Skip to playerSkip to main content
#FullMovie #MovieNight #WatchNow #StreamingMovie
#FilmLovers #FreeMoviesOnline #MovieMarathon #CinemaOnline #Shortreel #US #UK #Chinesedrama #KoreanDrama #Mustwatch
Transcript
00:00:00Thank you for joining us.
00:00:30Thank you for joining us.
00:05:56And you,
00:05:58I'm going to use a black gun.
00:06:00I'm going to use a white gun.
00:06:02I used a black gun.
00:06:04I used a black gun.
00:06:06I used a black gun.
00:06:08I was going to get a black gun.
00:06:10I used a blue gun.
00:06:12I didn't see a black gun.
00:06:14I used a black gun.
00:06:16I was like,
00:06:17I took a black gun.
00:06:18You were right.
00:06:20He's got a gun.
00:06:22He's just gone.
00:06:24He's just gone.
00:06:26He's gone.
00:06:28You idiot.
00:06:30He's got a gun.
00:06:32He's got a gun.
00:06:50I'm sorry...
00:06:54The captain took him to the basketball court.
00:07:02Let's see.
00:07:11Are you okay?
00:07:20Your father.
00:07:22Hi.
00:07:24What's wrong?
00:07:26What are you talking about?
00:07:28I'm not a stocker.
00:07:30I'm like, oh no.
00:07:32I'm not a stocker.
00:07:34I'm not a stocker.
00:07:37I was not a stocker.
00:07:42It's not a stocker.
00:07:44I'm not a stocker.
00:07:46I'm not a stocker.
00:07:48My father.
00:07:55My father.
00:07:59My father?
00:08:04My father.
00:08:09My father.
00:08:15Come on.
00:08:18Go back.
00:08:20I'm going to go.
00:08:22I'm going to go.
00:08:25Come on.
00:08:28Go ahead.
00:08:31Come on.
00:08:35Come on, go.
00:08:45I don't know.
00:09:15I
00:09:17I
00:09:19I
00:09:21I
00:09:23I
00:09:25I
00:09:27I
00:09:29I
00:09:31I
00:09:33I
00:09:35I
00:09:37I
00:09:39I
00:09:41I
00:09:43I
00:09:45I
00:09:47I
00:09:49I
00:09:51I
00:09:53I
00:09:55I
00:09:57I
00:09:59I
00:10:01I
00:10:03I
00:10:05I
00:10:07I
00:10:09I
00:10:11I
00:10:13I
00:10:15I
00:10:17I
00:10:19I
00:10:21I
00:10:23I
00:10:25I
00:10:27I
00:10:29I
00:10:31I
00:10:33I
00:10:35I
00:10:37I
00:10:39I
00:10:41I
00:10:43I
00:10:45I
00:10:47I
00:10:49I
00:10:51I
00:10:53I
00:10:55I
00:10:57I
00:10:59I
00:11:01I
00:11:03I
00:11:05I
00:11:07I
00:11:09I
00:11:11I
00:11:13I
00:11:15I
00:11:17I
00:11:19I
00:11:21I
00:11:23I
00:11:25I
00:11:27I
00:11:29I
00:11:31I
00:11:33I
00:11:35I
00:11:37I
00:11:39I
00:11:41I
00:11:43I
00:11:45I
00:11:47I
00:11:49I
00:11:51I
00:11:53I
00:11:55I
00:11:57I
00:11:59I
00:12:01I
00:12:03I
00:12:05I
00:12:07I
00:12:09I
00:12:11I
00:12:13I
00:12:15I
00:12:17I
00:12:19I
00:12:21I
00:12:23I
00:12:25I
00:12:27I
00:12:29I
00:12:31I
00:12:33I
00:12:35I
00:12:37I
00:12:39I
00:12:41I
00:12:43I
00:12:45I
00:12:47I
00:12:49I
00:12:51I
00:12:53I
00:12:55I
00:12:57I
00:13:02I
00:13:03I
00:13:05I
00:13:07I
00:13:09I
00:13:11I
00:13:13I
00:13:15I
00:13:17I
00:13:19I
00:13:21He said he was right.
00:13:23He's a good guy.
00:13:25He is a good guy.
00:13:27He's still lying.
00:13:29He's right.
00:13:31He's so happy.
00:13:33He's so happy.
00:13:35I need to do it.
00:13:37I'm sorry.
00:13:39I need to do it.
00:13:41He's a good guy.
00:13:43I'm sorry.
00:13:45I can't do it.
00:13:47I can't do it.
00:13:49would be the case of the crime.
00:13:52What do you mean by the reason why?
00:13:55Yeah,
00:13:56he said,
00:13:58he knew he was a criminal criminal case,
00:14:03but he wouldn't be able to keep the crime of the crime.
00:14:06He wouldn't be able to get a crime.
00:14:09Yeah,
00:14:10he'd be able to get a crime of the crime,
00:14:14but we could have the case of the crime and then
00:14:17You're going to have to stay safe and clean, and you're going to have to stay safe.
00:14:22Okay?
00:14:23Well, that's fine.
00:14:26You don't have to worry about me.
00:14:29You don't have to worry about me.
00:14:31You don't have to worry about me.
00:14:35I'll take care of you.
00:14:37I'll take care of you.
00:14:39Yes.
00:14:41Har fiberordable?
00:14:45Honey...
00:14:47The, who ENTERS that I met?
00:14:49Uh.
00:14:51Oh, that was in my private cafe.
00:14:53Look, uh...
00:14:54Ah, well...
00:14:55Hey, what's wrong?
00:14:56Oh, it...
00:14:57Sorry.
00:15:03After you come to a link below othercopter'end, after a bell, you can 신청 incentivize it.
00:15:09Hey, call the airport.
00:15:11How is it?
00:15:13He's just a good guy.
00:15:16He's got a good guy in the office.
00:15:18He's got a good guy.
00:15:20He's got a good guy.
00:15:22He's got a good guy.
00:15:24I'm a good guy.
00:15:28I hope you will be fine.
00:15:30I'll do it.
00:15:32I'll do it.
00:15:41It's not a crime.
00:15:43It's not a crime.
00:15:45I'll just make a story.
00:15:49I'll give you the first one.
00:16:11Come on!
00:16:3910 million yen
00:16:45Quentin
00:16:53When he saw a girl
00:16:55My sister
00:16:56Lkes
00:16:57She has to go
00:16:58She will also
00:16:59She went to my house
00:17:01She's a big boy
00:17:01She took a while
00:17:02She left
00:17:03She took a while
00:17:04We took a while
00:17:05She was able to
00:17:06She took a while
00:17:07Her son
00:17:08Oh, my God.
00:17:38Oh, my God.
00:18:08Oh, my God.
00:18:38Oh, my God.
00:19:08야, 네가 누굴 걱정해, 이 마당에. 너부터 살고 봐야지.
00:19:15쉽게 생각해.
00:19:17도와줄 사람 하나 없는 알바생 첫째 딱 같긴 하지만 어차피 그런 인간들은 빨간 줄 하나 더겠는다고 크게 달라지지 않아.
00:19:23그런데 너는 다르잖아.
00:19:24허리 안 본 게 없던 야구 선수, 실형이라고 사는다면 손해가 얼만데.
00:19:31담당 형사랑 답이 봤어.
00:19:33다행히 현장에서 새로 찾은 증거까지 더해져서 그 여자가 유료 경의자로 반주 집혔고 그 돈이 우리 쪽에 유리해지고 있어.
00:19:41그 알바생 검찰로 송치되기 전에 어떻게든 자백받아야 된다고 형사랑도 입맞춰 놨으니까 걱정 마.
00:19:51레나야?
00:19:53레나야?
00:20:01레나야?
00:20:03향이가 사고 낸 걸로 자수한 상태야.
00:20:07넌 단순 조사차 소환된 거니까 대답 잘하고.
00:20:11아니 근데 거기 블박도 있고 CCTV도 있을 텐데.
00:20:17안 택일까?
00:20:19다 처리했어.
00:20:21다행히 인적 없는 곳에서 낸 사고라 목격자도 없는 데다 경찰보다 향이가 먼저 도착한 걸 하늘이 보았다고 생각해.
00:20:33기자들도 눈치 못 챘고 별 탈 없이 마무리 될 거니까 너만 잘하고 나오면 돼.
00:20:39알았어?
00:20:40오케이.
00:20:42그래?
00:20:43그래?
00:20:44그래, 그래?
00:20:45그래?
00:20:46어?
00:20:47그래?
00:20:48너 불량사나?
00:20:50왜 이렇게 사고를 치냐, 레나야.
00:20:53이거봐봐.
00:20:54자, 뭐?
00:20:55너, 이거 영화사출계에서 알면 정 감독 작품 물 건너가고 그럼 천하일에 하나도 다 쓴 기회 없어.
00:21:02알았어?
00:21:03알았다고.
00:21:04아이, 알았다고.
00:21:10Okay, thank you.
00:21:21Oh, no worries about you.
00:21:26Okay.
00:21:27The front is better.
00:21:28Are you still in the front?
00:21:30There's still more in the front.
00:21:31Ah, okay.
00:21:33Okay.
00:21:40Yes, no.
00:21:42Yes, no.
00:21:44Yeah, I'm so pretty.
00:21:46My handphone.
00:21:48Your handphone.
00:21:50My handphone.
00:21:52You're looking too, isn't it?
00:21:54You're looking too, isn't it?
00:21:58You're looking too, isn't it?
00:22:00No, I'm looking too.
00:22:02I'm looking too, isn't it?
00:22:04I'm looking too.
00:22:06Let's go.
00:22:08Come on, sit down.
00:22:17The accident of the accident.
00:22:20Is it correct?
00:22:21Yes.
00:22:22Is that the accident of the accident?
00:22:33I was sleeping.
00:22:38He's driving a car, right?
00:22:40Yes.
00:22:42Yes.
00:22:44I'm sorry.
00:22:48I'm sorry.
00:22:52.
00:22:59.
00:23:03.
00:23:04.
00:23:09.
00:23:11.
00:23:16.
00:23:17.
00:23:20I will be able to get back to your house.
00:23:25I will ask you to get back to your house.
00:23:29Yes, sir.
00:23:30Yes.
00:23:32Yes, I will.
00:23:41Yes, sir.
00:23:44I'm going to come here.
00:23:46I'm going to come here.
00:23:48Good morning.
00:23:50Good morning.
00:23:52.
00:23:54.
00:23:56.
00:23:58.
00:24:00.
00:24:02.
00:24:04.
00:24:07.
00:24:08.
00:24:09.
00:24:19.
00:24:21.
00:24:24.
00:24:26.
00:24:28.
00:24:29.
00:24:30.
00:24:31.
00:24:37.
00:24:38No, I didn't know anything.
00:24:40But why are you lying about this?
00:24:42You've seen a lot of this.
00:24:46I've seen a lot of this.
00:24:48I've seen a lot of this.
00:24:50I've seen a lot of this.
00:25:03It's not just a thing.
00:25:06No, it's not. It's an ideal way.
00:25:16My father was a two-year-old girl who died.
00:25:21And he said that he had been arrested for a while.
00:25:29But it's not that it's not.
00:25:33When it was two people paid by two people,
00:25:37you can see the price of two, three people
00:25:40were able to have the price.
00:25:42Today, the price was not empty.
00:25:52By the way, the place was only the two people.
00:25:55He was only a price-to-date,
00:25:58so he was leaving the house to love him.
00:26:01Farangir?
00:26:03Th давно?
00:26:05백은 씨.
00:26:07백은 씨가 여태한 진술이 다 많은데?
00:26:13어?
00:26:19이걸 의심힐 수 있나?
00:26:26형사님.
00:26:28That's right.
00:26:30I'll give you a cup of coffee.
00:26:33Yes?
00:26:42What?
00:26:44선배는 아주 개무실을 때리네.
00:27:07준수 학생 예상대로 백아진 씨 부친 백성규 씨 살해 혐의로 유치장 구금 상태에요.
00:27:12그동안 가정폭력을 당해왔다는 사실이 결정적 살해 동기로 작용한 것으로 보입니다.
00:27:17변호사를 구해서 최대한 감형받는 쪽으로...
00:27:21혐의를 완전히 벗지 않는다면 의미 없어요.
00:27:25그럼 어떻게 할 생각이죠?
00:27:28백아진 씨가 죽였을 가능성도 있어요.
00:27:31할아버지께는 비밀로 좀 해주세요.
00:27:34부탁드립니다.
00:27:36네, 그럴게요.
00:27:42잘하셨는데...
00:27:46확인해 봅시다.
00:27:47고맙습니다, 고맙습니다.
00:27:52고맙습니다.
00:28:00네, 고맙습니다.
00:28:02고맙습니다.
00:28:03고맙습니다.
00:28:04OK, 고맙습니다.
00:28:06그거는 Định Xina입니다.
00:28:09Yes.
00:28:10Yes?
00:28:11Yes.
00:28:12Please call me your name.
00:28:16It was a long time ago.
00:28:21Oh, wait a minute.
00:28:39What are you doing here?
00:28:41I'm sorry.
00:28:43Yeah, they're going to go.
00:28:45Ah, I'm sorry.
00:28:47Oh, my God.
00:28:49I didn't know what to do.
00:28:51Mm-hmm.
00:28:53Yeah, I'm sorry.
00:28:55Okay.
00:28:57Yeah.
00:28:59Oh, what's up?
00:29:01I'm sorry.
00:29:03I don't know if I can't help you.
00:29:05I can't help you.
00:29:07We'll talk about it.
00:29:09He's been saying that he was a gun for me.
00:29:13He's a traitor.
00:29:14He's a traitor.
00:29:16He's a traitor.
00:29:17He's a traitor.
00:29:20He's a traitor.
00:29:22We'll see him as he sees.
00:29:24And then we'll see him back to him.
00:29:26He's a traitor.
00:29:28Okay?
00:29:37I don't think we're going to talk about it, but I don't think we're going to talk about it.
00:29:50Okay, okay.
00:29:54What?
00:29:59There's a lot of people who are in the police department.
00:30:01I don't know what to look like.
00:30:03I don't know what to look like.
00:30:05Come on.
00:30:07Come on.
00:30:09Come on.
00:30:11Come on.
00:30:15Hey, hey, hey.
00:30:17Hey, hey, hey.
00:30:19Come on.
00:30:21Let's go.
00:30:23Hey, hey, hey.
00:30:29What is happening now?
00:30:31I can't get it.
00:30:39It's like you have to eat them next to me.
00:30:43You're three.
00:30:45I just need to eat their kitchen.
00:30:51People are hungry.
00:30:53It hasاذ men ARE HA 볼 your kitchen?
00:30:57That's what he said.
00:30:59That's what he said.
00:31:01He said he was doing this.
00:31:05He said he was doing this.
00:31:07He said he was doing this.
00:31:09He said he was going to kill himself.
00:31:27I'm dead.
00:31:29But what happened?
00:31:31What happened?
00:31:41If you were to get a job,
00:31:45you had to get a job.
00:31:47It was a good time.
00:31:57Oh, I'm going to drink water.
00:32:02If you don't want to drink water,
00:32:05you're going to make it.
00:32:08You're going to drink water.
00:32:13Let's go.
00:32:22I was going to eat a few weeks ago.
00:32:24Why?
00:32:25Where did you go?
00:32:27Where did you go?
00:32:29Where did you go?
00:32:31Where did you go?
00:32:34Do you know?
00:32:36He died.
00:32:38He died.
00:32:43So?
00:32:47Well, I don't know.
00:32:51I don't know.
00:32:53Go.
00:32:54But he failed.
00:32:57I'm going to eat ate all of it.
00:33:00He didn't eat the whole planet.
00:33:02He didn't eat it.
00:33:03He didn't eat his stuff?
00:33:05What?
00:33:06He didn't eat the whole planet.
00:33:08And he's eating well.
00:33:09He didn't eat this whole planet.
00:33:11So, you know what?
00:33:12I'm just going to look at my mom, but it's not what I want to do.
00:33:16And I'm more than our relationship with the other person.
00:33:31I was going to get to him as well as a judge.
00:33:35Do you want to find a judge?
00:33:38I don't know.
00:33:39I can't go before.
00:33:41I'm going to be a bad guy.
00:33:45I'm not sure I'm aware of this.
00:33:49I'm going to do this with a leg.
00:33:54That's what I can do.
00:33:57I've heard it's written on the consent.
00:34:01I'm not sure if you're a real person.
00:34:08You're not sure if you're a real person.
00:34:14I'm not sure if you're a real person.
00:34:21But if you're a judge of this, we can't do it anymore.
00:34:28We can't do it anymore.
00:34:33Do you think you need to think about it?
00:34:37If you're a judge of this, we can't do it anymore.
00:34:51I'm sorry.
00:34:52You're right.
00:34:53That's a funny story.
00:34:55I've been trying to get a lot of people out there.
00:34:56But I think there was a lot of people who are in the hospital.
00:34:59I did not get involved in the hospital.
00:35:02I have to go back to the hospital.
00:35:03I've been waiting for a lot of people to keep going on the hospital.
00:35:06I want to get a lot of people out there and get a lot of people out there.
00:35:09I don't think I love to get a lot of people out there.
00:35:10But we have to see the family out there.
00:35:12I thought that's what I'm doing.
00:35:13I thought I was going to go to the hospital.
00:35:15I thought that was a good thing.
00:35:17I remember that, if someone went to the hospital,
00:35:20I heard that he had a stocking crime.
00:35:26So he knew that he was going to kill a couple of years ago.
00:35:34But...
00:35:36He was going to kill a couple of years ago.
00:35:41He was going to kill a couple of reasons.
00:35:43If he wanted to kill a couple of years,
00:35:45if he wanted to kill a couple of years ago,
00:35:48I was just recording him.
00:35:51He told him he could kill a couple of years ago.
00:35:54But, the situation was saying
00:35:56he was a stalker and Tschüsser,
00:35:59but he was afraid about it.
00:36:04Weird.
00:36:12Wait a minute,
00:36:14Then, you can see the camera.
00:36:16You can see the camera again.
00:36:22Sorry.
00:36:24This is not a problem.
00:36:26Okay?
00:36:27I'll see you in the other direction.
00:36:35If you look at the camera, you can see the camera.
00:37:14사건 이틀 전에 백성규 씨 가해하려다 현행범으로 입건됐었네요?
00:37:33백성규 그 새끼 악마예요.
00:37:37백아진 씨랑은 무슨 사이죠?
00:37:40예전에는 남매였는데 지금은 피 한방구랑 안 섞인 남입니다.
00:37:45제가 일방적으로 아진이를 스토킹했고요.
00:37:47그리고 백성규 씨는 제가 어릴 적에 신고를 해서 감방에 갔는데 그걸로 저에 대한 감정이 좋지 않은 것 같아요.
00:37:56뿐만 아니라 아진이를 수시로 때리고 돈도 뜯어냈고요.
00:38:01아무튼 저기요.
00:38:03네, 그러세요.
00:38:09그날 유치장에서 풀려나서 어디로 갔어요?
00:38:16백성규를 찾아갔습니다.
00:38:18백성규가 머무는 모텔로요.
00:38:20어쩔 작정으로 찾아간 겁니까?
00:38:26보복하려고요.
00:38:28이건 어떠시죠?
00:38:30이거 먹고 잠들었다가 일어나 보니까 CCTV도 저렇게 되고 본체도 사라지고.
00:38:35그게 언제쯤이었나요?
00:38:37모르죠.
00:38:38그 남자가 다녀간 뒤로 기억이 없으니까.
00:38:42이 남자 맞습니까?
00:38:45네, 맞아요.
00:38:46이 남자가 305에 대해서 물어봤어요.
00:38:49약을 먹인 다음 기절시키고 죽여버리려고 했어요.
00:38:54그 수면제를 술에 탄 다음에 죽이려고 했는데 그 인간이 거기 없었어요.
00:39:07그래서 전 아진이 집에 갔고요.
00:39:11윤준서 씨가 들어왔을 때 백아진 씨는 뭘 하고 있었죠?
00:39:15정신을 잃고 쓰러져 있었어요.
00:39:19그리고 그 악마가 여전히 살아있었어요.
00:39:22우선 백성규를 처리해야 되겠다고 생각했어요.
00:39:28그 인간이 다시는 저를 방해하지 못하도록 그리고 다시는 아진이를 괴롭히지 못하도록 확실하게요.
00:39:39야구 배트로 그 인간 머리를 가격했습니다.
00:39:45그러니까 윤준서 씨가 쓰러진 백성규 씨의 머리를 야구 배트로 가격했다는 건가요?
00:39:50네, 제가 때렸어요.
00:39:52근데 왜...
00:40:00왜 갑자기 자수를 결심한 겁니까?
00:40:09네?
00:40:11왜요?
00:40:13안 되는 거예요?
00:40:14아니요.
00:40:15아니요, 그게 아마...
00:40:19안 될 건 없죠.
00:40:36백아진 씨.
00:40:37문 좀 열어드려.
00:40:39네.
00:40:47가시죠.
00:40:49이제 귀가하셔도 됩니다.
00:40:59네.
00:41:01네, 이쪽으로 가시죠.
00:41:07이제 귀가하셔도 됩니다.
00:41:10네.
00:41:11네.
00:41:14그래도 다행이에요.
00:41:15스토킹범이 자수를 하는 바람에.
00:41:18스토킹범이요?
00:41:20아, 모르고 있었죠?
00:41:22아, 모르고 있었죠?
00:41:23사건 당일날 윤준서 씨가 현장에 다녀간 거.
00:41:26백아진 씨가 기절해 있는 사이에 윤준서 씨가 침입했었어요.
00:41:30그때까지 살아있었던 백성규 씨에게 2차 가해를 해 사망의 결정적 원인 제공을 했고요.
00:41:39그게 무슨 말이에요?
00:41:41윤준서 씨가 자수를 냈어요.
00:41:43이제 귀가하셔도 됩니다.
00:42:13당신이 아카라 도착을 견뎌서 산에 도착하 잠깐만요.
00:42:15당신은 정확해요.
00:42:17그러면, 당신이 아카라 배고파에 대해 발견하고 있는 것이다.
00:42:18내가 이 일이야.
00:42:19당신에게도 뵙을 겨루게 된다.
00:42:20하나는 такую 깨끗합니다.
00:42:22나는 당신에게punk을 올려주신 법이 될 것입니다.
00:42:23저는 당신이 알게 된다는 것이다.
00:42:24당신은 나는 다행을 일부의 오셍을 위해 그 세월이의 마침�ść을 한 뒤입니다.
00:42:25당신은 엄마가 스스로 stroll보는 나이다.
00:42:26당신은 아래의 그는등에 따라가?
00:42:27당신에게 더 ذ cambiar 나이다.
00:42:28당신이 말을 이기고 싶은 그들이 하려고 합니다.
00:42:30당신과는 이를 생각하지 못하지 않았다.
00:42:31I don't know.
00:43:01I don't know.
00:43:31I don't know.
00:43:33I don't know.
00:43:35I don't know.
00:43:37I don't know.
00:44:07I don't know.
00:44:37I don't know.
00:45:07I don't know.
00:45:37I don't know.
00:45:39I don't know.
00:45:41I don't know.
00:45:43I don't know.
00:45:45I don't know.
00:45:47I don't know.
00:45:49I don't know.
00:45:51I don't know.
00:45:53I don't know.
00:45:57I don't know.
00:45:59I don't know.
00:46:03I don't know.
00:46:05I don't know.
00:46:07I don't know.
00:46:13I don't know.
00:46:15I don't know.
00:46:17I don't know.
00:46:19I don't know.
00:46:23I don't know.
00:46:25I don't know.
00:46:27Oh, my God.
00:46:57진서야, 너는 나를 위해 어디까지 해줄 수 있어?
00:47:07대답해봐.
00:47:10날 위해 어디까지 해줄 수 있어?
00:47:27날 위해 어디까지 가는거야?
00:47:39자막을 진행하는지 확인하는지 확인해달라.
00:47:40Let's go.
00:48:10Let's go.
00:48:40Let's go.
00:49:10Let's go.
00:49:40Let's go.
00:50:10Let's go.
00:50:40Let's go.
00:51:10Let's go.
00:51:40Let's go.
00:52:10Let's go.
00:52:40Let's go.
00:53:10Let's go.
00:53:40Let's go.
00:54:10Let's go.
00:54:40Let's go.
00:55:10Let's go.
00:55:40Let's go.
00:56:10Let's go.
00:56:40Let's go.
00:57:10Let's go.
00:57:40Let's go.
00:58:10Let's go.
00:58:40Let's go.
00:59:09Let's go.
00:59:39Let's go.
01:00:09Let's go.
01:00:39Let's go.
01:01:09Let's go.
01:01:39Let's go.
01:02:09Let's go.
01:02:39Let's go.
01:03:09Let's go.
01:03:39Let's go.
01:04:09Let's go.
01:04:39Let's go.
01:05:09Let's go.
01:05:39Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended