- 2 hours ago
Midnight Siren - Time’S Prisoner
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00What is this?
00:00:04Why?
00:00:06Why?
00:00:12That's my son.
00:00:14Don't worry about me.
00:00:16Don't worry.
00:00:17You're so優雅.
00:00:18What?
00:00:19What?
00:00:26Don't you dare to give me a hand?
00:00:28It's your father's father's money.
00:00:30You'll have to take your responsibility.
00:00:33No, no.
00:00:34Ah!
00:00:35I don't have to give up to my father's money.
00:00:40Don't you?
00:00:41Don't you?
00:00:42Don't you?
00:00:43Don't you?
00:00:58What?
00:01:00What's that?
00:01:05What is it?
00:01:07What?
00:01:08It's impossible!
00:01:09Don't you?
00:01:10Don't you?
00:01:11Don't you?
00:01:19I'm a man!
00:01:22You're so bad for a woman to hate you.
00:01:25You're ugly, you're a soldier.
00:01:27土方さん?
00:01:28掃除って?
00:01:30行かれてお願いします。
00:01:32本当に行かないと。
00:01:34口いけよお前。
00:01:36新入りか?
00:01:37えっ?
00:01:42可愛い。
00:01:44いつから行ったの?
00:01:46名前は?
00:01:50名前は?
00:01:51高森幸子です。
00:01:57おい。
00:01:59かわいそうだ。
00:02:00何よ空田さん。
00:02:01もうくてぶっちゃってさ。
00:02:03全然。
00:02:04俺はやっぱり。
00:02:05進めだんす。
00:02:06いい加減にしろ。
00:02:07クソだってんのやつ。
00:02:08おい。
00:02:09騒ぐんじゃね。
00:02:10ひじことすぐにすごいでしょ。
00:02:12大体騒ぎ始めたのこいつだ。
00:02:14急に押し倒されたら騒ぐに決まってます。
00:02:17あ、だ、だめです。
00:02:18こういう時はね、会話ですよ。
00:02:20自己紹介。
00:02:21俺は沖田草二。
00:02:23よろしくね。
00:02:24この怖い人。
00:02:26ひじかたさん。
00:02:28で、後ろで透かしてるやつが斎藤。
00:02:32で、
00:02:34原田?
00:02:36全然いい動きをしてんだ。
00:02:38だから俺の年上だ。
00:02:40あの!
00:02:42ここってどこなんですか?
00:02:45沖田さんたちって何者?
00:02:47どこって?
00:02:48幽閣だよ。
00:02:50俺たちは三浦押し組。
00:02:52またの名を新選組とも言う。
00:02:55幽閣?
00:02:57新選組?
00:02:58ええええええええええええ。
00:02:59何さらに全体。
00:03:00ええええええええ。
00:03:01何さらに全体。
00:03:02あ、うわ、これはこれは。
00:03:04幽ちゃん、この子何も知らねえ意味でたけど。
00:03:06大変申し訳ございません、フィジカタ様。
00:03:07まだ、うぶで新山者でございますので、この私がきっちりしつけておきますので。
00:03:10あ、しつけるっつーか、 うちの子等たちが待ちわびておりますよ。
00:03:26さささささささ!
00:03:27さあ、さす Обり?
00:03:29向こうにもお好きに!
00:03:33それどうぞ!
00:03:36さあさあさっ、どうぞどうぞ!
00:03:39Yeah
00:04:09I'm not going to accept that.
00:04:11You can't do that.
00:04:12Just wait.
00:04:13A future?
00:04:15Yes.
00:04:16This is the time of江戸.
00:04:17You're the only one of them.
00:04:20What are you thinking about?
00:04:22You're not going to do that.
00:04:30This is the time of江戸.
00:04:34You're all in the house.
00:04:36I'm going to make money from the Kito and the Kito.
00:04:38I'm here to work for you.
00:04:41Do you believe that?
00:04:43I was a kid, I was a kid.
00:04:47I'm going to get a head off.
00:04:51But I'm going to live a good place.
00:04:54You guys are kind of nice and cool.
00:04:57You're kind of nice?
00:04:59How is it?
00:05:02I don't know.
00:05:04You're so happy.
00:05:06Where are you?
00:05:12I see you.
00:05:14How are you?
00:05:16How did you get to know?
00:05:22I need to tell you.
00:05:24I'll do it.
00:05:26It's enough.
00:05:28マイ、ユリ、頼んだぞ。
00:05:32お任せください。
00:05:36いつの間に仲良くなったのよ。
00:05:38どこがですか?
00:05:39サチコ!
00:05:40どこ行ってたんだよ!
00:05:41早く支度しな!
00:05:42どこって?
00:05:43ユリさんから色々と。
00:05:45本番、セリザワ様がお前を主任したんだよ!
00:05:49セリザワ様?
00:05:54失礼します。
00:05:58張ったーive-
00:06:03連れ本は、ローイン!
00:06:04キティーリーは、ローイン!
00:06:09エケティーリーは、ローイン!
00:06:13くぽぼぼぼぼぼぼぼぼぼぼぼぼぼぼぼぼぼぼぼぼぼぼぼぼぼぼぼぼぼぼぼぼぼぼぼに!
00:06:16ギリ、ギリ、ギリ、坊のおれぼぼぼちー!
00:06:18そんなに警戒するなって。
00:06:20悲しくなっちゃうだろ?
00:06:24ね?
00:06:27Good morning, everyone.
00:06:34I was going to drink and drink and drink.
00:06:40It's gone.
00:06:44Please wait.
00:06:47I have a favorite drink.
00:06:52Yes, it's a foreign drink.
00:06:59It's really good.
00:07:04I thought it was really good.
00:07:09I thought I liked it.
00:07:12But it's not good.
00:07:15But it's not good.
00:07:17It's a really good feeling.
00:07:21I want to make a good feeling.
00:07:26Right?
00:07:27I don't know.
00:07:30I'm sorry.
00:07:34I'm sorry.
00:07:36I'm sorry.
00:07:38I'm sorry.
00:07:40I'm sorry.
00:07:42I'm sorry.
00:07:44I'm sorry.
00:07:46I'm sorry.
00:07:48I'm sorry.
00:07:49I'm sorry.
00:07:50I'm sorry.
00:07:51But I'm sorry.
00:07:53You're wrong.
00:07:55I don't know what you remember.
00:08:02You don't have a job in the past.
00:08:05I don't have a job in the past.
00:08:10I don't have a job in the past.
00:08:15What?
00:08:17I'm surprised.
00:08:20It's not right.
00:08:22It's not right.
00:08:24Are you okay?
00:08:26What's that?
00:08:28What's that?
00:08:30Do you want something to sing?
00:08:32Let's sing a song.
00:08:34Oh, you are not what you want to sing.
00:08:37You can sing a song.
00:08:42You can sing something.
00:08:45What to do you want?
00:08:47You don't want to sing.
00:08:49I don't know why the
00:08:53But that's why I'm dancing
00:08:57You can't go to me
00:08:59I'll go back here
00:09:00What?
00:09:01You just go
00:09:02You know
00:09:03I was passing
00:09:05He just came to me
00:09:07Even so
00:09:08I'm not going to be
00:09:11It's you
00:09:12Why are you
00:09:14I can't
00:09:14You can't
00:09:16She is
00:09:17I can't
00:09:18So
00:09:18I was thinking about the girl who was talking about the girl who was talking about the girl.
00:09:22What?
00:09:48I'm sorry.
00:09:55I'm scared.
00:10:01I'm sorry.
00:10:06I'm sorry.
00:10:08You're so sorry.
00:10:13You're so sorry.
00:10:15So?
00:10:16You're so sorry.
00:10:17You're so sorry.
00:10:18You're so sorry.
00:10:20You're so sorry.
00:10:21You're so sorry.
00:10:22I'm not going to get you.
00:10:24What did you do?
00:10:25What did you do?
00:10:26What did you do?
00:10:27You're so sorry.
00:10:29I didn't care.
00:10:34Really?
00:10:35You're so sorry.
00:10:42How are you?
00:10:45You're so quiet.
00:10:47You're so happy.
00:10:48You're not saying anything.
00:10:50No matter.
00:10:51You're having to leave me.
00:10:52You're going to be your job.
00:10:55You're not a part of your bluff.
00:10:58You're not a part of your bluff.
00:10:59What?
00:11:00What?
00:11:07Your bluff is...
00:11:09Sorry.
00:11:10I just helped you.
00:11:12I had to sit down a minute.
00:11:14What's that?
00:11:16He is calling me to call me and call me and call me and tell me.
00:11:20No, I'm not going to say that.
00:11:22You're going to call me a man.
00:11:24You're going to call me a man.
00:11:26I'm sorry.
00:11:28You're going to call me a man.
00:11:30This time, I'm not going to call you a man.
00:11:33But I'm going to call him a man.
00:11:37So, you're going to call him a man?
00:11:40What's that?
00:11:42That's right.
00:12:12There are two paths left.
00:12:15We will kill him and kill him, and we will kill him.
00:12:19We will kill him, and we will kill him.
00:12:32Well, if you're right, he will kill him.
00:12:37We will kill him.
00:12:40Why?
00:12:41He's a good guy.
00:12:45bro?
00:12:46This is the end, and he'll let him get close, and you're wrong.
00:12:50God's sin.
00:12:53He's a liar.
00:12:56He'll kill him.
00:12:57He does not kill him.
00:12:59But...
00:13:00He's so nice to take this courage and make it.
00:13:03He will kill you.
00:13:05How will he?
00:13:07.
00:13:14.
00:13:23.
00:13:32.
00:13:34.
00:13:35.
00:13:36.
00:13:37.
00:14:05.
00:14:06Are you serious?
00:14:08You're telling me about it, right?
00:14:10She's a serious person.
00:14:12But she's a bad player.
00:14:14She's a bad player.
00:14:16She's a bad player, right?
00:14:18I'm not sure.
00:14:20She's not to say anything about it.
00:14:22You are serious about it.
00:14:24If you don't do it, you don't come to us.
00:14:26I'm not a bad player.
00:14:28Let's do it.
00:14:30I'm not sure about it.
00:14:32I'm not sure about it.
00:14:34I'm my own
00:14:37I'll go to the fight
00:14:40I'll go
00:14:41I'll go
00:14:42I'm
00:14:43I'm
00:14:47I'm
00:14:48I'm
00:14:50I'm
00:14:51I'm
00:14:52I'm
00:14:54I'm
00:14:55I'm
00:14:57I'm
00:14:59I'm
00:15:00I'm
00:15:01I'm
00:15:02I'm
00:15:03I'm
00:15:04because
00:15:05I'm
00:15:11not
00:15:12so
00:15:17like
00:15:18and
00:15:19it
00:15:21too
00:15:23I'm
00:15:24really
00:15:28so
00:15:32何も覚えていないのが悔しくてなぁ
00:15:36どうしよう
00:15:39どうしたらいいの
00:15:41誰か
00:15:43身近だ
00:15:47何のつもりだ
00:15:50セリザーさん
00:15:51酒比べしましょう
00:15:54誰も捕まらんのですよ
00:15:56俺に負けたくないとかで
00:15:57まあセリザーさんぐらいの大酒飲みじゃないと
00:16:00俺も張り合いがねえなと思いまして
00:16:02何考えてやる
00:16:04急に邪魔しやん
00:16:05失礼失礼失礼
00:16:07そんな格好つかねえほど
00:16:09女に焦ってたと
00:16:10そりゃ俺の誘いには乗れねえわけ
00:16:15そんな格好つかねえほど
00:16:17女に焦ってたと
00:16:19そりゃ俺の誘いには乗れねえわけ
00:16:22いいだ
00:16:27酒比べしてやる
00:16:29でも
00:16:30てめえが負けたらどうなるかわかってんだろうな
00:16:33女の子が負けたらどうなるかわかってんだろうな
00:16:35女の子が負けたらどうなるかわかってんだろうな
00:16:37サチコ
00:16:38酒 持ってきてくれないか
00:16:42Do you want me to take care of me?
00:16:44Yes.
00:16:46Wait.
00:16:47What?
00:16:50I'll keep it back.
00:16:54Okay.
00:17:12It's okay.
00:17:14Let's take a drink.
00:17:16If you lose, you know what I'm going to do.
00:17:36This is 25.
00:17:39.
00:17:44.
00:17:49.
00:17:55.
00:18:00.
00:18:02.
00:18:04.
00:18:05.
00:18:06.
00:18:08.
00:18:09Oh, my God.
00:18:11Oh, my God.
00:18:12What are you drinking with me?
00:18:14That's it.
00:18:16But...
00:18:17It's really bad.
00:18:20Oh, my God.
00:18:28There was a lot of fun.
00:18:30Oh, my God.
00:18:35Oh, my God.
00:18:39Oh, my God.
00:18:41Stop, dragonn.
00:18:43No!
00:18:44Oh!
00:18:45Oh!
00:18:46What you got from there!
00:19:01Tony, are there?
00:19:03Yeah.
00:19:04That was it.
00:19:06Go on, Ty.
00:19:09The version is not used again!
00:19:18The first is the version itself.
00:19:21The range size is also a 3.
00:19:23There he is.
00:19:24Let's make it happen.
00:19:26It's impossible!
00:19:28Get it!
00:19:34You
00:20:04I'm not going to die!
00:20:06I'm not going to die!
00:20:34I'm sorry.
00:20:53Eh?
00:20:55I didn't fit in right now.
00:20:59That's...
00:21:01You were scared?
00:21:09But...
00:21:11I came to help you.
00:21:29Are you sorry?
00:21:35No, not you?
00:21:37So...
00:21:39That's fine.
00:21:45You okay?
00:21:47Hey.
00:21:48Now I'm fine.
00:21:50How you know?
00:21:52I'm trying to help you out by the fact that you're gonna be better for a chance.
00:21:54I don't care.
00:21:56I don't know.
00:21:58I don't know.
00:22:00What do you think about him?
00:22:02That's right.
00:22:04He's like,
00:22:06and he's like,
00:22:08he's like,
00:22:10isn't he?
00:22:12He's like,
00:22:14he's like,
00:22:16he's like,
00:22:18he's like,
00:22:22why
00:22:24what
00:22:26he
00:22:28told me
00:22:30I'm
00:22:32五十六
00:22:34so
00:22:36he's
00:22:38not
00:22:40married
00:22:42but
00:22:44he's
00:22:46the
00:22:48who
00:22:50is
00:22:52I'm going to drink the drink.
00:22:57I'm going to drink the drink.
00:23:00I'm going to drink the drink.
00:23:06Are you drinking the drink?
00:23:08What?
00:23:10Drink the drink!
00:23:12What do you mean?
00:23:16You know what the feeling is like?
00:23:18This is not the same because we have no situation in such a way.
00:23:36スティック
00:23:41スティック
00:23:44スティック
00:23:46もう無事だよかった
00:23:48残りにいるの
00:23:50ごめんごめん
00:23:51なんであの子だけ無事なの?
00:23:53だよね
00:23:54瑞希なんてさ
00:23:56千里沢に食いそうだったの
00:23:57ええ
00:23:58でも私も無駄れたの
00:24:00だよね
00:24:01まったか
00:24:02やっぱり
00:24:03こんな所にいるのは間違ってます
00:24:05受け入れるしかないなんてそんなの絶対違う
00:24:10帰る方法は必ずあります
00:24:12逃げましょう皆さんも
00:24:14幸子ちゃんの気持ちはよくわかる
00:24:17でもバレたら殺されてしまうの
00:24:19だから借金を返済するまではここで働くしかない
00:24:23嫌でも
00:24:25わかりました
00:24:27幸子ちゃん
00:24:33ウォッカ様
00:24:35急にごめんね
00:24:38ちょっと聞きたいことがあってさ
00:24:41幸子ちゃんたちってどこから来たの?
00:24:45え?東京?江戸です
00:24:48違う違う場所じゃなくて
00:24:51由里さんも瑞希ちゃんたちもみんな未来から来たんでしょ
00:24:57何で知ってるの?
00:25:07っていうか未来から来たとかそういうのって知られていいんだっけ?
00:25:11そんな怖がんないでよ
00:25:13知ったところでへーそうなんだーって終わり
00:25:17あっ原田さんはこんなんしそうだけど
00:25:20何で知ってるんですか?
00:25:23幸子ちゃんが来るちょっと前にね
00:25:25結学のババアと変な男が話してるのを聞いちゃったんだよ
00:25:30その男って紫色の襟巻きをした人ですか?
00:25:33そうそう
00:25:34死ぬまで絞り取れ
00:25:36ここにいる女ども全員な
00:25:39ちょっと待ってください
00:25:42死ぬまでって言ったんですか?
00:25:45借金返したら帰れるんじゃなかったの?
00:25:48うん
00:25:49そんな
00:25:52おどらくんはこれだけじゃない
00:25:55ババアとと小入りなんて悪趣味
00:25:58いや珍しい人がいるもんだなーと思ってさ
00:26:01様子を見てたんだ
00:26:03そしたらババアの部屋に入っていって
00:26:07あの後部屋を見てみたけど誰もいなかった
00:26:16ここの構造的にあそこから外には出られない
00:26:20つまり
00:26:21あの部屋から未来に帰れる
00:26:23多分ね早速調べてみよう
00:26:25はい
00:26:26本当に大丈夫ですかね?
00:26:29ババアいないみたいだから大丈夫だって
00:26:32大丈夫だって
00:26:48おい
00:26:51おい
00:26:52どうじゃ
00:26:54ハラダさん
00:26:56おどろかさないでくださいよ
00:26:58あの
00:27:02さちこちゃん
00:27:06に、未来?
00:27:07やっべー全然わかんねえ
00:27:09とにかくこの時代の人じゃないってこと
00:27:12帰れるように助けてやんないと
00:27:18何?
00:27:20せっかくさちこちゃんと仲良くなれたの
00:27:22あのねー
00:27:24彼女たちはさっさと帰ったほうがいいの
00:27:27それにね、この子が来てから新選組ぐちゃぐちゃなんすよ
00:27:31ひじかたさんまでくぬけになっちまってさあ
00:27:35あんたも
00:27:36おい
00:27:37おい
00:27:38俺が達成だす
00:27:39星下にこのこと言いません
00:27:41星下がって
00:27:42星下がって
00:27:43とにかく
00:27:45私だけじゃなくここにいる子たち全員未来から来たんです
00:27:49けどもう帰れないと諦めてる
00:27:52借金を返済するまではここで働くしかない
00:27:55わかりました
00:27:56でも
00:27:57必ず元の時代に戻りましょう
00:28:00みんなで
00:28:01だから私はみんなのためにも帰る方法を探したいんです
00:28:06ですってよ、先輩
00:28:12さあね、さちこちゃんのためだ。やってやるか。
00:28:17ありがとうございます。
00:28:19じゃあ明日、改めてさぐらー!
00:28:23おい
00:28:24おい
00:28:25おい
00:28:26おい
00:28:27おい
00:28:28おい
00:28:29おい
00:28:30おい
00:28:31おい
00:28:32おい
00:28:33おい
00:28:34おい
00:28:35おい
00:28:42おい
00:28:44ほんとうるさいんだからあの人。
00:28:48仲いいんですね皆さん。
00:28:51ただ付き合いが長いだけだよ。
00:28:53おお
00:28:56お
00:28:57お
00:28:58秋田様はなんで私たちを助けてくれるんですか。
00:29:01In the past, I wanted to make my own family.
00:29:09I wanted to make my own family.
00:29:12I wanted to return to the real time.
00:29:18I wanted to make my own family.
00:29:24What's your family?
00:29:27My family is this new family.
00:29:46I'm sorry.
00:29:52I'll keep going.
00:30:10I've been looking for the house and the house.
00:30:14It's not a house.
00:30:16I don't know if I can't find it.
00:30:18I'll never find it.
00:30:19I'll never find it.
00:30:50幸子さん。
00:30:51はい。
00:30:52リズム感いいですよね。
00:30:54何か他に楽器とかやれていたんですか?
00:30:56はい。
00:30:57ピアノと、あとバイオリンもやっています。
00:30:59確かに。
00:31:00ピアノは40年前にトライしています。
00:31:03でも、バイオリンはもっと後。
00:31:05明治時代に入ってからですよ。
00:31:07え?
00:31:08幸子さんって、未来から来たんでしょ?
00:31:14ああ、いや、そんな警戒しないでください。
00:31:17あの、同じ未来人同士、何回としましょう。
00:31:21え?
00:31:22え?
00:31:23未来人?
00:31:28坂本龍馬って名乗ってますけど、本当は僕、龍二って言うんです。
00:31:33龍馬はおじいさん。
00:31:35本当は、おじいさんにはまだ生きててもらわなきゃいけなかったんですけど、
00:31:39悪いこと考えてる奴らに殺されてしまいまして。
00:31:42そこで、この子孫の僕が、おじいさんのふりをするために、
00:31:47遥々江戸時代にやってきたというわけなんですよ。
00:31:51でも、坂本龍馬って史実では殺されているはずじゃ。
00:31:55ああ。
00:31:56じゃあ。
00:31:57それ4年後ですね。
00:31:59大宮事件のことでしょ。
00:32:01それってつまり。
00:32:03はい。
00:32:04そこで僕は殺されます。
00:32:07わかっております。
00:32:11すべてはお国のためです。
00:32:15決められた歴史の先にあるのが、今あるべき世の中なんです。
00:32:20じゃあ、新選組は?
00:32:23新選組は解体します。
00:32:25ほとんどの大使は、若くして、戦死や病死する。
00:32:32もう決まっていることです。
00:32:34じゃあ、もうちょうやるか。
00:32:40じゃあ、もうちょうやるか。
00:32:48大丈夫か?
00:32:51大丈夫です。
00:33:01今日はそんな話をしに来たんじゃないんです。
00:33:04鬼頭について。
00:33:05あいつは、ここで稼いだ金を、未来で監禁して、
00:33:10莫大な財産を手に入れています。
00:33:12そのせいで、歴史の均衡が崩れかかっているんです。
00:33:18ということで、
00:33:20ここを全部燃やそうかなと。
00:33:22はい?
00:33:23殺鳥運動を口実に、この誘拐、放火して、
00:33:27合わせて鬼頭を殺してしまいましょう。
00:33:30その作成に幸子さん、協力していただきたいんです。
00:33:33そんな、第一、帰る方法もわかってないのに。
00:33:36大丈夫。部屋は合ってますよ。
00:33:39昨月が終わっちゃったんで、
00:33:41餅月の夜に探しましょう。
00:33:43餅月って、満月の日にですか?
00:33:46このカラクリは、月の引力と関係しておりまして。
00:33:49餅月って、満月の日にですか?
00:33:54このカラクリは、月の引力と関係しておりまして。
00:33:58このカラクリは、月の引力と関係しておりまして。
00:34:08誰だお前。
00:34:09誰だお前。
00:34:13ちょっと。
00:34:16薩摩か。
00:34:20そうやとしたらどうする。
00:34:22ああ、出てててててててて。
00:34:33光彩、光彩。
00:34:35光彩。
00:34:37さすが、強いな。
00:34:40死ぬかと思った。
00:34:41死ぬんだ。
00:34:45死ぬんだ。
00:34:49死ぬんだ。
00:34:51さすが。
00:34:53え?
00:34:54生きて帰れると思うか?
00:34:56ちょっ、待って!
00:34:58違うんです。
00:34:59この方は、私たちの味方なんです。
00:35:06だから、みんなで。
00:35:08ここを燃やして。
00:35:09鬼闘を殺して。
00:35:11みんな、元の時代に帰りましょう。
00:35:14えい、えい、おーう!
00:35:18つまり、さちこは未来から来たんだな。
00:35:22はい。
00:35:24ここの勇女たち全員。
00:35:26そうか。
00:35:32わかった。
00:35:34協力しよう。
00:35:35薩摩と手を組むのは尺だがな。
00:35:39いや、まあまあまあまあ。
00:35:41今は一旦置いときましょうよ。
00:35:43ねっ。
00:35:44まあ、他の大使にも事情を話せば、協力してくれるだろ。
00:35:48それはやめといたほうがいい。
00:35:50敵はどこにいるかわかりませんから。
00:35:52では私はここで。
00:35:59あいつ、信用できんのか。
00:36:10そんな、大丈夫ですよ。
00:36:11幸子は油断しすぎだ。
00:36:15なんかあったらすぐに俺に言え。
00:36:17いいな。
00:36:21なっ。
00:36:23なんだよ。
00:36:25いいえ、なんでもありません。
00:36:28じゃあ、お茶でも入れてきますね。
00:36:31じゃあ、お茶でも入れてきますね。
00:36:42わかったか?
00:36:48返上。
00:36:50はい。
00:36:55返上。
00:36:57はい。
00:36:58よし。
00:37:04じゃあ、また来る。
00:37:09彼女たちが逃げ出すのは望月の日。
00:37:12その一回きりだ。
00:37:14友女たちには幸子を伝える。
00:37:17ちょっと待ってください。
00:37:19土方さんはそれでいいんですか?
00:37:21幸子ちゃんが帰っちゃって。
00:37:23だってもう会えないってことですよ。
00:37:25そもそも生きている時代が違っただけだ。
00:37:26でも、土方さんは幸子ちゃんのこと。
00:37:28掃除!
00:37:32それが彼女のためだ。
00:37:35何だよ、それ。
00:37:36何だよ、それ。
00:37:37掃除!
00:37:46掃除!
00:37:50掃除!
00:37:51There's nothing else to do.
00:38:02I'll kick up.
00:38:21I'll kick up.
00:38:51I'll kick up.
00:39:21I'll kick up.
00:39:51I'll kick up.
00:39:53I'll kick up.
00:39:58I'll kick up.
00:40:00I'll kick up.
00:40:02I'll kick up.
00:40:04I'll kick up.
00:40:06I'll kick up.
00:40:08I'll kick up.
00:40:10I'll kick up.
00:40:14I'll kick up.
00:40:16I'll kick up.
00:40:18I'll kick up.
00:40:20I'll kick up.
00:40:22I'll kick up.
00:40:24I'll kick up.
00:40:26I'll kick up.
00:40:28I'll kick up.
00:40:30I'll kick up.
00:40:32I'll kick up.
00:40:34I'll kick up.
00:40:36I'll kick up.
00:40:38I'll kick up.
00:40:40I'll kick up.
00:40:42I'll kick up.
00:40:44I'll kick up.
00:40:46I'll kick up.
00:40:48I'll kick up.
00:40:50I'll kick up.
00:40:52I'll kick up.
00:40:54I'll kick up.
00:40:56I'll kick up.
00:40:58I'll kick up.
00:41:00I'll kick up.
00:41:02I'll kick up.
00:41:04I'll kick up.
00:41:06If I knew my hardest thing
00:41:10you couldn't get temполож in.
00:41:23Oh, well, you didn't kill
00:41:25southern my head.
00:41:28Why was it?
00:41:31Cut.
00:41:34I'm sorry.
00:41:37I'm going to get a little bit.
00:42:00I don't know.
00:42:30It's not a reason.
00:42:32It's just...
00:42:33It's just...
00:42:34It's just...
00:42:35It's just...
00:42:37It's just a reason.
00:42:39I'm sorry.
00:43:09There is nothing.
00:43:12Don't be afraid of that.
00:43:22Don't be afraid of that.
00:43:24I'll never be afraid of that.
00:43:39I'm not going to die.
00:43:41You're like a year old girl.
00:43:51What?
00:43:53I'm going to die, Kaguya.
00:44:05That's why I'm going to see you in the next year.
00:44:12I also think Hichikata.
00:44:35I will come here in May.
00:44:40I will find my way to go home.
00:44:45Thank you!
00:44:51Thank you!
00:44:53I'm coming.
00:44:58I'm sorry, I'm sorry.
00:45:00What's that?
00:45:02What's that?
00:45:04Please tell me.
00:45:06What's that?
00:45:08Let's go.
00:45:10Yes, let's go.
00:45:12Let's go.
00:45:16Let's go.
00:45:18I'm sorry.
00:45:20I'm sorry.
00:45:26I'm sorry.
00:45:28Be careful.
00:45:30Yes.
00:45:32Let's go.
00:45:34Let's go.
00:45:36Let's go.
00:45:38Let's go.
00:45:40Let's go.
00:45:42Let's go.
00:45:44Let's go.
00:45:46What's that?
00:45:48Be honest.
00:45:57What are you guys?
00:46:10Seyto!
00:46:14How did Seyto?
00:46:16I don't know.
00:46:18I'll bring you two of them.
00:46:20Today, I'm going to go to the city.
00:46:24Let's go.
00:46:25There's nothing here.
00:46:28No.
00:46:30There's nothing here.
00:46:46I'll bring you three of them.
00:46:48I've got to get out of here.
00:46:50I'm going to go to the city.
00:46:51I'll bring you three of them.
00:46:52I'm going to go to the city.
00:46:54I'm going to go to the city.
00:46:55I'm going to go to the city.
00:46:56I'll stop!
00:46:58I'll stop!
00:47:00We'll stop!
00:47:02Oh no!
00:47:04You!
00:47:06I have to stop!
00:47:08I've got to stop!
00:47:10Let's stop!
00:47:12I'm sorry!
00:47:14I'll stop!
00:47:16Then I'll stop!
00:47:18I've got to stop!
00:47:20I've got to stop!
00:47:22I'm sorry!
00:47:24I'm former
00:47:27Not Sam
00:47:28Yes
00:47:30I'm
00:47:32?
00:47:34?
00:47:36?
00:47:38?
00:47:40?
00:47:43, ?
00:47:44?
00:47:45?
00:47:46?
00:47:47?
00:47:48?
00:47:48?
00:47:50?
00:47:50?
00:47:51?
00:47:52?
00:47:53?
00:47:54I don't know.
00:48:24Please keep in mind, Hizikata.
00:48:36The role of a woman is to protect my role.
00:48:54I'll return to Sachiko to the future.
00:48:57I'll return to Sachiko to the future.
00:49:18I'll return to Sachiko.
00:49:27Sachiko to the future.
00:49:33Sachiko!
00:49:36Sachiko to the future.
00:49:41I'll return to Sachiko to the future.
00:49:47What do you do?
00:49:51Let's go!
00:49:57Sachiko to the future.
00:50:07Sachiko to the future.
00:50:13Sachiko to the future.
00:50:23Sachiko to the future.
00:50:29Sachiko to the future.
00:50:35Sachiko to the future.
00:50:37Sachiko to the future.
00:50:39Sachiko to the future.
00:50:41Sachiko to the future.
00:50:43Sachiko to the future.
00:50:45Sachiko to the future.
00:50:47Sachiko to the future.
00:50:49Sachiko to the future.
00:50:51Sachiko to the future.
00:50:53Sachiko to the future.
00:50:55Sachiko to the future.
00:50:57Sachiko to the future.
00:50:59Sachiko to the future.
00:51:01Are you okay?
00:51:03Yes.
00:51:31Oh shit!
00:51:41Oh shit!
00:51:46Oh shit!
00:51:50Oh shit!
00:51:53Oh
00:52:23This is really funny
00:52:25This is my reaction
00:52:27Just a break
00:52:31I'm looking for the base of the center
00:52:34Everybody is
00:52:36I'm looking for the base of the center
00:52:38and the center of the center of the center
00:52:40Do not know how to go
00:52:42I don't know what to do
00:52:45I don't know what to do
00:52:47I'm looking for
00:52:49I'm looking for some
00:52:50I'm looking for the center
00:52:51I will be the king.
00:52:53Everyone will leave to the room.
00:52:57The role of you is my role.
00:53:21Yurisa!
00:53:49Yurisa!
00:54:01Go!
00:54:02Let's go!
00:54:15Go!
00:54:17Go!
00:54:22Go!
00:54:32斎藤?
00:54:34違います。
00:54:36こんな奴に新選組を馬鹿にされるのは我慢できなかっただけです。
00:54:58おい!
00:55:00坂本さん、強い!
00:55:05大丈夫、大丈夫。まだ死にませんから。
00:55:09それにしても来とう。
00:55:11土方様と斎藤様が倒してくださいました。
00:55:14さすが新選組。
00:55:17まあ、一件落着ってことで。
00:55:20幸子さん、やっと帰れますね。
00:55:24坂本さん、強い!
00:55:29坂本さん、強い!
00:55:31坂本さん、強い!
00:55:33坂本さん、強い!
00:55:39生きて逃げられると思うな。
00:55:42坂本さん、強い!
00:55:43坂本さん、強い!
00:55:44坂本さん、強い!
00:55:45坂本さん、幸子。
00:55:46友情たちを連れてきてください。
00:55:47俺と原田さんで道を通します。
00:55:48わかった。
00:55:49行こう。
00:55:50カット。
00:55:51カット。
00:55:52カット。
00:55:53カット。
00:55:54そんな。
00:55:55坂本さんと幸子。
00:55:56友情たちを連れてきてください。
00:55:57俺と原田さんで道を通します。
00:55:59わかった。
00:56:00行こう。
00:56:01はい。
00:56:02カッコつけてんじゃね。
00:56:04タルカ。
00:56:05はい。
00:56:06誰か、行こう。
00:56:08誰か、行こう!
00:56:10誰か、行こう!
00:56:14誰か、行こう!
00:56:16誰か、行こう!
00:56:17Ah
00:56:19m
00:56:20ah
00:56:22you
00:56:24I
00:56:26I
00:56:28I
00:56:30I
00:56:32I
00:56:34I
00:56:37I
00:56:39I
00:56:42I
00:56:44私ここに残るね。
00:56:48どうして?
00:56:50あの時代から離れて、私幸せだったの。
00:56:54私はあのお方の近くにいたい。
00:56:58行って。
00:57:12行って。
00:57:16行って。
00:57:32行って。
00:57:38仲道様。
00:57:40仲良くない。
00:57:44I don't know what to say.
00:57:49Oh, you're here.
00:57:50Oh, you're here.
00:57:52They're all fine.
00:57:54Oh, you're too late.
00:57:55Oh, I'm fine.
00:58:01Thank you so much.
00:58:04That's a good one.
00:58:07Yes, you're too late.
00:58:09Yes, you're over there.
00:58:11Thank you very much for your time.
00:58:18Sachi.
00:58:21Hichikata.
00:58:25Sachi.
00:58:39Nice to meet you.
00:58:46Yes.
00:59:09Sachi-ko-chan! Sachi-ko-chan!
00:59:14Mizuki-chan...
00:59:16Nibu-na...
00:59:18No, Sachi-ko-chan!
00:59:22Thank you very much!
00:59:39Hi, my brother!
00:59:48You think you can't change it!
00:59:53The king is arrested.
00:59:55We were released.
00:59:58But...
00:59:59I can't meet him anymore.
01:00:04Is Mizuki-chan, you had a job?
01:00:07I'm good.
01:00:09I'm good.
01:00:12I'll see you next time.
01:00:37I'll see you next time.
Recommended
1:41:24
|
Up next
2:02:45
1:11:02
2:16:11
1:48:39
1:57:07
2:51:19
56:53
2:08:23
1:01:22
1:08:31
1:46:03
1:16:27
1:53:34
1:28:41
1:57:12
2:00:38
1:42:04
1:51:08
1:36:34
1:24:46
2:02:39
1:35:33
1:12:21
1:52:50
Be the first to comment