Skip to playerSkip to main content
Midnight Siren - Time's Prisoner, Love's Captive #Dramabox
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00:00What are you doing?
00:00:04Why are you here?
00:00:06Why are you here?
00:00:08Why are you here?
00:00:12That girl...
00:00:14Don't give me water to me.
00:00:16Don't worry, you'll be優しく.
00:00:18What?
00:00:20What?
00:00:26What?
00:00:28What?
00:00:30What?
00:00:32No.
00:00:34No.
00:00:36No.
00:00:38No.
00:00:40No.
00:00:42No.
00:00:44No.
00:00:46No.
00:00:48No.
00:00:50No.
00:00:52No.
00:00:54No.
00:00:56No.
00:00:58No.
00:01:00No.
00:01:02No.
00:01:04No.
00:01:06No.
00:01:08No.
00:01:10No.
00:01:12No.
00:01:14No.
00:01:16No.
00:01:18No.
00:01:20No.
00:01:22No.
00:01:24No.
00:01:26No.
00:01:28No.
00:01:30No.
00:01:32No.
00:01:34No.
00:01:36No.
00:01:38No.
00:01:40No.
00:01:42No.
00:01:44No.
00:01:46No.
00:01:48No.
00:01:50No.
00:01:51No.
00:01:52No.
00:01:53No.
00:01:54No.
00:01:55No.
00:01:56No.
00:01:57No.
00:01:58No.
00:01:59No.
00:02:00No.
00:02:01No.
00:02:02No.
00:02:03No.
00:02:04No.
00:02:05No.
00:02:06No.
00:02:07No.
00:02:08No.
00:02:09No.
00:02:10No.
00:02:11No.
00:02:12No.
00:02:13逃げ始めたらこいつだ急に押し倒されたら騒ぐに決まってます。
00:02:17あのダメですこういう時はね会話ですよ自己紹介
00:02:21俺は大北総理よろしくね
00:02:25怖い人土方さん
00:02:28で後ろですかしてる奴が斎藤
00:02:32
00:02:34ハラだ
00:02:37.
00:02:43.
00:02:47.
00:02:50.
00:02:52.
00:02:54.
00:02:56.
00:02:57.
00:02:58.
00:02:59.
00:03:01.
00:03:02.
00:03:04.
00:03:06.
00:03:07I have to ask you this.
00:03:09I have to ask you this.
00:03:11I am not sure how much I am.
00:03:13I'm not a man.
00:03:15I'm still a woman in the womb of the baby.
00:03:17So, I'll put it all together.
00:03:19I will put it all together.
00:03:21Well, I'll put it on the spot.
00:03:23Let's go to the house.
00:03:25Let's go to the house.
00:03:27Let's go.
00:03:29Let's go to the house.
00:03:31Please, please.
00:03:33わっはっはっはっはささどうぞどうぞ
00:03:39あっはっはっはっは
00:03:43オープンそうな
00:03:45樹形様にプレーな態度取り上がって
00:03:48ブレートは何ですかこっちは何も知らないんですよ
00:03:52藤方さん行きますよ
00:03:54気になるんですか珍しい
00:04:00You're not so crazy, I don't want to force your birthday.
00:04:05You're going to be a show of no way.
00:04:08You're going to be a girl.
00:04:09You're going to be a girl.
00:04:11You're going to be a girl.
00:04:12Just wait.
00:04:13You're going to be a boy.
00:04:15So, this is the time when you're a girl.
00:04:17You're a girl.
00:04:19You're going to be a concept.
00:04:22You're going to be a good guy.
00:04:30Here is the fact that the Uyukaku is really here.
00:04:34The Uyukaku is making money for the Uyukaku.
00:04:38He's making money for the Uyukaku here.
00:04:41That's what you believe in the Uyukaku?
00:04:43The Uyukaku said that.
00:04:47If you get out of the Uyukaku, you're going to fly!
00:04:51But you're going to live in a good place.
00:04:54The Uyukaku is also kind of nice and cool.
00:04:58You're so cute.
00:05:00What's the matter?
00:05:01You're okay.
00:05:02Be careful.
00:05:03You're the one who wants to sell it.
00:05:04You're going to get off from here.
00:05:05That's what?
00:05:06What's that?
00:05:07It's a piece of paper.
00:05:08The Uyukaku is so cute.
00:05:12It's a piece of paper.
00:05:13You're so cute.
00:05:15What are you doing?
00:05:17I'm so cute.
00:05:18How do you teach me?
00:05:23It's easy.
00:05:25I'll do it for you.
00:05:26I'm too busy
00:05:29I'll give you a call
00:05:32Please
00:05:32Please
00:05:36When was the moment you were going to work?
00:05:38Where did you come?
00:05:39Where is the 佐紀子?
00:05:40Where is he at?
00:05:42Where do you go?
00:05:43I heard from you
00:05:53I'm sorry.
00:05:55I don't know.
00:06:55はい、外国のお酒なんです。
00:07:02ん?
00:07:04うまい。
00:07:06ほんのですか?よかった。
00:07:08芹沢様でしたら、お好きかなと思ったんです。
00:07:12いやー、しかし、来るな。
00:07:15でも、悪酔いしないんですよ。
00:07:17すっごーく気持ちのいい酔いなんですよ。
00:07:21うん。
00:07:21気持ちよくなってから、気持ちいいことしたいじゃないですか。
00:07:26ね?
00:07:28嘘か。
00:07:34芹沢様。
00:07:37あー、酒くそ。
00:07:40あいつが勧めるからよ。
00:07:42あいつって、新しく入った女だよ。
00:07:44幸子。
00:07:45確かに酒はうまかったが。
00:07:48芹沢様って筋肉すごいんですね。
00:07:50よっ。
00:07:51おー、そうか。
00:07:52はい。
00:07:53おー、もう一杯くれ。
00:07:55どうぞ。
00:07:56おっとっと。
00:07:56その後の記憶ねえんだよな。
00:08:13入女のお仕事はね、お酒を継ぐだけじゃないの。
00:08:16ことですか。
00:08:17はじめは驚くわよね。
00:08:22幸子ちゃん。
00:08:24沖田様。
00:08:25お、おこと?
00:08:27幸子ちゃんのおことちちたいな。
00:08:30はい、どうもちちたいよね。
00:08:32I don't know.
00:09:02強い。
00:09:03、お前も行けばいいだろうが。
00:09:05土方昨日行ってたらしいしな。
00:09:08、からかってます、近藤さん。
00:09:11、別に。
00:09:12あの鬼の副長が一人の友情に熱を入れているのが珍しくてな。
00:09:16そんなんじゃないです。
00:09:18そういえば、斎藤もあの子を気にしていたな。
00:09:22え?
00:09:32
00:09:55すご〜い。
00:09:57怖かったぁ!
00:10:01Thank you very much.
00:10:25What?
00:10:29Did you like that?
00:10:35Really?
00:10:36Just...
00:10:37Fajime?
00:10:43Please
00:10:47You are静ca, right?
00:10:49You don't say anything.
00:10:51You don't say anything.
00:10:53You don't say anything.
00:10:55You don't say anything.
00:10:57What are you saying?
00:10:59Yes
00:11:00What?
00:11:01GERI
00:11:03What?"
00:11:07I'm mad at you.
00:11:08The way I'm mad at you.
00:11:10Right?
00:11:12There's a woman that likes me.
00:11:14That's what I'm saying.
00:11:16I'm mad at you.
00:11:17You're a little of a hero.
00:11:20I'm mad when someone calls you.
00:11:22I'm mad at you.
00:11:24I'm a piece of paper.
00:11:25It's not too bad.
00:11:27It's not too bad.
00:11:29It's not too bad.
00:11:30It's not too bad.
00:11:32I have a lot of people who eat it.
00:11:34But sometimes I have a lot of people who come to the party.
00:11:37So, you're going to have a lot of people who eat it.
00:11:40So, what is that?
00:11:42What is this?
00:11:43That day, the answer from the Cesar from変化 was not a bad thing.
00:11:47It was not a bad thing.
00:11:49It was not a bad thing.
00:11:50I was not a bad thing.
00:11:52And then, when you look at your face, you're getting mad.
00:11:56You're not sure what I'm going to do.
00:11:59You're not.
00:12:01What are you going to say?
00:12:03You...
00:12:04Go to the side.
00:12:06Go to the side.
00:12:06Go to the side.
00:12:08What are you saying?
00:12:10You're not even mad.
00:12:12You're left behind two.
00:12:15I'm going to go to the side and kill you.
00:12:17Go to this place.
00:12:19Go to the side.
00:12:21Well, if you're right to say it, you can drink beer until you get a drink.
00:12:37The place that I'm going to kill you, I'll kill you.
00:12:40Why? You're a friend, aren't you?
00:12:45Don't let me know.
00:12:45Don't let me know.
00:12:47Don't let me know.
00:12:48Don't let me know.
00:12:51You're a liar.
00:12:53You're a liar.
00:12:55You're a liar.
00:12:57You're a liar.
00:12:59You're not going to do anything.
00:13:01But...
00:13:03I'm going to kill you.
00:13:05How is it?
00:13:07How are you?
00:13:21I'm sorry.
00:13:23I'm sorry.
00:13:35So, I'll come back to this project.
00:13:39What are you thinking?
00:13:41What about you?
00:13:43You're not a problem.
00:13:45I'm so cute.
00:13:47I'm sorry.
00:13:49I'm sorry.
00:13:51I'm sorry.
00:13:53I'm sorry.
00:13:55I'm not going to kill you.
00:13:57You're not going to kill me.
00:13:59Did you get a gun?
00:14:01Yes.
00:14:03I'm sorry.
00:14:07You're not going to kill me.
00:14:09What's your fault?
00:14:11The recent Serisa is strong.
00:14:13But...
00:14:15White shot.
00:14:17The troupe movie has been summoned.
00:14:21Yes?
00:14:22You're too much.
00:14:23When I tell you, you're tooalı.
00:14:25I want to.
00:14:26You're not going to kill me.
00:14:28I do it.
00:14:30I don't have to.
00:14:31I want your answer in my case.
00:14:34I'm not sure no one time.
00:14:35I must end here.
00:14:37What I like?
00:14:39After we ask, you must take it all.
00:14:40Do you ask?
00:14:42Yes.
00:14:43I'm here to go.
00:14:50I'm sorry.
00:14:53I'm sorry.
00:14:58Do you have a drink?
00:15:02There's a good brand.
00:15:04Ah, I don't need it.
00:15:06What?
00:15:12I'm not going to drink a beer, but I don't have a good brand.
00:15:16Oh, you need that.
00:15:18What?
00:15:19I've been drinking a while.
00:15:24I don't want to drink it.
00:15:26I'm sorry, I'm sorry.
00:15:28I'm sorry, I'm sorry.
00:15:30And that's why I'm not forgetting.
00:15:34I'm so sad.
00:15:37How can I do it?
00:15:39How can I do it?
00:15:41Who are you?
00:15:43Who are you?
00:15:45What?
00:15:47What are you talking about?
00:15:50Senisaa, let's pick up a beer.
00:15:54I'm gonna lose no one.
00:15:57I'll lose no one.
00:15:58Well, Senisaa, I don't want to have a beer.
00:16:01I'm not going to drink a beer.
00:16:03I'm not going to drink a beer.
00:16:05You're not going to drink a beer.
00:16:07I don't think I'm going to drink a beer.
00:16:09I'm so scared, and I'll be like, I'll get my advice.
00:16:13I'm so scared.
00:16:16I'm so scared.
00:16:18I'm so scared, and I'll be like, I'll get my advice.
00:16:26Well, let's do it.
00:16:29But if you lose, what I'm going to do is it?
00:16:39幸子、酒持ってきてくれないか?
00:16:45はい。
00:16:47待て。
00:16:48えっ?
00:16:51それぐらい直してから行け。
00:16:55よし。
00:16:58ありがとうございます。
00:17:04えっ?
00:17:14いいだろう。酒比べしてやる。
00:17:16てめえが負けたらどうなるかわかってんだろうな。
00:17:19えっ?
00:17:24えっ?
00:17:29えっ?
00:17:33えっ?
00:17:37これで25杯目。
00:17:40えっ?
00:17:42ちくしょ。
00:17:44いつもなるまで。
00:17:45てめえ。
00:17:46酒になんか入れたら。
00:17:49日本酒にちょろっと。
00:17:54日本酒にちょろっと。
00:17:56てめえな。
00:17:58あー、汗だったのかぬ!
00:18:00マジ条件で飲んでんの俺もだ!
00:18:02それなのに、彼女に当たるなんて。
00:18:05ほんとにダセえな。
00:18:07うっ、ほんとにダセえな。
00:18:16なぁー!
00:18:18It's really disgusting.
00:18:21No!
00:18:29There was a victory.
00:18:32It's a good one.
00:18:36You're so stupid.
00:18:42You're so stupid.
00:18:45Hey!
00:18:46Hey, come on!
00:19:02Herrizawa!
00:19:04We don't have to do this yet!
00:19:06Come here!
00:19:08I can't die.
00:19:11He had to die.
00:19:17You can't take it.
00:19:23I'm out!
00:19:25I can't take it!
00:19:27Come on!
00:19:38I'm sorry, I'm sorry.
00:20:08I'm going to be able to get him!
00:20:25You have to not be able to get your hands.
00:20:28It's not a thing.
00:20:29It's not.
00:20:30I'll go.
00:20:32Well...
00:20:38I didn't know that.
00:20:53What?
00:20:55I didn't get in right now.
00:21:00That's not...
00:21:02You're scared, right?
00:21:06でも、助けに来てくださいました。
00:21:17ありがとうございます。
00:21:32菱形様?
00:21:39菱形様?
00:21:44出てる。
00:21:47よかった。
00:21:51おい、運ぶのぐらい手伝えよ。
00:21:55こんな博打みたいな真似、普段ならありえない。
00:21:59知らねえよ、菱形さんの考えてることなんか。
00:22:02ソウジ。
00:22:04たかが友情ごときに入れ込んで、考えなしに飛び込むし。
00:22:08あの人らしくない?
00:22:10腕の毛が、腕の毛が手当てしないと。
00:22:19なんで、助けてくれたの?
00:22:28あれだけ嫌がってた女に。
00:22:32セレザワの相手させるわけにはいかねえだろ。
00:22:39でも、寝るわけにはいかねえだろ!
00:22:46無理解だって、交換させるわけにはいかないだろ。
00:23:02I'm going to drink a drink.
00:23:08What?
00:23:10Let me drink water.
00:23:13You know the atmosphere?
00:23:18I don't think it's like the atmosphere.
00:23:20Yes.
00:23:22I'm going to drink water.
00:23:35I'm going to drink water.
00:23:39I'm going to drink water.
00:23:43I'm going to drink water.
00:23:45It's great.
00:23:48I'm hurting me.
00:23:50I'm sorry, I'm sorry.
00:23:52Why did you come here?
00:23:53No, no.
00:23:55I'm not sure.
00:23:56I'm not sure.
00:23:58I'm sorry.
00:23:59I'm sorry.
00:24:01I'm sorry.
00:24:03I'm sorry.
00:24:06I'm not sure.
00:24:08I'm not sure.
00:24:10I'm not sure.
00:24:12We'll be leaving.
00:24:14I'm sure you can't understand.
00:24:17But if you're killed, you'll be killed.
00:24:19So, I'm going to work here. I don't want to work. I don't want to.
00:24:24I don't want to know.
00:24:32I just want to tell you what happened.
00:24:46Tokyo?
00:24:47江戸です違う違う場所じゃなくてゆりさんも瑞希ちゃんたちもみんな未来から来たんでしょみんな未来から来たんでしょなんで知ってるのっていうか未来から来たとかそういうのって知られていいんだっけそんな怖がんないでよ知ったところでへえそうなんだって。
00:25:46借金返したら帰れるんじゃなかったの?
00:25:48うん。
00:25:50そんな。
00:25:53驚くのはこれだけじゃない。
00:25:55ババードと小入りなんて悪趣味。
00:25:59いや珍しい人がいるもんだなと思ってさ。
00:26:02様子を見てたんだ。
00:26:04そしたらババアの部屋に入っていって。
00:26:11あの後部屋を見てみたけど誰もいなかった。
00:26:17ここの構造的にあそこからそこには出られない。つまり。
00:26:21あの部屋から未来に帰れる。
00:26:23たぶんね。さっそく調べてみよう。
00:26:25はい。
00:26:26はい。
00:26:28本当に大丈夫ですかね。
00:26:30ババアいないみたいだから大丈夫だって。
00:26:33ええ、何もおー?
00:26:49おい。
00:26:51おい。
00:26:52どうち?
00:26:54Harada-san, don't worry about it.
00:27:03Sachi-ko-chan...
00:27:07What?
00:27:08I don't know...
00:27:10I don't know...
00:27:11This time, I'm not going to help you.
00:27:19What?
00:27:20Since Sachi-ko-chan was so close to me...
00:27:23Well, you know...
00:27:25I'll go back to the girl.
00:27:28And then...
00:27:29I've been here to the girl...
00:27:30I've been here...
00:27:32I've been here...
00:27:33I've been here...
00:27:36You too...
00:27:38Hey...
00:27:39You're the best...
00:27:41You're the best...
00:27:43How are you?
00:27:44I'm not here...
00:27:47I'm here...
00:27:48I'm here...
00:27:50But...
00:27:51I've been here...
00:27:52I've been here...
00:27:53I've been here...
00:27:54I've been here...
00:27:55I've been here...
00:27:56I've been here...
00:27:57But we'll go back to the old age, everyone.
00:28:02So, I want to find a way to go for everyone.
00:28:08Let's do it again,兄弟.
00:28:12Well, it's for you.
00:28:16Let's do it.
00:28:20So, I'll go back to the next day.
00:28:27I'll go back to the next day.
00:28:33So, I'll go back to the next day.
00:28:37I'm sorry.
00:28:39Let's do it.
00:28:42I'm sorry.
00:28:45I'm sorry.
00:28:49仲いいんですね、皆さん。
00:28:51ただ、付き合いが長いだけだよ。
00:28:56沖田様は何で私たちを助けてくれるんですか?
00:29:02この前の競り沢暗殺の時、俺、さちこちゃんのこと見捨てようとした。
00:29:10悪いことしたなって。
00:29:13それに、本当の時代に戻してあげたいなって。
00:29:19みんなにも家族がいるだろう。
00:29:24沖田さんの家族は?
00:29:27俺の家族は、この新選組だから。
00:29:33今の家族で劇者様の家族の家族に、 近いに払われてます。
00:29:40沖田さんの家族はあげたいなって。
00:29:43あっすみません。
00:29:46私たちの家族が、 顔子の家族は止めないのです。
00:29:48沖田さんは、こんなに戻っています。
00:29:53続けて。
00:29:54I've been checking the house.
00:30:01I've been checking the house.
00:30:06I've been checking the house.
00:30:11I've been checking the house.
00:30:14It's not a room.
00:30:17I can't find the house.
00:30:19I'll see.
00:30:21I've been checking the house.
00:30:26I've got an old Mac.
00:30:30I've got an old Mac.
00:30:32I've been checking the house.
00:30:39I don't know.
00:30:43I don't know.
00:30:45Here we go.
00:30:47坂本龍馬って新鮮組と幸子さんはいリズム感いいですよね何か他に楽器とかやられていたんですかはいピアノとあとバイオリンもやっています確かにピアノは40年前にトライしていますでもバイオリンはもっと後明治時代に入ってからですよえっ幸子さんって未来から来たんでしょ?
00:31:12ああいやいやそんな警戒しないでくださいあの同じ未来人同士仲良くしましょうえっえっ未来人坂本龍馬って名乗ってますけど本当は僕龍二って言うんです
00:31:34龍馬はおじいさん本当はおじいさんにはまだ生きててもらわなきゃいけなかったんですけど悪いこと考えてる奴らに殺されてしまいまして
00:31:42そこでこの子孫の僕がおじいさんのフリをするためにはるばる江戸時代にやってきたというわけなんですよ
00:31:52でも坂本龍馬って史実では殺されているはずじゃそれ4年後ですね大宮事件のことでしょ
00:32:01それってつまりはいそこで僕は殺されます
00:32:08分かっております全てはお国のためです
00:32:13決められた歴史の先にあるのが今あるべき世の中なんです
00:32:19じゃあ新選組は?
00:32:23新選組は解体します
00:32:26ほとんどの大使は若くして戦士や養死する
00:32:31もう決まっていることです
00:32:35じゃあもうちょうやるか
00:32:41大丈夫か?
00:32:51大丈夫です
00:32:53今日はそんな話をしに来たんじゃないんです
00:33:04鬼頭について
00:33:05あいつはここで稼いだ金を未来で監禁して
00:33:10莫大な財産を手に入れています
00:33:12そのせいで歴史の均衡が崩れかかっているんです
00:33:16ということで
00:33:19ここを全部燃やそうかなと
00:33:22はい?
00:33:23殺鳥運動を口実に
00:33:25この誘拐を放火して
00:33:27合わせて鬼頭を殺してしまいましょう
00:33:30その作成に幸福さん
00:33:32協力していただきたいんです
00:33:34そんな
00:33:35第一帰る方法も分かってないのに
00:33:37大丈夫
00:33:38部屋は合ってますよ
00:33:39昨月が終わっちゃったんで
00:33:41餅月の夜に探しましょう
00:33:43餅月って何月の日にですか?
00:33:46このカラクリは月の引力と関係しておりまして
00:33:51誰だ
00:34:10ちょっと
00:34:16薩摩か
00:34:19そうやとしたらどうする
00:34:21そうやとしたらどうする
00:34:31あいでででででででで
00:34:33こうさいこうさいこうさい
00:34:34こうさい
00:34:35いっ
00:34:36うぇー
00:34:37さすが強いなぁ
00:34:39死ぬかと思った
00:34:41死ぬんだ
00:34:45死ぬんだ
00:34:47死ぬんだ
00:34:50さすが
00:34:52え?
00:34:53生きて帰れると思うか
00:34:55ちょっ
00:34:56まって!
00:34:57違うんです
00:34:59この方は私たちの味方なんです
00:35:01だからみんなで
00:35:06ここを燃やして
00:35:07キトを殺して
00:35:10みんな元の時代に帰りましょう
00:35:13えいえいおぉ~!
00:35:15Oh!
00:35:17That's right, Sachi is coming from the future?
00:35:22Yes, all of them here.
00:35:26That's right.
00:35:28I understand.
00:35:34I'll help you.
00:35:36I'll help you.
00:35:39Well, let's take a moment.
00:35:44まあ他の大使にも事情を話せば協力してくれるだろ。
00:35:48それはやめといた方がいい敵はどこにいるか分かりませんからでは私はここであいつ信用できんのかそんなん大丈夫ですよ
00:36:13幸子は油断しすぎだ。何かあったらすぐに俺に言え。いいな。
00:36:20何だよ。いいえ。何でもありません。
00:36:30じゃあお茶でも入れてきますね。
00:36:38わかったか?
00:36:48返事を。
00:36:50はい。
00:36:55返事を。
00:36:58はい。
00:37:02よし。
00:37:04じゃあまた来る。
00:37:05彼女たちが逃げ出すのは餅月の日。その一回きりだ。
00:37:14友女たちには幸子を伝える。
00:37:16ちょっと待ってください。
00:37:18肘方さんはそれでいいんですか?
00:37:20幸子ちゃんが帰っちゃっても。
00:37:22どう言うんだ。
00:37:23だってもう会えないってことですよ。
00:37:24そもそも生きている時代が違っただけだ。
00:37:27でも肘方さんは幸子ちゃんのこと。
00:37:28掃除。
00:37:29それが彼女のためだ。
00:37:35何だよそれ。
00:37:36掃除。
00:37:38何だよそれ。
00:37:43掃除。
00:37:48掃除。
00:37:53掃除。
00:38:22掃除。
00:38:25森林さんのところ。
00:38:44掃除。
00:38:45やるかは。
00:38:51I don't know.
00:39:21I don't know.
00:39:51I don't know.
00:39:53I don't know.
00:39:55I don't know.
00:39:57I don't know.
00:39:59I don't know.
00:40:01I don't know.
00:40:03I don't know.
00:40:05I don't know.
00:40:07I don't know.
00:40:09I don't know.
00:40:11I don't know.
00:40:13I don't know.
00:40:15I don't know.
00:40:17I don't know.
00:40:19I don't know.
00:40:21I don't know.
00:40:23I don't know.
00:40:25I don't know.
00:40:27I don't know.
00:40:29I don't know.
00:40:31I don't know.
00:40:33I don't know.
00:40:35I don't know.
00:40:37I don't know.
00:40:39I don't know.
00:40:41I don't know.
00:40:43I don't know.
00:40:45I don't know.
00:40:47I don't know.
00:40:49I don't know.
00:40:51I don't know.
00:40:53I don't know.
00:40:55I don't know.
00:40:56I don't know.
00:40:57I don't know.
00:40:59You don't have to worry about all of them.
00:41:03That's why, if you know me,
00:41:08you can tell me.
00:41:14Okita,
00:41:16I'm sorry.
00:41:29I'm sorry.
00:41:33I'm sorry.
00:41:37I'm sorry.
00:41:40I don't know.
00:42:10I don't know.
00:42:40I don't know.
00:43:10I don't know.
00:43:12I don't know.
00:43:14I don't know.
00:43:16I don't know.
00:43:20I don't know.
00:43:22I don't know.
00:43:24I don't know.
00:43:26I don't know.
00:43:28I don't know.
00:43:30I don't know.
00:43:40I don't know.
00:43:42I don't know.
00:43:50I don't know.
00:43:52I don't know.
00:43:54I don't know.
00:43:58I don't know.
00:44:00I don't know.
00:44:02I don't know.
00:44:04I don't know.
00:44:06I don't know.
00:44:08I don't know.
00:44:10I don't know.
00:44:12I don't know.
00:44:14I don't know.
00:44:16I don't know.
00:44:18I don't know.
00:44:20I don't know.
00:44:22I don't know.
00:44:24I don't know.
00:44:26I don't know.
00:44:28I don't know.
00:44:30I don't know.
00:44:32I don't know.
00:44:36明後日の満月の日にここを出ます。
00:44:41帰る道は私が必ず見つけます。
00:44:46ありがとう。
00:44:52I don't know.
00:45:22I'm here and I'm here and I'm here.
00:45:28Be careful.
00:45:29Yes.
00:45:37Let's go.
00:45:38Yes, yes.
00:45:41Come on, let's go.
00:45:43Come on, let's go.
00:45:45Let's go.
00:45:46Let's go.
00:45:47Let's go.
00:45:48Let's go.
00:45:49Let's go.
00:45:57What are you guys?
00:46:10Saito!
00:46:14What was it, Saito?
00:46:16I didn't know my friends.
00:46:18You should be here.
00:46:20Today is the city's going around.
00:46:24Let's go.
00:46:25I've never had this.
00:46:27No.
00:46:30It's all right.
00:46:32I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:47:02I don't have enough time to get into my house.
00:47:06Oh!
00:47:07Oh!
00:47:08Oh.
00:47:09Oh!
00:47:10Oh.
00:47:11Oh!
00:47:12Oh.
00:47:13Oh.
00:47:14Oh.
00:47:15Oh.
00:47:17Oh.
00:47:18Oh.
00:47:21Oh.
00:47:23Oh.
00:47:25Oh.
00:47:27Oh.
00:47:29Oh.
00:47:30Oh.
00:47:32I'm not sure how to do this.
00:47:39Why did you get hurt?
00:47:47I'm going to get hurt.
00:47:52I'm going to get hurt.
00:47:54Come on.
00:48:24諦めてください、キジカトさん。
00:48:36大切な女を守るのが、俺の役目だ。
00:48:54サチコを未来に返すんだ。
00:48:57道を謝るな、斎藤。
00:49:21サチコ!
00:49:37きっと、危害は食わえないと言ったはずだ。
00:49:41ああ、あの新戦組様がそんな馬鹿正直に信じるなんてな。
00:49:47くそ。
00:49:48おい、お前ら何やってんだ?
00:49:51さっさと殺せ!
00:49:52したねえわれしやがって。
00:50:12男らしくねえぞ、来てもらう。
00:50:14うるせえ。
00:50:16そもそも俺は新戦組が嫌いなんだよ。
00:50:19将軍だ、バクルだって言ったってな、どうせ。
00:50:22だめ!
00:50:24倒幕するんだよ。
00:50:26お前らは、負けるな!
00:50:34お前らは、負けるな!
00:50:39だったら何だ!
00:50:46あ?
00:50:48負けると分かっているから何だ。
00:50:50お前らは、大人の信じた道を貫け通すのが、我々が生きる意味だ。
00:51:02大丈夫か?
00:51:06やっ!
00:51:08ううううううううううううううううううううううううううううう。
00:51:12あ?
00:51:18Ah!
00:51:20Uh!
00:51:21Uh!
00:51:22Ha ha ha!
00:51:26Uh!
00:51:30Ah!
00:51:38Oh!
00:51:40Oh!
00:51:42Oh!
00:51:44Uh!
00:51:47Tégéé!
00:51:50Léa
00:52:16I'm a kid.
00:52:19I'm a kid.
00:52:21He's looking for a lot of people.
00:52:22I'm looking for a lot of people.
00:52:24I'm a kid.
00:52:32I'm looking for a lot of people.
00:52:35Everyone is.
00:52:39And look at you!
00:52:40And look at your time.
00:52:43You're okay.
00:52:50I'm going to die.
00:52:53Everyone is going to the other room.
00:52:55I'm going to die.
00:52:57You're going to protect me.
00:53:00I don't know.
00:53:30Yurisa!
00:54:00Go!
00:54:16Don't die!
00:54:18Don't die!
00:54:30斉藤?
00:54:34違います。
00:54:36こんな奴に、新選組を馬鹿にされるのは、我慢できなかっただけです。
00:54:58おい!
00:55:00I'm sorry.
00:55:02I'm sorry.
00:55:04I'm sorry.
00:55:06I'm sorry.
00:55:08I'm sorry.
00:55:10I'm sorry.
00:55:12I'm sorry.
00:55:14I'm sorry.
00:55:16I'm sorry.
00:55:18Well, it's a good one.
00:55:20I'm sorry.
00:55:22I'm finally going to go home.
00:55:24No, no, no.
00:55:28No.
00:55:32Come on!
00:55:34I think I'm going to run and be able to escape.
00:55:42I'm sorry.
00:55:44I'm sorry.
00:55:46Oh.
00:55:48I'm sorry.
00:55:50I'm sorry.
00:55:52I don't know what that is.
00:55:57Fijikata and Sashiko, let me bring you to your friends.
00:56:00I'll be with you and Haruda.
00:56:02Okay, let's go.
00:56:03Yes.
00:56:05You're so cool.
00:56:08Let's go.
00:56:10Yes.
00:56:15Are you okay?
00:56:19Are you okay?
00:56:20Who is she?
00:56:22What?
00:56:23You're okay.
00:56:24You're okay.
00:56:25I've been so close to the car.
00:56:27I don't have time.
00:56:28Let's go.
00:56:29Let's go.
00:56:30I'm going to go.
00:56:31Are you okay?
00:56:32Let's go.
00:56:33I'm okay.
00:56:34I'm ready.
00:56:35I'll go.
00:56:36You're fine.
00:56:37How are you?
00:56:39Oh, let's go.
00:56:41Fijikata and Sashiko.
00:56:44I'm here.
00:56:46How are you?
00:56:49I was happy from that time, and I was happy.
00:56:54I was in the next person.
00:56:56.
00:56:59.
00:57:03.
00:57:07.
00:57:10.
00:57:13.
00:57:15.
00:57:18.
00:57:19.
00:57:52I'm fine.
00:57:54I'm fine.
00:57:55I'm fine.
00:58:01Thank you very much.
00:58:05That's so funny.
00:58:07Yes.
00:58:09There are so many people.
00:58:13Thank you very much.
00:58:18Sachi.
00:58:20Hcikata so much.
00:58:37Sachi.
00:58:39Lisey they are?
00:58:42Yes.
00:58:47Yes.
00:58:48Yes.
00:58:58Yes.
00:59:01Yes.
00:59:05Yes.
00:59:08Yes.
00:59:09Yes.
00:59:14Mizuki-chan, Nibuna.
00:59:18I'm fine.
00:59:20Sachi-ko-chan.
00:59:22Thank you very much.
00:59:25Okay.
00:59:43Oi! Ossam.
00:59:48Sachi-ko-chan.
00:59:50You think you will be back in your home.
00:59:54Kito was caught, and I was解放ed.
00:59:59But I can't meet him.
01:00:05Did you get a job?
01:00:08Good job.
01:00:10I?
01:00:11I'm fine.
01:00:13I'll see you next time.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended