh, cariño.
01:19:48No dijimos que él no fuera a venir.
01:19:50Dijimos que...
01:19:51¿Te dejo?
01:19:52Por otra cita.
01:19:54¿De qué?
01:19:55¿De qué me estás hablando?
01:19:56Pearl, ¿podemos hablar?
01:20:18¿Y Tan, qué está sucediendo?
01:20:19¿Por qué estás con ella?
01:20:22Pearl, yo...
01:20:24Tengo que ser honesto.
01:20:26Esto no está funcionando.
01:20:28No, no.
01:20:29Apenas hablamos anoche.
01:20:30Lo tomaremos con calma y...
01:20:32Todo va a estar bien.
01:20:33Lo sé, lo sé.
01:20:34Pero no soy ideal para ti.
01:20:36Deberías estar con alguien como Aiden.
01:20:38No soy bueno para ti.
01:20:40Solo está siendo realista, Pearl.
01:20:42Verás, él realmente no es de los que sientan cabeza.
01:20:46No, Ethan, por favor, no hagas esto.
01:20:49Lo siento, Pearl.
01:20:51Pero es mejor así.
01:20:52No te preocupes.
01:20:53Yo me encargaré de él por ti.
01:20:56Pensé que yo te importaba.
01:20:58Ay, ¿vas a llorar?
01:21:00La biblioteca es un buen lugar para eso.
01:21:03¡No!
01:21:04¡Ay, no!
01:21:06¡Ya se va!
01:21:06Finalmente estamos a solas.
01:21:12¿Y si nos divertimos un poco?
01:21:14¿Por qué la prisa?
01:21:16Solo hablemos.
01:21:17Hablar.
01:21:18¿Quién eres tú y qué le hiciste a Ethan Hart?
01:21:20¿Qué estás haciendo?
01:21:27Oye, dame eso.
01:21:29No hasta eliminar el video.
01:21:35Esa era solo una copia.
01:21:36Entonces estaremos aquí hasta que me digas dónde está cada copia y luego las destruiré.
01:21:41¿O qué?
01:21:42Si no, te entregaré a la policía por chantaje y posesión de pornografía no consensuada.
01:21:48No te atreverías.
01:21:50Pruébame.
01:22:00¿Lo borraste?
01:22:02Hasta la última copia.
01:22:03Incluso fuimos a su dormitorio y lo quité de su disco duro.
01:22:06Pero no creo que debamos preocuparnos más.
01:22:09Ella está... está aterrada.
01:22:11Eso espero.
01:22:13Pero si decide continuar, una llamada a mis padres y la ver en la corte.
01:22:17Eso lo dije.
01:22:27Somos un buen equipo, ¿no crees?
01:22:29Es cierto.
01:22:31Tu forma de actuar es impresionante.
01:22:34Es sensual.
01:22:34Ah, espera.
01:22:36Que fingiera terminar contigo, ¿te pareció sensual?
01:22:39El tener un secreto contigo es algo sensual.
01:22:41Bueno, esperemos no tener que hacer eso nunca más.
01:22:43Porque eso fue suficiente drama para toda una vida.
01:22:46Dime lo digas.
01:22:47Sí.
01:22:47Extraño mis noches tranquilas en la biblioteca.
01:22:51Creo que es bastante bueno.
01:22:53Hay silencio.
01:22:55Es privado.
01:23:02Me recuerda a una fantasía.
01:23:04Déjame adivinar.
01:23:15La chica nerd que siempre está callada estudiando te sorprende con su lado aventurero.
01:23:21Es exactamente así.
01:23:23¿Por qué no hacemos realidad esa fantasía rompecorazones?
01:23:27No hay nada que quisiera más.
01:23:29Pearl, la chica de la biblioteca.
01:23:31Era.
01:23:31Era.
01:23:32Era.
01:23:32Era.
01:23:33Era.
01:23:33I'll see you next time.
Comments