Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Midnight Siren - Time’S Prisoner - Full
Movie By ReelPulse.Studios
Visit: https://www.dailymotion.com/ReelPulse.Studios to Watch New Movies Update Daily
Transcript
00:00:00What is this?
00:00:04Why?
00:00:07Why?
00:00:12That's my father.
00:00:14Don't let me water.
00:00:16Don't worry.
00:00:17You'll be優しく.
00:00:18What?
00:00:19What?
00:00:25What?
00:00:26Don't you dare to give me a hand!
00:00:28You got the money from your father.
00:00:31I wouldn't take care of any property.
00:00:33No.
00:00:34No.
00:00:35You can must make money with my father.
00:00:39Do not make any money for me.
00:00:41Don't we?
00:00:42Don't take care of that!
00:00:43Don't take care of it!
00:00:46What? What is this?
00:01:05What? What is this?
00:01:08Don't go!
00:01:09Don't go!
00:01:16We won't!
00:01:17Don't you!
00:01:18It's full!
00:01:19Say it.
00:01:21You're a girl!
00:01:24You've been so sick!
00:01:26You're a good person!
00:01:28Do I have to help you?
00:01:30I'm OK.
00:01:32What?
00:01:33Take care!
00:01:34Oh, no!
00:01:35Look at that!
00:01:37What?
00:01:42When I got to the front door, I was so nervous.
00:01:45What is your name?
00:01:50Your name?
00:01:51My name is D событиan Sachiko
00:01:58Hey, you're not too bad
00:02:00What is that you need to be?
00:02:01You're thick and strong
00:02:03You're ok
00:02:04I'm not too bad
00:02:05I'm not too bad
00:02:09You're not too bad
00:02:10It's like you were like in front of me
00:02:12Who's that old man?
00:02:14The mutualist could go out because of something that he made.
00:02:16That's disgusting!
00:02:18ٓ's talking is like a conversation.
00:02:19elves.
00:02:21I everyone, gotEntla.
00:02:23happy to see this.
00:02:24This scaredy...
00:02:26means Chris Backer.
00:02:27And back to cover these people...
00:02:29is night out.
00:02:34Mahalra...
00:02:36It's as good as I rondkindw
00:02:38that is!
00:02:40子供!
00:02:42This is where it is.
00:02:44What is it?
00:02:45What is it?
00:02:47Where is it?
00:02:48It's a place.
00:02:50I am a member of the Mibro-Osi-Gumi.
00:02:52My name is the Mibro-Osi-Gumi.
00:02:55Mibro-Osi-Gumi?
00:02:57Mibro-Osi-Gumi?
00:02:58What is it?
00:02:59What is it?
00:03:02What is it?
00:03:06This is...
00:03:08This is...
00:03:09My name is Gumi-Osi-Gumi.
00:03:11I'm sorry.
00:03:13This is not a big time.
00:03:14My name is Gumi-Osi-Gumi.
00:03:17I will see it all together.
00:03:20What should I do now?
00:03:21Why?
00:03:23Here go.
00:03:24I look to you.
00:03:26My little girl-Osi-Gumi-Osi-Gumi-Osi-Gumi.
00:03:29See.
00:03:31Did you hear that?
00:03:33See.
00:03:35See.
00:03:36See.
00:03:37I'm
00:03:38Att mundane
00:03:43Hmm
00:03:45Yes
00:03:48Good
00:03:52Yes
00:03:58A
00:04:00ゲーよだからなんなんですかいきなり押し倒されて失礼にも程があるんじゃああやだやだこれだから未来人は女は黙って受け入れるんだよそんなこともできないでちょっと待ってください
00:04:13未来人ってそうここは江戸時代あんたたち友情は未来から来た奴らばっかなんだよそういうコンセプトとか何かです
00:04:22赤にするのもいいけどね
00:04:24ここが江戸時代の誘拐というのは本当よ 優女の子はみんな
00:04:36紀藤の闇金事務所で借金作って人生のためにここで働いているの そんなの信じてるって言うんですか先月誘拐なんて嫌だと言って逃げ出した子がいたわ
00:04:47逃げ出したら首飛ぶよ そんなでも住めばいいところよ新選組の皆さんも優しいし格好いいでしょ
00:04:58優しい うーんどうだろう安心しろ優しくしてやっから騒ぎ始めたのこいつだ
00:05:05どこが どこが あら
00:05:12あら 石方様珍しいどうなさったの
00:05:16いや
00:05:17教えてもらったか
00:05:23
00:05:23早く慣れた方がいいお前のためにも
00:05:26余計なお世話です
00:05:27まあいい
00:05:30ユリ頼んだぞ
00:05:32お任せください
00:05:33いつの間に仲良くなったのよ
00:05:37どこがですか
00:05:38さちこ
00:05:39どこ行ってたんだよ
00:05:41早く支度しな
00:05:42どこって
00:05:43ユリさんからいろいろと
00:05:44今晩セリザワ様がお前を主任したんだよ
00:05:47セリザワ様
00:05:50失礼します
00:06:03そんなに警戒するのって悲しくなっちゃうだろう
00:06:22おはようございます
00:06:34昨日は飲んで飲んで損で
00:06:39寝られちゃったじゃないですか
00:06:42お待ちください
00:06:45え?
00:06:47おすすめのお酒をご用意しました
00:06:51ブランデ
00:06:54はい
00:06:55外国のお酒なんです
00:06:57ん?
00:07:02うまい
00:07:05ほんとですか
00:07:06よかった
00:07:08セリザワ様でしたら
00:07:09お好きかなと思ったんです
00:07:10いやーしかし
00:07:13来るな
00:07:15でも悪酔いしないんですよ
00:07:17すっごーく気持ちのいい酔いなんですよ
00:07:21うん
00:07:21気持ちよくなってから
00:07:23気持ちいいことしたいじゃないですか
00:07:25
00:07:26そうか
00:07:29もう一杯くれ
00:07:54どうぞ
00:07:55その後の記憶ねえんだよな
00:08:01遊女のお仕事はね
00:08:14お酒を継ぐだけじゃないの
00:08:16ことですか
00:08:17はじめは驚くわよね
00:08:19さしこちゃん
00:08:23沖田様
00:08:25お?おこと?
00:08:27さしこちゃんのおことちちたいな
00:08:29はいどうもちちたいよね
00:08:32おいお前
00:08:43一曲何か弾いてみろ
00:08:45え?
00:08:47弾けないのか
00:08:48そういえば
00:08:57沖田さんってどうしたんですか
00:08:59入閣行くって言ったやつ
00:09:00は?
00:09:01まじっすか
00:09:01つる
00:09:03お前も行けばいいだろうが
00:09:05土方は昨日行ってたらしいしな
00:09:07からかってます
00:09:09近藤さん
00:09:10別に
00:09:11あの鬼の副長が
00:09:13一人の友情に熱を入れてるのが珍しくてな
00:09:15そんなんじゃないです
00:09:17そういえば
00:09:18斎藤真央の子を気にしていたな
00:09:21え?
00:09:23お前も行けばいいだろうが
00:09:28そういえば
00:09:29That's awesome!
00:09:57怖かったー。
00:10:03今晩、美濃国人。
00:10:07えっ?
00:10:10おじみちゃん?
00:10:12さつこちゃん、すごい。斎藤様に気に入られるなんて。
00:10:15そうなの?
00:10:16斎藤様って、新人の幼女に無茶ぶりして、からかむところがあるのよ。
00:10:20えー、もう、脅かさないでよ。
00:10:24どうしたんだよ、急に。
00:10:26何が?
00:10:27いきなり手出すじゃん。
00:10:29そんなに気に入った。
00:10:34マジで?
00:10:35ちょ、初めじゃん。
00:10:42どうぞ。
00:10:46お前は静かだな。
00:10:48話せと言われないので。
00:10:50言わなくとも、話して客を持ち上げるのが、優女の仕事だろ。
00:10:54それとも、優女ではない、などと申すか。
00:10:58はい?
00:10:59はっはっはっはっはっはっはっはっは。
00:11:08失礼。
00:11:09ここまでしても声を上げると、肝が座った女だ。
00:11:12何な、何な、何な、何なの、こいつ。
00:11:15人をからかって呼び出して、何も言わないと思ったら刀で脅して。
00:11:19あの、ふざけるのもいい加減。
00:11:21お前。
00:11:22セリザワをはめただろ。
00:11:25バレてる。
00:11:27これって、まずいんじゃない。
00:11:29この時代の方は、ほとんど日本酒しか飲まないの。
00:11:33でも、たまに鬼頭の客が来るときもあるんだけどね。
00:11:36じゃあ、他のもあるっていうことですよね。
00:11:40さて、何のことでしょう。
00:11:43あの日、セリザワから変わってきたのは、日本酒ではなかった。
00:11:47いつもは飲まない洋酒だ。
00:11:49しかも、あいつの言っていることも曖昧。
00:11:52で、その日のお前の様子を見たら、ケロッとしてやがる。
00:11:56セリザワの相手をしたとは思えない。
00:11:59違うか。
00:12:01何が言いたいんですか。
00:12:03お前、こっちに加担しろ。
00:12:06セリザワを暗殺する。
00:12:08何を言ってるんだ。
00:12:10わめくな、今更。
00:12:12お前に残された道は、二つしかない。
00:12:14俺たちに加担して、セリザワを殺すか。
00:12:17拒否してこの場で、俺に殺されるか。
00:12:32まあ、正確に言えば、あいつがグダグダになるまで酒を飲ませろ。
00:12:36命定したところ、俺たちで斬る。
00:12:39なぜですか?
00:12:41仲間じゃないですか?
00:12:43やべとけ。
00:12:45エロール!
00:12:46その手どけろ!
00:12:48おとなしくしろ!
00:12:50近藤の女にでもなったつもりか。
00:12:53偉くなったもんだな。
00:12:55ゆりさん!
00:12:56やべとけ。
00:12:57お前じゃ何もなら。
00:12:58でも。
00:12:59あいつを好きかってやりすぎた。
00:13:01気立を乱し。
00:13:02このままでは、新選組の名に傷がつく。
00:13:06どうする?
00:13:08失礼します。
00:13:09失礼します。
00:13:22と、いうことで、彼女にはこの作戦に参加してもらおうと思う。
00:13:38てめえ、何考えてやがる。
00:13:40何か問題でも。
00:13:41こんなあげねえことに。
00:13:44こんなかわいい子。
00:13:45俺も反対だ。
00:13:47セリザワのことは俺たちの問題だ。
00:13:50部外者を危険にさらすわけにはいかん。
00:13:52鬼の副長が、ふぬけになったんですか?
00:13:56ああ。
00:13:57俺は、はじめちゃんに賛成。
00:14:01てめえ、どういう料金だ?
00:14:05最近のセリザワは警戒心が強い。
00:14:08でも、彼女の前だとぐでんぐでんになるでしょ?
00:14:11彼女の前だとぐでんぐでんになるでしょ?
00:14:15だったら手伝ってもらいましょうよ。
00:14:20マジで言ってんのか?
00:14:23バレたらどうする?
00:14:25こいつがただじゃすまねえだろ。
00:14:27やります。
00:14:29セリザワのことは許せません。
00:14:32ここには私の意思で来ました。
00:14:36斉藤の作戦で行こう。
00:14:39頼んだぞ、幸子。
00:14:41はい。
00:14:44ようやく来たか。
00:14:49お待たせしてしまってすみません。
00:14:54先にお酒でも飲んでゆっくりしません?
00:15:00いいブランデーが入ったんです。
00:15:03ああ、それいらん。
00:15:05えっ?
00:15:07この間二日酔いがひどくてな。
00:15:10もう飲みたくない。
00:15:12失礼いたしました。
00:15:17通りに日本酒。
00:15:18それに。
00:15:19何も覚えていないのが悔しくてな。
00:15:22どうしよう。
00:15:23どうしよう。
00:15:24どうしたらいいの。
00:15:25誰か。
00:15:26誰か。
00:15:27誰か。
00:15:28誰か。
00:15:29誰か。
00:15:30誰か。
00:15:31誰か。
00:15:32何も覚えていないのが悔しくてな。
00:15:37どうしよう。
00:15:38どうしよう。
00:15:39どうしたらいいの。
00:15:40誰か。
00:15:41誰か。
00:15:45信じ方。
00:15:46何のつもりだ。
00:15:48セリザーさん。
00:15:50酒比べしましょうよ。
00:15:52誰も捕まらんのですよ。
00:15:55俺に負けたくないとかで。
00:15:56まあ、セリザーさんぐらいの大酒飲みじゃないと。
00:15:59俺も張り合いがねえなと思いましたよ。
00:16:01何考えてやがる。
00:16:03急に邪魔しやがる。
00:16:04ああ、失礼失礼失礼。
00:16:06そんな格好つかねえほど。
00:16:08女に焦ってたと。
00:16:10そりゃ、俺の誘いには乗れねえわけ。
00:16:15そんな格好つかねえほど。
00:16:17女に焦ってたと。
00:16:18そりゃ、俺の誘いには乗れねえわけ。
00:16:25いいだろ。
00:16:26酒比べしてやる。
00:16:28でも、てめえが負けたらどうなるか分かってんだろうな。
00:16:36さちこ、酒持ってきてくれないか。
00:16:43はい。
00:16:45まて。
00:16:46えっ。
00:16:47それぐらい直してからいけ。
00:16:51よし。
00:16:52よし。
00:16:53ありがとうございます。
00:16:54よし。
00:16:57ありがとうございます。
00:17:00いいだろ。
00:17:01酒比べしてやる。
00:17:02てめえが負けたらどうなるか分かってんだろうな。
00:17:12いいだろ。
00:17:13酒比べしてやる。
00:17:15てめえが負けたらどうなるか分かってんだろうな。
00:17:17てめえが負けたらどうなるか分かってんだろうな。
00:17:24てめえが負けたらどうなるか分かってんだろうな。
00:17:28てめえ。
00:17:32てめえが負けたらどうなるか分かってんだろうな。
00:17:37これで25杯目。
00:17:39えっ。
00:17:40はぁ。
00:17:41しくしょ。
00:17:42いつもならまだ。
00:17:44てめえ。
00:17:45酒になんか入れた。
00:17:47よい。
00:17:49まぜ条件って飲んでんの俺もぜ。
00:17:51それなのに、彼女にあたるなんて。
00:17:54ううう。
00:17:56てめえな。
00:17:57はぁ。
00:17:58あぁ。
00:18:06てめえな。
00:18:10こん行ったらどうなるか分かってじゃ。
00:18:13はぁ。
00:18:14That's it.
00:18:16It's so bad.
00:18:18It's really bad.
00:18:20No!
00:18:28It was a win.
00:18:30It was a win.
00:18:34It was a win.
00:18:36Hey, come here!
00:18:46Hey, come here!
00:18:49I don't want to go away from here.
00:19:07Come on!
00:19:19I don't want to go out!
00:19:26Come on out!
00:19:49.
00:19:55.
00:20:01.
00:20:06.
00:20:08.
00:20:09.
00:20:10.
00:20:12.
00:20:13.
00:20:17.
00:20:18.
00:20:19It is not my first time...
00:20:24I'm going to be a little bit...
00:20:27I don't have to do it for you...
00:20:28I'm going to be here...
00:20:31Well...
00:20:33Look at that...
00:20:36I'm going to be a big deal...
00:20:40I'm not sure...
00:20:42I'm not sure...
00:20:46I'm sorry, I didn't go to help me right now.
00:21:00That's right.
00:21:03I was scared.
00:21:09But I came to help me.
00:22:18Why did you help me?
00:22:26I was just a little scared of that.
00:22:31I'm not going to let you go.
00:22:37I'm not going to let you go.
00:22:48Do you think it's a mesmerical problem?
00:23:05I'm a cup of ice.
00:23:08What?
00:23:10Let's drink water!
00:23:14You know what I like?
00:23:18I'm like, it's not like this!
00:23:20Yes!
00:23:21Yes!
00:23:22I think it's a good time!
00:23:24Yes!
00:23:26I'm so tired!
00:23:28Oh, no!
00:23:30Oh, no!
00:23:32I'm so tired!
00:23:34I'm so tired!
00:23:36Oh, no!
00:23:38I'm so tired!
00:23:40I'm so tired!
00:23:42I'm so tired!
00:23:44I'm so tired!
00:23:46I'm so tired!
00:23:48I'm so tired!
00:23:50Why are you all alone?
00:23:52Why are you all alone?
00:23:54You're too tired!
00:23:56I'm so tired!
00:23:58I'm so tired!
00:24:00You're so tired!
00:24:02I'm so tired!
00:24:04I'm so tired!
00:24:06I'm so tired!
00:24:08I can't wait to go!
00:24:10I have to go!
00:24:12Let's go!
00:24:14SACHICOちゃんの気持ちはよくわかる!
00:24:16でもバレたら殺されてしまうの!
00:24:18だから借金を返済するまでは
00:24:20ここで働くしかない!
00:24:22嫌でも!
00:24:24わかりました!
00:24:27I'm sorry.
00:24:29I'm sorry.
00:24:31I'm sorry.
00:24:33I want to hear something about you.
00:24:35What are you doing?
00:24:37You're from Tokyo.
00:24:39It's not a place.
00:24:41You're from Tokyo.
00:24:43You're from Tokyo.
00:24:45It's not a place.
00:24:47It's not a place.
00:24:49You're from the future.
00:24:51You're from the future.
00:24:53You're from the future.
00:24:55You're from the future.
00:24:57What are you doing?
00:24:59You're from the future.
00:25:01You're from the future.
00:25:03Why are you doing this?
00:25:05Why are you doing this?
00:25:07What do you know?
00:25:09Do you know what I'm doing?
00:25:11I don't know.
00:25:13I knew it was that.
00:25:15I'm so sorry.
00:25:17What are you doing?
00:25:19Why did you know this?
00:25:21Why are you doing this?
00:25:23幸子ちゃんが来るちょっと前にね優賀くんのババアと変な男が話してるの聞いちゃったんだよその男って紫色の襟巻きをした人ですかそうそう死ぬまで絞り取れここにいる女ども全員なちょっと待ってください死ぬまでって言ったんですか借金返したら帰れるんじゃなかったのうんそんな
00:25:52驚くのはこれだけじゃないババアと床入りなんて悪趣味いや珍しい人がいるもんだなぁと思ってさ様子を見てたんだそしたらババアの部屋に入っていって
00:26:13あの後部屋を見てみたけど誰もいなかったここの構造的にあそこから外には出られないつまり
00:26:21あの部屋から未来に帰れる多分ね早速調べてみよう
00:26:26はい
00:26:26本当に大丈夫ですかね
00:26:30ババアいないみたいだから大丈夫だって
00:26:33おい
00:26:49おい どうじゃん
00:26:54原田さん驚かさないでくださいよ
00:26:59さちこちゃん
00:27:04に、未来
00:27:08やべえ全然わかんねえ
00:27:10とにかくこの時代の人じゃないってこと
00:27:13帰れるように助けてやんないと
00:27:14なに
00:27:20せっかくさちこちゃんと仲良くなれたの
00:27:23あのね、彼女たちはさっさと帰ったほうがいいの
00:27:27それにね、この子が来てから新選組ぐちゃぐちゃなんすよ
00:27:32土方さんまでくぬけになっちまってさあ
00:27:35あんたも
00:27:36おい
00:27:38俺が達成だんす
00:27:41星下にこんなこと言い忘れ
00:27:43達成したかった
00:27:43え、え
00:27:44とにかく
00:27:46私だけじゃなくここにいる子たち全員未来から来たんです
00:27:50けど、もう帰れないと諦めてる
00:27:53着金を返済するまではここで働くしかない
00:27:56わかりました
00:27:57でも、必ず元の時代に戻りましょう
00:28:01みんなで
00:28:02だから私は、みんなのためにも帰る方法を探したいんです
00:28:07ですってよ、先輩
00:28:11さあね、さちこちゃんのためだ
00:28:16やってやるか
00:28:18ありがとうございます
00:28:20じゃあ明日、改めて探ろう
00:28:23ああああああああ
00:28:26このようにババアは?
00:28:28ババア?
00:28:29ああババアどうしますかね
00:28:30原田さんが常入り
00:28:34じゃあ、先探ってくるわ
00:28:37心配だな
00:28:39よーし、やってやるぞ
00:28:44本当、うるさいんだからあの人
00:28:49仲いいんですね、皆さん
00:28:51ただ、付き合いが長いだけだよ
00:28:53仲良さんは何で私たちを助けてくれるんですか?
00:29:00この前の芹沢暗殺の時、俺、さちこちゃんのこと見捨てようとした
00:29:11悪いことしたなって
00:29:14それに、本当の時代に戻してあげたいなって
00:29:19みんなにも、家族がいるだろう
00:29:22家族がいるだろう
00:29:25沖田さんの家族は?
00:29:28俺の家族は
00:29:31この新選組だから
00:29:34おすすめのせる
00:29:48続けて
00:29:52続けて。
00:30:10押入も棚も全部調べた。
00:30:13違う部屋?
00:30:16見当もつかない。早く見つけないと、いつバレてしまうか。
00:30:29すっごい上手ですね。
00:30:35ありがとうございます。坂本龍馬様。
00:30:41まさかこんなすごい人と会えるなんて。
00:30:44あれ?坂本龍馬って新鮮組と?
00:30:49幸子さん。
00:30:50はい。
00:30:51リズム感いいですよね。
00:30:53何か他に楽器とかやられていたんですか?
00:30:55はい。ピアノとあとバイオリンもやっています。
00:30:58確かに。ピアノは40年前にトライしています。
00:31:02でも、バイオリンはもっと後。
00:31:04明治時代に入ってからですよ。
00:31:06えっ?
00:31:07幸子さんって、未来いただけたんでしょう。
00:31:12ああ、いやいや。そんな警戒しないでください。
00:31:17あの、同じ未来人同士、何回としましょう。
00:31:21えっ?
00:31:22未来人?
00:31:27坂本龍馬って名乗ってますけど、本当は僕、龍二って言うんです。
00:31:33龍馬はおじいさん。
00:31:34本当はおじいさんにはまだ生きててもらわなきゃいけなかったんですけど、悪いこと考えてる奴らに殺されてしまいまして。
00:31:43そこで、この子孫の僕がおじいさんのフリをするために、はるばる江戸時代にやってきたというわけなんですよ。
00:31:52でも坂本龍馬って史実では殺されているはずじゃ。
00:31:57それ4年後ですね。大宮事件のことでしょ。
00:32:01それってつまり。
00:32:02はい。そこで僕は殺されます。
00:32:08分かっております。全てはお国のためです。
00:32:13決められた歴史の先にあるのが、今あるべき世の中なんです。
00:32:19じゃあ、新選組は?
00:32:22新選組は解体します。
00:32:25ほとんどの大使は若くして戦死や病死する。
00:32:30病死する。
00:32:31もう決まっていることです。
00:32:32病死する。
00:32:33もう決まっていることです。
00:32:38じゃあ、もうちょうやるか。
00:32:40大丈夫か。
00:32:48大丈夫?
00:32:50大丈夫です。
00:32:52I'm not going to talk about that.
00:33:05He's going to pay for a lot of money here.
00:33:10He's going to pay for a lot of money.
00:33:12He's going to pay for a lot of money.
00:33:18So, I'm going to get all of this.
00:33:22You can't do the fact that I won't be in this war, and I won't let the witch out all over you.
00:33:31Let's do that.
00:33:34What are you going to do?
00:33:35I can't do the best.
00:33:37I'm fine.
00:33:37It's okay.
00:33:39Last year we were in the future.
00:33:41Let's go to the Nochizuki.
00:33:43Nochizuki.
00:33:44Is it on the May of the day?
00:33:46It's not related to the work.
00:33:50Yeah
00:33:55Chizukiって満月の日にですか?
00:33:58このからくりは月の引力関係しておりまして
00:34:09誰だ?
00:34:14ちょっと
00:34:17さつまく
00:34:20So how do you do it?
00:34:32Ah! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No!
00:34:36It's a...
00:34:37How strong is that!
00:34:39I thought I was going to die
00:34:45I died
00:34:46I died
00:34:48I died
00:34:49I died
00:34:51I died
00:34:53What?
00:34:54I'll return to the house
00:34:56Just...
00:34:57Wait!
00:34:58It's not!
00:34:59It's a guy!
00:35:00I'm a enemy
00:35:02So everyone
00:35:07He's burning
00:35:08He's killing
00:35:09He's killing
00:35:10He's killing
00:35:11He's going to return
00:35:13Hey! Hey! Oh!
00:35:18That's...
00:35:19That's why...
00:35:20You've come to the future
00:35:21You've come to the future
00:35:22Yes
00:35:23I'm here
00:35:24You've come to the hero
00:35:25All of us
00:35:26So...
00:35:32Yes
00:35:33Now you've got to work with it
00:35:34I'll work with you
00:35:37You've got to go
00:35:38I'm going to work with you
00:35:39Well, yes
00:35:41Now, let's leave it for a moment, right?
00:35:44Well, I'll talk to you later.
00:35:48That's what I'm going to do.
00:35:50I don't know where the enemy is.
00:36:00Then, I'm here.
00:36:02What?
00:36:08How can I have to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be?
00:36:10Well, that's okay.
00:36:13I'll tell you what I'm going to be.
00:36:15I'll tell you something I want to be.
00:36:17How are you?
00:36:19I'll tell you what I want.
00:36:22Why?
00:36:24I don't care.
00:36:26No, I don't care.
00:36:28I don't care.
00:36:30Then I'll let you get some tea.
00:36:42Did you know that?
00:36:48Your answer.
00:36:50Yes.
00:36:56Your answer.
00:36:58Yes.
00:37:00Yes.
00:37:03Then I'll let you go.
00:37:09She's going to get out of the house.
00:37:12That's the day.
00:37:14She will help me.
00:37:16Just hold on.
00:37:18Is it okay?
00:37:19Is it okay?
00:37:20Is it okay?
00:37:21Is it okay?
00:37:22How do you say it?
00:37:23You're not going to meet me.
00:37:25You're not going to meet me.
00:37:26You're not going to meet me.
00:37:27But, you're not going to meet me.
00:37:28You're not going to meet me.
00:37:29You're not going to meet me.
00:37:30You're not going to meet me.
00:37:31You're not going to meet me.
00:37:33You're not going to meet me.
00:37:34You're not going to meet me.
00:37:35I'm going to meet you.
00:37:36What are you doing?
00:37:46What are you doing?
00:37:50I'm doing it!
00:37:54What are you doing?
00:38:00I'm scared.
00:38:02I'm scared.
00:38:22I'm scared.
00:38:24I'm scared.
00:38:30What is that?
00:38:32I'm scared.
00:38:34I'm scared.
00:38:36Oh, no, no, no, no.
00:38:38Oh, no, no, no.
00:38:42Oh, no, oh, no.
00:38:44Oh, no, oh, no.
00:38:48Oh, no, oh, no, oh, no.
00:38:54Ah, I guess not from here.
00:38:58来るとはな。
00:39:01まさかそっちから来るとはな。
00:39:04斉藤。
00:39:06あの女と新選組の輩が結託し帰る方法を探していると。
00:39:11はい。
00:39:12もう部屋の場所まではたどり着いているようです。
00:39:15はあ。
00:39:16部屋が分かったぐらいでそう簡単には帰れはしない。
00:39:19しかしまあ、備えるに越したことはない。
00:39:23斉藤。あいつらを見張れ。
00:39:26動きがあったらババアを使って知らせろ。
00:39:29分かりました。
00:39:31まあ、そう長くはない。半月後にここはなくなるからな。
00:39:35なくなるとは。
00:39:37火災だ。殺鳥運動に巻き込まれる。
00:39:40歴史でそう決まっている。
00:39:42そうすれば未来との行き来はできなくなる。
00:39:46そうですか。
00:39:53しかし斉藤、なぜ俺につく気になった?
00:40:01イジカタさんから作戦のこと聞いたよ。
00:40:05絶対に帰る方向につけようね。
00:40:08ありがとうございます、北様。いつも助けてもらってばっかりで。
00:40:13じゃあさ、俺に教えてほしいことがあるんだよね。
00:40:20何ですか?
00:40:22ずっと気になったんだよ。
00:40:24知ってんのかなーって。
00:40:27俺の未来とか。
00:40:30なんか、最近咳がひどくてさ。
00:40:37あ、今は、元気なんだよ。
00:40:41でもさっき、ちょっとだけ血が出てきちゃって。
00:40:47もしかしてこれって、治んないやつ。
00:40:51死ぬこと自体は怖くない。
00:40:58でも、みんなに迷惑はかけたくないじゃん。
00:41:03だから、もし知ってたら、教えてほしい。
00:41:10ほぴったさ、まわ。
00:41:19You have nothing to do with the other side of the room.
00:41:21I'm sorry.
00:41:24I'm sorry.
00:41:28I'm sorry.
00:41:33I'm sorry.
00:41:37I'm sorry.
00:41:40I don't care.
00:41:45I
00:42:15I
00:42:17I
00:42:19I
00:42:21I
00:42:23I
00:42:25I
00:42:27I
00:42:29I
00:42:31I
00:42:33I
00:42:35I
00:42:37I
00:42:39I
00:42:41I
00:42:43I
00:42:45I
00:42:51I
00:42:53I
00:42:55I
00:42:57I
00:43:03I
00:43:05I
00:43:07I
00:43:09I
00:43:11I
00:43:13I
00:43:15I
00:43:17I
00:43:19I
00:43:21I
00:43:23I
00:43:25I
00:43:27I
00:43:29I
00:43:31I
00:43:33I
00:43:35I
00:43:37I
00:43:39I
00:43:41I
00:43:43I
00:43:45I
00:43:47I
00:43:49I
00:43:51I
00:43:53I
00:43:55I
00:43:59I
00:44:01I
00:44:03I
00:44:05I
00:44:07I
00:44:09I
00:44:11I
00:44:13I
00:44:15I
00:44:17I
00:44:19I
00:44:21I
00:44:23I
00:44:25I
00:44:27I
00:44:29I
00:44:35I
00:44:37I
00:44:39I
00:44:41I
00:44:43I
00:44:45I
00:44:47I
00:44:49I
00:44:51I
00:44:53I
00:44:55I
00:44:59I
00:45:01I
00:45:03I
00:45:05I
00:45:07I
00:45:09I
00:45:11I
00:45:13I
00:45:15I
00:45:17I
00:45:19I
00:45:21I
00:45:23I
00:45:25I
00:45:27I
00:45:29I
00:45:31I
00:45:33I
00:45:35I
00:45:37I
00:45:39I
00:45:41I
00:45:43I
00:45:45I
00:45:47I
00:45:49I
00:45:51I
00:45:53I
00:45:55I
00:45:57I
00:45:59I
00:46:01I
00:46:03I
00:46:05I
00:46:07I
00:46:09I
00:46:11I
00:46:13I
00:46:15I
00:46:17I
00:46:19I
00:46:21I
00:46:23I
00:46:25I
00:46:27I
00:46:29I
00:46:31I
00:46:33I
00:46:35I
00:46:37I
00:46:39I
00:46:41I
00:46:43I
00:46:45I
00:46:47I
00:46:49I
00:46:51I
00:46:53I
00:46:55I
00:46:57I
00:46:59I
00:47:01I
00:47:03I
00:47:05I
00:47:07I
00:47:09I
00:47:11I
00:47:13I
00:47:19I
00:47:21I
00:47:23I
00:47:25I
00:47:27I
00:47:29I
00:47:31I
00:47:33I
00:47:35I
00:47:37I
00:47:39I
00:47:41I
00:47:43I
00:47:45I
00:47:47I
00:47:49I
00:47:51I
00:47:53I
00:47:55I
00:47:57I
00:47:59I
00:48:01I
00:48:03I
00:48:05I
00:48:07I
00:48:09I
00:48:11I
00:48:13I
00:48:15I
00:48:17I
00:48:19I
00:48:21I
00:48:23I
00:48:25I
00:48:27I
00:48:29I
00:48:35I
00:48:36I
00:48:38I
00:48:40I
00:48:42I
00:48:44I
00:48:46I
00:48:48I
00:48:50I
00:48:52I
00:48:54I
00:48:56I
00:48:58I
00:49:00I
00:49:02I
00:49:04I
00:49:06I
00:49:08I
00:49:10I
00:49:12I
00:49:14I
00:49:16I
00:49:18I
00:49:20I
00:49:22I
00:49:24I
00:49:26I
00:49:28I
00:49:30I
00:49:32I
00:49:34I
00:49:36I
00:49:38I
00:49:40I
00:49:42I
00:49:44I
00:49:46I
00:49:48I
00:49:50I
00:49:52I
00:49:54I
00:49:56I
00:49:58I
00:50:00I
00:50:02I
00:50:08I
00:50:10I
00:50:12I
00:50:14I
00:50:16I
00:50:18I
00:50:20I
00:50:22I
00:50:24I
00:50:26I
00:50:28I
00:50:30I
00:50:32I
00:50:34I
00:50:36I
00:50:38I
00:50:40I
00:50:42I
00:50:44I
00:50:46I
00:50:48I
00:50:50I
00:50:52I
00:50:54I
00:50:56I
00:50:58I
00:51:00I
00:51:02I
00:51:04I
00:51:06I
00:51:08I
00:51:10I
00:51:12I
00:51:14I
00:51:16I
00:51:18I
00:51:20I
00:51:22I
00:51:24I
00:51:26I
00:51:28I
00:51:30I
00:51:32I
00:51:34I
00:51:36I
00:51:38I
00:51:40I
00:51:42I
00:51:44I
00:51:46I
00:51:48I
00:51:50I
00:51:52I
00:51:54I
00:51:56I
00:51:58I
00:52:00I
00:52:02I
00:52:04I
00:52:06I
00:52:08I
00:52:10I
00:52:12I
00:52:14I
00:52:18I
00:52:20I
00:52:22I
00:52:24I
00:52:26I
00:52:28I
00:52:30I
00:52:32I
00:52:34I
00:52:36I
00:52:38I
00:52:40I
00:52:42I
00:52:44I
00:52:46I
00:52:48I
00:52:50I
00:52:52I
00:52:54I
00:52:56I
00:52:58I
00:53:00I
00:53:02I
00:53:04I
00:53:06I
00:53:08I
00:53:10I
00:53:12I
00:53:14I
00:53:16I
00:53:18I
00:53:20I
00:53:22I
00:53:24I
00:53:26I
00:53:28I
00:53:34I
00:53:36I
00:53:37I
00:53:39I
00:53:41I
00:53:43I
00:53:45I
00:53:47I
00:53:49I
00:53:51I
00:54:01I
00:54:03I
00:54:05I
00:54:06I
00:54:08I
00:54:10I
00:54:12I
00:54:14I
00:54:16I
00:54:18I
00:54:20I
00:54:22I
00:54:32I
00:54:34I
00:54:36I
00:54:38I
00:54:40I
00:54:42I
00:54:44I
00:54:46I
00:54:48I
00:54:50I
00:54:52I
00:54:54I
00:54:56I
00:54:58I
00:55:00I
00:55:02I
00:55:04I
00:55:06I
00:55:08I
00:55:10I
00:55:12I
00:55:14I
00:55:16I
00:55:18I
00:55:20I
00:55:22I
00:55:24I
00:55:26I
00:55:28I
00:55:30I
00:55:32I
00:55:34I
00:55:36I
00:55:38I
00:55:40I
00:55:42I
00:55:44I
00:55:46I
00:55:48I
00:55:50I
00:55:52I
00:55:54I
00:55:56I
00:55:58I
00:56:00I
00:56:02I
00:56:04I
00:56:06I
00:56:08I
00:56:10I
00:56:12I
00:56:14I
00:56:16I
00:56:18I
00:56:20I
00:56:22I
00:56:24I
00:56:26I
00:56:28I
00:56:30I
00:56:32I
00:56:34I
00:56:36I
00:56:38I
00:56:40I
00:56:42I
00:56:44I
00:56:46I
00:56:48I
00:56:50I
00:56:52I
00:56:54I
00:56:56I
00:56:58I
00:57:00I
00:57:02I
00:57:04I
00:57:06I
00:57:08I
00:57:10I
00:57:12I
00:57:14I
00:57:16I
00:57:18I
00:57:20I
00:57:22I
00:57:24I
00:57:26I
00:57:32I
00:57:34I
00:57:36I
00:57:38I
00:57:40I
00:57:42I
00:57:44I
00:57:46I
00:57:48I
00:57:50I
00:57:52I
00:57:54I
00:57:56I
00:58:02I
00:58:04I
00:58:06I
00:58:08I
00:58:10I
00:58:12I
00:58:14I
00:58:16I
00:58:18I
00:58:20I
00:58:22I
00:58:24I
00:58:26I
00:58:30I
00:58:32I
00:58:34I
00:58:36I
00:58:38I
00:58:40I
00:58:42I
00:58:44I
00:58:46I
00:58:48I
00:58:50I
00:58:52I
00:58:54I
00:58:56I
00:58:58I
00:59:00I
00:59:02I
00:59:04I
00:59:06I
00:59:08I
00:59:10I
00:59:12I
00:59:14I
00:59:16I
00:59:18I
00:59:20I
00:59:22I
00:59:24I
00:59:26I
00:59:28I
00:59:30I
00:59:32I
00:59:34I
00:59:36I
00:59:38I
00:59:40I
00:59:42I
00:59:44I
00:59:46I
00:59:48I
00:59:50I
00:59:52I
00:59:54I
00:59:56I
00:59:58I
01:00:00I
01:00:02I
01:00:04I
01:00:06I
01:00:08I
01:00:10I
01:00:12I
01:00:14I
01:00:16I
01:00:22I
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:07:31