Unspeakable love EngSub #litetv
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30¡Suscríbete al canal!
00:01:00¡Suscríbete al canal!
00:01:30¡Suscríbete al canal!
00:01:32¡Suscríbete al canal!
00:01:34¡Suscríbete al canal!
00:01:36¡Suscríbete al canal!
00:01:38¡Suscríbete al canal!
00:01:42¡Suscríbete al canal!
00:01:46¡Suscríbete al canal!
00:01:48¡Suscríbete al canal!
00:01:50¡Suscríbete al canal!
00:01:52¡Suscríbete al canal!
00:01:54¡Suscríbete al canal!
00:01:56¡Suscríbete al canal!
00:01:58¡Suscríbete al canal!
00:02:00¡Suscríbete al canal!
00:02:04¡Suscríbete al canal!
00:02:06¡Suscríbete al canal!
00:02:10¡Suscríbete al canal!
00:02:12¡Suscríbete al canal!
00:02:16¡Suscríbete al canal!
00:02:18¡Suscríbete al canal!
00:02:22¡Suscríbete al canal!
00:02:24¡Suscríbete al canal!
00:02:26¡Suscríbete al canal!
00:02:46¡Suscríbete al canal!
00:02:48Wilson...
00:02:49You're not taking her to the dinner, are you?
00:02:52¿Qué estás haciendo aquí?
00:03:11Wilson, yo siempre soy tu tate para estos dinners. ¿No piensas que soy más suitable que ella?
00:03:22Wilson, yo siempre soy tu tate para estos dinners.
00:03:52Don't waste your time on that awful man.
00:03:57Finally you've come to your senses. That's great.
00:04:02Oh, um, I almost forgot. I brought you this.
00:04:07You know I need a date for this occasion.
00:04:16You just need to stand by me and look stunning.
00:04:21¡Suscríbete al canal!
00:04:51¡Suscríbete al canal!
00:05:21¡Suscríbete al canal!
00:05:23¡Suscríbete al canal!
00:05:25¡Suscríbete al canal!
00:05:27¡Suscríbete al canal!
00:05:29¡Suscríbete al canal!
00:05:31¡Suscríbete al canal!
00:05:33¡Suscríbete al canal!
00:05:35¡Suscríbete al canal!
00:05:37¡Suscríbete al canal!
00:05:39¡Suscríbete al canal!
00:05:41¡Suscríbete al canal!
00:05:43¡Suscríbete al canal!
00:05:45¡Suscríbete al canal!
00:05:47¡Suscríbete al canal!
00:05:49¡Suscríbete al canal!
00:05:51No entiendo tu lenguaje de signo.
00:05:53¿Qué quieres?
00:05:55Nunca aprendí el lenguaje de signo.
00:05:57Estaba pensando...
00:05:59Si Catherine quiere decirle, debe decirlo.
00:06:01¿Verdad?
00:06:03¿Verdad lo que quieras?
00:06:05¿Por qué no te pierdas tu knees?
00:06:07Y yo podría perderte.
00:06:21¿Verdad?
00:06:23¡Eso es suficiente!
00:06:37El hombre que invitó a la cena.
00:06:39¿Quién es?
00:06:43El hombre.
00:06:45No te verás nunca.
00:06:47¿Helperas?
00:06:49¿Para la acción?
00:06:51¿Verdad ¿Por qué no te arrastaste tú?
00:06:53¿Tú ganaste su dedo?
00:06:55¿Los pierden tus piernas?
00:07:00¿Para te sentir entonces?
00:07:02¿No te verás?
00:07:06¿No te verás?
00:07:08¿Verdad?
00:07:09¿Verdad ¿sabieras?
00:07:10¿Por el restaurante me está pasando?
00:07:12¿Por qué?
00:07:14¿Qué te necesitas?
00:07:39¿Quieres un divorcio?
00:07:41¿Te acuerdas cuánto dinero?
00:07:43¿Te acuerdas cuánto dinero que he gastado en tu padre?
00:07:46¿Cómo te has tricked me into marrying you?
00:07:49¿Y ahora piensas que puedes salir?
00:08:06¿Te has dormido con Wilson Sánchez?
00:08:09¿Te acuerdas cuánto dinero?
00:08:12¡Gracias!
00:08:13¡Oh, that's brilliant!
00:08:14¡Oh, you just saved dad and the company!
00:08:16¡Gracias!
00:08:17¿Qué te acuerdas?
00:08:17¿Vale?
00:08:18¿Qué te acuerdas?
00:08:18¿Vale?
00:08:26¡Oh, eso es!
00:08:28de tu mentiras.
00:08:30Nunca me olvides de divorciar.
00:08:32¡Ever again!
00:08:37You know,
00:08:39I might consider this
00:08:40divorce agreement.
00:08:42Only if...
00:08:44Only if you pay me back
00:08:48all the money that I've spent
00:08:50on you over the years.
00:08:52Including your father's debts.
00:08:54Let's see. It's not much.
00:08:56Just...
00:08:57$100 million.
00:09:04And why do you think that I would agree
00:09:06to a divorce?
00:09:08You're going to pay me back
00:09:10all of the money I've spent on your father's debts.
00:09:13Then we can talk.
00:09:27And what's the curse book?
00:09:40It's not.
00:09:42You're going to pay me back now.
00:09:43Gracias por ver el video.
00:10:13Si él no hubiera que pagarle, habría que ser mi modelo.
00:10:22No? Ok.
00:10:26Perfect.
00:10:28Come on.
00:10:29¡Oh!
00:10:39Estoy diciendo que los clientes van a luchar sobre todo lo que te wearan.
00:10:46Señoras y señoras, el colección está listo para ti. ¿Quién quieres ir a la sala de la habitación de la habitación?
00:10:52¡I quiero ese!
00:10:53No, no, no, no, no, no, no.
00:11:23No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:11:53No, no, no, no, no, no, no, no.
00:12:23No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:12:53¡Suscríbete al canal!
00:13:23¡Suscríbete al canal!
00:13:53¡Suscríbete al canal!
00:14:23¡Suscríbete al canal!
00:14:53¡Suscríbete al canal!
00:15:23¡Suscríbete al canal!
00:15:53¡Suscríbete al canal!
00:16:23¡Suscríbete al canal!
00:16:25¡Suscríbete al canal!
00:16:53¡Suscríbete al canal!
00:16:55¡Suscríbete al canal!
00:16:57¡Suscríbete al canal!
00:16:59¡Suscríbete al canal!
00:17:01¡Suscríbete al canal!
00:17:03¡Suscríbete al canal!
00:17:05¡Suscríbete al canal!
00:17:07¡Suscríbete al canal!
00:17:09¡Suscríbete al canal!
00:17:11¡Suscríbete al canal!
00:17:13¡Suscríbete al canal!
00:17:19¡Suscríbete al canal!
00:17:21¡Suscríbete al canal!
00:17:23¡Suscríbete al canal!
00:17:27¡Gracias!
00:17:57I have to take this
00:18:10Riley's been in a car accident. I have to go
00:18:17I'll be back just stay here and we can make a wish together all right
00:18:27Oh
00:18:40Chip cake now
00:18:44Aren't you okay?
00:18:45Yes
00:18:50Happy birthday to you
00:18:53Happy birthday to you
00:18:57Happy birthday dear mija
00:19:00Happy birthday to you
00:19:04Make a wish
00:19:08Yay!
00:19:28I'm so sorry ma but we're closing now
00:19:29I'm so sorry ma but we're closing now
00:19:31Dear God I used to pray to you
00:19:37Make wishes but none of them ever came true
00:19:41I can't even remember the last time I prayed for my birthday I don't want much
00:19:51Please let my baby be born healthy and safe
00:20:03Let Wilson live long healthy and happy and let him sign a divorce agreement peacefully
00:20:06Is that too much to ask but none of my wishes ever come true
00:20:12Amen
00:20:14Is that too much to ask but none of my wishes ever come true
00:20:18Amen
00:20:20The next day
00:20:22Yes
00:20:24Yeah
00:20:26I'll have a break
00:20:28I'll have a break
00:20:30I'll die
00:20:32¿Qué pasa?
00:21:02¿Qué pasa?
00:21:32¿Qué pasa?
00:21:34¿Qué pasa?
00:21:36¿Qué pasa?
00:21:38¿Qué pasa?
00:21:40¿Qué pasa?
00:21:42¿Qué pasa?
00:21:44¿Qué pasa?
00:21:46¿Qué pasa?
00:21:48¿Qué pasa?
00:21:50¿Qué pasa?
00:21:52¿Qué pasa?
00:21:54¿Qué pasa?
00:21:56¿Qué pasa?
00:22:00¿Qué pasa?
00:22:02¿Qué pasa?
00:22:04¿Qué pasa?
00:22:06¿Qué pasa?
00:22:08¿Qué pasa?
00:22:10¿Qué pasa?
00:22:12¿Qué pasa?
00:22:14¿Qué pasa?
00:22:16¿Qué pasa?
00:22:18¿Qué pasa?
00:22:20¿Qué pasa?
00:22:22¿Qué pasa?
00:22:24¿Qué pasa?
00:22:26¿Qué pasa?
00:22:28¿Qué pasa?
00:22:30¿Qué pasa?
00:22:32¡Suscríbete al canal!
00:23:02¡Suscríbete al canal!
00:23:32¡Suscríbete al canal!
00:23:34¡Suscríbete al canal!
00:23:36¡Suscríbete al canal!
00:23:38¡Suscríbete al canal!
00:23:40¡Suscríbete al canal!
00:23:42¡Suscríbete al canal!
00:23:44¡Suscríbete al canal!
00:23:46¡Suscríbete al canal!
00:23:48¡Suscríbete al canal!
00:23:50¡Suscríbete al canal!
00:23:52¡Suscríbete al canal!
00:23:54¡Suscríbete al canal!
00:23:56¡Suscríbete al canal!
00:23:58¡Suscríbete al canal!
00:24:00¡Suscríbete al canal!
00:24:02¡Suscríbete al canal!
00:24:04¡Suscríbete al canal!
00:24:06¡Suscríbete al canal!
00:24:08¡Suscríbete al canal!
00:24:10¡Suscríbete al canal!
00:24:12I know you're in there. Open the fucking door.
00:24:19Catherine, open the goddamn fucking door.
00:24:38What do you want?
00:24:39I'm going to take my wife home.
00:24:41She doesn't want to be your wife.
00:24:43I'm not wasting my time with you.
00:24:50Come home with me.
00:24:52And I might consider letting him live.
00:24:54You seem to care a lot about him.
00:25:20We're willing to come home.
00:25:24Tell me, how long have you been cheating on me with him?
00:25:28You're crying.
00:25:30For him?
00:25:30Flens that stay in the same room?
00:25:39Do you think that I'm an idiot?
00:25:41Do you really think that I would believe that?
00:25:43That's my prenatal report.
00:25:50What is this?
00:26:02You really want to divorce me that badly, huh?
00:26:05From now on, Nate will bring you your meals.
00:26:16Stay here.
00:26:18And don't try to leave.
00:26:19You can't do this to me, Wilson.
00:26:32I'm carrying our baby.
00:26:34You can't just keep me locked up like this.
00:26:36I'm carrying over.
00:26:56Stay here.
00:26:57You're worried about trying to get me into this.
00:26:59¡Gracias!
00:27:29One day, I hope you'll wear this dress and stand on stage as my model again.
00:27:33I'm trying my best to get you out of there.
00:27:35Just... give me a little bit more time.
00:27:38Yours, E.
00:27:51What's this?
00:27:56Really?
00:28:00Try it home.
00:28:05What's this?
00:28:09Really?
00:28:10Try it home.
00:28:29You look stunning.
00:28:42But...
00:28:43Why did you lie to me again?
00:28:57Didn't I warn you?
00:28:58Didn't I tell you not to see him again?
00:28:59Why do you keep doing this?
00:29:00I could buy you any dress that you want with one simple request.
00:29:14You stay by my side.
00:29:16Is that... so hard?
00:29:18So hard?
00:29:19I...
00:29:20I...
00:29:21I...
00:29:22can't...
00:29:23I...
00:29:24I...
00:29:25I...
00:29:26can't...
00:29:27I...
00:29:28It...
00:29:37Well...
00:29:41I'm glad we're inside.
00:29:42¿Qué?
00:29:53¿Por qué? ¿Por qué estás aquí?
00:29:58¿Estamos aquí?
00:30:00¡Help! ¡Help!
00:30:03¡Oh, Miss Johnson!
00:30:07¡Long time no see!
00:30:09¿Quién es?
00:30:12¡It's been a while since your boyfriend stole that Russian project from me!
00:30:16Now, ladies, I've been watching you two for a while and, uh, to be honest, at first I thought I just needed to kidnap you.
00:30:23Turns out your husband hears a lot about her as well.
00:30:27Don't worry, girls. I'm not going to hurt you.
00:30:31I've called Mr. Wilson and he's promised we'll sign the contract and hand back over the Russian project.
00:30:37But until then, let's have some fun, shall we?
00:30:40Help! Help!
00:30:49Ah, the show's just about to start!
00:30:52I'll give you the contract. Just don't hurt them.
00:30:59Mr. Sanchez, how about we play a little game, huh?
00:31:03If you could only choose one, which one would it be?
00:31:06The mute one?
00:31:07Or your loving girlfriend?
00:31:10If you could only choose one.
00:31:15Which one?
00:31:19Will you...
00:31:20Will you save me?
00:31:23Hehehehe.
00:31:26Hehehehe.
00:31:27Hehehehe.
00:31:27Will you save me?
00:31:29Boss, I've got him in my sights.
00:31:36Pick!
00:31:39Now!
00:31:39Riley! Riley!
00:31:40Riley!
00:31:41I choose Riley!
00:31:42I mean, honestly, I thought you would have chose your wife, but that's alright.
00:31:57Say goodbye to her.
00:32:00Oh, darling.
00:32:01Darling, darling.
00:32:03Look at the husband.
00:32:04Choosing his mistress over you.
00:32:06It's tragic, really.
00:32:10First, you lose your voice.
00:32:13Now you're losing your husband, too.
00:32:15No!
00:32:16Ah!
00:32:19Hey, are you okay?
00:32:20Are you hurt?
00:32:21Hey, are you okay?
00:32:23Alright, come on.
00:32:23I'm gonna get you to the hospital.
00:32:24No!
00:32:36You're awake.
00:32:45How do you feel?
00:32:49Uh...
00:32:50The doctors, they said that, um...
00:32:53The shock opened up your vocal cords.
00:32:56So you can speak now.
00:33:01What?
00:33:02What?
00:33:02My baby?
00:33:04Where is my baby?
00:33:05I can't feel her anymore.
00:33:10We'll have another baby.
00:33:12The baby's gone.
00:33:16It's you.
00:33:17Future is Riley.
00:33:18Why the hell are you here now?
00:33:21No, I...
00:33:21I didn't know.
00:33:23I didn't know that you were pregnant.
00:33:25I had a plan.
00:33:26You killed my baby.
00:33:29It was my baby, too.
00:33:31Murderer.
00:33:34Kate.
00:33:35I'm sorry.
00:33:36I...
00:33:36I didn't know.
00:33:39I wanted to fall asleep.
00:33:42No...
00:33:42No.
00:33:43You killed...
00:33:45My baby.
00:33:47I can't live with you anymore.
00:33:50Why...
00:33:51Why don't you just get some...
00:33:52Just get...
00:33:53No.
00:34:17I don't know.
00:34:18¿Qué estás haciendo aquí?
00:34:34¡Dog!
00:34:35¡Dogos!
00:34:37¡Sabe tu respiración!
00:34:39No uno puede escuchar.
00:34:42¿Qué?
00:34:42No.
00:34:44No, por favor.
00:34:47No.
00:34:47Please, please, no.
00:34:50I know, but you didn't kidnap them just for some projects, right?
00:34:59What else do you want?
00:35:03Who put you up to this?
00:35:05No one.
00:35:09Do you want me to make you a eunuch?
00:35:12No.
00:35:13Yeah, well, then tell me.
00:35:15Tell me the truth.
00:35:16No.
00:35:17No.
00:35:17Oh, my God.
00:35:20Ah!
00:35:22Ah!
00:35:24Tell me!
00:35:26No!
00:35:26Ah!
00:35:27It was your mom!
00:35:28Oh, mi bebé.
00:35:38He oído todo.
00:35:39Mi pobre bebé.
00:35:42No puedo creer que Wilson te trataría así mientras estaba fuera de la ciudad.
00:35:47Sé que mi hijo ha rompido tu corazón.
00:35:50Y no estoy aquí para pedirle que lo forgive.
00:35:53Esto es para ti.
00:35:58I've seen how Wilson treated you.
00:36:06And even I can't bear to see him treat you like that.
00:36:11This will be best for both of you.
00:36:17And don't worry if Wilson won't pay your alimony.
00:36:21I will pay everything for you.
00:36:24You are such a sweet girl.
00:36:27Thank you.
00:36:28You are very generous.
00:36:30But I'm not going to take the money from you.
00:36:34Divorcing Wilson may be the best thing that ever happened to me.
00:36:38You can talk.
00:36:44No.
00:36:49No.
00:36:50You try to force her to divorce me.
00:36:56It's for the best Wilson.
00:36:57For both of you know.
00:36:59Get out.
00:37:00What?
00:37:00I said get out.
00:37:01How can you talk to me like this?
00:37:08How can you talk to me like this?
00:37:09I am your mother.
00:37:13Do you really think that I don't know what you're doing behind my back?
00:37:16Stop pretending like you're this loving mother.
00:37:19Don't ever call me your son again.
00:37:20I know everything.
00:37:24I know everything.
00:37:28Tell me.
00:37:29I was your mom.
00:37:32I got married.
00:37:33Don't play games with me.
00:37:37I'm not.
00:37:39You can check my phone.
00:37:40Okay.
00:37:41Everything's there.
00:37:42The messages.
00:37:44The bank transfers.
00:37:45Everything.
00:37:45Everything.
00:37:45Wilson.
00:37:56There must be some misunderstanding.
00:38:01I've only just returned to the country.
00:38:03Well that's a convenient alibi.
00:38:05But for now.
00:38:09Get out.
00:38:15¿Qué pasa?
00:38:45¿Qué pasa?
00:39:15¿Qué pasa?
00:39:17¿Qué pasa?
00:39:19Kate...
00:39:21It's time for your medicine.
00:39:23Don't touch me.
00:39:42You...
00:39:44You murderer.
00:39:46You killed my baby and now you act like you care.
00:39:49It doesn't change the fact that you're a murderer.
00:39:51You can always have another baby, Kate.
00:39:57You've already had a child once.
00:39:59We can have another one now.
00:40:00Look at me, Wilson.
00:40:01I lost my baby.
00:40:10He was a part of me and now he's gone.
00:40:12He can't be replaced.
00:40:14He was my baby.
00:40:15He was my baby, too.
00:40:16It's not just about the baby.
00:40:19It's about me, too.
00:40:21What do you mean?
00:40:22You don't even know me.
00:40:24I used to be alive, Wilson.
00:40:27I did things that made me feel alive.
00:40:30Ice skating, bungee jumping, taking risks.
00:40:34But look what you've done to me.
00:40:35I'm nothing but a living doll to you.
00:40:39This is what you owe me.
00:40:44You should forget how this marriage even started.
00:40:46If it weren't for you and your brother, I would have never married someone like you.
00:40:50You drugged me.
00:40:52You crawled into my bed.
00:40:55And you forced me to marry you so I could pay off your father's debts.
00:40:59Don't pretend like you've forgotten.
00:41:02Do you want to know the truth?
00:41:05Don't you dare deceive me.
00:41:10I don't want to believe anything else that you have to say.
00:41:12Nothing happened that night.
00:41:15What?
00:41:17The night you think I talked to you is not what you think.
00:41:21What do you mean?
00:41:21What do you mean?
00:41:23I have to stay.
00:41:46If I leave, Scott might actually kill him for his stocks and money.
00:41:51I tried to explain this to you for years.
00:41:55But you never believed me.
00:41:57For the last time, I was trying to save you.
00:42:00Whether you believe it or not, I don't care anymore.
00:42:03This is all the money I have right now.
00:42:16But don't worry.
00:42:17I'll keep paying off my father's debt.
00:42:19Maybe it happened when you chose Riley over me.
00:42:23Or maybe it's now.
00:42:25It doesn't matter anymore because to me, you're already dead.
00:42:32You're already dead.
00:42:36Where are you going?
00:42:38I can't stay in the same place as you.
00:42:40Go invite your precious Riley to live with me.
00:42:43I'm done.
00:42:43Is that what you think?
00:42:53Just hear me out.
00:42:55It was a plan, okay?
00:42:56I didn't even know that you were pregnant until before that.
00:42:59If you didn't know I was pregnant, you wouldn't have chosen me.
00:43:02So you care more about the baby than me.
00:43:04I'm just a vessel to you, nothing more.
00:43:05No.
00:43:06I chose Riley because I knew that Jack had set up an ambush.
00:43:09I know Adrian.
00:43:11He's dangerous.
00:43:12He's unpredictable.
00:43:13He might have killed the one that I picked.
00:43:16I was trying to protect for you.
00:43:18I have, Pambi.
00:43:21He picked me to die?
00:43:22What?
00:43:23I want to die and stay here with you.
00:43:30I found out why your mother keeps trying to kill Caffer.
00:43:37Just stay here.
00:43:39Don't go anywhere.
00:43:41I'll explain everything I need to back.
00:43:43Listen to me.
00:43:45Listen to me.
00:43:45Do not believe anyone.
00:43:48Girl's not out, huh?
00:43:50Girl's not out, huh?
00:44:08We'll see.
00:44:10So, I had a little chat with Adrian at the hospital and want to know what I found out?
00:44:18I have no idea who this Adrian is.
00:44:22He showed me the transaction records.
00:44:25Seems like you've been very generous.
00:44:28Sending a large sum of money to kidnap my wife.
00:44:33I have no idea what you're talking about.
00:44:37Wilson, there must be someone who's understanding.
00:44:43Wilson!
00:44:44Wilson!
00:44:44Wilson!
00:44:45Last chance.
00:44:46Why did you kidnap my wife?
00:44:48I told you, I don't know what you're talking about.
00:44:51Jack, go check on Catherine.
00:44:57Boss, Catherine's gone.
00:44:59What now?
00:45:10You want a divorce?
00:45:11Don't worry.
00:45:12She just got lucky this time.
00:45:15She can't be that lucky every time.
00:45:17Hey, this is Catherine.
00:45:40Leave a message.
00:45:41Kate, where are you?
00:45:43Please pick up.
00:45:47Go check!
00:46:14Hey, wake up.
00:46:15¡Tres, tres, tres!
00:46:19¡Déjame, no!
00:46:20¡Alguien! ¡Alguien!
00:46:22¡ Harvard, congratulations!
00:46:25¿Qué?
00:46:26¡Alguien!
00:46:28¡Love, yo!
00:46:45¿Cómo está él?
00:47:09La cirugía fue exitosa, pero el paciente hit su cabeza durante el accidente y...
00:47:15¡Suscríbete al canal!
00:47:45¿Catherine?
00:47:47¿No recuerda mi?
00:47:49¿No?
00:47:51¿No?
00:47:53¿No?
00:47:55¿No?
00:47:57¿No?
00:47:59¿No?
00:48:01¿No?
00:48:03¿No?
00:48:05¿No?
00:48:07¿No?
00:48:09¿No?
00:48:11¿No?
00:48:13¿No?
00:48:15¿No?
00:48:17¿No?
00:48:19¿No?
00:48:21¿No?
00:48:23¿No?
00:48:25¿No?
00:48:27¿No?
00:48:29¿No?
00:48:31¿No?
00:48:32¿No?
00:48:33¿No?
00:48:35¿No?
00:48:37¿No?
00:48:39¿No?
00:48:41¿No?
00:48:43¿No?
00:48:45¿No?
00:48:47¿No?
00:48:49¿No?
00:48:51¿No?
00:48:53¿No?
00:48:55¿No?
00:48:57¿No?
00:48:59¿No?
00:49:01¿No?
00:49:03¿No?
00:49:05¿No?
00:49:07¿No?
00:49:09¿No?
00:49:11¿No?
00:49:15¿Do we have any kids?
00:49:18¿Am I a good husband?
00:49:20¿Qué es tu maravilla?
00:49:22Es fine.
00:49:23No, eso no es muy conveniente.
00:49:25Es fine.
00:49:29Yo tengo que tomar esto.
00:49:33Girl, I saw the news.
00:49:34Wilson fue en un accidente de carro.
00:49:36Sí, he...
00:49:38lost his memory, he no se recuerda nada.
00:49:40Es perfecto.
00:49:42You can get away from him.
00:49:43Get him to sign the divorce papers
00:49:45and you're free.
00:49:46I can't leave him alone right now.
00:49:48He's all alone.
00:49:50He's a billionaire.
00:49:51The hospital will take care of him
00:49:52as long as he can pay.
00:49:54It's not the right time
00:49:55to bring up the divorce.
00:49:57Catherine, I want to go pee-pee.
00:49:59Can you help me off the bed?
00:50:00I have to go.
00:50:01Bye.
00:50:05Did he just say,
00:50:06go pee-pee?
00:50:13I'm not afraid of losing
00:50:15what I've found
00:50:17Mm-hmm.
00:50:20If all the falling pieces
00:50:23hit the ground
00:50:25I'll see it in your eyes
00:50:29My lover in my eyes
00:50:33Our love's a steady tide
00:50:37It's been days.
00:50:53Why hasn't he recovered?
00:50:55Something doesn't quite add up.
00:50:59Give him more time.
00:51:00Hello.
00:51:05Jack?
00:51:06All right.
00:51:10Who are you?
00:51:10Is there something
00:51:24you wanted to tell me?
00:51:25I don't know
00:51:26if I should say this.
00:51:27That car accident.
00:51:28It wasn't an accident.
00:51:30Somebody did it on purpose.
00:51:32And it was meant for you.
00:51:33What?
00:51:36Are you sure?
00:51:37Are you sure?
00:51:37Hello?
00:51:41Now?
00:51:42Okay.
00:51:43I'll be there.
00:51:45Marion wants me to come to the house.
00:51:47She says she found a doctor for Wilson.
00:51:49You want me to come with you?
00:51:59Where's the doctor?
00:52:02You know
00:52:03I've always seen you as a daughter.
00:52:05Watching how Wilson treated you
00:52:08and how much you cared for him
00:52:09it breaks my heart.
00:52:12If you've suffered enough
00:52:13sign this
00:52:14and it will be better for both of you.
00:52:23That's me.
00:52:24Do not believe anyone.
00:52:28I don't know if I should say this.
00:52:29That car accident.
00:52:31It wasn't an accident.
00:52:32Somebody did it on purpose
00:52:33and it was meant for you.
00:52:35I think it's better to wait
00:52:37until Wilson recovers.
00:52:44I can't sign these divorce papers now.
00:52:47I can't leave him.
00:52:49Not when he doesn't remember anything.
00:52:51He saved my life.
00:52:52I owe him this.
00:52:53I knew you wouldn't sign so easily.
00:52:59Riley.
00:53:02Long time not see.
00:53:10I didn't want to do this, Catherine.
00:53:13Sign the papers
00:53:14and you can go free.
00:53:15No.
00:53:16No.
00:53:16How dare you?
00:53:28You remember?
00:53:30You remember me?
00:53:31Yes.
00:53:33I remember everything.
00:53:35She's not going to die.
00:53:36But you should take care of yourself.
00:53:38What do you mean?
00:53:39I told you to stay away
00:53:41from my wife.
00:53:42That was your last chance.
00:53:44Now,
00:53:44you blew it.
00:53:47Lock them up.
00:53:51Make them pay for everything
00:53:52that they've done to Cap.
00:53:53Blood for blood.
00:53:56Yes, boss.
00:54:09You don't have to lie to me.
00:54:34You don't have to be a hero
00:54:36in front of me.
00:54:37How did you recover
00:54:39so quickly
00:54:40from your memory loss?
00:54:42Did you lie to me about it?
00:54:46Wilson.
00:54:47I did
00:54:48lose my memory
00:54:50at first.
00:54:51But
00:54:51I really enjoyed
00:54:53the way that you took care of me.
00:54:56So I might have
00:54:58delayed it
00:55:00a little bit longer.
00:55:01You're not mad at me
00:55:02for that, right?
00:55:03Not now.
00:55:05Too tired for that.
00:55:07Kate.
00:55:16Are you asleep?
00:55:20Are you asleep?
00:55:26Kate, why is your face so hot?
00:55:28Kate.
00:55:29Kate.
00:55:30Hey, look at me.
00:55:31I...
00:55:33What?
00:55:34What did you say?
00:55:35I'm glad you didn't forget me.
00:55:39Foolish woman.
00:55:41Wake up.
00:55:43Don't sleep.
00:55:45Don't.
00:55:45Dr. Lee.
00:55:51Come to the house
00:55:52right away.
00:55:55Come on.
00:55:57Come on.
00:55:57Come on.
00:55:57Doc.
00:55:58What's wrong with her?
00:56:09Her finger was badly damaged,
00:56:11affecting the nerves
00:56:12connected to her brain,
00:56:13which might explain
00:56:14why she fainted.
00:56:16I've bandaged her hand,
00:56:17but now we wait.
00:56:18I'm not afraid
00:56:21of losing
00:56:22what I've found
00:56:24If all the falling pieces
00:56:30hit the ground
00:56:32I see it in your eyes
00:56:35My lover and my bride
00:56:39Our love's a steady tide
00:56:44Where are Riley and Mary?
00:57:02That's enough for today.
00:57:05You're out of your mind.
00:57:14Did you step on
00:57:23Kaplan's hand like this?
00:57:25Well, my son.
00:57:26I gave you every chance
00:57:29and you let me down
00:57:30every time.
00:57:32If it wasn't for me,
00:57:33you might have actually
00:57:34succeeded in killing
00:57:35Kaplan.
00:57:36So,
00:57:37what do you say?
00:57:40Should I kill her now?
00:57:41No!
00:57:42Please,
00:57:43don't hurt her!
00:57:48Boss.
00:57:50You need to see this.
00:57:55My mother did this?
00:57:56They've been planning
00:57:57this for a long time.
00:58:04Boss,
00:58:05I think I know
00:58:05why your mother
00:58:06tried to kill Catherine.
00:58:07What are you talking about?
00:58:09In the car accident
00:58:10years ago,
00:58:11both of Riley's parents
00:58:12were killed.
00:58:13She's felt guilty
00:58:14ever since
00:58:15and has raised Riley
00:58:16as her own daughter
00:58:16for the past 27 years.
00:58:26She used my happiness
00:58:28to atone for her guilt.
00:58:30What about me?
00:58:32Boss,
00:58:32maybe you should
00:58:33speak with her.
00:58:34Speak with her.
00:58:34she doesn't see me
00:58:36as a son
00:58:36and I don't see her
00:58:37as a mother anymore.
00:58:39You've always treated Riley
00:58:40like a daughter.
00:58:41What about me?
00:58:43Yes.
00:58:43You and Riley
00:58:49were meant for each other.
00:58:51Catherine came along
00:58:52and you lost your mind.
00:58:54I'm not letting that happen.
00:58:56If Adrian hadn't
00:58:57kidnapped Riley
00:58:58and Catherine,
00:58:59I would have killed him
00:59:00myself
00:59:01if Riley had been hurt.
00:59:03See,
00:59:03that's why you wanted
00:59:03Catherine dead.
00:59:04No one comes
00:59:06between you
00:59:07and Riley.
00:59:14They're not allowed
00:59:14to leave the house.
00:59:16You can stay here
00:59:17for the rest of your life
00:59:18with your beloved daughter.
00:59:20That's what you wanted,
00:59:21right?
00:59:21If Riley had known
00:59:28that her parents
00:59:29died for you,
00:59:30what would she think?
00:59:31I'll go get the doctor.
00:59:56I dreamed
00:59:56you remembered everything.
01:00:00It wasn't a dream,
01:00:01was it?
01:00:02No.
01:00:04It wasn't.
01:00:06I did
01:00:06lose my memory
01:00:08at first,
01:00:09but I've been back
01:00:10to normal now
01:00:11for days.
01:00:12I want to take it back
01:00:13forever.
01:00:17Especially how
01:00:18I treated you.
01:00:26Can you please
01:00:27let me find a way
01:00:28to make it up to you?
01:00:29let's
01:00:31start fresh.
01:00:37No.
01:00:39She can't.
01:00:42Why not?
01:00:46Because she's getting married.
01:00:48she can't play this
01:00:53start fresh game with you.
01:00:55Catherine has her own life.
01:00:58You're getting married.
01:01:01Yes.
01:01:02To me.
01:01:05You?
01:01:07Yes.
01:01:08We're getting married.
01:01:10No.
01:01:12No, that's not true.
01:01:13I haven't signed
01:01:14the divorce papers yet.
01:01:16You can't be marrying him.
01:01:18Don't worry about that.
01:01:19Catherine
01:01:20will sign the divorce papers.
01:01:21And in six months
01:01:22there'll be no more
01:01:23Mr. and Mrs. Sanchez.
01:01:26No.
01:01:26No.
01:01:27No.
01:01:27No.
01:01:27No.
01:01:28That's not true.
01:01:29You told me
01:01:31that you were happy.
01:01:33That I remembered you.
01:01:37She hasn't been happy
01:01:38a single day with you.
01:01:40Stop torturing her.
01:01:42Let her go.
01:01:43It's okay.
01:02:02It's gonna be okay.
01:02:03Why do you tell him
01:02:15we're getting married?
01:02:16To get you out
01:02:17of that nightmare.
01:02:18He acts like he's the victim.
01:02:21The eavesdrop.
01:02:22Yep.
01:02:23And you're welcome.
01:02:25You're finally free of him.
01:02:27We'll file for divorce
01:02:28tomorrow.
01:02:33He's giving you the house.
01:03:02Maybe he's not so bad
01:03:05after all.
01:03:13Let's celebrate tonight.
01:03:16Celebrate what?
01:03:17Being single again.
01:03:19Come on, girl.
01:03:21You need to get back out there.
01:03:22I don't feel like it, Hugo.
01:03:24Are you sure?
01:03:25Yeah.
01:03:26Go have fun.
01:03:28I need some time alone
01:03:29right now.
01:03:30Okay.
01:03:32But it's 9am.
01:03:33Why are you leaving now?
01:03:36I need a new haircut.
01:03:37New clothes.
01:03:39The works.
01:03:39The works.
01:03:39Hey, hey, hey.
01:04:02Hey, hey, hey.
01:04:03What the hell?
01:04:04I was fine with you, Mary and Catherine.
01:04:06He even gave you the house.
01:04:07But cheating on her
01:04:08before the wedding?
01:04:10You're worse than I thought.
01:04:19Did you punch him?
01:04:28Did you punch him?
01:04:29Ask your dear fiancé.
01:04:31Fiancé?
01:04:32That's me.
01:04:34Oh, right.
01:04:35What happened?
01:04:36I was kissing a guy in the street
01:04:38and your ex-husband saw him.
01:04:41Oh.
01:04:43It's okay.
01:04:45What?
01:04:46We're in an open relationship.
01:04:50What the hell is even that?
01:04:52It means we're a couple.
01:04:55But he's free to date others.
01:04:58And so am I.
01:04:59That's nonsense.
01:05:00He's cheating on you with another guy.
01:05:02I'm gay!
01:05:05It's okay.
01:05:07We can tell her.
01:05:09You're divorced.
01:05:10Yes.
01:05:22Eugene is gay.
01:05:23We're not getting married.
01:05:25He was helping me get away from you.
01:05:27I'm sorry I lied to you.
01:05:29If you want the house back,
01:05:31I will return it.
01:05:33Are you happy?
01:05:40What?
01:05:41Are you happy?
01:05:45Without me?
01:05:48Are you happy?
01:05:51Are you happy?
01:05:55I don't know.
01:05:56If I hadn't lost my baby,
01:06:03that could have been me.
01:06:05I'm sorry.
01:06:07It's a bit late for that,
01:06:08don't you think?
01:06:09Every day and night,
01:06:11I think about that day in the hospital.
01:06:13Every time that I chose Riley over you,
01:06:16every time I broke your heart,
01:06:18I can't stop blaming myself.
01:06:21It's enough.
01:06:22No.
01:06:26Do you remember how happy I was?
01:06:30You told me that you were glad I remembered you.
01:06:33You meant that, right?
01:06:36Yes.
01:06:38So you could remember everything you did to me.
01:06:43Why?
01:06:45I think I know the answer to your question.
01:06:49I am happy without you.
01:06:51Take your house back.
01:06:59I don't want it.
01:07:02I'm sorry.
01:07:03I don't want it.
01:07:25I'm sorry.
Recommended
1:07:17
|
Up next
1:35:35
1:07:17
1:58:13
1:12:57
1:43:49
1:50:23
1:47:00
1:52:33
1:59:35
1:32:24
1:51:24
1:57:08
55:44
1:52:24
1:32:26
1:21:55
1:48:07
1:37:34
1:36:28
1:52:13
1:02:04
1:02:04
1:16:30
1:07:17
Be the first to comment