Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Eternal-Joy-With-You.Episode-22 Eng Sub
Ar Ss
Follow
1 hour ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Thank you very much.
00:30
Thank you very much.
01:00
Thank you very much.
02:27
郡主,王府來人叫你回去,我們趕緊回去吧.
02:36
讓我自己待會兒。
02:38
郡主若是回去晚了,王爺怕是饒不了郡主。
02:43
走吧,來。
02:51
小心。
02:56
I heard that the Holy王爷 and the other two of them were married to him.
03:00
They were buried in the house of the woman's house.
03:03
The Holy王爷 looked at him as a君主,
03:06
but he was also a king.
03:08
The Holy王爷 still had to fight for the woman's house.
03:12
That's not a good joke.
03:14
The Holy王爷.
03:16
Did you see me and the Holy王爷?
03:17
Did you tell me?
03:19
He was a king.
03:21
He was a king.
03:22
He was a king.
03:23
He was a king.
03:24
I can't believe him.
03:26
I can't believe him.
03:27
The Holy王爷 already has spread.
03:29
I can't believe him.
03:30
He was a king.
03:34
He was a king.
03:36
He was a king.
03:38
You know,
03:40
the Holy王爷 spent a million dollars to see his house.
03:43
He was a king.
03:45
He was a king.
03:47
He was a king.
03:49
He was a king.
03:50
He was a king.
03:52
He was a king and survival 같이.
03:53
And then,
03:54
he went to a king.
03:55
He was a king and aảng。
03:57
The Holy王爷 was a king.
03:58
A...
03:59
Em...
04:01
The Holy王爷 was that king and all were on the island.
04:03
In fact,
04:04
the Holy王爷 came to live with her.
04:05
So,
04:06
that King of the King looked up after he was a king.
04:07
That King of the King appeared.
04:09
He took us to gev hidden but our kingantly.
04:11
Yes,
04:16
there was one king of my king.
04:17
He was this king.
04:18
You may have given the guard of his house.
04:19
说皇叔贪污受贿了许多银子
04:23
还有说他心术不正
04:25
反正说什么的都有
04:29
这些折子都是让朕来处理此事的
04:35
你怎么看
04:37
既如此 臣以为不如趁此机会
04:42
以清查百官为名
04:44
光明正大地查一查王爷
04:47
既有此流言 便不是空穴来风
04:51
也能清除朝堂隐藏的祸患
04:55
这个流言的办法 你用得不错
04:59
怎么样 陪都主回来了吗
05:10
娘子我已看了三次了
05:12
都主被圣上叫去恐怕得等一会儿
05:15
我等一下再去看看
05:16
好
05:18
既主
05:22
下人说你一直在等我呼叫
05:35
是 我是来还这个的
05:39
如今连这些你也不接受吗
05:50
陪都主
05:52
其实你我互不相欠
05:56
你不必背负那么大的负担
05:58
这件事情
06:01
我需要一点时间
06:05
我想我们还是先处理眼前的事情吧
06:11
红阵香一时 绝不能让此物再继续毒害百姓了
06:17
王爷的流言是我做的
06:23
圣上叫你进宫也是为了此事吧
06:25
没有给你添麻烦吧
06:28
只要是你做的
06:31
便不是麻烦
06:33
而且你倒是也帮了我一个大忙
06:37
不过风正心绝对不会善罢甘休
06:41
接下来你打算怎么做
06:44
等着就好
06:48
他会来找我的
06:49
看看你干的好事
06:58
谁允许你放走那崔云峰去对付徐婉宁的
07:03
我就是看不惯他
07:04
想让他身败名裂
07:06
如今他没事
07:07
我倒是要身败名裂了
07:11
父王
07:13
外面的那些流言可是真的
07:18
怎么你也相信了
07:23
只是只是人言可畏
07:27
眼下徐婉宁这样对付我们
07:30
父王一定要尽快想个办法
07:34
王爷不好了
07:36
圣上突然下令要清查百官
07:39
连王府都要被金陵位看管
07:41
若是这样
07:42
我们怕是要被控制了
07:44
圣上一定是听信了那些流言
07:47
圣上一定是听信了那些流言
07:50
这个徐婉宁啊
07:52
果然不简单
07:54
既然做到如此地步
07:56
那么我们就想办法处理掉它
07:58
是
08:08
娘子有您的信
08:10
果然来了
08:12
红梅收拾一下我们出去
08:26
娘子度主出去查案了
08:28
我们要不要等她回来再
08:29
不用
08:30
等她回来怕是晚了
08:32
我们先去
08:33
好
08:34
走
08:35
好
08:36
走
08:53
裴夫人果然好手段
08:56
亏我先前还对你一片情谊
08:59
如今对我
09:01
却没有手下留情啊
09:04
王爷可曾对我许家手下留情过
09:08
人不犯物我不犯人
09:10
你对我许家做的事
09:12
需要我一一说明吗
09:14
你到底想要怎样
09:17
王爷可记得这个
09:21
王爷可记得这个
09:24
王爷可记得这个
09:25
王爷可记得这个
09:28
之前我在侯府的时候我就怀疑
09:31
老侯爷怎么那么不喜欢
09:33
崔云峰这个儿子
09:35
我还以为是他嫌弃崔云峰
09:37
庸禄无能
09:38
后来
09:39
我在崔云峰的身上找到了这个
09:42
便知道其中的缘由了
09:45
你想要说什么
09:46
王爷和崔老夫人是旧相识吧
09:49
年少相识一见钟情
09:52
这个便是你们的定情信物
09:55
但是王爷最终还是为了全世
09:57
娶了郡主的母亲
09:59
崔老夫人也一气之下
10:01
嫁入了侯府
10:02
这些事儿都是谁告诉你的
10:07
这种事情
10:09
无论到什么时候都会被人轻轻乐道
10:11
一问便知晓了
10:13
但是王爷应该不知道
10:15
崔老夫人嫁进侯府的时候
10:17
就已经有了神语
10:19
所以
10:21
崔云峰是你的儿子吧
10:24
这一切不过是你的猜测而已
10:28
如果只是猜测的话
10:30
但流言自会消失
10:32
王爷在怕什么
10:34
你今日找我前来
10:36
不也是怕此事得到验证吗
10:39
崔云峰在哪儿
10:41
怎么
10:42
王爷关心起自己的儿子了
10:45
还是说
10:46
急着找到她
10:48
把她灭口啊
10:49
你什么意思
10:51
纵使年少有情
10:53
崔老夫人不过是你事业上的一颗棋子罢了
10:57
崔老夫人在临死之前
10:58
才把崔云峰的事情告诉你
11:00
想让你救救她
11:01
可是你为了你的事业名声
11:03
对她不管不顾
11:05
可是刀了了
11:07
兜兜转转
11:09
崔云峰被郡主给救出来了
11:12
王爷先别生气
11:17
崔云峰我可以给你
11:19
但是需要你拿东西来跟我交换
11:22
你想要什么
11:23
被你拿走的许家所有的财产
11:27
被你拿走的许家所有的财产
11:31
裴夫人果然不简单啊
11:33
那这个交易
11:34
王爷你是做还是不做呢
11:37
你知道
11:38
我本不想让崔云峰活的
11:41
若我不救她呢
11:43
那王爷的事业和前途
11:48
可就更堪忧了
11:49
前一阵第一位流言的事情
11:50
应该很让你头疼了吧
11:51
若是再蹦出个私生子来
11:52
恐怕
11:53
啊
11:54
啊
11:55
啊
11:56
啊
11:57
啊
11:58
啊
11:59
啊
12:00
啊
12:01
啊
12:02
啊
12:03
啊
12:04
啊
12:05
啊
12:06
啊
12:07
啊
12:08
啊
12:09
啊
12:10
啊
12:11
啊
12:12
啊
12:13
啊
12:14
啊
12:15
啊
12:16
啊
12:17
啊
12:18
啊
12:19
啊
12:20
啊
12:21
啊
12:22
啊
12:23
啊
12:24
啊
12:25
啊
12:26
啊
12:27
啊
12:28
啊
12:29
啊
12:30
啊
12:31
啊
12:32
啊
12:33
I'm not going to bother you, but I'm going to go ahead.
12:37
Let's go.
12:38
Yes.
12:50
I think that it's not going to be so easy to leave us.
12:55
I'm going to take you.
12:56
Hurry up.
12:57
I'll go to that side.
12:58
My mother.
12:59
You don't have enough time.
13:00
If you have a danger, how do you?
13:01
Don't worry.
13:02
There will be people here.
13:03
Hurry up.
13:04
Hurry up.
13:16
Lord, the queen.
13:17
Lord, you are very smart.
13:20
You are not sure how you are.
13:22
You are both a human life.
13:26
I don't think he's going to be able to live again today.
13:32
You're going to get him into the red wine.
13:35
He's wrong.
13:37
It's not that he's going to kill the red wine.
13:40
It's not that he's going to kill the red wine.
13:41
If he's going to love his son,
13:43
he's going to give him a little bit.
13:45
What's your son?
13:47
I don't know.
13:49
He's your brother.
13:51
He's your brother.
13:52
He's your brother.
13:56
Father,
13:58
you're not saying that the other people are lying?
14:01
I'm sure you're wrong.
14:02
There are some things I'll tell you later.
14:06
It's like that.
14:08
It's like you've been to my mother.
14:12
It's because you're the mother of your heart.
14:15
I'll tell you later.
14:18
What are you doing?
14:20
You're going to let my mother live again?
14:23
The deer is right now.
14:26
The old man used to land to kill the red wine.
14:29
But he's the only one you're wrong.
14:30
Father,
14:31
how dare you think that?
14:33
The way he will become your son-in-law.
14:36
The king said the king's son-in-law.
14:38
The king's son-in-law will force your son-in-law.
14:42
So it's like...
14:44
Yes!
14:49
I will kill you first.
14:55
The king's head is closed.
14:58
I didn't think it was coming,
14:59
but the amount of gold came to fight the war.
15:02
I will be defeated from the king.
15:04
You have to wait for people to watch.
15:06
What happens again,
15:07
it's all right.
15:08
Yes,
15:09
we will be in the army.
15:11
Now we're going to do it.
15:14
Let's go back to it.
15:17
If it wasn't because of you,
15:18
things will not be developed until today.
15:24
Give me a shot!
15:32
Fire!
15:34
I didn't think he was going to kill me.
15:41
Fire!
15:43
Fire!
15:44
Fire!
15:45
It was the one who killed me.
15:50
The woman told me.
15:52
I wanted to turn you into a sister.
15:56
But you killed me once again.
16:00
So, even if I killed you today,
16:03
it's because of me!
16:06
This wasn't my fault.
16:07
It was you himself to be逼 to this road
16:12
It was you to be逼 me
16:13
Six years ago
16:16
The High Tours War
16:17
It was you in my son-in-law
16:19
You were in my son-in-law
16:20
You were in a long time
16:21
You were in my son-in-law
16:23
You were from that time
16:25
You were in love with me
16:26
You were in love with me
16:27
I was waiting for you
16:29
I was waiting for you
16:31
I was waiting for you
16:31
I was waiting for you
16:33
But what do you think
16:36
Six years later
16:37
He loves you
16:39
Why did he say that he was you
16:41
And not me
16:41
You were in love with me
16:44
It was because of her
16:47
Yes
16:49
So
16:52
I killed a person
16:55
I don't care if you're in love with me
16:58
I see you die
16:59
How do you like me?
17:06
How did you get hurt?
17:16
I'm fine
17:16
You saw me
17:18
You gave me a message
17:18
I'm back
17:19
I'm back
17:20
I'm back
17:21
冯萧萧, you really thought I would kill you?
17:28
裴毒主, you need to kill me, you need to be a promise to my
17:34
王爷, you know I will kill you now, you will be a
17:42
圣上 you will not be a part of the book.
17:44
你在威胁我吗?
17:46
王爷做了什么自己心里清楚, you
17:49
你私自屯兵一时, 圣上现已知晓
17:54
果然是裴毒主, 这么快就查到了, 看来如今, 更不能留你了
18:05
留与不留, 王爷说了怕是不算
18:09
如果我二人, 亲日走得出去, 王爷倒是还有一条活路
18:14
若是不能, 那王爷, 就只有死路一条了
18:19
父母, 给我让开
18:24
父母, 给我让开
18:29
父母, 我求你了, 你让他们走吧, 不要杀他
18:33
不要杀他
18:34
不要杀他
18:54
快趁热喝了吧
18:55
度主, 不好了, 王爷死了
19:06
王爷死了
19:07
什么
19:08
I love you, I love you.
19:38
Altyazı M.K.
20:08
随遇怎样的挑拨 行照尘藏莽冰河 岁月斑驳 穴落幽落 是满天之情在坠落 寒之陡落 心血运气 是对你无尽的执着 满城悬落 暖心间 那一抹白石无尽的年
20:36
风吹不洒 雪鸡成肩 困住了我在这冬天 满城雪飘向天边 再走多少地边的远 我在雪中独自留恋 等一个不回来的远
21:06
年轻晃 白户滑 雪飘向天边 再走多少地边的远
21:15
面团 整身于堅守
21:17
兹略 人费 尽心
21:19
岳稳明
21:20
从小我的天地上
21:20
在超级巨岛
21:21
岳稳明
21:21
在超级巨岛
21:22
岳稳明
21:22
说的那边
21:23
岳稳明
21:23
岳稳明
21:24
岳稳明
21:24
岳稳明
21:24
岳稳明
21:24
岳稳明
21:25
岳稳明
21:25
岳稳明
21:25
岳稳明
21:25
岳稳明
21:27
岳稳明
21:27
岳稳明
21:28
岳稳明
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
56:38
|
Up next
Lover-Merman.Episode-6 Eng Sub
Ar Ss
12 hours ago
19:20
Eternal Joy With You Episode 4 Eng Sub
ANIME STUDIO MAYA
20 hours ago
14:08
Eternal Joy With You Episode 1 Eng Sub
ANIME STUDIO MAYA
1 week ago
16:54
Eternal Joy With You Episode 2 Eng Sub
ANIME STUDIO MAYA
5 days ago
15:35
Eternal Joy With You Episode 5 Eng Sub
ANIME STUDIO MAYA
20 hours ago
17:48
Eternal Joy With You Episode 3 Eng Sub
ANIME STUDIO MAYA
5 days ago
56:17
The Promise - Ep2 - Eng sub
Koide Tabatazu
3 years ago
1:08:16
Would You Marry Me- (2025) Episode 2 English Sub
Bread TV
22 hours ago
1:04:38
Would You Marry Me- (2025) Episode 5 English Sub
Bread TV
22 hours ago
1:06:40
Would You Marry Me- (2025) Episode 1 English Sub
Bread TV
22 hours ago
47:39
EP.6 Player Uncut Series (2025) Engsub
Q
2 days ago
24:08
EP.2 Peach Trap (2025) Engsub
Q
3 days ago
1:47:42
New Hindi Film (2024) Must Watch | BabYJohn
K
11 months ago
45:00
Chef-Son-In-Law.Episode-16 Eng Sub
Ar Ss
1 hour ago
29:19
Moonlit-Order.Episode-20 Eng Sub
Ar Ss
2 hours ago
23:15
School-Trip-Joined-a-Group-Im-Not-Close-To.Episode-4 Eng Sub
Ar Ss
2 hours ago
1:01:55
ClaireBell.Episode-2.kisskh
Ar Ss
12 hours ago
1:02:03
Last-Summer-2025.Episode-3 Eng sub
Ar Ss
14 hours ago
53:05
The-Wicked-Game.Episode-7 Eng Sub
Ar Ss
15 hours ago
1:06:28
Moon-River-2025.Episode-1 Eng Sub
Ar Ss
15 hours ago
28:24
Peach-Trap.Episode-1 Eng Sub
Ar Ss
2 days ago
1:06:15
Dear-X-2025.Episode-4 Eng Sub
Ar Ss
2 days ago
25:47
Punks-Triangle.Episode-5 Eng Sub
Ar Ss
2 days ago
1:05:56
Dear-X-2025.Episode-3 Eng Sub
Ar Ss
2 days ago
55:52
Dear-X-2025.Episode-2 Eng Sub
Ar Ss
2 days ago
Be the first to comment