- 11 hours ago
Other name: 无尽的尽头, Wu Jin De Jin Tou , 無盡的盡頭
Original Network:Tencent Video
Director:Zang Xi Chuan
Country:Chinese
Status: Completed
Genre: Mystery, Thriller
chinese subbedenglish drama asian
Original Network:Tencent Video
Director:Zang Xi Chuan
Country:Chinese
Status: Completed
Genre: Mystery, Thriller
chinese subbedenglish drama asian
Category
📺
TVTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:29Transcription by CastingWords
04:59Transcription by CastingWords
05:29Transcription by CastingWords
05:59Transcription by CastingWords
06:29Transcription by CastingWords
06:59Transcription by CastingWords
07:29Transcription by CastingWords
07:59Transcription by CastingWords
08:29Transcription by CastingWords
08:59Transcription by CastingWords
09:29TranscriptionWords
09:59Transcription by CastingWords
10:29TranscriptionWords
10:59Transcription by CastingWords
11:29Transcription by CastingWords
11:59Transcription by CastingWords
12:29Transcription by CastingWords
12:59Transcription by CastingWords
13:29TranscriptionWords
13:59Transcription by CastingWords
14:29Transcription by CastingWords
14:59Transcription by CastingWords
15:01Transcription by CastingWords
15:29Transcription by CastingWords
15:59Transcription by CastingWords
16:29Transcription by CastingWords
16:59Transcription by CastingWords
17:29Transcription by CastingWords
17:59Transcription by CastingWords
18:09Transcription by CastingWords
18:29Transcription by CastingWords
18:59Transcription by CastingWords
19:29Transcription by CastingWords
19:31Transcription by CastingWords
19:59Transcription by CastingWords
20:29Transcription by CastingWords
20:31Transcription by CastingWords
20:59Transcription by CastingWords
21:01Transcription by CastingWords
21:29Transcription by CastingWords
21:31Transcription by CastingWords
21:59Transcription by CastingWords
22:01Transcription by CastingWords
22:29Transcription by CastingWords
22:59Transcription by CastingWords
23:29Transcription by CastingWords
23:31Transcription by CastingWords
23:59Transcription by CastingWords
24:01Transcription by CastingWords
24:29Transcription by CastingWords
24:31Transcription by CastingWords
24:39Transcription by CastingWords
24:59Transcription by CastingWords
25:01Transcription by CastingWords
25:03Transcription by CastingWords
25:05Transcription by CastingWords
25:07Transcription by CastingWords
25:09Transcription by CastingWords
25:11Transcription by CastingWords
25:37TransPress
25:39Transcription by CastingWords
25:47Transcription by CastingWords
25:49Has Pink
25:51Subventions
25:52what is your support?
25:55The reason is simple.
25:57I can't find the Court's name to be the court's law.
26:03Your rule is to use the law of the law of the law.
26:08My rule is to make a criminal court for the court's law and the court's law of the court.
26:13According to the law of the law of the law,
26:15the law of the law of the law of the law of the law should be held by the law of the law of the law.
26:20It is necessary to accept the rights of the government.
26:22The government can apply to the local government
26:24or the local government.
26:26It is necessary to accept the rights of the government.
26:30What was the 18th century?
26:34The 19th century.
26:36The 28th century.
26:38Have you ever received the rights of the government?
26:42No.
26:43The law of the 19th century until now has been established.
26:46You now want to use the rights of the government?
26:48You know what?
26:50It has been an impact on the government.
26:52You don't know what the legal system has.
26:54You have to do the legal system.
26:56I don't know.
26:57I don't know why you're preaching to the legal system,
26:59if you're in a legal system or otherwise.
27:02There's a matter of doubt on the court.
27:03陸廣福 of the wife per se.
27:05She is a person who has found out the령igh.
27:07She has received the power to protect,
27:09but she can't do it.
27:10If she has paid care for the rights of the state of the government,
27:12the children are still to let with the rights of the government.
27:14Surprises the government,
27:15the executive system is a member of the government.
27:17You are going to get to the government of the government.
27:20Then we have a recommendation to the government of the government of the government.
27:25What kind of影響 would you have to do?
27:33You are too busy!
27:37I'm not saying you.
27:38I'm saying you're a bad guy.
27:47What are you going to do?
28:02My friend.
28:03Give me a report.
28:04What's your report?
28:05You're looking at a book.
28:10I'm going to write what I'm going to do tomorrow.
28:12I'm going to write what I'm going to do tomorrow.
28:13I'm going to write what I'm going to do tomorrow.
28:14No.
28:15You have the rules.
28:16I'm going to write what I'm going to do tomorrow.
28:18I'm going to work with the government.
28:19You have to write what I'm going to do tomorrow.
28:22I'm going to write what I'm going to do tomorrow.
28:24I'm not going to go.
28:26I'm going to go.
28:27I'm going to go.
28:28You're going to go.
28:32Why do you go?
28:34Because I'm a person.
28:36See you.
28:37See you.
28:46I'm going to write what I'm going to do tomorrow.
29:12Are you doing my phone?
29:14I'm doing my phone.
29:16I'm doing my phone.
29:18You're doing my phone.
29:20You're not doing my phone.
29:36It's okay.
29:38It's okay.
29:40You'll be on my phone.
29:42I'm doing my phone.
29:44I want to see you.
29:46That's all the information.
29:48It's easier to fix your phone.
29:50Not much you can do it.
29:52I don't think you're going to do it.
29:54I'm going to go to the other side.
29:56I'm going to go ahead and get me.
29:58I'm going to go ahead and get me.
30:00I think I'm going to do it.
30:02I love to be a happy person.
30:04I'm sure I'm going to get you.
30:06You're going to take me off.
30:08I'm going to be a mess.
30:09I got a job.
30:11I got a job.
30:13There's no doubt.
30:15And that Lin Gertz, he is not going to be encouraged.
30:17If you're a real person,
30:19I'm going to give you a job.
30:21You're not going to be paid for it.
30:23You're not going to be paid for it.
30:25I'm not paying you for it.
30:27I don't want to pay for it.
30:29I feel like you're a good job.
30:31I'm going to be able to get a job.
30:33You can go to the next time.
30:35I'm going to come back to you.
30:37What's the plan?
30:38I'm already very happy.
30:40I'm sorry.
30:41I'm sorry.
30:43I'm sorry.
30:45I'm sorry.
30:47I'm sorry.
30:49I'm sorry.
30:51I'm sorry.
30:53I'm sorry.
30:55It's all.
30:57What's wrong?
30:59I'm sorry.
31:01I'm sorry.
31:03I'll be back in my house.
31:05I'm sorry.
31:07I'm sorry.
31:09I'm sorry.
31:11I'm sorry.
31:18I'm sorry.
31:24Sit down.
31:25Sit down.
31:26Look, let me introduce you.
31:36Let me introduce you.
31:38This is a member of the U.S.
31:40for the young men's children.
31:42This is a member of the U.S.
31:44University of the U.S.
31:46and the former professor of the U.S.
31:48of the U.S.
31:50This is a member of the U.S.
31:52and the U.S.
31:54Good morning.
31:55Let's see.
31:57Today's discussion will be made up.
31:59It is a member of the U.S.
32:01This is a member of the U.S.
32:02and the U.S.
32:03this is the member of the U.S.
32:05I'm here to listen to you.
32:07That's it.
32:10Today's discussion is about
32:11is having a close to the U.S.
32:14the U.S.
32:16the U.S.
32:18why would you come here?
32:20主要是因为
32:22啥意思
32:23国内尚未先立
32:25是不是让陆老师到陆盛罗我们的爹了
32:27这不好是
32:28咋还讨论什么呀 别说话
32:30听着
32:32我跟
32:34领检察官
32:35都是
32:36肖老师的学生
32:38他们都是我的得以门神
32:40这次
32:41领导台
32:43邀请我们
32:44一起参加这个讨论会
32:46也圆了我们
32:48师生的在序前缘
32:49作为晚辈啊
32:52第一个发言
32:53那我就当好这第一块砖板
32:56也好让大家
32:58听听我们法律工作者
33:00对这个案件的看法和角度
33:03我其实最关注的是
33:05虽然有明证部门
33:07作为此次诉讼主体
33:09但是呢
33:10毕竟是由你们检察院起的头
33:12而检察院作为国家的法律监督机关
33:15这样推动下去
33:17会不会让公众认为公权力
33:20在此次法律实践当中
33:22太过于强势了呢
33:24害怕质疑
33:26就置之不理吗
33:27不是置之不理
33:28林浅察官
33:29你有没有听过这样一句话
33:31一间破屋子
33:32风能进
33:33雨能进
33:34罗王不能进
33:35这句话是讲
33:36法律会保护公民的私有财产
33:38但是孩子不是父母的财产
33:39从来都不是
33:40但是孩子不是父母的财产
33:42从来都不是
33:46我们现在谈的是实践的困难
33:49毕竟现在我们也没有找到新的
33:52合适的监护人
33:53这两个孩子还是由民政部门来监护
33:59我们只有一点担心
34:01如果事情传了出去
34:03会不会反而提醒那些没有责任心的家长
34:06然后他们的孩子全部扔给国家了
34:08我觉得这个经费我们也是很有限的
34:11我们撤销监护权是有评估和流程的
34:14对孩子的伤害是要严重到
34:16需要负刑事责任才能判定的
34:18有谁会为了把孩子扔给国家
34:21故意去犯罪呢
34:22对吗
34:23只要还有其他约束力
34:25我们很愿意配合
34:27好
34:28警察院在本质上
34:31它是代表共权力的一种国家机构
34:35当国家机构把这个手伸向父母与子女之间的一个四权
34:41就肯定会给相关的公众带来恐慌和不确定性
34:46你的孩子不是你的
34:48这种思想
34:49他在目前来说还是挑战公众神经
34:53在无形中也会增添更多的社会风险
34:57小老师
34:59撤销监护人资格是有前提的
35:01本案中陆广福酗酒家暴
35:04先后把两个孩子分别出租给了犯罪团队
35:08我想请问
35:09就这样把孩子推向火坑的父母
35:12撤销他的监护权
35:13正常的家庭会有什么疑问
35:15这有什么问题吗
35:16我们现在讨论的是宽泛的法律问题
35:20社会问题
35:21不是一个孩子的问题
35:23法理之所以存在
35:25就是要保证
35:27最大多数人的最大幸福
35:30为了一个看不见摸不着的法理
35:32我们要牺牲掉一个孩子吗
35:34你有孩子吗
35:35我没有
35:36你调查研究过吗
35:37我有
35:38你认识多少父母
35:40你认识多少父母
35:42你就敢公然地挑战
35:47已经成熟的法律条文了
35:49我看你还是回去
35:52把那些理论教材再好好地看一看
35:55你再回过头来跟我来讨论
35:57法律该是为个人服务
35:59还是为社会服务
36:00社会是由社会组成的
36:01社会
36:02我们这些法律研究者
36:04应该关注社会影响
36:06而不是某个人的问题
36:11在没有充分的调研 汇总和实验总结的情况下
36:18我认为任何的结论那都是有纰漏的
36:23我们要充分客观地对问题认识了之后
36:28我们组织社会的力量进行调研
36:31然后邀请相关的专家许致参加讨论
36:35行程论访
36:37充分
36:38等您写完论文那孩子早就进成人监狱了
36:42我刚还琢磨他
36:43你不是学推拿那个吗
36:45我现在是在未检办学推拿的
36:49证件推荐的
36:50我认可了
36:52领导
36:53我能说
36:55好
36:58萧教授
36:59我觉得您挺高的
37:01至于高在哪呢
37:02就是
37:03你好像什么都说了
37:05但其实又什么都没说
37:07咱们说点实际
37:08我在外观所工作的时候
37:10遇到一个孩子特别难搞
37:12导师跟他说
37:13你要乐观
37:14要积极面对人生
37:15他说
37:16连我爸都不管我
37:18他就爱他小三小四生的儿子
37:21你让我怎么无私
37:23怎么守规矩
37:24怎么积极面对人生
37:25然后导师又说
37:26你不能这么怨天尤人
37:28你要自己去面对解决难处
37:30他说
37:31能解决的那叫难处
37:33可是他的难处是爹生妈养
37:35生下来就带的难处
37:37做父母的有权利选择要不要孩子
37:40可是孩子没有权利选择父母
37:43他们生下来的时候
37:45没人跟他们说
37:46这两个人适不适合做你的父母
37:48适不适合做你的父母
37:49您刚刚说
37:50是一个孩子的问题
37:52不是社会问题
37:53但是我告诉你
37:55卫观所里的那些孩子
37:57普遍的面临的都是同一个问题
37:59你说的那些孩子
38:01是已经犯罪的孩子
38:05犯罪的孩子就不是孩子吗
38:07我告诉你
38:09没有那些无良的父母
38:11那些孩子未必犯罪
38:12做什么 做什么
38:14这是
38:15你说林警长官没有调言
38:16你调言了
38:17你调言了
38:18你了解过这个孩子
38:19关系过这个孩子吗
38:20他们家几口人
38:22他那酗酒的爹
38:23疯了的妈
38:24现在什么情况
38:25你了解过吗
38:26你知道有多少成年人
38:28不适合做爹做妈吗
38:30我算是知道
38:31他为什么这两天
38:32一定要让我看卷宫呢
38:34虐待
38:35仪器
38:36强奸
38:37您的意思是
38:38这些孩子
38:39就该归这些畜生爹妈管
38:40我们都管不着
38:42我们是在讨论这个法理问题
38:44你在干什么
38:46讲故事善情
38:48你这不是一片盖群吗
38:49肖老师
38:50这两个孩子叫什么名字
38:54现在知道看材料的
38:55早干嘛去了
38:56从你们一进门到现在
38:58这两个孩子叫什么名字
38:59你们一次都没有说过
39:00法律有其为严
39:01但我想请问
39:03它的存在是为了谁
39:04刚才我的问题
39:06您没有回答我
39:07您一直在说大多数
39:08再说社会
39:09再说社会
39:10我想请问
39:11社会是由什么组成的
39:17各位是由人
39:18是由每一个活生生的人组成的
39:21我们每一个人曾经都是孩子
39:23对吗
39:24我们今天有没有可能
39:25就一次这个小奴隶
39:26我们帮助他一次
39:28我希望大家
39:29给他一次机会
39:31给他一次机会
39:32你的理性呢
39:33你从此以后
39:34不要再说是我的学生
39:36我怎么不是您学生啊
39:38你这
39:39傅姐
39:40今天不是我要来的
39:42是你们请我过来的
39:44你看看他说的是什么话
39:45小队长 你没想起来
39:47白岩宇 出去
39:48他不出去
39:49白岩宇也没有说错话
39:50对啊 我凭什么出去
39:51都是一个单位
39:52我跟你说你啊
39:53我什么我啊
39:54我叫白岩宇
39:55你不是继续抬高吗
39:56来啊 风雨雷电
39:57你过往里给我进屋里去
39:58我告诉你
39:59我刚刚说的那个叫
40:00法院
40:01我还是法师呢
40:02我看你就是不懂法
40:03不好意思 我来晚了
40:05领导
40:06领导
40:07你好
40:08你好
40:10飞机刚刚落地
40:11我听警察长说
40:12你们正在开一个
40:13很重要的研讨会
40:14看谁说啊
40:15我听萧教授上领读课
40:16是在讨论
40:17波多陆广总监护权的事情
40:20对 对
40:21大家讨论了
40:22可以看个集里
40:26这次去最高检开会
40:27也谈到了这个议题
40:29It's very important to me.
40:31I also brought to you one of the
40:36the National Security Council
40:38of the National Security Council.
40:40Let me see.
40:42It's about the
40:43legalization of the law
40:44and the legalization of the law.
40:48It's very simple.
40:50The law is the law and the law.
40:53If you don't want to go to the law,
40:55you don't have to accept the law.
40:57It should be used to be a child.
41:00But when the child is small,
41:01she doesn't have the ability to take care.
41:03So we're going to be able to take care of them.
41:06The legalization of the law
41:07is to provide us the legalization of the law.
41:11I agree that
41:12the law is being released
41:14in the 18th chapter.
41:16The law is being released for 30 years.
41:19It's when it's been released.
41:22I'm going to go for a while.
41:25I'm going to go for a while.
41:29I'm going to go for a while.
41:32I'm going for a while.
41:36I'm going for a while.
41:42This is a conversation with a man.
41:47You can do it.
41:49It's okay.
41:52Come on.
41:53I am out of the situation.
41:56How many times are you out there?
42:00I'm out there.
42:02I used to cook when I was going to make my mom.
42:05I'm still having my mom.
42:07I'm going to eat my mom's health.
42:10I'm gonna get my mom's health.
42:13I've got some meat.
42:15She's taking my mom's health.
42:17She's cooking a meal.
42:22It's hard to do.
42:24It's still good.
42:29Mr. Kau,
42:31why are you so serious today?
42:33Are you serious?
42:38I'm serious.
42:40Let's talk about it.
42:43Don't talk about it, Mr. Kau.
42:44I hear what I hear.
42:49I...
42:52I'm not in the police department.
42:55Why?
42:56I'm going to the police department.
42:59Police department?
42:59That's...
43:00I'm going to the police department with you.
43:06You're too bad.
43:09It's like that.
43:13He's been arrested for a long time.
43:15After that, he'll be back.
43:19So we're thinking of
43:20taking the police department
43:21to go to the police department.
43:23And then he'll be back in the police department.
43:30This...
43:32It's just...
43:34We're going to join the police department.
43:36We still have to divide.
43:37We're going to join the police department.
43:41A lot of people.
44:05Let me ask you.
44:05Let's go.
44:35剩我又将我遗忘
44:42能不能给我衣服穿墙
44:48我想看最暗的童年什么样
44:55能不能点亮未来灯塔的光
45:02来抵挡世间的风浪
45:12本庭宣判 被告人陆广福常年将两名亲生儿子租赁给盗窃集团实施盗窃
45:21严重侵害未成年人合法权益
45:25损害被监护人身心健康
45:29本院依据中华人民共和国民法通责第十八条判决如下
45:36撤销被告人陆广福监护人的资格
45:41闭亭
45:42闭亭
45:47闭亭
45:59好了 就送到这里吧
46:01妈
46:02妈
46:02妈
46:03妈
46:04妈
46:06妈
46:06妈
46:08妈
46:09妈
46:10妈
46:11妈
46:11妈
46:11你放心吧
46:12云海市有政策
46:13低保家庭的病人
46:14我们免费医治
46:15她病情有好转
46:17我打电话给你
46:18谢谢
46:18我再跟我妈说两句
46:20妈
46:22妈
46:26妈
46:26你放心
46:27你好好养病
46:30I'm always looking for you.
46:39Let's see you again.
46:41Mom, see you again.
46:43Mom, see you again.
46:45Wait a minute.
46:46I'm going to take care of you.
47:01Mom, where are you going?
47:03Don't go home.
47:04Don't go home.
47:05Don't go home.
47:06Mom.
47:09We won't go home.
47:10We won't go home.
47:11We won't go home.
47:12I'll bring you to a place.
47:14There will be a lot of friends.
47:16I'll play with you.
47:17I'll have a teacher with you.
47:19Okay?
47:20Okay.
47:21Okay.
47:30You're welcome.
47:31I'm at a room with you.
47:32You're welcome.
47:37Oh, my goodness.
47:39It's dominant.
47:40Get ready.
47:41No, thank you.
47:42It's so easy.
47:43Take care of yourself.
47:45Please take care of yourself.
47:47Can you take care of yourself?
47:48Please take care of yourself.
47:52What am I gonna do with you?
47:54You're not alone alone right?
47:55You never can't bear it, right?
47:57Oh my gosh, I'm not hungry.
48:01Who told me to eat food?
48:04I'm looking for a job.
48:06You're the king of the house,
48:07and you'll be the boss.
48:14Oh my gosh,
48:16I've done everything with you.
48:19I've understood everything.
48:21You're so confused.
48:24I hope that you are going to be a little bit.
48:27I'm going to get to the age of 10 years.
48:29I'll get to the age of 10 years.
48:32So I'll get to the age of 10 years.
48:34Do you know what I'm going to do?
48:35I'm going to go.
48:37I'll go.
48:38I'll get you.
48:41I'll go for something.
48:42You're going to call me.
48:46Lord.
48:48I'll call you the boss.
48:50You have a career?
48:53We're here like this.
48:55It's about 10 o'clock.
48:57We're at 11 o'clock.
48:58We're at 11 o'clock.
48:59You can do it?
49:01It's okay.
49:03It's okay.
49:05Let's go.
49:07Let's go.
49:08Let's go.
49:09Let's go.
49:11Let's go.
49:12Let's go.
49:14Let's go.
49:16Let's go.
49:20Let's go.
49:22Let's go.
49:28Let's go.
49:33Let's go.
49:42苏风飘荡
49:45野草蜂蜌
49:48谁板
49:50从我一路流浪
49:54孩子笨该飞翔
49:57却被折上翅膀
50:01剩我又将我遗忘
50:08能不能给我一副船架
50:14我想看
50:16颳暗的童年什么样
50:19能不能点亮
50:24未来灯塔的光
50:27来抵挡
50:29世间的风浪
50:32我不是
50:36你的孩子吗
50:39我还是
50:42只一個孩子啊
50:48在大雨中跌倒
50:51野草一樣的燃燒
50:55尋找著家的懷抱
51:12神埋在泥土里的种子
51:34穿过黑暗中会遇到光
51:40在流浪中奔跑 被遗忘的渺小
51:47也会得到真心的拥抱
51:52我不是你的孩子吗
51:59我还是一个孩子啊
52:07在大雨中跌倒 野草一样的燃烧
52:14寻找这家的怀抱
52:22我也会笑的灿烂
52:28我也会慢慢长高
52:35我也会生出新的翅膀
52:42飞向温暖的前方
52:49飞向温暖的前方
52:57飞向温暖的前方
52:59飞向温暖的前方
53:03飞向温暖的前方
53:11飞向温暖的前方
53:13飞向温暖的前方
Recommended
23:38
|
Up next
47:20
34:05
Be the first to comment