Skip to playerSkip to main content
Mi Ex Masgico Entre Colmillos Y Garras Filme Completo Full Movie
#EnglishMovieOnly #shortdrama #shortfilms #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00:00No neguemos que tu apestoso olor humano está debilitando la mordida de mi hijo.
00:00:07Y esa deformidad en tu cara ni siquiera debería acercarse a estos salones bajo la luna.
00:00:12Mi momento de debilidad, dejar que Shawn hiciera su pequeña rebelión, termina ahora.
00:00:16Firma esos papeles de divorcio lo antes posible.
00:00:27Cien locos.
00:00:30Salvé tu alma, Febril, cuando tenía 18 años.
00:00:36Ugarra dejó una cicatriz permanente en mi cara.
00:00:42Gia, Luisa, Helio.
00:00:46Te di siete años de mi vida, ¿y tú?
00:00:48Esta alianza hará que nuestras dos manadas sean imparables.
00:01:02¿Era mentira?
00:01:17¿Era mentira?
00:01:18¿Era mentira?
00:01:19¿Todos los humanos son tan ingenuos y tontos como tú?
00:01:33No quiero una mamá fea y tonta... como tú.
00:01:36Helio.
00:01:37Hey, deja de llorar.
00:01:39Te dejé quedarte al lado de Shawn todos estos años y ha sido lo más amable que pude hacer por ti.
00:01:50Pero una mucosa como tú ni siquiera merece lamerme los zapatos.
00:01:55¡Mamá!
00:01:56Tu fiesta de compromiso está por empezar.
00:01:58Tú y Cecilia, vayan a organizar las mesas.
00:02:01Por favor, elige un pastel.
00:02:03Y ahora tus promesas bajo la luna se convirtieron en cenizas.
00:02:24Y encima, Helio también me odio.
00:02:35Es hora de ponerle fin a todo este dolor.
00:02:54Mikey, ¿Crees que de verdad se fue?
00:03:21Do you think she really left?
00:03:23She's dead. There's no return to that.
00:03:26Although Mrs. Hazel never admitted that Leia was the lover of the manada garra of hierro,
00:03:31Leia was always very friendly with us before.
00:03:34Do you think we should tell her about her death?
00:03:38Damn it! Today is her birthday of compromise.
00:03:42Pésimo moment.
00:03:43What the hell!
00:03:51Is she a zombie?
00:03:53Go for it!
00:04:07I'm alive.
00:04:15What is this?
00:04:21No!
00:04:32The destiny gave me a second chance.
00:04:36Now I have a limited power.
00:04:38Thanks to this magical anillo.
00:04:43Those who made me damage,
00:04:46they will pay me.
00:04:51They will pay.
00:05:02With the manada garra of hierro and the clan Frost being united,
00:05:05any other family of the new Imperium will have opportunity.
00:05:09Listen to me that Alpha Sean was born with a human being before.
00:05:13The knight of the lion has never allowed such a shame.
00:05:17I'm sure the Lockwoods put him as a mess.
00:05:20What is this?
00:05:30Leia.
00:05:32A Kelpie.
00:05:33A Kelpie.
00:05:34A Kelpie.
00:05:35A Kelpie.
00:05:36A Kelpie.
00:05:37A Kelpie.
00:05:38I don't know what's going on.
00:05:40Clay, what's going on?
00:05:42No listen to the sirvient.
00:05:44This girl is just a girl.
00:05:46Give me a little bit of the car, yes?
00:05:48Clay, you don't have to do it.
00:05:58Why does not work?
00:06:00I suppose I need more practice to dominate it.
00:06:04Sorda and muda?
00:06:06¿Escuchaste a la señorita Cecilia, no?
00:06:22Su té, señorita Cecilia.
00:06:25¿Cómo te atreves?
00:06:39¿Cómo te atreves?
00:06:41¿Estás bien?
00:06:43Sé que me odias.
00:06:45¿Pero qué más me ha propósito?
00:06:47Tú.
00:06:51El mismo truco de siempre una y otra vez, Cecilia.
00:06:55¿No te cansas ya?
00:06:57¿Desde cuándo esta llorona tiene agallas?
00:06:59Mamá, estás siendo cruel.
00:07:01Tu envidia te volvió un monstruo.
00:07:05¿Esa es la esposa humana del Alpha Shaw?
00:07:09Hasta el hijo la odia y con eso demuestra que es despreciable.
00:07:13Mi propio hijo volvió a elegir a Cecilia antes que a mí.
00:07:17No me sorprende.
00:07:19Leia, solo pídele perdón a Cecilia y daremos este asunto por ser lado.
00:07:23No tienes idea del poder con el que te estás metiendo.
00:07:33I don't know.
00:08:03This can't be your true truth.
00:08:05Cecilia was pretending for a while.
00:08:07I'll never do it.
00:08:09I've been arrested for the first time.
00:08:11We've still solved our marriage.
00:08:15Infiel.
00:08:17Do you want to get married with my husband?
00:08:21You'll have to wait until I get married.
00:08:29Luz, let's go.
00:08:33Why does that horrible woman continue to be around Sean?
00:08:43Shhh.
00:08:45Tío, ¿viste a Leia desde hace un momento?
00:08:49Nunca pensé que fuera tan genial.
00:08:51Digo, una experiencia cercana a la muerte te cambia.
00:08:53Sí, totalmente.
00:08:55Qué bien.
00:08:57Alfa, la señorita Cecilia lo espera en su habitación.
00:09:07Le pide que regrese.
00:09:09Dire que estoy ocupado.
00:09:11Pon vigilancia triple al clan Frostbine de Cecilia.
00:09:15Investiga más a fondo.
00:09:17Que mi renacer comience con esta cicatriz.
00:09:29Luz, ¿de dónde salió esto?
00:09:45La señorita Cecilia mandó a alguien a dejarlo hace tres días.
00:09:49Dijo que era un milagro para las cicatrices.
00:09:51¿Qué pasa señora?
00:09:53Por eso mi cicatriz ha estado empeorando.
00:09:55Deberíamos avisarle al Alfa.
00:09:57¿Reforzarle fe al Alfa?
00:09:59¿No deberías estar con tu nueva prometida?
00:10:03¿Qué haces aquí?
00:10:05¿De dónde sacaste ese anillo nuevo?
00:10:11¿Dónde está tu anillo de boda?
00:10:13¿Dónde está tu anillo de boda?
00:10:15¿Dónde está tu anillo de boda?
00:10:17Lo vendí. Compré este nuevo.
00:10:21Digo, ya se acabó lo nuestro, así que para qué quedarme con el anillo.
00:10:25Leia, el compromiso.
00:10:27Mira, hay otras circunstancias.
00:10:29¿Ya terminaste?
00:10:31La puerta está allá.
00:10:33Has cambiado.
00:10:35Nunca habías sido tan fría conmigo.
00:10:41O sea que por ser sumisa,
00:10:43ahora que tengo un poco de carácter,
00:10:45¿eso significa que cambié?
00:10:47¿Quieres a alguien más dulce? Ve con Cecilia.
00:10:49Leia, eso no es lo que quise decir.
00:10:51No me importa lo que quisiste decir.
00:10:53Lárgate de aquí.
00:10:55Señora, ¿por qué no le dijo al alfa que la señorita Cecilia la envenenó?
00:11:09No importa.
00:11:11Solo pensaría que estoy celosa y quiero culpar a Cecilia.
00:11:15¿Y su cara?
00:11:17Llamo al médico.
00:11:19No hace falta.
00:11:21La magia del anillo ya aumentó mi conocimiento en medicina.
00:11:25No hay mejor doctora en todo en Imperio Luna Nueva.
00:11:29Luz, tráeme estas hierbas.
00:11:31Fugo de sanguijuela.
00:11:33Lágrimas de unicornio.
00:11:35Estiércol de dragón.
00:11:37Cerebro de rana.
00:11:39Señora, ¿para qué necesita eso?
00:11:43Ya verás.
00:11:45Señora, usted es sin duda la mujer más hermosa de todo el mundo.
00:12:01Lleia, ¿estás ahí?
00:12:15Es la señorita Cecilia.
00:12:17Vete.
00:12:18Lleia, ¿estás ahí?
00:12:22Cecilia, my mom has been very bad with you. Why did you invite you to eat?
00:12:30After all, she is a lady of the manada garra of hierro, which means that I have to respect her.
00:12:36That reminds me, I bought an amazing sabueso gift as a gift.
00:12:41You should have come to my room after breakfast to see her.
00:12:44Really? It's the gift of my dreams. You're much better than my mom.
00:12:52What's happening? Su señoría no se siente bien y aún no se ha levantado.
00:12:59¿Todavía en la cama? ¿Es una cerda floja e inútil o qué?
00:13:03Joven amo, ¿cómo puede hablar así de su señoría?
00:13:06Es su madre. ¿La señorita Cecilia le pidió que dijera eso?
00:13:12¿Y tú quién te crees para hablarle así a tu amo?
00:13:16Joven amo, usted nunca se había comportado así.
00:13:20¿Qué es todo este alboroto tan temprano en la mañana?
00:13:22Sean, solo estaba buscando a Leia para desayunar y aliviar la tensión, pero ella mandó a su criada a humillarme.
00:13:29Helio solo me estaba defendiendo, no lo culpes.
00:13:32Papá o mamá está haciendo todo más difícil para Cecilia.
00:13:36Voy a despertar a Leia.
00:13:38Sí, voy.
00:13:40¡Buenos días!
00:13:49Leia, sé que me odias.
00:13:51¿Pero por qué asustaba a Helio? Tú no tienes siete años.
00:13:54¿Hasta cuándo vas a seguir con estas tonterías?
00:13:57¿Ese mocoso te pegó?
00:13:59¿Estás bien?
00:14:01Señora, estoy bien.
00:14:02Leia, te estoy hablando.
00:14:04Sean, no eres tonto.
00:14:06¿Sabes que no asusté a Helio a propósito como dijo Cecilia?
00:14:11Solo me puse esta crema en la cara para tratar mis cicatrices.
00:14:15No quería que su regalo se desperdiciara.
00:14:20Pobrecita.
00:14:21Es tan ingenua.
00:14:22Seguramente se le pudre la cara entera.
00:14:25Mamá, Cecilia ha sido muy buena contigo, pero tú siempre la molestas.
00:14:29Con razón todos te dicen bruja fea.
00:14:32Ojalá no fueras mi mamá.
00:14:34Helio, cállate.
00:14:36Alba, llama a Cecilia mamá si quieres.
00:14:40Actuaré como si nunca te hubiera parido.
00:14:44¿Qué le pasa a esta perra fea?
00:14:46Pensé que ese mocoso era su orgullo y alegría.
00:14:50¿Cómo puedes decir eso?
00:14:51Es tu hijo.
00:14:52Perfecto, porque de todas formas Cecilia va a ser mi nueva mamá pronto.
00:14:58Bien, ya tomaste tu decisión.
00:15:01Leia.
00:15:06Leia, el Rey Lobo se enteró del caos en la fiesta de compromiso.
00:15:10Quiero hablar contigo.
00:15:11Prepárate para salir después del desayuno.
00:15:14Señora, me da tanta pena por usted.
00:15:24Se casó en secreto con el alfa y ni siquiera tuvo una boda digna.
00:15:28Nunca fue reconocida, pero el alfa la amaba de verdad.
00:15:31Esta familia vivía en armonía, excepto por esa anciana.
00:15:34Pero desde que llegó la señorita Cecilia, todo cambió.
00:15:39Y eso la llevó al suicidio.
00:15:41El corazón de la gente cambió tan rápido.
00:15:43Sean puede que esté harto de mí.
00:15:45Pero si no es Cecilia, será una Selena o una Sheila o cualquiera.
00:15:51Voy a divorciarme de él.
00:15:53¿Hablo en serio, señora?
00:15:54No puedo.
00:15:55Pero usted ama tanto al alfa.
00:15:58¿Y qué pasa con el joven amo?
00:16:00Desde que estuve cerca de la muerte, abrí los ojos.
00:16:04Los que me traicionaron ya son pasado.
00:16:07Voy a divorciarme de Sean, cueste lo que cueste.
00:16:17Qué ridícula.
00:16:18Hacernos esperar tanto por una comida.
00:16:20Tanta rabia no es buena para su salud, señora.
00:16:24Tome, prueba este queso de mi pueblo.
00:16:27Tiene un sabor delicioso.
00:16:29Así es como debe comportarse la dama de la manada, Garra de Hierro.
00:16:35No como esa campesina humana Leia.
00:16:38Ella es totalmente inútil y repugnante.
00:16:41Madre.
00:16:42Se ha ofendido al Rey Lobo, lo juro.
00:16:45Perdón por llegar tarde.
00:16:57Perdón por llegar tarde.
00:16:59Un momento, como llegaste tarde, te vas a quedar de pie y a servirnos.
00:17:05Mother.
00:17:09¿Qué estás mirando así?
00:17:10Quiero waffles, así que ve a buscarlos para mí.
00:17:25Y...
00:17:29Si no me dejas comer, nadie va a comer.
00:17:33¿Cómo puedes faltarle así el respeto a tu suegra?
00:17:36Amante sinvergüenza.
00:17:37¿Quién te crees que eres?
00:17:38Ya que decidiste que eres tu nueva nuera, que sea ella quien te sirva.
00:17:42Haz algo.
00:17:43No.
00:17:44No.
00:17:45No.
00:17:46No.
00:17:47No.
00:17:48No.
00:17:49No.
00:17:50No lo hagas.
00:17:51No.
00:17:52No.
00:17:53No.
00:17:54No.
00:17:55No.
00:17:56No.
00:17:57No.
00:17:58No.
00:17:59No.
00:18:00No.
00:18:01No lo hagas.
00:18:02No, no.
00:18:03Maldita perra cerca.
00:18:04Si admira lo que está haciendo, tienes que divorciarte de ella.
00:18:10No.
00:18:11No.
00:18:12No.
00:18:13No.
00:18:14No.
00:18:15No.
00:18:16¿Xaj...
00:18:17¿No íbamos a dar al rey lodo?
00:18:18Ya no tengo ganas de comer.
00:18:21Vámonos.
00:18:22No, we're going to see the lobo.
00:18:29I don't have any time to eat. Let's go.
00:18:37Damn!
00:18:52So, you're the humana that caused a scandal in the Fiesta de Compromiso of Shawn.
00:18:57You know what the consequences of the Legendary Alpha of the New Imperium?
00:19:06Why should I pay you the consequences?
00:19:09You're brave to be a humana devil.
00:19:12But you've ruined two of the most powerful powers of the new Imperium.
00:19:17Do you think you can do it without receiving punishment?
00:19:20Please forgive her.
00:19:22She doesn't know the laws of the Imperium.
00:19:25But I thought that all the Lobos were faithful to love
00:19:28and that they only had a couple in life.
00:19:31What the hell are you saying, Shawn?
00:19:33Don't tell me that this humana is your lover.
00:19:38You didn't tell me that we are legally married?
00:19:42And that we have a child together?
00:19:45This is a complete disparate.
00:19:47What are you thinking?
00:19:49What are you thinking?
00:19:50I know it was our fault.
00:19:52We didn't want to celebrate the Fiesta de Compromiso.
00:19:55What did you think was wrong and even so you did it?
00:19:58Like heredera del Clan Escarcha Eterna,
00:20:03te entrometiste en un matrimonio y lo destruiste.
00:20:06¿En qué estabas pensando?
00:20:08¿Te volviste loca o qué?
00:20:13Lamento enterarme de que Shawn te haya traicionado.
00:20:17Este...
00:20:19Arregla este desastre ahora.
00:20:21Su Majestad el Príncipe Chris está muriendo.
00:20:37¿Cómo está Chris?
00:20:38Su Majestad el Príncipe Chris convivó a Conitina por accidente.
00:20:43Ya no hay nada que pueda hacer.
00:20:45Su Majestad,
00:21:12La reina Mary murió al darlo a luz, le prometí que lo cuidaría bien, que lo debería casarse, tener hijos.
00:21:25El rey lobo de verdad ama a su esposa y a su hijo, sabe lo que está bien y lo que está mal.
00:21:31¿Debería ayudarle a salvar a su hijo?
00:21:33Su majestad, lamento mucho su pérdida, no puedo imaginar cómo se siente.
00:21:39El príncipe no parece llevar mucho tiempo envenenado, puede salvarse, pero todavía no he dominado mi magia.
00:21:47Si fallo, tal vez el rey descargue su furia en mí.
00:21:52Liz estaba bromeando conmigo, esta mañana me dijo en juego, que se casaría con la mujer más hermosa del mundo, voces de niños.
00:22:00No importa, hay una vida en fuego.
00:22:04Su majestad, puedo salvar al príncipe.
00:22:17¿De qué estás hablando?
00:22:19Es acónito, pero es hora de una chica humana común.
00:22:23No es momento ni lugar para bromas, Leia.
00:22:25El príncipe Chris ha muerto.
00:22:28¿Cómo vas a devolverle la vida?
00:22:33¿De verdad puedes salvarlo?
00:22:35No prometo nada, pero puedo intentarlo.
00:22:38Está bien, te dejaré intentarlo.
00:22:41Pero si no puedes salvar a mi Chris, te enterrarán junto a él.
00:22:47Si no puedes hacerlo, entonces no puedo seguir protegiéndote.
00:23:00Cecilia, ¿crees que mi mamá puede salvar al príncipe?
00:23:13Está en estado crítico. No hay tiempo que perder.
00:23:18No hay tiempo que perder.
00:23:36Gracias.
00:23:39What the hell is going on?
00:23:51Lega, stop doing nonsense.
00:23:53I understand that Shawn doesn't want you and you're alone.
00:23:56But you can't just play with the body of the Prince.
00:23:59I heard the wife of Shawn know about medicine.
00:24:01She's trying to approach the Prince.
00:24:03No, no, please, just give me more time.
00:24:05She wouldn't do anything like that.
00:24:09I think I need more practice to dominate all the magic.
00:24:12I'm going to try something else.
00:24:39Lega, what are you doing?
00:24:44Lega, what are you doing?
00:24:46Lega, how could you do this? How could you be so dumb?
00:24:54What would you think, Elio?
00:24:56My mother is so dumb.
00:24:58Su Majestad, our commitment to Lega has lost my head.
00:25:03I've never been to you.
00:25:05No, Su Majestad, please, be quiet.
00:25:06Lega, stop.
00:25:07Lega, stop.
00:25:08If I do, I will lose forever.
00:25:10Guardate the man now.
00:25:12No, no.
00:25:13Guardia masa de esta mujer ahora.
00:25:18No, no.
00:25:21Maldición no soy demasiado amar.
00:25:25Sean, ¿eres tan arrogante como para desafiar mi orden?
00:25:30Perdóneme, Su Majestad.
00:25:31Are you so arrogant as to make my order?
00:25:33Forgive me, Your Majesty.
00:25:35Do you want to be destroyed?
00:25:37Elio is still very small.
00:25:39Capture it now!
00:25:53Chris, you're awake!
00:26:01Father!
00:26:23How can Leia have such power?
00:26:25She must have had luck and been blessed by the goddess Luna.
00:26:28It must be that.
00:26:31Le debo mi nueva vida a esta mujer.
00:26:35¿Por qué querrías matarla?
00:26:37Su Majestad, por favor, perdone a mi fea esposa.
00:26:40Actuó sin pensar y lo ofendió. Tenga piedad.
00:26:43Ella es la esposa de Shawn, es hermosa.
00:26:47Sé que Shawn dice que es fea.
00:26:49Debe estar usando esa máscara para ocultar su belleza.
00:26:52Pero, ¿por qué esconderla de su propio esposo?
00:26:56No me di cuenta de que estabas tratando de salvar a Chris.
00:26:59Te juzgué mal.
00:27:01Como recompensa por salvar a mi hijo, te concederé un deseo.
00:27:05¿Cualquier cosa, Su Majestad?
00:27:07Cualquier cosa, siempre que esté en mis manos cumplirlo.
00:27:11Pero piénsalo bien.
00:27:13Ya he decidido lo que quiero, Su Majestad.
00:27:15Sé que Soleil dice que los hombres lobos no pueden romper el vínculo matrimonial tan fácilmente, pero...
00:27:19Quiero divorciarme de Shawn.
00:27:28¿Sabes lo que estás diciendo?
00:27:30Por supuesto que sí, Su Majestad.
00:27:34Sé lo que quiero desde la fiesta de compromiso de Cecilia y Shawn.
00:27:38Sean ya siguió adelante.
00:27:40Así que terminemos con esto.
00:27:44Elio puede quedarse con Shawn.
00:27:46Podemos dividir los bienes y seguir caminos distintos.
00:27:49Todos ganamos.
00:27:51¿Qué demonios hiciste, Shawn?
00:27:54¿Llevaste a tu esposa a divorciarse y a dejar a su propio hijo?
00:27:58No está ya.
00:28:03Espero que conceda mi deseo, Su Majestad.
00:28:05¡No estoy de acuerdo con el divorcio!
00:28:07Bueno, la ley de los hombres lobos no puede ser modificada.
00:28:11A menos que haya circunstancias especiales.
00:28:13Y esta es una ocasión especial.
00:28:15Así que Shawn y Leia...
00:28:18Les ordeno que reflexionen.
00:28:21Y si la familia Lockwood vuelve a intimidarte, puedes venir conmigo cuando quieras.
00:28:24En cuanto a tu deseo, te pido que lo pienses con calma y lo reflexiones bien.
00:28:30Su Majestad, yo...
00:28:31Tengo otros asuntos que atender.
00:28:34Shawn, ven a mi estudio.
00:28:48Es obvio que todavía amas a Leia.
00:28:49Entonces, ¿por qué te comprometiste con Cecilia?
00:28:50¿En qué estabas pensando?
00:28:51Escuché rumores de que el Clan Escarcha Eterna está planeando una rebelión.
00:28:52Necesitaba acercarme más.
00:28:53Para descubrir la verdad.
00:28:54Este compromiso no es más que una estrategia para lograrlo.
00:28:55Para encontrar pruebas de su traición.
00:28:57No.
00:28:58No.
00:28:59No.
00:29:00No.
00:29:01No.
00:29:02No.
00:29:03No.
00:29:04No.
00:29:05No.
00:29:06No.
00:29:07No.
00:29:08No.
00:29:09No.
00:29:10No.
00:29:11No.
00:29:12No.
00:29:13No.
00:29:14No.
00:29:15No.
00:29:16No.
00:29:17No.
00:29:18No.
00:29:19No.
00:29:20No.
00:29:21No.
00:29:22No.
00:29:23No.
00:29:24No.
00:29:25No.
00:29:26No.
00:29:27No.
00:29:28No.
00:29:29No.
00:29:30No.
00:29:31No.
00:29:32No.
00:29:33No.
00:29:34No.
00:29:35No.
00:29:36No.
00:29:37No.
00:29:38No.
00:29:39No.
00:29:40No.
00:29:41No.
00:29:42No.
00:29:43No.
00:29:44No.
00:29:45No.
00:29:46No.
00:29:47No.
00:29:48No.
00:29:49No.
00:29:50No.
00:29:51No.
00:29:52Let's go.
00:29:54Let's take it.
00:29:56Let's go.
00:29:58Let's take it.
00:30:00Let's take it.
00:30:02Look, I'm going to get the silver one.
00:30:04Chiam!
00:30:06Leia.
00:30:10Leia.
00:30:14Leia.
00:30:16Leia, we've been married for 7 years.
00:30:19Elio is now big.
00:30:20Why do you want to divorce?
00:30:22I'm doing a favor, is it enough?
00:30:26Leia, in reality...
00:30:36Su Majestad, what is she doing?
00:30:39Leia has saved my life.
00:30:41How could I get my arms crossed while she has problems?
00:30:44This is between my wife and I.
00:30:46Please, don't get into my family.
00:30:49I'm going to return this.
00:30:50You left accidentally in my bed.
00:30:56It's just an important brush.
00:30:57It's a great thing.
00:30:58Consider it a gift, Su Majestad.
00:31:01Yes?
00:31:03Oh, that's exquisite. Thank you.
00:31:05Maybe Su Majestad doesn't know it,
00:31:06but that brush is a love memory that I gave you, Leia.
00:31:09How could you give it to another man?
00:31:17Always yours.
00:31:20Your parents.
00:31:21It's yours.
00:31:22It's yours.
00:31:27Okay.
00:31:28We are going to divorce.
00:31:30What are you doing with love memories?
00:31:31We are going to divorce.
00:31:42What do you care about the memories of love?
00:31:44So this was your gift.
00:31:47So I don't want you to.
00:31:49You know, it's not strange that Leia wants to divorce.
00:31:52I really look for himself to find the problem.
00:31:55Su Majestad me alegra que se haya recuperado.
00:31:57Pero aún se ve débil.
00:31:59Le sugiero ir a descansar antes de que vuelva a colapsar.
00:32:02¿En serio?
00:32:05Porque me siento genial. Gracias a Leia.
00:32:17¡Era inmóvil!
00:32:21¿Lucas? ¿Lucas? ¿Qué está pasando?
00:32:27Oh, por Dios. Ven aquí.
00:32:33¿Quién demonios eres tú?
00:32:35¿Por qué le pegaste?
00:32:37Esta mocosa pisó mis zapatos carísimos.
00:32:40Solo es una niña. ¿Por qué eres tan cruel?
00:32:44Bueno, si quieres defender a esta pequeña mendiga, entonces pídele perdón a mi novia.
00:32:49No, Halloween.
00:32:51¿Por qué llevas una máscara a plena luz del día?
00:32:55Si vas a disculparte, al menos hazlo con sinceridad y muestra tu rostro.
00:33:04Hey, cariño.
00:33:06Debe ser realmente fea.
00:33:09Tiene tanto miedo de que la gente la vea.
00:33:13Qué asco.
00:33:14¿Qué haces? ¿Van a hacerle bullying a Leia?
00:33:19Sí, me dan miedo estos dos locos que tengo frente a mí.
00:33:24Ahora sí que te pasaste. La voy a matar.
00:33:26¡Invéntalo!
00:33:27No estamos lejos del Palacio Lunar.
00:33:29¿Qué crees que hará el rey con dos abusadores que atacan a mujeres y niños?
00:33:32Bueno, déjame decirte algo.
00:33:38Lucas es primo de la prometida de Sean Lockwood.
00:33:42¿Acaso sabes quién es Sean Lockwood?
00:33:46Es el legendario alfa de todo este imperio.
00:33:50Ni siquiera puedes permitirte meterte con él.
00:33:54Ese es tu cuñado, ¿no?
00:33:55¿Ya entendiste?
00:33:58Estoy protegido bajo el ala del Clan Garra de Hierro.
00:34:01Ni el mismo rey puede tocarme.
00:34:04Así que, ¿quién se atreve a ponerme un dedo encima, eh?
00:34:07¿Quién?
00:34:11No vale la pena ofender al Clan Garra de Hierro por esta mendiga de aquí.
00:34:17Te diré algo.
00:34:19Bájate la máscara y te perdonaré por lo de hoy.
00:34:21Señor, no importa quién esté detrás de ti.
00:34:26Golpear a una niña es ilegal y conoces las consecuencias.
00:34:30Yo no juego con reglas.
00:34:32Así que no me intimides, ¿sí?
00:34:34¿Qué vas a hacer al respecto?
00:34:36Su Majestad gobierna este país con la ley
00:34:39y todos sus súbditos deben obedecerla.
00:34:42¿No estás desafiando la ley y a nuestro rey?
00:34:46¿Acaso eso significa qué?
00:34:48Estás planeando una rebelión.
00:34:52¿Qué?
00:34:53¡La traición se castiga con la muerte!
00:34:56¡Espera! ¡Está diciendo puras tonterías! ¡Todos!
00:34:59No estoy planeando nada.
00:35:01Vaya...
00:35:03¿Qué está pasando aquí?
00:35:05Ah, ahí estás, Miki.
00:35:08¿Me conoces?
00:35:09Eres...
00:35:11Eres...
00:35:15Eres...
00:35:16Este hombre ha violado la ley y golpeado a una niña.
00:35:20¿Cómo debería ser castigado?
00:35:22¿Quién se atreve a desafiar la ley?
00:35:25Viste tú, señor Breckenridge.
00:35:28Bien, ya escuchaste lo que dijo esta perra.
00:35:31¿Y tú qué crees? ¿Cómo deberían castigarme?
00:35:33Bueno...
00:35:35Naturalmente...
00:35:37Vamos a tener que...
00:35:38Bueno, naturalmente vamos a seguir la ley y castigarlo con severidad.
00:35:44¿Cierto?
00:35:45¡Perfecto!
00:35:46Otro entrometido más.
00:35:48Todos ustedes tienen deseos de morir.
00:35:51Cuida tu lengua o vas a sumar más cargos a tu contra.
00:35:54¿Crees que puedes condenarme solo con tus palabras?
00:35:57No podemos mierda.
00:36:00¿Te atreves a golpearla?
00:36:07Alfa.
00:36:16Sean.
00:36:19No sabía que tenía un cuñado como tú.
00:36:22Puede que no me conozcas, pero estuve en tu fiesta de compromiso el otro día.
00:36:26Soy primo de Cecilia.
00:36:29Sean va a defender a este idiota por Cecilia.
00:36:36¿Qué opinas tú?
00:36:38Dame el collar.
00:36:40Y entonces él se puede ir.
00:36:42¡Eso es absurdo!
00:36:43¡Es mi primer diente de leche canino!
00:36:48¡Tu perra humana no tienes ni idea de lo que esto significa para un lobo!
00:36:53Ella se curará en una semana.
00:36:54Podría tener heridas internas.
00:36:57Tiene el corazón roto.
00:36:59Un diente por el daño que causaste es demasiado barato.
00:37:03Está bien.
00:37:04Si alguna vez intentas algo así de nuevo, vas a meterte en serios problemas.
00:37:06¡Vámonos!
00:37:07¡Vámonos!
00:37:08¡Vámonos!
00:37:09¡Vámonos!
00:37:10¡Vámonos!
00:37:11¡Vámonos!
00:37:12¡Vámonos!
00:37:13¡Vámonos!
00:37:15¡Vámonos!
00:37:16¡Vámonos!
00:37:18¡Vámonos!
00:37:19¡Vámonos!
00:37:20¡Vámonos!
00:37:21¡Vámonos!
00:37:22¡Vámonos!
00:37:23¡Vámonos!
00:37:24¡Vámonos!
00:37:26¡Vámonos!
00:37:27¡Vámonos!
00:37:28¡Vámonos!
00:37:29¡Vámonos!
00:37:30¡Vámonos!
00:37:31¡Vámonos!
00:37:32¡Vámonos!
00:37:33¡Vámonos!
00:37:34¡Vámonos!
00:37:39¡Vámonos!
00:37:40¡Vámonos!
00:37:41¡Vámonos!
00:37:42El primer diente de leche de un lobo es muy valioso.
00:37:46Te agradezco que hayas ahuyentado a ese hombre malo.
00:37:52Mi mamá me dijo que no sea codiciosa. No puedo aceptarlo.
00:37:57Eres muy madura. ¿Dónde está tu mamá?
00:38:01Mi mamá estaba enferma y murió. Mi papá se casó con una mujer mala. Ella me pegaba y me escapé de casa. Mi papá no me quiere.
00:38:12Pobrecita.
00:38:16¿Te gustaría ser una hija, Karin, no?
00:38:18¿Sabes lo que estás diciendo?
00:38:23¿Sabes lo que estás diciendo?
00:38:26Me gusta, señora.
00:38:31Leia, adoptar no es un juego.
00:38:35Entonces, ¿dónde quedará Helio en tu corazón si llevas a casa a una mendiga de la calle de la nada?
00:38:40Solo es una boca más que alimentar.
00:38:42No tienes por qué ponerte así.
00:38:44Además, la niña es linda.
00:38:48Yo también la adoptaría.
00:38:49Adoptar a un niño no es tan simple. Es un proceso muy complicado.
00:38:53No te preocupes.
00:38:55Lo mismo me encargaré de los papeles.
00:38:57Gracias, Su Majestad.
00:38:59Llámame Chris.
00:39:02Mi auto está por allá.
00:39:04¿Qué les parece si las llevo a casa?
00:39:05¡Sian!
00:39:06¡Sian!
00:39:07¡Sian!
00:39:08¡Bájame! ¿Estás loco? ¡Bájame! ¡Sian! ¡Bájame! ¡Bájame! ¡Bájame!
00:39:11¡Hey!
00:39:12¡Ya!
00:39:13Está bien.
00:39:14Podemos adoptar a la niña.
00:39:15¿En serio?
00:39:16Sí.
00:39:17Llamaré al príncipe Chris.
00:39:18Le pediré que la traiga a casa.
00:39:19¡Sí!
00:39:20¡Sí!
00:39:21¡Sí!
00:39:22¡Sí!
00:39:23¡Sí!
00:39:24¡Sí!
00:39:25¡Sí!
00:39:26¡Sí!
00:39:27¡Sí!
00:39:28¡Sí!
00:39:29¡Sí!
00:39:30¡Sí!
00:39:31¡Sí!
00:39:32¡Sí!
00:39:33¡Sí!
00:39:34¡Sí!
00:39:35¡Sí!
00:39:36¡Sí!
00:39:37¡Sí!
00:39:38¡Sí!
00:39:39¡Sí!
00:39:40¡Sí!
00:39:45¡Elio!
00:39:46¡Hola!
00:39:47¿Te gusta el sabueso que te compré?
00:39:48Oh por Dios, sí.
00:39:49¡Sí!
00:39:50Es violento, pero es totalmente mi estilo.
00:39:59¿Quién es esta niña?
00:40:03¡Apesta!
00:40:04¿Y por qué está esta hombra para caer aquí?
00:40:07Elio, modales!
00:40:09Ella es tu nueva hermana.
00:40:11Esto es absurdo.
00:40:14¿Desde cuándo la fortaleza Garra de Lobos se convirtió en un orfanato?
00:40:18Señora, escuchémoslos.
00:40:20Ella se va a quedar.
00:40:21¿Te gustó?
00:40:34Saquen a esta sucia mucosa de aquí.
00:40:35Madre, fue mi decisión adoptar a la niña.
00:40:39Soy es huérfana de uno de mis soldados caídos.
00:40:51Sus padres fueron asesinados por vampiros.
00:40:54Cuando Leia y yo la encontramos, decidí hacerme cargo de ella.
00:41:01Sean sí que sabe mentir con facilidad.
00:41:03¿Ah, sí?
00:41:04Bueno, si ese es el caso, entonces supongo que debemos tratarla bien.
00:41:09Solo me preocupa si Leia está a la altura.
00:41:11Ni siquiera puede cuidar a su propio hijo.
00:41:17Pero yo soy muy buena cuidando niños.
00:41:20Yo solo quiero a Leia.
00:41:22Ella es la mejor mamá del mundo.
00:41:23Entonces...
00:41:25Más te va de cuidar muy bien de esta niña.
00:41:33Si se llega a saber que maltratamos a una huérfana de los mártires
00:41:36y eso daña la reputación del clan Garra de Hierro,
00:41:40te meterás en serios problemas.
00:41:42Vamos, Zoe.
00:41:43Vámonos.
00:41:44¿Puedes creer su actitud?
00:42:08¿Qué estás haciendo?
00:42:10Bueno, también tengo que dormir en algún lugar.
00:42:12¿Tú?
00:42:13¿De qué estás hablando?
00:42:19¿Les?
00:42:22¿Quién es esta niña?
00:42:24Llévala al baño.
00:42:25No creas que estoy agradecida porque hayas cargado con la culpa
00:42:41para que yo pudiera quedarme con Zoe.
00:42:44¿Qué te pasa?
00:42:46Bueno, me odias de forma constante.
00:42:48¿Quieres que duerma contigo como forma de pago?
00:42:51No.
00:42:53Estamos legalmente casados.
00:43:01¿Todavía quieres hacerlo?
00:43:03¿Aún con mi cara llena de cicatrices?
00:43:06Eres tan encantadora que ni siquiera el Príncipe Chris puede resistirse a ti.
00:43:09Llevamos casados siete años.
00:43:10¿Crees que me importa una cicatriz?
00:43:12¿Qué te pasa?
00:43:13¿Qué te pasa?
00:43:13¿Qué te pasa?
00:43:14¿Qué te pasa?
00:43:14¿Qué te pasa?
00:43:15¿Qué te pasa?
00:43:15¿Qué te pasa?
00:43:15¿Qué te pasa?
00:43:16¿Qué te pasa?
00:43:16¿Qué te pasa?
00:43:16¿Qué te pasa?
00:43:17¿Qué te pasa?
00:43:17Es tarde.
00:43:35Zoe y yo vamos a dormir.
00:43:37Eres un adulto.
00:43:38No puedes simplemente quitarle la cama a una niña, así que busca otro lugar.
00:43:42Ella ya es lo bastante grande.
00:43:44Mañana le pediré a Roy que prepare una habitación.
00:43:46Esas mujeres tontas no se comparan con mi padre.
00:43:58Leia es la única digna de ser la esposa del todopoderoso rey vampiro.
00:44:03Mamá, mamá, mamá.
00:44:15Mamá, mamá.
00:44:19La cara mía da miedo.
00:44:20¿Te duele?
00:44:22No solo es una cicatriz falsa.
00:44:25¿Por qué te pusiste una cicatriz falsa en la cara, mamá?
00:44:29Bueno, te contaré todo cuando seas más grande y soy tan hermosa como una princesa.
00:44:39Papá dijo que los hombres lobo odian a los vampiros.
00:44:42No puedo dejar que mamá sepa quién soy en realidad.
00:44:45Ella ha sido tan buena conmigo y no quiero traerle ningún problema.
00:44:49La gente aquí no te trata bien, después te voy a llevar lejos de aquí, ¿sí?
00:44:56Está bien.
00:45:00¿Qué?
00:45:01¿Qué?
00:45:05¿Cómo vas a dar la Rinca?
00:45:10Esperá.
00:45:11Así es.
00:45:16¿Qué?
00:45:23¿Qué?
00:45:23It's for him!
00:45:28Wait, wait!
00:45:30Let's go!
00:45:32Let's go!
00:45:38Oh my God, this is so close!
00:45:40Leia!
00:45:41Leia is concerned more about that girl than about her own son.
00:45:44Look how that girl has deceived us.
00:45:48Even the Alpha looks like her own son now.
00:45:51She's here!
00:45:52Do you think you can steal my family?
00:46:05If you're talking, I'll tell her to the mother who gave you to the house.
00:46:13Science!
00:46:16Zoe, where are you?
00:46:19Zoe?
00:46:21Zoe?
00:46:22Mi amor!
00:46:23Ay, mi amor!
00:46:25Despierta!
00:46:26Por favor, por favor!
00:46:28No me hagas esto!
00:46:30¿Cómo pasó esto?
00:46:32Yo vi que la señora Leia la empujó.
00:46:34Abby, eso es de absurdo!
00:46:35¿Cómo va a hacer Leia algo tan terrible?
00:46:37Lo juro, es verdad.
00:46:38Aguanta, Zoe.
00:46:40Aguanta, Zoe.
00:46:41Voy a llamar al doctor.
00:46:42Vas a estar bien.
00:46:50¡Eres un monstruo!
00:46:52A contar!
00:46:58pursue
00:46:59hacerle
00:47:02ysis
00:47:03gracias
00:47:04y
00:47:06do
00:47:08a
00:47:09y
00:47:10llegue
00:47:11a
00:47:12Wow!
00:47:14He hit the head, so he needs to rest to heal him.
00:47:18I'll give you analgésicos.
00:47:28It's just a girl.
00:47:30How could you be so cruel?
00:47:32What are you talking about?
00:47:34She is a martyr.
00:47:36It may seem to be a problem,
00:47:38but you don't have the right to push her through the stone stairs.
00:47:40They are accused of falsely.
00:47:42What do you have?
00:47:44Evie lo vio todo.
00:47:46Mi señora,
00:47:48entendemos que su alfa está comprometido
00:47:52con la señorita Cecilia,
00:47:54pero esto fue demasiado lejos.
00:47:56Va a destruir al clan Garra de Hierro.
00:47:58Y cuando Sean regrese,
00:48:00lo juro que...
00:48:02¿Qué está pasando?
00:48:12Su alteza está en el Imperio de la Luna Nueva.
00:48:20Traigamos a nuestra princesa de regreso.
00:48:22Ella empujó a esta pobre niña por las escaleras de piedra.
00:48:36Por la diosa Luna.
00:48:38Divórciate de esta mujer Vila ahora mismo.
00:48:40Cuando llegamos, Zoe estaba tirada en el suelo, sangrando mucho.
00:48:44La forma en que Leia la trató,
00:48:46va a estremecer a cada soldado del Imperio de la Luna Nueva.
00:48:50Debe haber algún error.
00:48:52Leia no haría algo así.
00:48:54Evie dijo que lo vio con sus propios ojos.
00:48:58¿Mamá?
00:49:00Estoy aquí.
00:49:02¿Cómo te sientes?
00:49:04Mejor.
00:49:06Perdón por haberte preocupado.
00:49:08Mi amor.
00:49:10¿Puedes decirme qué pasó en las escaleras?
00:49:14Yo...
00:49:16Me resbalé.
00:49:18¿De verdad?
00:49:20Leia.
00:49:22Con lo mal que tratas a Zoe,
00:49:26no hay forma de que te diga la verdad.
00:49:28No estamos hablando de una investigación.
00:49:30Fue esta psicópata quien lo hizo.
00:49:32Madre.
00:49:33¿En serio vas a seguir defendiéndola?
00:49:35Estás arriesgando la reputación de siglos del Clan Garra de Hierro.
00:49:49Yo sé quién fue la culpable.
00:49:56Pocas personas van a las escaleras de piedra del jardín
00:49:59porque están cubiertas de musgo.
00:50:01Alguien...
00:50:03Empujó a Zoe por ahí.
00:50:05Así que...
00:50:07Los zapatos de esa persona...
00:50:09Deberían estar cubiertos de musgo.
00:50:13Todo lo que tenemos que hacer es revisar los zapatos de todos.
00:50:21Y la verdad...
00:50:23Saldrá la luz.
00:50:29Lo fui yo.
00:50:37¡Papá!
00:50:38Admito que le di unas patadas, pero no la empujé.
00:50:42Cecilia, tienes que declarar a mi favor.
00:50:44¡Vamos, por favor!
00:50:45Elio.
00:50:46Apenas me crucé contigo hace unos minutos.
00:50:49¿Cómo se supone que te respalde?
00:50:52Tú fuiste quien le dijo a Abby y a mí.
00:50:55¿Señorita?
00:51:01Abby, fuiste tú, ¿verdad?
00:51:06Porque hay más buenos zapatos.
00:51:08Confiesa de una vez.
00:51:09Al menos yo sí sé cuidar bien a tu familia.
00:51:23¡Vete al cuerno!
00:51:29¡Voy!
00:51:31¿Ciapo?
00:51:32Lleva la calaboza.
00:51:40Puede que no la hayas empujado, pero sí golpeaste a tu hermana.
00:51:44Así que estás castigado por un mes para que pienses en lo que hiciste.
00:51:53Bueno, ¿cómo ibas a verlo?
00:51:54El Dr. Wynn dijo que no debemos mantener la herida cubierta todo el tiempo.
00:52:03Déjame revisarla.
00:52:05Es una herida grande, así que si está inflamada, tenemos que desinfectarla de inmediato.
00:52:10Será cuidadosa.
00:52:20Zoe, eres una vampira, ¿verdad?
00:52:22Es una vampira, ¿verdad?
00:52:35Papá, no me pegues, mamá.
00:52:37Mamá, no me reyes.
00:52:39Pobrecita.
00:52:45¿Quieres vivir?
00:52:46Sí, claro.
00:52:53Mamá, tú no me vas a dejar, ¿verdad?
00:52:54Mamá, tú no me vas a dejar, ¿verdad?
00:52:55Mamá, tú no me vas a dejar, ¿verdad?
00:52:56Mamá, tú no me vas a dejar, ¿verdad?
00:52:57Mamá, tú no me vas a dejar, ¿verdad?
00:52:58Mamá, tú no me vas a dejar, ¿verdad?
00:52:59Mamá, tú no me vas a dejar, ¿verdad?
00:53:00Mamá, tú no me vas a dejar, ¿verdad?
00:53:01Mamá, tú no me vas a dejar, ¿verdad?
00:53:02Mamá, tú no me vas a dejar, ¿verdad?
00:53:03Mamá, tú no me vas a dejar, ¿verdad?
00:53:04Mamá, tú no me vas a dejar, ¿verdad?
00:53:05Mamá, tú no me vas a dejar, ¿verdad?
00:53:06Mamá, tú no me vas a dejar, ¿verdad?
00:53:07Mamá, tú no me vas a dejar, ¿verdad?
00:53:08Mamá, tú no me vas a dejar, ¿verdad?
00:53:09You are more than a human being inútil?
00:53:30Have you been lying all this time?
00:53:33You don't deserve to know.
00:53:36What are you giving me?
00:53:45Relax. This potion will kill you. It will only make you crazy little by little.
00:53:53You hurt my daughter and tried to kill me. You deserve an eternal torment for what you did.
00:54:04Please, don't forget.
00:54:10Please, don't miss me.
00:54:14Please, don't say anything, I swear.
00:54:23Please, don't kill me.
00:54:24Sorry, Abby.
00:54:26Only the dead know how to hide secrets.
00:54:37Parece que cada vez soy mejor usando magia.
00:54:44¡Qué haces aquí! ¡Lárgate de aquí!
00:54:58¡Venga!
00:54:58Suéltame.
00:55:18Eres mi esposa.
00:55:20No me toques.
00:55:21Esta parte
00:55:35Y esta parte
00:55:40Son todas mías.
00:55:42No hay ni un rincón de tu cuerpo que no haya besado, tocado, explorado.
00:55:51¿No te gusta?
00:55:55¿No estás comprometido?
00:55:57Si estás hambre, ve con Cecilia.
00:56:00Es mucho más dulce y más bonita que yo.
00:56:02Después de todos estos años, ¿aún dudas de lo que siento por ti?
00:56:09Tú eres la única que...
00:56:13Oh, no.
00:56:16¿Quién eres tú?
00:56:21Soy Leia. ¿Quién más?
00:56:24¿Qué estás haciendo?
00:56:28Detente.
00:56:29¿Ahora sí crees que soy Leia?
00:56:30¿Por qué harías que te vieras peor?
00:56:34Yo.
00:56:35Fue la crema que me dio tu prometida.
00:56:38La mejoró.
00:56:40Solo no quería que ella sintiera celos de mi...
00:56:43belleza.
00:56:46¿De verdad crees que dejaría de amarte?
00:56:50¿Y te divorciaría?
00:56:52¿Por una cicatriz?
00:56:55¿Has estado...
00:56:56Jugando conmigo todo este tiempo, te enamoraste del príncipe Chris?
00:57:00Señora, ¿con quién está hablando?
00:57:05Nadie.
00:57:06Con nadie.
00:57:07Tú debiste oír mal.
00:57:09Solo, eh...
00:57:10Deja la toalla por ahí.
00:57:12¿Eh?
00:57:16Ahora ya no soy tu esposo.
00:57:19¿Quieres tener un amorío secreto?
00:57:20¿Por qué sigues aquí?
00:57:40¿Por qué sigues aquí?
00:57:40Solo me quedaré hasta que te duermas.
00:58:00Luego me voy.
00:58:01¿Sí?
00:58:13¿Por qué?
00:58:14¿Qué... quítate?
00:58:17¿Qué?
00:58:17¿De qué?
00:58:18¿Por qué?
00:58:18¿Oye?
00:58:23¿Fuera?
00:58:26¡Con la puerta!
00:58:27Lusa, vete.
00:58:32Leia, yo no te toqué.
00:58:34Tú me tocaste.
00:58:35Yo no te toqué.
00:58:36¡Leia!
00:58:41Alfa.
00:58:43Luz.
00:58:47Luz, Leia está enferma.
00:58:49Asegúrate de que tome su medicina.
00:58:51Y en la mañana dale sopa de verduras.
00:58:55Eso es todo.
00:58:57Luz.
00:59:13Te amo, Leia.
00:59:15No quiero divorciarme.
00:59:19No prometimos que...
00:59:21nos amaríamos hasta la muerte.
00:59:23Lo de anoche fue solo un sueño, pero escuché a ese idiota decir que me ama.
00:59:28¿Qué está tramando?
00:59:29No quiere divorciarse, pero se compromete con otra mujer.
00:59:32Y luego viene conmigo actuando todo meloso.
00:59:34¿Será que cayó rendido ante mi belleza?
00:59:36Uh, qué fastidio.
00:59:37No.
00:59:38No.
00:59:39No.
00:59:40No.
00:59:41No.
00:59:42No.
00:59:43No.
00:59:44No.
00:59:45No.
00:59:46No.
00:59:47No.
01:00:01I'm sorry for that. You have to be the new gardener.
01:00:17Ah...
01:00:18Señora, here she is. I've been looking for her.
01:00:23Por todas partes.
01:00:36Interesante.
01:00:41¿Qué es esto?
01:00:44Odio la sopa de verduras.
01:00:47¿No dije que quería bistec en el desayuno?
01:00:51¿Así tratan en Ironclaw a sus invitados?
01:00:54Señorita Cecilia, su señoría tiene un resfriado.
01:00:58Solo le gusta la sopa de verduras cuando no se siente bien.
01:01:01Alfa pidió específicamente al chef que cambiara el desayuno de hoy por eso.
01:01:10Los guerreros reales han llegado.
01:01:12Su majestad presenta a la dama de Ironclaw.
01:01:22Un yate de lujo hecho a medida.
01:01:27El aurora boreal valorado en 86 millones de dólares.
01:01:31La isla Amanecer con un valor de 110 millones de dólares.
01:01:35Y un collar de diamantes único en su tipo.
01:01:38El resplandor lunar.
01:01:40Como muestra de gratitud por salvar al príncipe Chris.
01:01:44Lleven estos regalos a mi habitación.
01:01:51Pero esos regalos son para...
01:01:53¿No sabes que pronto voy a ser la señora del clan Ironclaw?
01:01:56Estos regalos deberían ser míos.
01:01:58Mi padre ofrecerá un banquete esta noche.
01:02:15He venido a invitarte.
01:02:17Si de verdad no puedo conquistar el corazón de Sean,
01:02:20el príncipe Chris tampoco estaría nada mal.
01:02:23Wow, ¿quién es ella?
01:02:38Es hermosa e incluso más guapa que Cecilia.
01:02:46Leia, ¿estás aquí?
01:02:49¿Mamá?
01:02:51Tú.
01:02:53Leia, tu rostro.
01:02:56Es graciosa tu encuentro.
01:02:59Se anotan rápido.
01:03:02Me alegra haber ayudado.
01:03:04¿Qué está pasando?
01:03:05Claramente yo...
01:03:07Vámonos.
01:03:08¿Quieres venir conmigo Leia?
01:03:10Tenemos un auto.
01:03:21Tienes tu propio auto.
01:03:22¿Por qué insistes en venir con nosotros?
01:03:23Y te recuerdo que Leia es mi esposa.
01:03:24No se supone que ustedes dos se van a divorciar.
01:03:25Puedo esperar.
01:03:26Vámonos.
01:03:27Vámonos.
01:03:28Vámonos.
01:03:29¿Esa es Leia?
01:03:30Creí que era la fea del clan Iron Cloud.
01:03:33Tu rostro sanó y está deslumbrante.
01:03:36¿Esa es Leia?
01:03:37¿Esa es Leia?
01:03:38Creí que era la fea del clan Iron Cloud.
01:03:39Tu rostro sanó y está deslumbrante.
01:03:41¿Esa es Leia?
01:03:42Creí que era la fea del clan Iron Cloud.
01:03:45Tu rostro sanó y está deslumbrante.
01:03:47¿Esa es Leia?
01:03:48¿Esa es Leia?
01:03:49Creí que era la fea del clan Iron Cloud.
01:03:54¿Esa es Leia?
01:03:55Creí que era la fea del clan Iron Cloud.
01:03:58Tu rostro sanó y está deslumbrante.
01:04:01¿Escuchaste sobre el escándalo del clan Iron Cloud?
01:04:05¿Quién diría que Sean haría algo así?
01:04:08Leia.
01:04:09Airtel.
01:04:10Muchas gracias por salvar la vida de mi nieto.
01:04:27Muchas gracias por salvar la vida de mi nieto
01:04:30¿Qué estás haciendo usando el resplandor lunar?
01:04:45Cecilia, no tienes ni una pizca de vergüenza
01:04:49Su majestad, el mensajero dijo que esto pertenecía a Lady Ironclaw
01:04:53Yo pensé que...
01:04:54Cecilia, tú y Sean aún no están casados oficialmente, ¿cierto?
01:04:59Yo...
01:05:01Mira, diseñé personalmente eso para Leia
01:05:03¿De verdad crees que lo mereces?
01:05:10Cecilia, te dije que aprovecharas este tiempo para reflexionar
01:05:14¿Y esto es lo que decides hacer?
01:05:16Esto es lobo, simple y llanamente
01:05:18Pero, considerando los años en los que el clan Frostbain protegió nuestras fronteras
01:05:23Será indulgente contigo
01:05:27Le sentencio a tres meses de servicio comunitario en el hogar Silver Hills
01:05:33Soy la heredera del clan Frostbain
01:05:35No tengo cual que servirle a unos perros viejos y atestosos
01:05:38Ya que Cecilia se niegue a ir por su cuenta
01:05:42La escoltarás hasta allá
01:05:45Escuché que querías divorciarte de Sean
01:05:55No nos vamos a divorciar
01:05:58¿Y qué dice ella al respecto?
01:06:02
01:06:02Tu majestad Damon Michelson, rey del reino Nightborne, ha llegado
01:06:11¿Qué hace a ese viejo vampiro aquí?
01:06:18Rey del reino Nightborne, ¿qué haces aquí?
01:06:33Dime con una mujer
01:06:34Quiero casarme con ella
01:06:36De ninguna manera
01:06:37¿Por qué?
01:06:40Está claro que es solo una humana común, no una loba
01:06:43Ella está...
01:06:46Casada
01:06:48No importa
01:06:49La fin de casada puede divorciarse
01:06:52Entonces, ¿cuál de estos dos es su esposo?
01:07:06Él es Sean, el esposo de Leia
01:07:09Y el alfa del clan Ironclaw
01:07:12Entonces, ella es la mujer que soy a encontrar para mí
01:07:22Esa niña sí que tiene buen gusto
01:07:24Su majestad
01:07:27La señorita soy
01:07:29Todia, frente de nada
01:07:30
01:07:31¡Hola!
01:07:42En este mismo lugar fue envenenada mi hija
01:07:47Esta luna
01:07:50Haré que pagues
01:07:53Que pague todo el imperio
01:07:55Haré que todos pagues
01:07:58Zoe es en realidad una princesa vampiro
01:08:08¿Cómo es que nunca pude sentir su aura antes?
01:08:12Ese anillo tiene un hechizo que oculta su aura
01:08:17Puedo salvarla
01:08:23¿Estás segura?
01:08:25No es momento de arriesgarse si no puedes salvar a Zoe
01:08:28Entonces estallará una guerra entre vampiros y hombres lobo
01:08:31Aunque no pueda salvarla
01:08:33¿De verdad crees que la enemistad de siglos entre ambas razas desaparecerá?
01:08:39No hay forma de que el rey vampiro se quede de brazos cruzados
01:08:42Si pierde a Zoe
01:08:43Ella me llama mamá
01:08:46Y eso la convierte a mi hija
01:08:47No estoy pidiendo tu permiso
01:08:51Voy a salvar a mi hija
01:08:54Que le rey vampiro se quede de la niña
01:08:58No estoy pensando en que la niña
01:09:00No estoy pensando en que el rey vampiro sea
01:09:03Mom, it was Cecilia. She forced me to drink the poison.
01:09:33Mom, it was me.
01:10:03Mom, it was me.
01:10:10Mom, it was me.
01:10:15rápido habrá consecuencias de tu primero en cuidado
01:10:38yo de verdad no sé qué pasó fui al baño y cuando regresé la señorita soy ya no estaba
01:10:44escuché sus gritos a través de la cocina abierta y cuando fui a ver estaba sola tirada en el suelo
01:11:00no hay nada más que decir
01:11:14y
01:11:28imposible
01:11:30como puede una humana acabar con tantos magos poderosos en un instante
01:11:35que clase de monstruos eres una traidora sin vergüenza no mereces saber quién soy
01:11:53el clan frostbain conspiró contra los magos oscuros para organizar una rebelión y tomar el poder
01:12:01un crimen imperdonable
01:12:03durante brackenrich y su hija
01:12:06se sirve a brackenrich
01:12:09son sentenciados a muerte inmediata
01:12:13los demás córpices serán sentenciados según la gravedad de su participación
01:12:18no
01:12:20no
01:12:21no puedes hacer esto
01:12:22no
01:12:23no
01:12:24los que eres tú
01:12:28soy leia pero he renacido por completo
01:12:34hace un mes me lancé al lago blackton para morir
01:12:40por alguna extraña coincidencia
01:12:43Fui poseída por el poder de este anillo mágico.
01:12:52El lago Blackthorn.
01:12:58¿No es ese el lugar donde dormía la bruja más poderosa y legendaria?
01:13:06Y te eligió a ti para cederte sus poderes.
01:13:13No creas que eres especial solo porque a Hera eres más bonita.
01:13:24Una humana divorciada.
01:13:27Veamos cuánto sobrevives en el Imperio de la Luna Nueva sin la protección del Clan Ironclaw.
01:13:33Vas a tener que volver y rogarle a Sean que...
01:13:35¡Silencio!
01:13:38Hazel, has sido cruel conmigo todos estos años.
01:13:43Creo que ya es hora de que aprendas a cerrar la boca.
01:13:49Tranquila.
01:13:50El hechizo se desvanecerá en 24 horas.
01:13:52¡Espera!
01:13:53¡Espera!
01:13:54¡Espera!
01:13:55¡Espera!
01:13:57¡Espera!
01:13:58¡Espera!
01:13:59¡Espera!
01:14:00¡Espera!
01:14:01¡Espera!
01:14:02¡Espera!
01:14:03¡Espera!
01:14:05Leia.
01:14:06Lo siento.
01:14:07Te rompí el corazón.
01:14:08Pero quiero pasar el resto de mi vida intentando remediarlo.
01:14:10Es demasiado tarde, Sean.
01:14:11Perdiste a tu esposa en el momento en que te comprometiste con Cecilia.
01:14:14Por favor, pero en ese entonces me enteré de una rebelión en marcha entre los Brackenridge.
01:14:18Hice esa alianza para acercarme al Clan Frostbane y así encontrar pruebas de su traición.
01:14:24La razón no importa, Sean.
01:14:26Lo queriste una y otra vez.
01:14:30Eso no tiene regreso.
01:14:31¿De verdad que vas a ir?
01:14:33¿Y qué hay de Helio?
01:14:35Sé que pudo haberte lastimado, pero sigue siendo tu hijo.
01:14:38Ya tomé mi decisión.
01:14:43Y no voy a cambiarla.
01:14:54Leia.
01:14:55¿Mamá de verdad se va?
01:15:04Tendré que recuperar su corazón, hijo.
01:15:19¿Dónde están mi anillo?
01:15:21¿Qué estás haciendo?
01:15:44Dije que quiero casarme contigo.
01:15:46But first, I want to thank you.
01:15:51Rubing me the anillo?
01:15:55I'm not going to conform with a traitor.
01:15:58Devuélvelo.
01:16:00Do you want this?
01:16:03If you accept, you will come with me.
01:16:06Okay.
01:16:09Okay.
01:16:16I have a surprise.
01:16:18Wait a second.
01:16:25Leia, if it weren't for you, our plan would have been successful.
01:16:29It wouldn't be reduced to this pathetic street rat.
01:16:32Now that you don't have your anillo, go to hell.
01:16:40Leia!
01:17:00I didn't think you would survive.
01:17:01You'll have so much luck this time.
01:17:09Oh, my God.
01:17:16How are you?
01:17:18You're the rey vampire.
01:17:19Use all my blood in that copper.
01:17:21That's why I'm weak.
01:17:25Why?
01:17:26I'm just a human being.
01:17:28No you understand.
01:17:30I'm a vampire vampire who has lived life without sense for hundreds of years.
01:17:34Pero ahora encontré la razón de mi existencia.
01:17:39Eres tú.
01:17:43Puedo curarme.
01:17:46Pero necesito sangre humana.
01:18:01¿Cobaste mi anillo?
01:18:03Pero me salvaste la vida, así que supongo que estamos a mano.
01:18:10Leia, eres mía.
01:18:16¿Cuál me hace ver mejor?
01:18:18¿Crees que Leia piense que este me hace ver muy infantil?
01:18:20Ya vas otra vez con tu obsesión por Leia.
01:18:23Bueno, de eso se trata el amor.
01:18:26¿No vas a comprarle un regalo a la chica?
01:18:29Yo soy el mejor regalo.
01:18:32Es mi hijo.
01:18:38Ese chico tiene un largo camino por recorrer para ganarse el corazón de Leia.
01:18:42Vaya que sí, mamá. Vámonos ya.
01:18:45Hola, ya estoy afuera.
01:18:51Bueno, puede que regrese muy tarde. ¿Qué tal si vienes otro día?
01:18:58No, no, esperaré. No me importa que tan tarde sea.
01:19:01La llave está en el buzón de la puerta. Solo entra tú.
01:19:04Está bien.
01:19:06Sí, ya la tengo. Te veo pronto. Chao.
01:19:10¿Qué están haciendo aquí?
01:19:12¿Y tú también?
01:19:13Ella ya viene en camino.
01:19:14¿Y qué si ustedes tienen hijos?
01:19:16Yo tengo la llave. Tomé la...
01:19:17Pero él salió tarde.
01:19:18Es obvio que necesitan un jardinero.
01:19:22Están de suerte. Yo sé cultivar todas las hierbas.
01:19:38Mamá, mira, es un ramo de flores.
01:19:39Mamá, mira. Es un ramo de flores.
01:19:45¿Qué estás haciendo?
01:19:48La tubería está rota. La dejo lista en 30 minutos.
01:19:53Mamá, nosotras nos encargamos.
01:19:55Mamá, ya
01:20:12ール de flores.
01:20:17Después de t До辄,
01:20:21Oh, just a load.
01:20:35Limpiando.
01:20:46¿Qué va a hacer después, mamá?
01:20:48Los últimos dos años los pasé poniendo a la familia primero.
01:20:53El resto de mi vida voy a vivirla para mí.
01:20:57Quiero quedarme contigo, mamá.
01:21:00¿Y qué hay de Daimon?
01:21:01Lo voy a extrañar mucho.
01:21:03Pero si te casas, ¿entonces tendré una mamá y un papá?
01:21:07Es una gran idea.
01:21:08¿Eres tan listo, Zoe?
01:21:09Bueno, yo me lo pongo, Leia.
01:21:13Tiene sabor afrutado.
01:21:16¿Tu bebida?
01:21:18Este pico de vida no está nada mal.
01:21:39Javier, luego regreso a casa para buscar el violín.
01:21:42Celebremos juntos el cumpleaños de tu madre.
01:21:44Bueno.
01:21:46Javier, va a llover.
01:21:47Puta, no puedo beber.
01:21:50Pues bébela.
01:21:52¡Bébela!
01:21:54Esta es la tarta de cumpleaños que le preparé a mi madre.
01:21:56Debemos protegerla.
01:21:58¿Crees que sigue siendo la venerable señorita Ortiz?
01:22:02Te lo digo, ya me diste un bebé.
01:22:04Tendrás que servirme por el resto de tu vida.
01:22:07Puta.
01:22:07Si tuviera la oportunidad de hacerlo de nuevo, no habría cortado los lazos con mi padre, por el bien de ti.
01:22:15Pues, vuelve a tu familia Ortiz, a ver si tu padre te reconozca por su hija.
01:22:22¡Mamá, despierta!
01:22:36Todavía no hemos celebrado tu cumpleaños.
01:22:38¡Mamá!
01:22:42¡Mamá!
01:22:42¡Pedazo de desgraciado!
01:22:45¿Todavía te atreves a regresar?
01:22:46¡Voy a matarte!
01:22:48¡Mamá!
01:22:49¡Él me pega!
01:22:50¡Despierta y sálvame, mamá!
01:22:53¡Despierta!
01:22:54¡Mamá!
01:22:55Te crié durante estos diez años, ya que quieres ver a esta puta.
01:23:00¡Se verán en el infierno!
01:23:02¡Javier!
01:23:09¡Yolanda!
01:23:19¡Mamá!
01:23:20¡Javier!
01:23:22¡Corre, Yolanda!
01:23:23¡Yolanda!
01:23:26Soy Manolo Ortiz, y soy tu abuelo.
01:23:29¿Es usted mi abuelo?
01:23:31¿Dónde está mi mamá?
01:23:32¿Dónde está Yolanda?
01:23:33¿Están bien?
01:23:34¡Ayúdenlas, por favor!
01:23:36Llegué tarde.
01:23:38Aldonza ya murió en el hospital.
01:23:40¡Yolanda!
01:23:42¿Cómo está ella?
01:23:43¿Quién es Yolanda?
01:23:45Es la niña quien me acompañó.
01:23:47Fue ella quien me salvó.
01:23:49Pero cuando llegué al hospital, fuiste el único niño.
01:23:52No he visto a ninguna niña.
01:23:55Descansa primero.
01:23:56Te ayudaré a encontrarla.
01:23:59Pero...
01:24:00¿Pero qué?
01:24:01Hernán cometió un asesinato.
01:24:04Pues has sido condenado a muerte.
01:24:06A partir de ahora, eres el único heredero de la familia Ortiz.
01:24:11Ahora te llamas...
01:24:13Martino Ortiz.
01:24:14Señor Ortiz, he reservado su billete. El avión despegará puntualmente en una hora y media.
01:24:26¿Encontraron a Yolanda?
01:24:28Todavía no.
01:24:29Con una sola pulsera es difícil encontrarla.
01:24:35Yolanda, ¿qué te pasa?
01:24:38Javier, todos dicen que la cicatriz en mi mano es fea. ¿Realmente es fea?
01:24:42No es fea en absoluto. Por cierto...
01:24:44Escuché que regresarás a la ciudad para estudiar. Así que te daré esta pulsera para que te cubra la cicatriz en tu muñeca.
01:25:00Pues Javier, ¿podrás reconocerme por esta pulsera en el futuro?
01:25:06Por supuesto. Si algún día desapareces, te encontraré a través de esta pulsera, Yolanda.
01:25:13Continúen buscándola.
01:25:16Aumenta la recompensa a 70 mil dólares.
01:25:18Lo entiendo.
01:25:30Violeta, me estoy muriendo.
01:25:40Cásate con Mariana Ortiz.
01:25:42Con un año basta para que te quedes con la Corporación Atilano.
01:25:45Tu madre y yo hemos dedicado toda nuestra vida a la empresa.
01:25:48No la entregaré a un extraño.
01:25:50Estaré en Corporación Ortiz durante un año.
01:25:52Después de cumplir la promesa que hice a mi papá, podré volver a Corporación Atilano.
01:26:00Señora Ortiz, hoy es tu primer día en Corporación Ortiz.
01:26:08El señor Ortiz le pidió que le esperara por un rato en la oficina.
01:26:12Gracias. Voy a trabajar primero.
01:26:18Señora Ortiz, seré la verdadera señora Ortiz.
01:26:22Sordos muertos.
01:26:24Si Martino sabe que entraste a su oficina sin permiso, te echará de Corporación Ortiz.
01:26:30Señor Atilano.
01:26:47No está bien la señorita Atilano.
01:26:50Doctor, la lesión le impedirá tocar el violín.
01:26:53Ella tiene un concurso nacional el próximo mes.
01:26:55Su oreja izquierda parece haber sido golpeada por un objeto pesado.
01:26:58Eso rompió su tímpano.
01:26:59Pero quizás ella quede sorda para siempre.
01:27:05Quince años después, durante estos años, nunca he tocado el violín.
01:27:09Javier, ¿estarás bien ahora?
01:27:12¿Te has escapado de tu padre violento?
01:27:18Señor Ortiz, hoy la señora Ortiz está en su primer día en la empresa.
01:27:22¿Quiere verla?
01:27:22Este matrimonio es por interés.
01:27:24Por apariencias, no le pedí que fuera limpiadora.
01:27:28Aunque me obligue mi abuelo, no me casaré con ella.
01:27:31Pero Corporación Atilano siempre es un socio a largo plazo de nuestra empresa.
01:27:36¿Es adecuado hacer esto?
01:27:37Tras la muerte del señor Atilano, Grupo Atilano quedó a cargo de su secretario Amara Lui.
01:27:42Casi se convierte en Corporación Lui.
01:27:45Así que no pasará nada si ignoro a Violeta Atilano.
01:27:49Pero señor Ortiz...
01:27:50Bienvenido, señor Ortiz.
01:28:06¡Muchas gracias!
01:28:09¡Muchas gracias!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:52:28