Skip to playerSkip to main content
  • 11 minutes ago
Maxton Hall - The World Between Us - Full HD Movie Uncut
Transcript
00:00What happened?
00:13James will continue to play.
00:15Ganz ruhig.
00:30Lass dir ja nicht einfallen, hier vor allem zu weinen.
00:33Ein Beaufort gibt sich keine Blöße.
00:36Schon gar nicht, weil er von einem kleinen Ball getroffen wurde.
00:39Jetzt stehst du auf und zeigst Friedrich, wer dein Beste ist.
00:45Ja.
01:08Ich wollte der perfekte Sohn sein und habe früh gelernt, Gefühle zu vermeiden.
01:11Den Schein nach außen zu wahren war immer das Wichtigste in meiner Familie.
01:15Ein unausgesprochenes Gesetz.
01:17Das oberste Gebot.
01:19Und wie ist es jetzt?
01:25Können Sie mir sagen, was Sie fühlen?
01:31Sie haben Tränen in den Augen.
01:33Woran denken Sie?
01:36Ruby?
01:37Was fühlen Sie, wenn Sie an Sie denken?
01:40Ich bin, ähm, traurig, weil ich sie verloren habe.
01:49Ich bin wütend, weil ich schuld daran bin.
01:55Was glauben Sie, würde Ruby sagen, wenn sie jetzt hier wäre?
02:07Es ist okay, es traurig zu sein.
02:09Das Schwäche eine Stärke zeigt.
02:14Der Anfang einer Veränderung.
02:16Möchten Sie das denn?
02:18Sich verändern?
02:19Deswegen bin ich hier.
02:25Deswegen bin ich hier.
02:26Ich bin hier.
02:53Die kommen alle.
02:56Hm?
02:57Wow.
03:00Ich hoffe, ihr habt eine durchdachte Sitzordnung.
03:02Die beiden nebeneinander und der Abend wird lustig.
03:05Wirklich?
03:22Ruby?
03:23Ruby?
03:24Ruby?
03:25Alles okay?
03:26Ja, nein, es...
03:29Ich habe James gestern gesehen.
03:33Wenn du drüber gehen möchtest, dann...
03:34Danke.
03:36Es ist nur...
03:41Ich kann nicht.
03:42Ich muss mich auf die Gala konzentrieren, sonst komme ich wieder vom Kurs ab.
03:58Dann habe ich den perfekten Ausblick für dich.
03:59Ein Hochdualipa.
04:00Ein Hochdualipa.
04:01Ein Hochdualipa.
04:02Ein Hochdualipa.
04:04Und ein Hochdualipa, auch Bosbabe.
04:05Wow.
04:06Das ist wunderschön.
04:07Eines Tages werden alle Maxen High concealed.
04:08A big deal.
04:10A big deal.
04:12A big deal.
04:14Wow.
04:16That's wonderful.
04:18One day, all the Mexican Hall-Absolventes
04:24want to have an Emberbell Original.
04:26They definitely have an Ahnung.
04:28And for you, I make a special price.
04:30An original Emberbell Couture for a ticket
04:32to a campground.
04:34You know, I can't take it with you.
04:36I can't take it with you.
04:38Why not?
04:40A closed society.
04:42Only the guests and the guests,
04:44who helped me with the preparation.
04:46I'll just cut it out.
04:48What's going on?
04:50What's going on?
04:52I'm going to take the Victorian clothes
04:56and party outfits and you think I'm going to take a minute
04:58to take a minute, or?
05:00I thought in the Houston Hall
05:02and everything around is...
05:04...and...
05:06...have not your fault.
05:08You think I blame you?
05:10No, Em.
05:12I don't understand.
05:14Em.
05:15Em, it's complicated.
05:16I don't want to be hurt.
05:18Too late.
05:20I can't see you.
05:22I can't see you.
05:24I have to see you now.
05:26I'll do it.
05:28Thanks.
05:30Bye.
05:31Camille, she should help you with the Übelkeit.
05:39That was Tante Ophelia.
05:41We have contact.
05:43We have a few times called her.
05:45She said, she wanted to use the testaments to help us.
05:50And that Mom would like it.
05:56What did Mom tell you?
06:01She said, she would like to talk to us about the rest of the day.
06:17Do you think I make a mistake?
06:23That's not what he did with Greg.
06:26If they were Graham and all of them, they would never trust me.
06:30Not to let me go to the company.
06:32A young daughter would be a catastrophe for her.
06:35For the old gentlemen in Washington, definitely.
06:37But if they are convinced that everything works like always,
06:39then I will just bring your arm so on the plate.
06:41Until the last one understood that you are the master of my entire young boy.
06:45So long I hold the position, okay?
06:48Sure?
06:50I don't want to hang out.
06:52I'll let you hang out.
06:53The little ones are proud of your uncle.
06:55Do you want to tell her something?
06:57Maybe.
06:58Maybe.
06:59Maybe.
07:00Maybe.
07:01Maybe.
07:02Maybe.
07:03Maybe.
07:04Maybe.
07:05Maybe.
07:06Maybe.
07:07Maybe.
07:08Maybe.
07:09Maybe.
07:10Maybe.
07:11Maybe.
07:12Maybe.
07:13Maybe.
07:14Maybe.
07:15Maybe.
07:16Maybe.
07:17Maybe.
07:18Maybe.
07:19Maybe.
07:20Maybe.
07:21Maybe.
07:22Maybe.
07:23Maybe.
07:24Maybe.
07:25Maybe.
07:26Maybe.
07:27Maybe.
07:28Maybe.
07:29Maybe.
07:30Maybe.
07:31Maybe.
07:32Maybe.
07:33Maybe.
07:34Maybe.
07:35Maybe.
07:36Maybe.
07:37Maybe.
07:38Maybe.
07:39Maybe.
07:40Maybe.
07:41Maybe.
07:42Maybe.
07:43Maybe.
07:44Maybe.
07:45I am May, Alice Campbell's Assistentin.
07:47Hi, May!
07:49As you sure know, the Gala Dinner is the year's event for our Stiftung.
07:53With the spend of this evening, this evening will be financed by Alice's projects.
07:56It is also super important, that everything is done.
07:59Absolutely, thank you for your trust.
08:01We have gone with Alice through the plan.
08:03All right, but we still miss the Handout for the Sitzordnung.
08:08Yes, that is almost done.
08:10For the security review, it had to be done yesterday.
08:12Okay, that's... tut mir leid, wir sind dran.
08:16Außerdem brauchen wir auch noch den Lookcheck,
08:18das vegane Menü wollten Sie mit uns abstimmen
08:20und einen Ablaufplan für die Versteigerung der gespendeten Kunstwerke.
08:23Ist notiert.
08:24Ähm...
08:26Eine Idee ist noch aufgekommen, die ich gerne mit Ihnen abstimmen wollte.
08:28Ich würde gerne einen Gast auf die Bühne holen,
08:30der uns aus erster Hand über das Camping-Programm berichten kann.
08:32Ich glaube, es könnte einen starken Eindruck hinterlassen,
08:34wenn ein ehemals Betroffener spricht.
08:35Okay, an wen denken Sie denn?
08:37Ein junger Mann, der als Hausmeister bei Ihnen arbeitet, Scott Granger.
08:40Er hat uns davon erzählt, wie sehr Ihnen mit dem Programm geholfen wurde.
08:43Es hat uns sehr berührt.
08:44Wir sind uns sicher, dass es den Gästen auch so gehen wird.
08:46Ich habe vorhin mit Ihnen telefoniert.
08:48Er würde sehr gerne kommen.
08:49Ja, das könnte Alice gefallen.
08:51Gute Idee, Ruby.
08:53Also dann, ich freue mich auf Ihre Unterlagen.
08:55Viel Erfolg.
08:57Dankeschön.
08:58Okay.
08:59Sollen wir das nicht morgen schaffen?
09:00Wir kriegen das hin.
09:01Immer positiv bleiben.
09:02Alles tut gut.
09:03Wenn du Hilfe brauchst, sag Bescheid.
09:04Ich bin hier.
09:05Ja?
09:06Ja.
09:07Ja.
09:08Wenn du Hilfe brauchst, sag Bescheid.
09:09Ich bin hier.
09:10Ja?
09:11Ja.
09:12Ja.
09:13Ja.
09:14Ja.
09:15Ja.
09:16Ja.
09:17Ja.
09:18Ja.
09:19Ja.
09:20Ja.
09:21Ja.
09:22Ja.
09:23Ja.
09:24Äh, wenn du, wenn du jetzt Gott einen Probedurchlauf machen könntest, damit er weiß,
09:33was ihn erwartet, wäre mir das dann eine große Hilfe.
09:36Ja.
09:37Ja.
09:38Mach ich gern.
09:47Wir haben uns ja schon eine Weile mit Shakespeares Sommernachtstraum beschäftigt.
09:50Und die gute Nachricht ist, dass es auch das Thema der Examsprüfung sein wird.
09:56Okay, vergessen Sie bei aller Begeisterung nicht, dass das Ergebnis 20% Ihrer Gesamtnote ausmacht.
10:01Oh, das ist cool.
10:02Zuletzt sind wir der berühmten Fragestellung nachgegangen, ob wir nach Shakespeare einen
10:05freien Willen haben oder den Umständen und dem Schicksal ausgeliefert sind.
10:15Die Feenwelt beeinflusst die Welt der Sterblichen und wird alle Liebenden, die den Wald betreten,
10:20ins Chaos stützen.
10:22Oder was ist Ihre Interpretation?
10:25Miss Belle?
10:26Die Annahme, dass nach Shakespeare der Mensch der Natur ausgeliefert wäre, liegt nah.
10:30Da ein Sturm das Leben aller ins Chaos stürzen würde.
10:32Aber die scheinbar natürliche Hierarchie, in der man sich in Königin Elisabeths Zeit befand,
10:37war in Wahrheit ein aufgezwungenes Klassensystem.
10:41Miss Belle, ich habe das Gefühl, Sie wollen meinen Job übernehmen.
10:44Ja, nee.
10:45Also, können wir uns hier mal bitte an die Schul-Hierarchie halten?
10:48Mein Vater zahlt schließlich nicht dafür, dass Miss Belle mich unterrichtet,
10:51sondern Sie.
10:57Miss Ellington, haben Sie den Text denn gelesen?
10:59Selbstverständlich.
11:00Dann dürfen Sie anstelle von Miss Belle gerne meine nächste Frage beantworten.
11:03Erörtern Sie uns doch bitte, wie eine feministische oder marxistische Leseart
11:07die Inszenierung des Stücks beeinflussen könnte.
11:09Was ist das?
11:10Herzlichen Glückwunsch.
11:11Herzlichen Glückwunsch.
11:12Ihre Beförderung wurde offiziell bestätigt.
11:16Von heute an dürfen Sie sich stellvertretend sein.
11:17Herzlichen Glückwunsch.
11:18Herzlichen Glückwunsch.
11:22Von heute an dürfen Sie sich stellvertretender Direktor nennen.
11:23Mein Empfehlung hat gewirkt.
11:24Herzlichen Glückwunsch.
11:25Herzlichen Glückwunsch.
11:26Herzlichen Glückwunsch.
11:31Hartz H Model
11:34Ahjetan!
11:35Das ist das auch eine?
11:36Herzlichen Glückwunsch.
11:36dealing mit dir mit 봐요.
11:38Herzlichen Glückwunsch.
11:39Herzlichen Glückwunsch.
11:40Herzlichen Glückwunsch.
11:41Unsere Beförderung wurde offiziell bestätigt.
11:43Fleisch zum Problem.
11:44Von heute an dürfen Sie sich stellvertretender Direktor nennen.
11:47Mr. Scott!
11:51My suggestion has been.
11:59The young person in the history of our school!
12:17Come on.
12:21We don't need!
12:23Do it within a city.
12:25Not me, not you.
12:27Who cares, what's late is.
12:29Who said we cannot have fun to like?
12:31Who said we cannot have fun?
12:33Do it like it's party, night and party.
12:35Do it like it's party, night and party.
12:37Do it like it's party, night and party.
12:43Schatze, das wird ein legendärer Abend.
12:46Exactly so I have it for me.
12:49Miss Belle,
12:52you have my highest expectations
12:55...
12:56...
12:57...
12:58Hello, Mr. Lexington.
13:01This is?
13:02This is our school nurse.
13:03Mrs. Dickens.
13:05Oh.
13:06She will be right there.
13:07But Sir, we have to go.
13:09We have another time for the catcher.
13:10No problem.
13:11I'll close you up.
13:13And do you know that it's a problem on the screen?
13:15Yes.
13:16Of course I know that.
13:17And that you just use the link to use?
13:19Miss Belle, is that your school?
13:22Or my school?
13:24We can just go through a few steps,
13:27how Alice Campbell has helped you
13:29and how you came to the Campbell Foundation.
13:36I...
13:37I...
13:38...
13:39...
13:40...
13:41...
13:42...
13:43...
13:44...
13:45...
13:46...
13:47...
13:48...
13:49...
13:50...
13:51...
13:52...
13:53...
13:54...
13:55...
13:56...
13:57...
13:58...
13:59...
14:00...
14:01...
14:02...
14:03...
14:04...
14:05...
14:06...
14:07...
14:08...
14:09...
14:10...
14:11...
14:12...
14:13...
14:15...
14:16...
14:17...
14:18...
14:19...
15:20...
15:21...
15:22...
15:23...
15:24...
15:25...
15:26...
15:27...
15:28...
15:29...
15:30...
15:31...
16:02...
16:03...
16:04...
16:05...
16:06...
16:07...
16:08...
16:09...
16:10...
16:11...
16:12...
16:13...
16:14...
16:15...
16:16...
16:17...
16:18...
17:49...
17:51...
17:52...
17:53...
18:08I don't want to do anything from her.
18:10I'll cut it off and cut it off.
18:12I wish you luck.
18:17Glück!
18:38Oh my god.
18:44Fragile Hearts is in Grunde genommen nur ein Arztziegel, oder?
19:09Wie, wer ist mit Shadow Tarts?
19:11Ich meine, zerstörte Herzen ist einigermaßen dramatisch, aber er lässt Spielraum für kreative Deko.
19:17Achtung!
19:18Verbrech!
19:19Nicht!
19:20Sie werden stark.
19:26Wow.
19:28Sir, haben Sie das Bühnenlicht ausgeschaltet?
19:34Ich?
19:36Sie sagten, Sie hätten alles im Griff, Miss Bell.
19:40Ich weiß, der Eindruck ist ein anderer, aber wir haben noch vier Stunden.
19:46Ich verspreche Ihnen, ich werde alles regeln.
19:48Es tut mir leid, aber ich muss Alice informieren.
19:51Natürlich.
19:52Zum Glück ist die Torte in Sicherheit.
19:57Es gibt Momente im Leben, in denen die Außenwelt verstummt, weil es keine Worte gibt, die das Chaos beschreiben könnten.
20:05Das stellt uns vor mehrere Möglichkeiten.
20:06Manche stecken den Kopf in den Sand in der Hoffnung, es verginge von allein.
20:11Andere laufen weg.
20:13Doch wer klar bleibt und Ruhe bewahrt, kann selbst im größten Chaos eine Chance finden.
20:19Okay, Leute.
20:20Was wir hier haben, ist eine Ausnahmesituation.
20:25Ich weiß, dass es im Moment aussichtslos erscheint, den Saal in drei Stunden und fünfzig in einen feierlichen, präsentierfähigen Zustand zu bringen.
20:31Aber ich sage euch, wir schaffen das.
20:32Das Wichtigste ist jetzt einen kühlen Kopf zu bewahren.
20:33Lynn, ich brauche eine Liste aller Wochenende AGs auf den Campus.
20:34Kieran, komm mit allen verfügbaren Fahrern zusammen, damit die Leute Sachen von zu Hause holen können.
20:39Wir brauchen Tafelservice, Tischtenken, Servietten, Kerzenhalter, Polzestühle, Teppiche und alles, was ihr finden könnt.
20:47Schachtlauf, Ballett AG, Schulorchester.
20:57Und los! Alle mir nach!
21:02Links, zwei, drei!
21:04Geiler Kingston!
21:16Ja Pepp, Pepp, Pepp-
21:251, 2, 3, 4!
21:35Royal Bell Residence Gormsie, what can I do for you?
21:37Emma, I have a problem.
21:42She's going!
21:52What's going on here?
21:55I'm sorry to disturb you, but it's an accident.
22:03The Camping Gala should be here today.
22:07We need help, which we can get.
22:09I don't know if you check it out.
22:11We're in training.
22:13Everything.
22:15Everything, everything that you have.
22:17Tischdeko, Möbel, Handtixilien, Blumen.
22:19And many strong arms.
22:21We have a game to win.
22:23For the fact that you don't check, I'm here not for me, but for the whole school.
22:29I'm there, Ruby.
22:31I'm here too.
22:37Yeah.
22:39We're here.
22:41We're here.
22:43Let's go! Let's go, Jungs!
22:45You're in the way.
22:47You're in the way!
22:48You're in the way!
22:49You're in the way!
22:50We'll get you in the way.
22:51We'll get you in the way.
22:52Okay?
22:53I'm sure to see you, you're in the way for them.
22:55An echter Freund will not give me the decision.
22:58Let's go!
23:17Wow!
23:18Okay, wow
23:48Oh
24:18Okay, Cinderella, jetzt hast du eine Stunde Zeit, um gestriegelt und gebügelt auf dem Teppich zu stehen
24:26Kieran und ich kümmern uns um den Rest
24:29Geh, geh, geh, geh
24:31Emma!
24:48Die Torten sind der Wahnsinn
24:58Dad hat mir geholfen
25:00Ach, nur eine Sekunde zu glauben, dass es falsch wäre, dich mitzunehmen, war komplett bescheuert
25:08Es tut mir leid, Em
25:11Ist doch eh viel zu abgehoben
25:15Du bist die Beste
25:24Und das 20 Minuten, bevor wir losfahren
25:36Ruby
25:51Hi, das ist ja unglaublich
25:54Oh, Emma
25:56Hey
25:57Ich bin Kieran, du musst Ember sein
26:01Ruby hat mir schon viel von dir erzählt
26:03Und ich kann es kaum erwarten von deiner Torte zu naschen
26:05Was?
26:08Äh, die hat unser Vater gebacken
26:12Das sind Lady Abigail und Lady Vitellia
26:20Und da sind die Costeams
26:21Und gleich kommt Alice Cap
26:22Entschuldigung
26:23Miss Val
26:24Jetzt wird's ernst
26:26Okay
26:31Eine Sekunde
26:32Was?
26:33Ein kleines Patch-Up und dann lasse ich dich gehen
26:34Ein kleines Patch-Up
26:35J status
26:45Bgendeine
26:56You sure got a lot to say when you're talking on my mind
27:00You sure got a lot to say but did you tell him everything?
27:04Oh!
27:06Don't let me dance with the ball, don't let me dance with you
27:09Oh!
27:10Baby, it's like a long time
27:12It's starting now
27:14It's nothing now
27:16We're on the shit again
27:18She said he said she said
27:20Just can't get over
27:22I'll let you go
27:24Let's put this shit together
27:26She said he said she said
27:28She said he said
27:30She said he said she said
27:32She said he said she said
27:34She said he said she said
27:36She said he said she said
27:38Now you didn't see you call me again
27:40So you didn't mean much
27:42Alice!
27:44Welche Freude!
27:46Herzlich willkommen in unserer bescheidenen Institution
27:48Did you say sorry?
27:50I'm sorry
27:52I'm sorry
27:53I'm sorry
27:54I'm sorry
27:57I'm sorry
27:58I'm sorry
27:59Miss Beryl.
28:15This is Ruby Beryl.
28:20Miss Beryl, how are you feeling?
28:22Good.
28:23What are you wearing today?
28:25This is an original Amber Beryl-Couture.
28:28One of the best fashion showers.
28:44You have recht, May.
28:46It looks different than the concept of the description.
28:48We wanted to hit the upside-down trend.
28:51We wanted to get something unique.
28:53Only one of the best fashioners.
28:59It feels very good, Miss Beryl.
29:05Excuse me.
29:06Also, Mortimer Beaufort hat heute hier seinen ersten öffentlichen Auftritt seit dem Tod seiner Frau.
29:12Mr. Beaufort, können Sie mir sagen, wie Sie planen, Beaufort Companies in Zukunft zu führen?
29:17Wissen Sie, wir halten alles in der Familie.
29:20Eine gute Nachricht für alle Fans der Familie.
29:23James, was tragen Sie, wenn ich fragen darf?
29:25Das ist ein neues Modell aus unserer Young Beaufort.
29:29Und Lydia, Sie sehen heute einfach wieder fantastisch aus.
29:31Dankeschön.
29:32Aber wie kann man sich bei Beaufort eine Zusammenarbeit zwischen Ihrem Vater und Ihrem Bruder vorstellen?
29:38Müssen Sie als Außenstehende manchmal mit weiblicher Vernunft zwischen Senior und Junior vermitteln?
29:42Also, es ist ja jetzt nicht so, dass...
29:46Entschuldigen Sie, aber wir würden sehr gerne die Gastgeberin begrüßen.
29:48Vielen Dank.
29:55Außenstehende?
29:57Mein Mann ist da drüben.
29:58Wie schön.
29:59Ich freue mich so sehr auf den Abend.
30:01Alice, wie schön.
30:04Sie sehen wie immer bezaubernd aus, wenn ich mir, wie wir merken, erlauben darf natürlich.
30:08Dem kann ich mich nur anschließen.
30:10Sehr charmant, meine Herren.
30:11Vielen Dank.
30:12Aber darf ich Ihr Augenmerk auf die Dame des Abends richten, falls Sie sie noch nicht kennen?
30:17Das ist Ruby Bell.
30:19Sie ist die Leiterin des Veranstaltungskomitees von Maxon Hall und sie hat diesen Abend hier organisiert.
30:23Gemeinsam mit meinem Team.
30:27Wir hatten bereits das Vergnügen.
30:29Du siehst toll aus.
30:30Hat das Claire et Emma gemacht?
30:32Sie ist hier.
30:34Irgendwo.
30:54Kann ich Dir helfen?
30:56Danke.
30:57Sicher?
30:58Das ist ein einmaliges Angebot.
30:59Das würde ich mir nicht hingehen lassen.
31:01Und was macht das Angebot so einmalig?
31:06Warte.
31:10Okay.
31:11Ist das hübsch?
31:27Liegt am Motiv, würde ich sagen.
31:32Hey, warum habe ich Dich hier noch nie gesehen?
31:35Vielleicht, weil ich hier nicht zur Schule gehe?
31:37Klar.
31:38Das ist ein Kletz.
31:41Du wärst mir sonst bestimmt aufgefallen.
31:45Sag mir nicht, dass Du damit schon mal erfolgreich warst.
31:47Okay, ich glaube, Du bist gerade live dabei, wie meine Erfolgswette bricht.
31:49Dann musst Du Dir ab jetzt vielleicht einfach ein bisschen mehr Mühe geben.
31:54Hey!
31:55Das war voller Einsatz.
31:58Im Ernst?
31:59Wo sind Sie?
32:00Wo ist wer?
32:01Die, die Dich angestiftet haben, mich anzubaggern.
32:06Also, ich habe es bisher eigentlich immer ganz allein geschafft, ein Mädchen anzusprechen, das mich interessiert.
32:12Hm.
32:16Und Du denkst, das Interesse beruht auf Gegenseitigkeit?
32:24Ren.
32:29Amber.
32:30Ist unser Speaker noch nicht da?
32:31Nicht gesehen.
32:32Keine Ahnung.
32:33Speaker?
32:34Okay.
32:36Speaker.
32:46Ist unser Speaker noch nicht da?
32:50Habe ich gesehen?
32:51Keine Ahnung.
32:53Speaker?
32:54Okay.
32:55Scott is not here.
33:05I'll call you later.
33:08Okay, thank you.
33:10Ruby, if we want to stay in time, you have to hold your greetings now. Sorry.
33:20Hey Scott, everything okay with you?
33:23Einen wundervollen Abend allerseits.
33:26Ladies and Gentlemen, ich begrüße Sie herzlich zur diesjährigen Garde der Alice Campbell Foundation.
33:31Wir freuen uns sehr über Ihr Kommen und möchten nur noch die letzten unserer geschätzten Gäste bitten, ihre Plätze einzunehmen.
33:37Mrs. Campbell wird Sie in Kürze begrüßen.
33:40Gefolgt von einem Gast, dessen Teilnahme uns eine ganz besondere Freude ist.
33:44Vielen Dank.
33:53Alistair, sitz dich.
33:55Hey, Alistair.
33:56Forst.
33:57Kennt wir uns nicht irgendwoher?
33:59Euh.
34:00Sechs Jokes.
34:01La Crosse.
34:02Ohhhh
34:04Do you know us somewhere else?
34:11Sex-Logs, Lacrosse?
34:18Oh, I'm going to kill you.
35:04Meine Damen und Herren, ich möchte gerne ein paar Dankesworte sagen.
35:10Als erstes an Maxton Hall und Direktor Lexington für ihre Gastfreundschaft. Danke.
35:26Und dann möchte ich Ihnen danken, meine Damen und Herren, aus tiefstem Herzen.
35:31Mit Ihrer Hilfe können wir Kindern und Jugendlichen, die einen schwereren Start ins Leben haben, all die Zuwendung ermöglichen, die sie brauchen, um als gesunde und starke Menschen eine Zukunftsperspektive zu entwickeln.
35:48Dank Ihrer Großzügigkeit kann unsere Arbeit weitergehen.
35:52Und im besten Fall noch viel mehr Menschen erreichen als bisher.
35:58In diesem Sinne, auf das Wohlergehen aller Menschen. Auf Sie, auf uns. Danke.
36:04Meine Damen und Herren, als nächstes möchte ich Ihnen einen ganz besonderen Gast vorstellen.
36:31Jemand, der selbst betroffen war und mit seinem Schicksal...
36:37Schwer zu... Entschuldigung.
36:43Scott hat abgesagt.
36:45Was?
36:46Er war schon ein Weg hierher, aber es wieder umgerät ist.
36:48Ich habe ihn besprochen und entscheidend war, vor allen Leuten zu reden. Das braucht zu viel für ihn.
36:51Und jetzt?
36:56Wo sollen wir so schnell noch einen Speaker herholen?
37:05Ich habe eine Idee. Wenn ich darf.
37:09Okay.
37:10Okay.
37:10Guten Abend.
37:34Einige von Ihnen wundern sich sicherlich, mich jetzt hier oben zu sehen.
37:45Aber ich glaube sehr an das Camping-Programm.
37:48Ich habe selbst die Erfahrung gemacht, wie wichtig es ist, zu wissen, dass es Menschen gibt, die einem helfen können, wenn das Leben schwierig wird.
37:55Nach Hilfe zu fragen ist nicht leicht. Auch nicht für jemanden wie mich, obwohl mir finanzielle Mittel zur Verfügung stehen, von denen andere Menschen nur träumen könnten.
38:04Ich weiß, wie privilegiert ich bin.
38:07Umso schwieriger ist es sich vorzustellen, was Menschen durchmachen müssen, denen diese Mittel nicht zur Verfügung stehen.
38:12Wie die meisten von Ihnen sicherlich wissen, ist meine Mutter vor kurzem gestorben.
38:21Und was da mit mir passiert ist, ist schwer in Worte zu fassen.
38:26Weil ich keine Worte hatte für die Gefühle, die mich da überrollt haben, habe ich versucht, sie zu unterdrücken.
38:34Weil ich den Schmerz nicht spüren wollte.
38:35Ich dachte, es ist wichtiger, stark zu sein.
38:40So zu tun, als ob einem nichts etwas anhaben kann.
38:42Und nicht mal der Tod des Menschen, der einem das eigene Leben geschenkt hat.
39:03Ich habe alle Menschen, die mich lieben, von mir gestoßen.
39:09Mir dabei selbst wehgetan.
39:10Aber ich habe Menschen hineingezogen, die das nicht verdient haben.
39:22Und ich habe die Frau, die unendlich viel bedeutet, verletzt.
39:31Ich wollte dir sagen, dass sie vollkommen verloren wäre.
39:33Und ich weiß, dass ich damit nicht alleine bin.
39:47Und dass viele von uns so handeln.
39:50Nach außen zeigen wir dieses perfekte Gesicht, während wir insgeheim leiden.
39:53Ich habe mir Hilfe gesucht.
39:58Professionelle Hilfe.
40:00Und ich lerne viel.
40:03Und ich verändere den Umgang mit mir und meinen Gedanken.
40:05Ich möchte nicht mehr davonlaufen.
40:11Ich möchte leben.
40:14Und ich möchte lieben.
40:20Ich finde, jeder Mensch hat genau das verdient.
40:25Jeder.
40:25Ich möchte, jeder.
40:55Yes, James!
41:25Das war...
41:43...hab ich zu viel gesagt.
41:47Nein.
41:52Das war großartig.
42:06Ich danke Ihnen.
42:08James.
42:12Sie werden diesen Ort jetzt verlassen.
42:21Wenn ich noch ein Wort von dir höre, schwere ich dir.
42:25Vergess ich mich.
42:31Und plötzlich versucht sich das alte Prinzip wieder herzustellen.
42:35Auch Dämonen geben sich nicht so leicht geschlagen.
42:39Aber wenn eine Grenze einmal überschritten wurde, gibt es kein Zurück.
42:43Der perfekte Schein existiert nicht mehr.
42:45Er hat heute Nacht Risse bekommen.
42:49Vielleicht konnten manche Herzen dafür heilen.
42:57Ja.
42:59Ja.
43:01Ja.
43:03Ja.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended