Me Gusta No Me Gusta - Capitulo 12 en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00Espera, suéltame, puedo caminar sola.
00:03Oh, no me empujes.
00:06Uf.
00:10Me caigo.
00:11¿Pero qué clase de T era ese?
00:17Llama a Yigit.
00:18¿Que llame a Yigit?
00:20¿Dónde está? ¿Dónde? ¿Dónde? ¿Dónde está? ¿Dónde está?
00:26Dijiste que llame a Yigit, ¿lo hago?
00:30Llámalo. Llama al gordito. Debería venir aquí y ponerse delante de mí y luego hablar.
00:36Tú no tienes miedo, pero él me tiene miedo a mí. Déjame decirte algo. Ya sabes, lo regañé así.
00:45Oh, lo siento.
00:47Le cerré la puerta del taxi en la nariz. Fui cruel. Fue muy cruel. Pero se asustó. Tembló.
00:54Oh.
00:55Si alguna vez se entera de quién soy...
01:00Dime en serio, ¿quién eres?
01:01Ch...
01:02Soy Denis Aslan.
01:23Ahora lo sabes.
01:24Y yo soy Tuna. Encantado de conocerte.
01:29No lo entiendes.
01:42Nunca me entendiste.
01:44Nunca.
01:45Deniz Aslan.
01:47Deniz Aslan.
01:50Soy yo.
01:56Soy infeliz.
02:00Tan infeliz.
02:02Estoy aquí para que no lo seas.
02:26Dame mi teléfono.
02:50¿Ah?
02:50Mi teléfono.
02:53Mi teléfono.
02:54¡Ah!
03:03¡Oh! Espera. Espera. ¿Qué es esto?
03:08¿Y? ¿No es un barco de papel?
03:10Es un barco de papel. Pero mi barco ya zarpó.
03:14¿Qué es?
03:15¿Qué es?
03:16¿Qué es?
03:17Oh, nada de té.
03:23¿Qué es esto? Ese Yid me pegará.
03:28¿De verdad?
03:29Lo hará. Yid me pegará. Espera.
03:33¿Te llevaría a casa?
03:36No, no es necesario. Vuelvo con mi auto. Será más difícil luego.
03:40Bien. Entonces, te acompaño a tu auto.
03:44El estacionamiento está ahí. Puedo ir sola.
03:47Bien. No insistiré más. Descansa y no te preocupes por nada.
03:52Eso espero.
03:53Nos vemos.
03:55Nos vemos.
04:09Yid.
04:10Tengo que decirte algo importante.
04:29Me voy a casar. Tengo un prometido.
04:32¿Qué?
04:38Es un poco celoso, así que no quiere que salga con otro, aunque sea un amigo de la infancia.
04:46Por eso, no puedo volver a verte.
05:02¿Denis? ¿Hablas en serio?
05:12Sí.
05:13Sí.
05:14Lo dices en serio.
05:17¿Un poco celoso?
05:21Por eso no quiere que salgas con nadie.
05:25Entonces, tampoco quiere que veas a tu amigo de la infancia, ¿verdad?
05:30¿Quién es tu prometido?
05:34El hombre con el que te vas a casar.
05:37Tu prometido.
05:47¡Cállate! ¡Silencio!
05:52Sí, Dennis.
05:54¿Qué ibas a decir?
05:58Olvidaste esto.
06:01Quédatelo.
06:03Hace frío, en serio.
06:04Póntelo tú.
06:05No quiero que pases frío ni nada de eso.
06:09No me malinterpretes, pero mejor no uses faldas.
06:12Lo digo por tu salud, solo porque hace frío, ¿entiendes?
06:18Ah, bien.
06:20¿Lo prometes?
06:21Nos vemos.
06:27Nos vemos.
06:28Nos vemos.
06:28Nos vemos.
06:28Le contaré la próxima vez.
06:57No puedo seguir así.
07:08Lo llamaré.
07:10¿Qué haces?
07:12Quiero llamar a alguien.
07:14Escucha, pero no hables, ¿sí?
07:17¿Lo prometes?
07:20Bien.
07:20Hola.
07:40Lo siento.
07:41Tu número está oculto.
07:42¿Quién eres?
07:43Oh, ¿está oculto?
07:46Hola.
07:50Yo soy la pasante.
07:52Michael, ¿estás loca?
07:53Te meterás en problemas.
07:54Deja de hacer eso.
07:55¿Qué sucederá?
07:56¿Qué podría pasar?
07:58¿Qué más podría pasar?
07:59Por ejemplo, podría meterme en problemas.
08:02Ya nada importa.
08:03Qué frase más bonita, ¿verdad?
08:05Ya nada importa.
08:06Sí, exactamente.
08:09La pasante.
08:10Guarda este número.
08:12Guárdalo.
08:12Es un número hermoso.
08:14Guárdatelo de una forma muy distinta.
08:16Michael, escúchame.
08:17Te digo que te arrepentirás.
08:18No seas ridícula.
08:20¿Así que me arrepentiré?
08:22Ya estaba triste antes.
08:23Y lo estaré después.
08:24No importa.
08:25Yo, yo...
08:27Ahora estoy triste.
08:29Siempre, siempre estoy triste.
08:30Escúchame, pasante.
08:32Cuelga antes de decir algo incorrecto, ¿sí?
08:35No colgaré.
08:36Deberías escucharme.
08:37Me escucharás.
08:39Por una vez, algo distinto saldrá de mi boca.
08:43Por una vez, algo malo puede salir de mi boca.
08:46Ahora sí que te voy a sorprender.
08:47Muy bien, Michael.
08:48Bien hecho.
08:50Oh, tú...
08:50Ay, no.
08:51Vuelta atrás con esto.
08:53¿Sabes qué?
08:54Yo colgaré.
08:54No seguiré escuchando tonterías.
08:56Las tolerarás.
08:58Tolerarás esta tontería.
09:00Si yo la tolero, tú también deberías tolerarla.
09:05¿Verdad?
09:06¿Sabes quién soy?
09:08No lo sabes.
09:11Soy Denise Aslan.
09:13¿Y?
09:14¿Y qué si eres Denise Aslan?
09:16Escucha.
09:18Soy Denise Aslan.
09:24Soy yo.
09:26En realidad, tú.
09:30J&B's.
09:36J&B's.
09:36Eat him.
09:52Eat him.
10:00Eat him.
10:06Sería mejor que no lleves faldas, solo porque hace frío.
10:12Muy bien.
10:13¿Lo prometes?
10:16Irem, ¿dónde estás?
10:19Ven aquí.
10:21Ven aquí.
10:29Toma, bebé, esto.
10:36Existe el vaso, lo sabes, ¿verdad?
10:47Si traes una botella, beberé de la botella, ¿verdad?
10:51Dámela, dámela.
10:52Entonces, ¿qué sucedió? ¿Cómo terminaste así?
10:55No lo sé.
10:59Lo último que bebí fue té.
11:02Té.
11:05De la India.
11:05¿De qué? ¿Con quién estabas? Dime.
11:09¿El editor?
11:11Estaba con el editor de contenidos.
11:15Entiendo. Tienes cosas que contarme. Cuéntame.
11:19Pero también recibirás tu castigo.
11:21Oh, sí.
11:23No, levántate. Deberías ir a trabajar. Deberías prepararte. Vamos, nos prepararemos. ¿Sí, cariño?
11:29Oh, Irem.
11:31¿Qué sucede?
11:31¿Qué sucede?
11:33Llevas pantalones.
11:33Sí, a la noche refresca un poco, Susu, por eso.
11:42Así que me preparé ahora, ¿sí?
11:45Nos vemos.
11:46Oh, no, no.
11:48¿Qué bebí?
11:50¿Qué clase de té?
11:51Llamé a EG a las 11 y 30 de la noche.
12:10¿Sabes quién soy, verdad?
12:14No lo sabes.
12:19Soy Dennis Aslan.
12:21¿De qué le hablé?
12:34¿Qué sucede, té de la India?
12:37Tuna.
12:40Tuna, Tuna, ¿por qué no me oyes?
12:42Sí, ¿qué?
12:43Anoche hablé con el señor Igeet, ¿no? ¿De qué hablé? ¿Lo recuerdas? Dime.
12:48Señor, ¿llamaste a Igeet, señor?
12:50¿Puedes decírmelo ya?
12:51No te acuerdas, ¿verdad?
12:52Sí, lo recuerdo. Por eso estoy luchando así, lo recuerdo. Dime, ¿qué sucedió?
12:56Ay, qué bien.
12:59Si me traes dos panecillos de ahí, tal vez se recuerde algo.
13:02Oh, bien. Lo entiendo.
13:09Señor, tres bagels.
13:11Podrían ser cuatro, por los detalles y demás.
13:13Ok, que sean cinco. Cinco. Cinco panecillos.
13:16Vamos, pregunta si hay chocolate para untar.
13:18Basta con eso.
13:20Ok, bien, ok.
13:22¿Hay chocolate para untar?
13:24Sí, señorita.
13:25Bien, lo tienen. Debes contarme.
13:27Que sean diez, que sean quince, lo que sea, mantequilla, queso.
13:31Un trozo crema.
13:32Me contarás todo.
13:33Lo contaré, dije que lo contaré.
13:35Un trozo de...
13:37Pero todo.
13:38Claro, dame un poco. Él lo puso ahí, dame.
13:43Gracias.
13:45Si no me lo dices, te mataré.
13:48Vamos, dilo.
13:50No te mantengas ocupado, dilo. No puedo más.
13:54Mira.
13:55Yo tampoco puedo dar un bocado más, Michael.
13:57Es buena idea compartir con un amigo, pero me duele mucho el estómago.
14:01Mira, dímelo. No des vueltas. Dímelo ya.
14:04¿Estás lista de verdad?
14:06Nunca estuve tan lista. Por favor, estoy tan lista. Dímelo.
14:09No sabía que tenías esa relación con Jiguit. No puedo decir que no estés sorprendido.
14:14Me sorprendiste, pero aún así no le daría la posibilidad de...
14:17Michael, ¿qué haces? ¿Te has vuelto loca?
14:26Bueno, al fin y al cabo, como el tipo no te despidió, supongo que no es tan malo que hayas hablado.
14:35¿En serio?
14:36¿En serio?
14:43Supongo.
14:45Soy...
14:46Deniz Aslan.
14:51Soy...
14:52En realidad...
14:54Tú...
14:58Maldito tonto.
15:01Maldito tonto.
15:07Oh, maldito tonto. ¿No es demasiado amable?
15:10De hecho, no es para tanto. Es más bien el...
15:13Soy Deniz Aslan.
15:15En realidad, soy tú.
15:17¿Qué?
15:18En realidad, eres un...
15:19¿Qué?
15:21Maldito tonto.
15:22Maldito tonto. ¿No es bonito?
15:26El autocontrol es algo muy bueno. Ahora soy una persona relajada y feliz, ¿sabes?
15:32¿Estás loca, Michael?
15:33Le dijiste maldito tonto y estás contenta.
15:36Exacto. ¿No es bonito?
15:38Michael, eso no es bueno. Creo que deberías ir a dormir otra vez, volver a despertar y luego venir. Eso no es bueno.
15:44¿Por qué? ¿Está muy enojado?
15:46¡Vaya!
15:47¿Qué?
15:47No sé por qué. No se me ocurrió grabarte. Si al menos te hubiera filmado, ¿sabes? Podría haberte amenazado como quisiera. Me invitarías a cenar el resto de tu vida.
15:56Ah, bueno. Si lo hubieras filmado, tal vez...
15:58Pero ayer fui tu niñero. Y eso merece una cena.
16:02¿Por qué hablas siempre de comidas?
16:04¿Sabes, Michael? El último que llega al ascensor, compra la cena.
16:08¿Qué?
16:10¡No es justo!
16:15Yo gané.
16:17No contaste hasta tres.
16:19¿Te importa? No dije que contaría.
16:30Soy... en realidad... su...
16:36sucio bastardo.
16:37¿Qué dijiste?
16:40¿Maldito tonto?
16:44Escúchame, pasante. Entra en razón.
16:45Bien, lo entendemos. Eres Benis Aslan. Ven a apoyarte en mí. Lo entendemos, ok.
16:50¿Quién está contigo? ¿Es Tuna?
16:53¿Hola?
16:55¿Hola?
16:56Te golpearé.
17:05Te golpearé.
17:06Pero gané.
17:07No puedo hacerlo.
17:20No voy a estar aquí hoy.
17:34¿Por qué?
17:35No puedo ver a Ajit.
17:38Vamos, Michael. No seas tonta. Ponte derecha. Respira.
17:41Así, ¿no?
17:43Sí. Puedes hacerlo. ¿Estás loca? ¿Acaso importa? Calma. Autocontrol.
17:51Autocontrol. Puedo hacerlo. Puedo hacerlo.
17:53Buenos días.
18:02No puedo hacerlo.
18:04No, por favor, dejémoslo. No.
18:07Ok.
18:08No, no, no insistas. No veré a la señora Ajit.
18:10No lo haré.
18:11Respondiste rápidamente al email que te envíe ayer y encontraste errores muy correctos.
18:16Llévalos a la señora Ajit y hazlo firmar y tráelos.
18:19Pero, ahora.
18:20¿Qué?
18:23Ay, Dios, no. Ya se fue.
18:26No podré pedirte más cosas, ¿entiendes?
18:29Mira, le dije maldito tonto. ¿Te lo imaginas? ¿Cómo voy a entrar?
18:33No deberías haber tomado el último té, Michael. Te lo dije.
18:43Son errores muy correctos, Dennis.
18:53Adelante.
18:54Nese envió esto para que lo fíjense.
19:24Fui de mes.
19:54Sobre lo de anoche...
19:58Haré como si no hubiera sucedido
20:00Olvidémoslo
20:02Gracias
20:06Además...
20:11Olvidemos lo que te dije ayer tras el incidente de Yergistarhan, por favor
20:24¿Señor?
20:36¿Señor?
20:37¿Señor?
20:38¿Señor?
20:39¿Señor?
20:41Estaba pensando, lo siento
20:42Por supuesto que no, no hay ningún problema
20:44Usted es el jefe, puede pensar como quiera
20:46Solo diría que usted tiene un problema, ¿sabe?
20:49Le pregunté hace unos 4 días que le gustaría beber, han pasado 4 y sigo esperando una respuesta
20:59Le pregunté, ¿vamos a sabia Goken?
21:02Le pregunté muchas veces, le dije, vamos directamente al otro lado, pero no me contestó
21:06¿Por qué? ¿Por qué?
21:19¿Te fue bien, no?
21:48¿Te fue bien, no?
21:50Ah...
21:51Fue muy bien
21:52Muy...
21:54Como sea
21:55Michael, no te preocupes
21:57Hay una fiesta a la noche
22:00Siento que nos vamos a divertir mucho
22:18Terminemos todos los preparativos antes de que llegue a cena, ¿sí?
22:24Espera
22:25¿Qué?
22:26Enemigo de competencia, no pudiste avanzar un nivel y acabaste con todo mi oro
22:31Mi querido Simán, solo pides oro
22:35Mira lo que tengo
22:38¿Qué es eso?
22:39Esperemos que en nuestro día feliz la gente también nos dé
22:43Y te queda bien, me conmueve, me seco las lágrimas
22:47¿Qué es esto?
22:48Oro, ¿lo querías oro?
22:50Puedes ponerlo junto a los toros de tu casa, es poco pero te lo arreglarás
22:54¿O qué? ¿De verdad hiciste eso?
23:00¿Me acabas de dar oro ahora?
23:02Oh, mujer, estás loca en el juego, dije que necesito oro en el juego
23:08Quiero un castillo y comprar corderos y ovejas, ¿entiendes?
23:10Muy bien, ¿y qué? ¿No importa?
23:13Entendí mal, pero después de todo te gusto, ¿verdad?
23:17Puede ser, está bien, está bien
23:24No hay problema, el oro fue un impulso
23:27Simo, yo también estoy impulsiva
23:29¿Cómo?
23:30Contigo, quiero decir
23:32Buquete
23:35Hola a todos mis queridos flamencos
23:37Prepárense para una fiesta perfecta
23:41Veamos que hicimos
23:43Diversión, baile, música, súper
23:46¿La cena?
23:48Y Gitz
23:50Bienvenida, me voy y tengo cosas que hacer
23:53Pero la fiesta está por comenzar
23:56Dijiste que había un asunto de negocios
23:58Podemos hablar cinco minutos en mi oficina
24:02¿Crees que soy esa clase de mujer que hablaría de negocios?
24:07Me engañaste en una noche así
24:09Así que me engañaste, ¿es eso?
24:11Ah...
24:13Digamos que te incentive
24:15Diviértete
24:17Alguien tiene que trabajar
24:20¡Señorita!
24:23¿Qué más?
24:24No te quedas
24:25¿A dónde vas?
24:26A buscar mi teléfono
24:33Mujeres, que no cuenta el pánico
24:37Que no cuenta el pánico
24:51Igit, ¿todo bien?
24:53¿Igit, señor?
24:55¡Igit!
24:57¡Igit!
24:58No habrás tomado mucha medicina, ¿no?
25:02¡Se lo dije!
25:03¡Tenga cuidado!
25:04¡O lo noqueará!
25:09Buenas noches, Gassi
25:10¡Denis!
25:11¡Denis!
25:12¡Denis!
25:13¡Denis!
25:14¡Denis!
25:15¡Denis!
25:16Trae el resto de los pasteles, ¿sí?
25:17¡Atrás!
25:18¡Rápido!
25:19¡Las cosas!
25:20Ok, ok
25:21¿Sí, Susu?
25:29Lo olvidé por completo
25:30Hay una fiesta
25:31Por eso, lo siento
25:32Olvidé decírtelo
25:34¿Así que aún no vuelves a casa?
25:35Bien
25:36Trabajaré un poco más
25:37Antes de dejar el hotel
25:39Ok, Susu
25:40Nos vemos
25:42¡Michael!
25:45¡Deja de hacer eso!
25:46¡Eres molesto!
25:47Necesito las galletas
25:50¿Dónde están?
25:51Las últimas
25:52¿Por qué las últimas?
25:53¿Tienes hambre?
25:54¿Qué?
25:55Estás comiendo bagels
25:56Desde la mañana
25:57Eso fue la mañana
25:58Además, se las mojé en la leche
26:00Y se acabó la leche
26:02¡Wow!
26:03¡Ah!
26:04¡Ah!
26:05¡Oh!
26:06¡Oh!
26:07¡Oh!
26:07¡Oh!
26:14Wow!
26:15Oh!
26:16¡Oh!
26:17¡Ahh!
26:18Ejitt!
26:19Señor
26:21¿Qué sucede?
26:22¿Qué es esto?
26:23¡Oh!
26:24¡Oh!
26:25¡Oh!
26:26¡Oh!
26:27¡Oh!
26:28¡Oh!
26:29¡Oh!
26:30¡Oh!
26:31¡Oh!
26:32How?
26:33It's a sedant.
26:34And?
26:35Yes, he took too much.
26:37He will sleep.
26:38He will sleep.
26:39What are we going to do?
26:41We will take him home and sleep.
26:43Let's go.
26:44Let's go.
26:45Let's go.
26:46Let's go.
26:47Let's go.
26:50One thing.
26:51It's the gerente.
26:52He will be ashamed.
26:53Let's go.
26:54Let's go.
26:55Why would he be ashamed?
26:56My dear Flamencos.
26:58Because we are here.
27:00To celebrate the success that our beloved hero gave us to the revista.
27:04He works day and night.
27:06He always has the head very high.
27:09It's hard.
27:10It's hard.
27:11It's hard.
27:12We always have to honor and appreciate our new hero.
27:16The dear Yitz Balzi.
27:20This feast is in honor.
27:23As he worked a lot, he had to leave it.
27:26He went to sleep at his house.
27:28He went to bed in the window.
27:29He came to bed.
27:30He came to bed.
27:31He came to bed.
27:32He came to bed.
27:33He came to bed.
27:34He came to bed.
27:35He came to bed.
27:36He came to bed.
27:37He came to bed.
27:38He came to bed.
27:39He came to bed.
27:40He came to bed.
27:41He came to bed.
27:42He came to bed.
27:43He came to bed.
27:44He came to bed.
27:45He came to bed.
27:46He came to bed.
27:47He came to bed.
27:48He came to bed.
27:49He came to bed.
27:50Take the mask!
27:57Oh, look at it!
27:59You!
28:04It's a stone in the window, your mother!
28:09No, it can be!
28:19No, I already discovered you!
28:25What's going on, dear?
28:27This time you did not earn money?
28:29The mask of the last time will be more convincing, but...
28:32What is this?
28:34I guess I'm confused with another person.
28:37I don't believe it!
28:39This time I don't believe it, understand?
28:42I will teach it!
28:44Oh, it hurts!
28:46Silencio!
28:47Cállate y no me contestes!
28:48Me duele!
28:49Dije que te lo quites!
28:50¡Ayúdeme!
28:51¡Es real!
28:52¡Es real!
28:53Querida, ¿qué haces?
28:54¿Vas a matar a mi marido?
28:56Esta joven quiso arrancarme la barba y eso me dolió mucho!
28:59¿Qué haces?
29:00Ustedes...
29:01Lo siento mucho, lo siento...
29:06Lo siento...
29:07No huyas!
29:08Llamar a la policía, desgraciada!
29:10Muy bien, ¿respira?
29:11Michael, sí, yo respiro.
29:12Entonces él también.
29:13Sácalo, vamos.
29:14¿Qué?
29:15Espera.
29:16Un minuto.
29:17¿Reviso sus cosas?
29:18Sí, ábrelo.
29:19Sujeta esto.
29:20Si pudiera, con gusto.
29:21Pero no hay llave.
29:22¿Dónde vas a...
29:23Rápido, Michael.
29:24Espera.
29:25¡Espera!
29:26¡Bien!
29:27¡Un minuto!
29:29¿Reviso sus cosas?
29:30Sí, ábrelo.
29:37Sujeta esto.
29:38Si pudiera, con gusto.
29:44Pero no hay llave.
29:45¿Dónde vas a...
29:46Rápido, Michael.
29:47Espera.
29:48Oye, es pesado.
29:49¿No hay llaves?
29:50Con la tarjeta.
29:51¿Qué?
29:52Con la tarjeta, la tarjeta.
29:55Bien, abro.
29:56Abre.
29:57Espero no molestar.
30:00Se está abriendo.
30:01Sí, ábrelo.
30:08Le golpeaste la cabeza.
30:09Está inconsciente, no es nada.
30:13Espera.
30:14¿Qué?
30:15Espera un momento.
30:17Espera.
30:18Sujeta esto.
30:19¿Para qué?
30:20El señor Ejid nunca entra con los zapatos puestos.
30:25Tira.
30:26Michael.
30:27Espera.
30:28Tira.
30:29Vaya.
30:30Mira la casa.
30:31Esto es un hogar.
30:32¿Es un hogar?
30:33Como en obras.
30:36kalo en las películas.
30:38¿Qué?
30:39Ayerte.
30:40Avaltra.
30:41.
30:42Mirá.
30:43Mira la casa.
30:44Esto es un hogar, unieros.
30:45Look at the house, this is a house, like in the movies
30:54What?
31:08I'm very tired
31:13Michael, give me water
31:15What water, quickly, let's go
31:17I swear, no because it's gratis
31:19I have a lot of sleep
31:21Silencio
31:22Let's go
31:23Silencio
31:25Where is he?
31:45Let's go
31:46You can eat
31:47Thank you
31:51You can drink outside.
32:11Only there was water.
32:12Poor man.
32:14This guy never eats food and water.
32:18Why do I care what he eats?
32:21¿Qué es lo que sucede en estos días?
32:23Me agotaron.
32:32Se la daré mañana.
32:37¿Qué opinas, Michael?
32:39¿Qué haces?
32:40¿Qué diablos haces?
32:41¿Te gusta bromear?
32:42No paras de bromear.
32:43¿Cuántos años tienes?
32:46Fui chofer del señor Yid.
32:48Gracias a ti, ¿entiendes?
32:49Todo sucede por tus bromas.
32:50No, siento que te pareces a mi hermana.
32:54Por eso te hago bromas.
32:55No me compares con tu hermana.
32:56No me compares con tu hermana.
32:57Vete con tu hermana.
33:01Mi hermana murió cuando tenía seis años.
33:12Yo...
33:12Creo que necesito estar solo un rato.
33:14Nos vemos.
33:16Adiós.
33:20Tuna.
33:24Tuna.
33:29Está molesto.
33:32¿Y ahora qué le diré?
33:34Mejor le envío un mensaje.
33:36Estoy muy cansada.
33:55Mi teléfono.
33:55Cero, cero, cero, cero.
34:16Uno, dos, tres, cuatro.
34:18Bueno, me voy.
34:29Señorita Irem, ¿recuerda los cassettes?
34:31Sí, Arif.
34:33Encontramos al dueño.
34:34¿Quién es?
34:35Se aloja en la suite 716.
34:38Dios mío, ¿en la suite?
34:40Sea quien sea, alquiló por un año.
34:43No sé cómo se lo permitieron.
34:46Amuebló la habitación a su gusto.
34:48Eso sí que es extraño.
34:51Se lo llevaré.
34:52Tal vez me dé una buena propina y me vaya.
34:56No hace falta.
34:57Yo lo llevo.
34:58Dámelo.
34:59Vamos, Irem.
35:01Arif, no me hagas enojar hoy.
35:04Diga lo que diga.
35:07Si se enoja, no la entiendo.
35:08Diga lo que diga.
35:38Diga lo que diga.
36:09Diga lo que diga.
36:09Diga lo que diga.
Recommended
41:20
|
Up next
2:18:40
1:49:48
2:01:17
2:15:03
2:22:37
2:10:43
2:03:54
2:19:51
1:59:37
2:10:06
55:36
1:24:32
20:59
28:27
2:35:09
2:16:15
2:01:54
2:18:40
30:24
37:28
33:09
38:54
2:01:54
Be the first to comment