Skip to playerSkip to main content
[Doblado ES] Rey de la Prisión Encubierto ReelShort
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00:00The end of the day
00:00:30No, él no tiene idea de que soy yo quien dirige toda la opresión
00:00:33Oye, quédate conmigo
00:00:36Creo que todas las personas merecen la ayuda que necesitan
00:00:40Mira, no estoy aquí para pelear contigo
00:00:41Estoy aquí para ayudarlos
00:00:43Déjenme demostrarles quién soy y por qué estoy aquí
00:00:45Así que sea lo que sea que estés planeando, yo estoy contigo
00:00:51Soy Troy Powe, el dueño de esta prisión
00:00:54Me infiltré para llegar al fondo de la corrupción
00:00:56Y vine a llevarte ante la justicia
00:00:59¿Quién es él?
00:01:10Es Troy Powe
00:01:11Derrotó él solo a toda una celda de terroristas
00:01:14Sobrevivió tres meses tras las líneas enemigas
00:01:17Abandonado a su suerte
00:01:19Rescató a 50 estadounidenses del asalto al Sub Rosa
00:01:22Creí que era una leyenda
00:01:24Lo es
00:01:25Hijo
00:01:29Has hecho por tu cuenta que el país sea un lugar más seguro
00:01:33Aunque la mayoría de los ciudadanos nunca lleguen a saber lo que hiciste
00:01:36He servido a mi país por dos años
00:01:43Es hora de pasar a mi siguiente misión
00:01:45Limpiar mi propia casa
00:01:47Estoy a punto de conseguir que el hijo firme la sesión de todo
00:01:50Si, ni siquiera llegó al funeral
00:01:52No es más que un niño rico
00:01:55Te garantizo que es un hipster drogadicto
00:01:59Si, le estoy haciendo un favor, quitándole todo su dinero
00:02:02Probablemente se lo gastaría en coca y strippers
00:02:05¿Quién demonios eres y qué haces aquí?
00:02:10Soy Troy Powe
00:02:11Y estás en la silla de mi padre
00:02:14Troy, bienvenido a casa
00:02:20Trabajé con la junta directiva para conseguir una oferta increíble para la empresa
00:02:27Solo, ah, firma aquí
00:02:29Y luego lo único de lo que tendrás que preocuparte es cómo te vas a gastar todo ese dinero
00:02:35Fírmalo, idiota
00:02:37Firma y déjame tu fortuna
00:02:39Seguro que es buena idea
00:02:45Oh, definitivamente
00:02:47¿Qué está esperando?
00:02:52Es imposible que lo haya descubierto
00:02:54Es un trato de porquería
00:03:02¿Cómo llamamos a eso, John?
00:03:05Se le llama
00:03:06Conflicto de intereses
00:03:09Y fraude
00:03:10Señor Parker
00:03:12Estás despedido
00:03:13Ahora lárgate de mi casa
00:03:19¿Qué es esto?
00:03:20¡No puedes hacerme esto!
00:03:22Lamento lo de tu papá
00:03:24Ahora la empresa es mía y voy a empezar a hacer algunas mejoras
00:03:28Empezando con la prisión Southgate
00:03:30¿Mejorar Southgate?
00:03:32
00:03:32Si tú odias Southgate
00:03:35Así es
00:03:35Odio que la prisión que ahora es mía sea una de las peores
00:03:39Los reclusos se quedan más tiempo del que deberían
00:03:41Se están negando libertades condicionales a diestra y siniestra
00:03:43Y la tasa de mortalidad se ha disparado
00:03:46Ahora es mi responsabilidad
00:03:48Y voy a averiguar qué está pasando
00:03:50¿Cómo vas a hacer eso?
00:03:58No
00:03:58No
00:03:59Hacerte pasar por un preso es muy arriesgado
00:04:03Relájate
00:04:04Tomaré todas las precauciones necesarias
00:04:06El jefe de seguridad Butch Roberts
00:04:08Habrá de mi estatus y me protegerá
00:04:10Mi papá confiaba en él
00:04:11Además soy la única persona viva que se sabe el código
00:04:14Para abrir todas las cerraduras del edificio
00:04:16Y lo que es más importante
00:04:18Te voy a tener a ti afuera por si me meto en algún problema
00:04:21Sigue sin gustarme la idea
00:04:22Bueno, qué lástima
00:04:23Porque creo que llegaron por mí
00:04:26¿Troy Poe?
00:04:32Estás arrestado por homicidio
00:04:34¡Espera!
00:04:35¿Homicidio?
00:04:37¿Por qué no darme algo de reputación peligrosa?
00:04:40¡Vamos, preso!
00:04:42¡El desayuno!
00:05:05Mejor cierra la boca, hijo
00:05:11Pero te voy a decir algo
00:05:22Hace 30 años
00:05:24No hubiera tenido oportunidad de tener algo así
00:05:27Soy Miles
00:05:30Troy
00:05:31Hola, Troy
00:05:32Te voy a dar un consejo
00:05:35Aprende a ser invisible
00:05:37¿O qué?
00:05:40O te van a patear el trasero
00:05:42Bueno, los otros presos no parecen tan malos
00:05:44No estoy hablando de los presos
00:05:46Sino de estos
00:05:49¿Qué carajos?
00:05:53No siento mucho
00:05:54Por favor
00:05:57Por favor
00:05:58No me manches
00:05:59Oye, oye
00:06:00Ve a la enfermería
00:06:15¿De qué te caíste?
00:06:25Miles
00:06:26¿Sí, señor?
00:06:30No me digas, señor
00:06:31¿Qué es eso que escuché?
00:06:33De que quieres presentar una queja sobre tu cirugía
00:06:35Creo que encontré la corrupción
00:06:37Yo no hice eso
00:06:39No la hice, no la hice
00:06:40Yo no hice eso
00:06:41¡Cállate!
00:06:42Ya tuviste tu cirugía
00:06:43Yo mismo presenté la documentación
00:06:45Y también gané mucho dinero con eso
00:06:47Así que está falsificando historiales médicos
00:06:53Y quedándose con el dinero
00:06:54De verdad necesito esa cirugía
00:06:56¿De verdad necesitas esa operación?
00:06:58¿Yo?
00:06:59¿Ahí?
00:07:00Puedo arreglarte el estómago ahora mismo, viejo
00:07:02¡Párate!
00:07:03¡Deprisa, párate!
00:07:09No quiero revelar mi identidad tan pronto
00:07:11Pero no puedo permitir que esto pase
00:07:14Lo siento
00:07:20No lo suficiente
00:07:23Es viejo
00:07:30Déjalo en paz
00:07:33Estás bien muerto
00:07:37Sí, no lo creo
00:07:38Mira a este bastardo tan valiente
00:07:41¡Todos afuera!
00:07:44¡Ah!
00:07:48¿No te había visto por aquí?
00:07:51¿Quién carajos eres?
00:07:53Soy el hombre que está a punto de destruir tu vida
00:07:55Soy el hombre que está a punto de destruir tu vida
00:08:00¿Así?
00:08:06Veamos de qué estás hecho
00:08:07Si lo lastimo de alguna manera
00:08:17Eso le dará una excusa para dispararme
00:08:20Nah
00:08:21No golpearé a un guardia
00:08:24Inteligente
00:08:27Ahora lárgate de aquí
00:08:28¿Así nada más?
00:08:32Así nada más
00:08:33No te defiendas
00:08:52No te defiendas
00:08:52No perees
00:08:54Eres nuevo aquí
00:08:56Déjame explicarte cómo funcionan las cosas
00:08:58Esto no es el maldito metro
00:09:03Si ves algo
00:09:04No dices nada
00:09:05Tienes que aprender las reglas
00:09:07Número uno
00:09:08Puedo patear tu trasero cuando quiera
00:09:12Regla número dos
00:09:14Aquí adentro
00:09:15Yo soy Dios
00:09:17Regla número tres
00:09:19No eres nada más
00:09:21Que una pequeña
00:09:22Perra
00:09:23Prisionera
00:09:24Se acabó
00:09:32Quédate callado
00:09:33Quédate callado
00:09:34Quédate
00:09:35Nada de lo que dijiste es cierto
00:09:36Perra
00:09:37¿Qué carajos dijiste?
00:09:43Uno
00:09:43No puedes golpearme cuando quieras
00:09:46Y si vuelves a tocarme
00:09:48Te voy a lastimar y mucho
00:09:49Estás bien muerto
00:09:50Dos
00:09:52Aquí no eres Dios
00:09:54Solo eres un pequeño hombrecito
00:09:56Que está a punto de perder su trabajo
00:09:57Y tres
00:09:58No soy una pequeña perra
00:10:00¡Mátenlo!
00:10:03¡Mátenlo!
00:10:19¡Vuelta el arma!
00:10:22¿Qué demonios está pasando?
00:10:29Este prisionero
00:10:31Se volvió loco
00:10:32Empezó a atacarnos
00:10:32Antes de que pudiéramos hacer algo
00:10:34¿De qué diablos estás hablando?
00:10:35Se robó el arma de un guardia
00:10:36Está mintiendo
00:10:37Lamentablemente
00:10:39Tendremos que recurrir a la fuerza letal
00:10:42¿Algunas últimas palabras?
00:10:46¿Algunas últimas palabras?
00:10:47Adelante
00:10:52Dispárame
00:10:53¿Qué?
00:10:54Pero hay algo que deberías saber
00:10:55No soy un prisionero
00:10:58Y si esa bala
00:11:00Acaba con mi vida
00:11:01La tuya se convertirá en una pesadilla
00:11:02¿De qué carajos hablas?
00:11:04Estoy aquí
00:11:05Para sacar la basura
00:11:07¿Algunas últimas palabras?
00:11:13Ven
00:11:17Se los dije
00:11:18Este tipo está loco
00:11:20Mírate
00:11:21Pretendiendo ser diferente
00:11:23Especial
00:11:24Hemos visto suficientes prisioneros locos
00:11:27Para reconocer a otro
00:11:28¡Guardias!
00:11:29Nadie se mueve
00:11:32Hasta que llegue
00:11:32Botch Roberts
00:11:33¿Botch?
00:11:36¿Cómo sabe el nombre
00:11:36Del jefe de seguridad?
00:11:37¿A quién le importa?
00:11:38Me apunta con un arma
00:11:39¡Oh!
00:11:39Debería importarte
00:11:40Porque vas a pasar
00:11:41El resto de tu vida aquí
00:11:42Recuérdame cómo
00:11:43Tratan los presos
00:11:45A los guardias encarcelados
00:11:46Golden
00:11:47No dispararé
00:12:00Esperemos a que llegue Botch
00:12:02No menciones a Botch
00:12:04Todos dense la vuelta
00:12:06¡Ahora!
00:12:07Me vas a disparar
00:12:14Un preso desarmado
00:12:16Asesinado a sangre fría
00:12:17¡Ay no!
00:12:19¡Tiene un arma!
00:12:21¿Va a disparar?
00:12:22¡No tengo otra opción más que!
00:12:24¿Qué demonios está pasando aquí?
00:12:28¡Ay carajo!
00:12:37Dije
00:12:40¿Qué demonios está pasando aquí?
00:12:42Este preso
00:12:43Acaba de atacar a un guardia
00:12:44Qué gusto verte Botch
00:12:46Encontré nuestro problema
00:12:49¿Lo sabías?
00:12:52¿Por qué me llegaron
00:12:53Alarmas a la oficina?
00:12:54Director Johnson
00:12:55No te preocupes
00:12:57La situación ha sido resuelta
00:12:58¿Tuvo una pelea?
00:13:00¿Quién es él?
00:13:02Director
00:13:02Te lo explicaré todo
00:13:03En tu oficina
00:13:04Ahora quiero que arresten
00:13:05A este hombre
00:13:05Ha estado involucrado
00:13:07En un grave caso de corrupción
00:13:08Y tengo pruebas
00:13:09Botch puede respaldarme
00:13:11¿Botch?
00:13:16Director
00:13:17No tengo idea
00:13:23De qué está hablando
00:13:24Este lunático
00:13:25
00:13:30Sí, lo voy a meter ahora
00:13:32No, no tiene idea
00:13:35De que soy yo
00:13:35Quien dirige toda la operación
00:13:36No, no va a encontrar nada
00:13:40Pero si lo hace
00:13:43Lo mato y ya
00:13:47Pero acaba de salir
00:13:50De un manicomio
00:13:51Así que
00:13:52Probablemente
00:13:54Se crea dueño
00:13:55De este lugar
00:13:55¿De qué carajo
00:13:57Estás hablando?
00:13:59Suficiente prisionero
00:14:00Él me atacó
00:14:01Él me atacó
00:14:01Él me atacó de la nada
00:14:01Papá
00:14:02¿Papá?
00:14:04¿Es tu hijo?
00:14:05Dije suficiente prisionero
00:14:07¡Hijo de perra!
00:14:14Así no se supone
00:14:15Que serían las cosas
00:14:16Troy
00:14:16De instrucciones precisas
00:14:18De que no debía
00:14:19Ocurrir nada
00:14:20Delante de ti
00:14:21No fue mi culpa
00:14:23No fue mi culpa
00:14:23Papá
00:14:24Estaba buscando
00:14:25A un niño rico
00:14:26No a un tipo tatuado
00:14:27Y musculoso
00:14:28¡Ya cállate!
00:14:29Sabes
00:14:29Si no fueras mi hijo
00:14:30Te daría de comer
00:14:32A los prisioneros
00:14:32Mi papá confiaba en ti
00:14:35¿Sí?
00:14:38No sé por qué
00:14:39Debió haber sido un idiota
00:14:41Tengo años dirigiendo
00:14:42Esta operación
00:14:43Falsifico los informes
00:14:44Disciplinarios
00:14:45De los enfermos
00:14:46Y los viejos
00:14:46Para mantenerlos aquí
00:14:48Y luego me apropio
00:14:48Ilícitamente
00:14:49De todos sus fondos médicos
00:14:50Hasta que mueren
00:14:51Me hago rico
00:14:52Y el mundo
00:14:53Tiene un criminal menos
00:14:54Es ganar
00:14:56Ganar para todos
00:14:56Troy
00:14:57Estás matando personas
00:14:58No me estás escuchando
00:15:01Yo no estoy matando personas
00:15:03Estoy matando criminales
00:15:05Hay una diferencia
00:15:06¿También vas a matarme?
00:15:10No
00:15:11Yo no te voy a matar
00:15:14Se lo voy a dejar a los presos
00:15:17Todos afuera
00:15:19¡Atención, Gentusa!
00:15:24Tenemos un regalo especial en casa
00:15:26Tenemos un soplón en la celda 5
00:15:28¡Hay un soplón en la celda 5!
00:15:32¡Carne fresca en casa!
00:15:35¿Tienen hambre?
00:15:37¡Soplón en la celda 5!
00:15:39¡Adelante muchachos!
00:15:40Ya sabes lo que dicen
00:15:54Los soplones ganan lo que reciben
00:15:57Es los soplones reciben su merecido
00:15:59Y no soy un soplón
00:16:01Claro que sí, Luis
00:16:04No estoy aquí para pelear contigo
00:16:06No quiero lastimarte
00:16:08No tienes que preocuparte por eso
00:16:12No reacciones
00:16:15Estás aquí para ayudar a estos hombres
00:16:17No para lastimarlos
00:16:18Bien
00:16:20Me tienes
00:16:21Buen golpe
00:16:28¿Todo bien?
00:16:31Ni siquiera hemos empezado
00:16:32¿Qué?
00:16:34¿Al soplón le da miedo pelear?
00:16:36Podría lastimar un rostro tan lindo como el tuyo
00:16:38Gracias por notarlo
00:16:41Bueno
00:16:45¿Quién quiere verme?
00:16:47Humillar a esta perra aquí mismo
00:16:49Oye
00:16:54Te ves sediento
00:16:58Déjame servirte algo
00:17:00Aquí tienes
00:17:11Métame varios látees
00:17:15Así que tendrá mucho sabor
00:17:16La pequeña ratita
00:17:20Ni siquiera está tratando de pelear
00:17:22Quiere tomarse la orina
00:17:23¡Tómate la orina!
00:17:25¡Tómate la orina!
00:17:27¡Tómate la orina!
00:17:28¡Tómate la orina!
00:17:29¡Tómate la orina!
00:17:29¡Tómate la orina!
00:17:31¡Tómate la orina!
00:17:32¡Tómate la orina!
00:17:33¡Vamos, vamos!
00:17:34¿Qué están haciendo?
00:17:36Está bien Miles
00:17:37Lárgate de aquí viejo
00:17:40Déjalo en paz
00:17:42¿Podrías?
00:17:46No debiste hacer eso
00:17:50No debiste hacer eso
00:17:59¿Quién carajos eres?
00:18:10Piénsenlo
00:18:11¿Por qué creen que Botch y sus perras
00:18:13Estaban tan dispuestos
00:18:14A entregarme a los lobos, eh?
00:18:21Es porque soy una amenaza
00:18:23Para toda su operación
00:18:24Estoy aquí para ayudarlos
00:18:26A menos que lastimen a alguien más
00:18:31¿Alguna pregunta?
00:18:36A él
00:18:37Carajo
00:18:38A él
00:18:41Carajo
00:18:43Carajo
00:18:54No quiero lastimarlos
00:18:56¿Quién sigue?
00:19:05¿Qué carajos?
00:19:06¿En qué pandilla estás?
00:19:08¡Esperen!
00:19:08¡Esperen!
00:19:12Así están las cosas
00:19:13No puedo pelear con todos
00:19:15Al mismo tiempo
00:19:15Pero sí puedo llevarme
00:19:17A un montón de ustedes conmigo
00:19:18O
00:19:18Me dejan de mostrarles
00:19:20Quién soy
00:19:21Y por qué estoy aquí
00:19:22¿Está bien?
00:19:31¿Quién tiene hambre?
00:19:34¿Está bien?
00:19:35¿Quién tiene hambre?
00:19:39¿Entonces nos estás diciendo
00:19:41Que puedes abrir esta puerta?
00:19:43Ese hijo de perra de Boch
00:19:46Tenía razón
00:19:47Estás jodido de la cabeza
00:19:49Hay un código
00:19:50Para abrir casi todas
00:19:51Las cerraduras de este lugar
00:19:52No como para sacarlos de aquí
00:19:54Pero sí para ir a la cocina
00:19:55¿Y cómo conoces
00:19:57Esos códigos?
00:19:59Porque soy dueño
00:20:00De este lugar
00:20:01Si nos estás mintiendo
00:20:04Y no puedes abrir esta puerta
00:20:06Estás muerto
00:20:08Más vale que esto funcione
00:20:10Papá
00:20:10Yo invito a la comida
00:20:33Yo invito a la comida
00:20:44Esto solo prueba
00:20:50Una cosa
00:20:51Y no es que
00:20:53Tú seas el dueño
00:20:54De este infierno
00:20:56¿De qué estás hablando?
00:21:00Demostró que Boch tenía razón
00:21:02Eres un soplón
00:21:04¿Cómo conseguiste ese código?
00:21:07¿Quién demandó?
00:21:09¿Con quién estás metido?
00:21:11¡Maldita perra!
00:21:14¡Mátenlo!
00:21:15¡Oye, Chibi!
00:21:40¡Hay que movernos!
00:21:41¡Maldita perra!
00:21:42¡Maldita perra!
00:21:55¿Quién eres?
00:21:57Soy
00:21:58Soy
00:21:59Soy
00:22:03Oye, maldita sea
00:22:09Nadia, necesito ayuda
00:22:11Ay, por Dios
00:22:13Levántalo, por favor
00:22:14Está perdiendo mucha sangre
00:22:19Vamos a necesitar una transfusión
00:22:21Oye, oye, quédate conmigo
00:22:23Dos unidades de O negativo, urgente
00:22:26Sí, doctora
00:22:33Bueno, hola
00:22:47Vaya que nos diste un susto
00:22:49Gracias, ¿cuánto llevo inconsciente?
00:22:52Un par de horas
00:22:53La doctora Reyes te dio unas puntadas cuando se fue
00:22:55Hola, soy Nadia
00:22:56Soy la enfermera de noche
00:22:58Necesito una cirugía
00:23:01Pero la siguen cancelando
00:23:03¿La doctora Reyes siempre ha trabajado en esta cárcel?
00:23:06Sí, es la doctora residente
00:23:08¿Por qué?
00:23:09¿Estará la doctora involucrada en esto?
00:23:11¿Alguna vez has notado algo raro aquí?
00:23:13¿Los prisioneros no reciben el tratamiento necesario?
00:23:17De hecho, sí
00:23:18Algo medio raro ha estado ocurriendo últimamente
00:23:21La doctora Reyes tiene...
00:23:24Tengo que esconderme
00:23:25No les digas que estoy aquí
00:23:26¿Por qué?
00:23:27Quieren matarme
00:23:27¿Qué hiciste?
00:23:29Mira, Nadia
00:23:30Sé que esto es difícil de creer
00:23:31Pero no soy un prisionero
00:23:33Soy el dueño de esta prisión
00:23:35Soy el dueño de esta prisión
00:23:40De acuerdo
00:23:42Perdiste mucha sangre
00:23:43No tiene sentido lo que dices
00:23:44Piénsalo
00:23:44¿Cómo crees que llegué aquí?
00:23:45¿Un prisionero se aparece en una parte restringida de la prisión
00:23:48Sin guardia, sin escoltas, sin papeles?
00:23:50¡Me viste en la enfermería!
00:23:51Nadia
00:23:51Hay personas muriendo
00:23:52Personas bajo tu cuidado
00:23:54Mira, no sé qué trato tiene la doctora Reyes con los rovers
00:23:57Pero si no detengo esto
00:23:58Más personas van a morir
00:23:59Ven conmigo
00:24:00Rápido
00:24:01Rápido
00:24:03Escóndete acá atrás y no hagas ruido
00:24:05Pase lo que pase
00:24:06Pase lo que pase
00:24:08Ve
00:24:08¿Dónde está?
00:24:13¿Quién?
00:24:14No sé de quién estás hablando
00:24:16Un prisionero que escapó
00:24:17¿Dónde?
00:24:19¡Está!
00:24:20Yo no sé
00:24:21¡Dime dónde está!
00:24:22¡No mientas!
00:24:23¡Ahora mismo!
00:24:24Si salgo de aquí
00:24:25La voy a meter en más problemas
00:24:27Pero no puedo permitir que la lastime
00:24:30¡Dime dónde está!
00:24:32¡No mientas!
00:24:33¡Suéltame!
00:24:33¿Estás mintiendo?
00:24:38¡No estoy mintiendo!
00:24:53Colton
00:24:53Necesitamos ayuda en el bloque B
00:24:55Voy para allá
00:24:56Yo pensé que iba
00:25:08Lo sé
00:25:09Está bien
00:25:11
00:25:12De verdad eres el dueño
00:25:13¿Por qué estás aquí?
00:25:16Es una larga historia
00:25:17Bueno
00:25:18En ese caso
00:25:20Creo
00:25:21Que voy a necesitar
00:25:22Algo de medicina
00:25:23¿Medicina?
00:25:25¿Para qué?
00:25:26Es contrabando
00:25:33¿Estás diciendo
00:25:38Que los guardias
00:25:39Están reteniendo
00:25:40A los prisioneros aquí
00:25:41Más tiempo del debido
00:25:42Negándoles asistencia médica
00:25:44Y quedándose con el dinero?
00:25:45
00:25:45¿Y crees que la doctora Reyes
00:25:48Está involucrada?
00:25:49Tiene sentido
00:25:50Alguien tiene que estar
00:25:51Ayudándolos a cambiar los números
00:25:52Tengo que ponerle un alto a esto
00:25:56De verdad te importan
00:25:59Los prisioneros
00:26:00¿Verdad?
00:26:02Son seres humanos
00:26:03Que cometieron errores
00:26:04No se merecen esto
00:26:06Suena algo que diría el dueño
00:26:09Uno bueno
00:26:13Quiero decir
00:26:14Es que no puedo creerlo
00:26:16Tienes todo este dinero
00:26:18Y
00:26:18Aún así estás poniendo en riesgo
00:26:20Tu vida
00:26:20
00:26:21Bueno
00:26:22Eso no significará nada
00:26:23Hasta que salga de aquí
00:26:24Bueno
00:26:25Esta noche
00:26:27No irás
00:26:28A ninguna parte
00:26:29Son órdenes de la enfermera
00:26:32Son órdenes de la enfermera
00:26:39Entonces
00:26:41¿Qué hacemos hasta mañana?
00:26:55Pueden regresar
00:26:57Bueno
00:26:57Entonces
00:26:58Que sea rápido
00:26:59¿Qué hacemos hasta mañana?
00:27:29Nadia
00:27:42¿Hola?
00:27:50¿Entonces se lo creyó?
00:28:02
00:28:02Cree que lo voy a ayudar
00:28:03A salir de aquí mañana
00:28:04Llévalo hasta afuera
00:28:07De las instalaciones
00:28:08La cámara va a grabar
00:28:09Cómo disparamos
00:28:10A un prisionero
00:28:11Que intenta escapar
00:28:11¿No es el dueño
00:28:13De verdad?
00:28:14¿O sí?
00:28:16Probablemente
00:28:16Se va a poner nerviosa
00:28:17Si sabe la verdad
00:28:18No seas tonta
00:28:20Claro que no lo es
00:28:21Es solo un soplón estúpido
00:28:23Que cree que le reducirán
00:28:24La sentencia
00:28:24Si nos entrega
00:28:25Ve a descansar
00:28:26Además
00:28:27La doctora Reyes
00:28:29Está empezando a sospechar
00:28:30De lo tranquila
00:28:31Que está la enfermería
00:28:32Tal vez tengamos
00:28:33Que lidiar con ella pronto
00:28:34Un problema a la vez
00:28:35¿Segura que vendrá?
00:28:37Claro que vendrá
00:28:38Lo tengo en la palma
00:28:39De mi mano
00:28:40¿Cómo lograste
00:28:42Que confiar en ti
00:28:43Tan rápido?
00:28:44Oh
00:28:44¿Estás celoso?
00:28:47¿Te acostaste con él?
00:28:49Estás loco
00:28:50Yo nunca haría eso
00:28:52No importa
00:28:53Lo guapo que esté
00:28:54Ya quiero matar
00:29:02A ese hijo de perra
00:29:03Vamos
00:29:06Despierta
00:29:06Despierta
00:29:07Debemos irnos
00:29:08Antes de que llegue Reyes
00:29:09De acuerdo
00:29:10Así es como vamos a hacer esto
00:29:12Te voy a esconder
00:29:13En unos suministros
00:29:14Que van de salida
00:29:15Cuando dejemos de movernos
00:29:22Eso significa
00:29:23Que ya estamos
00:29:23En el estacionamiento
00:29:24Va a ser un lugar
00:29:25Completamente seguro
00:29:26Libre de guardias
00:29:29Y cámaras
00:29:29En ese momento
00:29:32Puedes salir
00:29:32Yo voy por el auto
00:29:33¿Suena bien?
00:29:39Me gusta
00:29:40Vamos
00:29:46Vamos ahora
00:30:05Déjame verte
00:30:07Carajo
00:30:13No estás saliendo
00:30:16Tal vez tengamos
00:30:17Que ensuciarnos
00:30:17Poo
00:30:27Sabemos que estás ahí
00:30:29Sal ya
00:30:30Vamos a dejar
00:30:31Que te rindas pacíficamente
00:30:32Última oportunidad
00:30:35Poo
00:30:35Sería mejor
00:30:37Si correras
00:30:38Pero
00:30:38Me conformo
00:30:40Con lo que sea
00:30:40¡Mira!
00:30:43¡Tiene un arma!
00:30:44Eso te pasa
00:30:51Por querer robar
00:30:52Mi dinero
00:30:53¡No disparen!
00:31:03¿Y yo qué pensé
00:31:04Que teníamos algo especial?
00:31:08¿Y yo qué pensé
00:31:09Que teníamos algo especial?
00:31:10¿Cómo lo supiste?
00:31:12Soy un marín
00:31:12No somos conocidos
00:31:16Por dormir profundamente
00:31:17¿Entonces se lo creyó?
00:31:21
00:31:21De verdad cree
00:31:22Que lo voy a ayudar
00:31:23A escapar mañana
00:31:24Sácalo de las instalaciones
00:31:25La cámara va a grabar
00:31:27Cómo disparamos
00:31:27A un prisionero
00:31:28Que trata de escapar
00:31:29Solo tenía que esperar
00:31:35El momento correcto
00:31:36Aunque es irónico
00:31:42Una enfermera
00:31:44Que apuñala a la gente
00:31:44Por la espalda
00:31:45¿Y ahora qué vas a hacer?
00:31:48¿Vas a matarme?
00:31:49A diferencia de ti
00:31:50No soy un asesino
00:31:51Un teléfono
00:31:52Ahora
00:31:53Es hora
00:31:57Es hora de terminar esto
00:31:59¿Hola?
00:32:07¿Hola?
00:32:14Dale el maldito teléfono
00:32:16¿Troy?
00:32:19¿Troy?
00:32:21¿Troy eres tú?
00:32:26Te crees muy inteligente
00:32:28¿Verdad?
00:32:29Mátalo bebé
00:32:29
00:32:30Mátame
00:32:31Aquí mismo
00:32:33En medio de este pasillo
00:32:33¡Cállate!
00:32:35¡Hazlo!
00:32:35Es un soplón
00:32:36A nadie le va a importar
00:32:37Sí, solo soy un soplón
00:32:38Colton
00:32:39Dispárame
00:32:40Luego borras
00:32:41Estas tres cámaras
00:32:43Empieza a caminar
00:32:46Hacia afuera
00:32:46¡Ahora!
00:32:48Él te mintió
00:32:48Soy el dueño
00:32:49De la prisión
00:32:50¡Colton!
00:32:52Está diciendo la verdad
00:32:53Te recomiendo
00:32:54Que salgas de la ciudad
00:32:55¿En qué me metiste?
00:32:57¡Cállate!
00:33:01¡Estúpido!
00:33:02¡Maldita sea!
00:33:03¡Eres un bueno para nada!
00:33:07Y por cierto
00:33:08Sí me acosté con él
00:33:10Y es mucho
00:33:11Mucho
00:33:12Mejor que tú
00:33:13¡Maldita perra!
00:33:32Escucha, yo
00:33:33Ya te lo dije
00:33:34Yo no he
00:33:34Contactado a mi abogado
00:33:36No he hecho nada
00:33:37Te lo dije
00:33:39Yo no he
00:33:39Hablado con nadie
00:33:41¡No!
00:33:49Atención
00:33:49Preso 326
00:33:51Alguien quiere decirte algo
00:33:53Por favor, para
00:33:55Para
00:33:55Dios, para
00:33:56Para, para
00:33:57Déjame en paz
00:33:59Tienes 10 minutos
00:34:02Para regresar a tu celda
00:34:03El próximo mensaje
00:34:04Será mucho, mucho peor
00:34:05Parece que han pasado 10 minutos
00:34:14Lo siento, Miles
00:34:16No es tu día de suerte
00:34:19¡Espera!
00:34:22No
00:34:22Aquí estoy
00:34:25Déjalo ir
00:34:27¿Estás bien?
00:34:32¿Estás bien?
00:34:54Esto no terminará bien para ti
00:34:55¿Ah, sí?
00:34:57Tú eres el que está esposado a una silla
00:34:59Verás
00:35:01Tenemos un problema
00:35:02Te acostaste con mi chica
00:35:04Así que esto te dolerá
00:35:07Debes ser...
00:35:13¡Electrizante!
00:35:32Normalmente
00:35:32Cuando torturas a alguien
00:35:34Tratas de sacar información
00:35:35Pero en tu caso
00:35:37Solo quiero hacerte gritar
00:35:40Concéntrate
00:35:44Esto es lo que voy a hacer
00:35:46Debo encontrar mi punto
00:35:47Estoy esposado a la silla
00:35:49Pero mis piernas están libres
00:35:51Aunque pudiera liberarme
00:35:53Colton está armado
00:35:55¡Para!
00:36:02Se suponía que lo dejarías ir
00:36:04
00:36:05Eso no va a pasar
00:36:08¡Respuesta equivocada!
00:36:13¡Respuesta equivocada!
00:36:17Oye, idiota
00:36:18Son de acero
00:36:20
00:36:20Pero la silla es de madera barata
00:36:22¡Respuesta equivocada!
00:36:42Relájate princesa, no perforé ningún órgano
00:36:55Te voy a matar
00:36:58Ahorra energía para arrastrarte
00:37:00¿Estás bien?
00:37:05Arriba, tenemos que llevarte con un doctor
00:37:07¡Vamos!
00:37:12Tú puedes
00:37:16Yo, yo, necesito un descaro
00:37:18Claro, de acuerdo, está bien
00:37:19¿De verdad eres dueño de este lugar?
00:37:26Sí, desde que falleció mi padre
00:37:28Lo lamento
00:37:31Nosotros teníamos una relación complicada
00:37:36No hablábamos mucho los últimos años
00:37:38Eso pasa
00:37:41¿Me puedes hacer un favor?
00:37:45Cuando salgas de aquí, puedes ver cómo está mi hijo
00:37:48Su nombre es Charlie
00:37:51Tiene más o menos de edad
00:37:54Hace un par de años que dejó de visitarme
00:37:58Pero no es culpa suya porque
00:38:00Yo le decía una y otra vez que pronto saldría en libertad
00:38:05Pero
00:38:06Nunca llegó la libertad condicional
00:38:10¿Por qué estás aquí, Miles?
00:38:13Solía tener un problema
00:38:19Con el alcohol
00:38:21Atropellé a un padre con tres hijos
00:38:24Homicidio involuntario y...
00:38:28Por Dios, eso fue hace treinta años
00:38:32No he vuelto a beber ni una gota
00:38:35¿Me haces ese favor?
00:38:40¿Puedes ver cómo está mi hijo?
00:38:43Tú mismo verás cómo está
00:38:44Te voy a sacar de aquí
00:38:45Ven, vamos, ya casi llegamos
00:38:48Vamos, tú puedes
00:38:50Vamos, tú puedes
00:38:54Camina
00:38:55¿Qué tan rico eres?
00:38:59Lo suficiente para comprarte una silla cara cuando salgamos de aquí
00:39:02Ay, carajo, eso fue tonto, lo siento
00:39:05Resiste, vamos
00:39:06Necesito ayuda
00:39:09Ponlo en la cama
00:39:11Tranquilo, tranquilo
00:39:14Mierda
00:39:15¿Qué pasó?
00:39:17Lo golpearon muy duro
00:39:19Ve, espera ahí, por favor
00:39:22Espera ahí
00:39:24De acuerdo
00:39:25Todo va a estar bien
00:39:25De acuerdo
00:39:26Más abajo, más abajo
00:39:28Señor, duele si presiona aquí
00:39:29Más abajo
00:39:29¿Y qué tal aquí?
00:39:37¿Cómo está?
00:39:38Está muy mal herido
00:39:39Contusión grave en el cráneo
00:39:41No hay hemorragia interna
00:39:43Entonces...
00:39:45Va a estar bien
00:39:45Qué bueno
00:39:46Qué bueno que lo trajiste
00:39:48Se suponía que debía ser operado de una úlcera perforada
00:39:52¿Qué?
00:39:54Su historial dice que ya le hicieron la operación
00:39:57Pobre hombre
00:40:00Debe sentir mucho dolor
00:40:03Así que ella no está metida en esto
00:40:06¿Cómo pudiste entrar aquí?
00:40:13Bueno, el dueño de la presión tiene un código de acceso para todas las puertas del edificio
00:40:18Claro
00:40:19¿Cómo conseguiste ese código?
00:40:21Sé que no eres el dueño
00:40:23Bueno, de hecho...
00:40:25Es un idiota sin corazón
00:40:26El dueño es el responsable de todo lo mal que está aquí
00:40:30¿Lo ves?
00:40:36¿Qué carajos?
00:40:37Lo siento mucho
00:40:38Tiene audiencia de libertad condicional
00:40:40Casi está garantizada su libertad
00:40:43Los guardias lo golpearon tan brutalmente
00:40:46Que no será capaz de ir
00:40:50Vale demasiado dinero aquí adentro
00:40:55¿Estás segura de que el dueño es el responsable de todo esto?
00:40:58Siempre empieza con los de arriba
00:41:00He estado juntando pruebas contra ellos para...
00:41:03No debí decirte esto
00:41:06Si le digo la verdad
00:41:08No hay forma de que confíe en mí
00:41:09¿Cómo conseguiste el código?
00:41:12¿Quién eres?
00:41:14¿Quién eres?
00:41:15Solo soy alguien que intenta hacer las cosas bien
00:41:18Escucha, tengo una idea
00:41:23Pero si me ayudas puedes correr peligro
00:41:25Vinimos a recoger al preso 392
00:41:38Y llevarlo a su audiencia de libertad condicional
00:41:40Pero...
00:41:42Si no se encuentra lo suficientemente...
00:41:44No
00:41:44Se recuperó milagrosamente
00:41:46¿Qué?
00:41:48Está listo para ir
00:41:49De acuerdo
00:41:51Muy bien, levántalo
00:41:53Terminemos con esto
00:41:56Ten cuidado
00:41:58Si puedo presentarme ante la junta de libertad condicional
00:42:19Puedo terminar con todo esto ahora
00:42:21¿Cómo?
00:42:21Tendrás que confiar en mí
00:42:23Escucha
00:42:25Si sabes algo tienes que decírmelo
00:42:28Puedo hacer que los federales...
00:42:30Para cuando lleguen yo estaré muerto
00:42:32Es nuestra única oportunidad
00:42:34Declaro iniciada la audiencia
00:42:59Gregory Brian McNeil
00:43:00Si sales en libertad
00:43:02Disculpen, disculpen
00:43:03Como pueden ver
00:43:05Han habido algunos acontecimientos recientes
00:43:07En relación con este recluso
00:43:08El jefe quería que tuvieran esta información
00:43:11Antes de que tomaran una decisión
00:43:13Basándonos en estas revelaciones
00:43:27Tu libertad se ha denegado
00:43:28Guardias, por favor
00:43:29¿Cómo así?
00:43:30¿Cómo así?
00:43:30Preso
00:43:31¿Le niegas la libertad a un preso sin dejar que él hable primero?
00:43:33Atacaste a un guardia
00:43:34Sigue siendo un riesgo para la seguridad pública
00:43:37¿Y no me dejarán hablar sobre estas acusaciones?
00:43:40Preso
00:43:40No tienen la información completa
00:43:43¿Qué información podría hacernos cambiar de opinión, McNeil?
00:43:45Bueno, para empezar
00:43:46No soy McNeil
00:43:48Soy Troy Powe
00:43:49El dueño de esta prisión
00:43:51Bueno, para empezar
00:43:56No soy McNeil
00:43:57Soy Troy Powe
00:43:59El dueño
00:44:02De esta prisión
00:44:03Guardia, sujétenlo
00:44:08Hay una corrupción generalizada en esta prisión
00:44:11Y si no hacen nada
00:44:12Todos serán culpables
00:44:13Aguarden
00:44:14Suéntenlo
00:44:15¿Cómo llegó un preso diferente hasta aquí?
00:44:21No soy un preso
00:44:22Me infiltré para exponer lo que está pasando aquí
00:44:24La familia Powe es dueña de esta prisión
00:44:26Mire, este recluso
00:44:28Es extremadamente ingenioso
00:44:30Pero está mal mentalmente
00:44:33Contacten a John Parker
00:44:35CEO de Powe Industries
00:44:36Él lo explicará todo
00:44:37Eso haremos
00:44:38Ahora mismo
00:44:39Eso haremos
00:44:42Ahora mismo
00:44:44Hay una forma mucho más sencilla
00:44:47De averiguar
00:44:48Si realmente se trata de Troy Powe
00:44:50Sin que quedemos como tontos
00:44:52En caso de que esté mintiendo
00:44:53Busquemos Troy Powe en internet
00:44:57Y veamos quién sale
00:44:59No van a encontrar nada
00:45:01Pasé los últimos 10 años
00:45:03En las fuerzas especiales de la marina
00:45:04No hay rastro de mí en internet
00:45:05Pero si llaman a John Parker
00:45:07Él
00:45:08Yo creo que el señor Navy Seal
00:45:11Agente secreto del gobierno
00:45:13Solo está demostrando que tengo razón
00:45:15¡Llamen a John Parker!
00:45:17¡Él lo explicará todo!
00:45:18¡Solo!
00:45:18Guardia, sometanlo
00:45:19¡Vamos!
00:45:24¡Llámenlo!
00:45:25Tuvieron que sacar a mi hijo de aquí en un helicóptero
00:45:49¡Ay no!
00:45:50¿Qué le pasó?
00:45:51¡Hijo de perra!
00:45:53¿Sabes la única razón por la que sigues vivo Powe?
00:45:56Es porque la junta puede llamarte de vuelta
00:45:58Pero cuando se vayan
00:46:00¡Estás muerto!
00:46:02Y no te voy a mentir Powe
00:46:04Va a ser muy doloroso
00:46:06Llegó el momento
00:46:24Ya vienen
00:46:25Ve con todo
00:46:27Y llévate a todos los que puedas contigo
00:46:36Solo
00:46:38Sé lo que hiciste
00:46:40Perra estúpida
00:46:42Ten cuidado
00:46:43Si vuelves
00:46:46A hacer un truco como este
00:46:48Estás muerta
00:46:51Vamos
00:46:52No tenemos mucho tiempo
00:47:00No podía dejar que te mataran
00:47:02Aunque todavía no me has dicho quién eres en realidad
00:47:05Escucha, te lo diré cuando estemos afuera y a salvo
00:47:07¿Por qué no ahora?
00:47:08Porque ahora mismo necesito que confíes en mí
00:47:10Y no lo haré si me lo dices
00:47:11¿De dónde eres?
00:47:12¿De la mafia?
00:47:13¿Un asesino de un cártel?
00:47:14¡Manos arriba!
00:47:17¿De dónde eres?
00:47:18¿De la mafia?
00:47:19¿Un asesino de un cártel?
00:47:20¡Manos arriba!
00:47:25Todo bien
00:47:26Soy la doctora
00:47:27Sé quién eres, perra
00:47:28Ahora cállate antes de que dispare
00:47:31No la metas en esto
00:47:32Te voy a romper
00:47:33¿O qué?
00:47:35¿Crees que me importas un carajo?
00:47:37¿Solo porque eres el dueño de la prisión?
00:47:41Adivina quién encontré
00:47:42Eres dueño de la prisión
00:47:44Te dije que te callaras
00:47:47Para, para, para, para, para
00:47:57Lo vas a matar
00:47:59Para, para, para
00:48:04Lo vas a matar
00:48:06Tenemos que irnos
00:48:10Ve a la enfermería
00:48:11Enciérrate ahí
00:48:12Y no le abras la puerta a nadie
00:48:13Vendré a buscarte después
00:48:15Así que tú eres el responsable de este lugar
00:48:18¡Esto es culpa tuya!
00:48:21Intento arreglar las cosas, ¿de acuerdo?
00:48:24Ahora vete
00:48:25¿Y qué hay de ti?
00:48:29Estaré bien
00:48:29Necesitarás esto
00:48:32Doctora Reyes
00:48:36Gracias por salvarme
00:48:39¡Vete!
00:48:43Bien, ¿y ahora qué hago?
00:48:48Te ves como de mi tamaño
00:48:49¿Sabes?
00:48:58Robar el control remoto de un guardia
00:49:00Es un crimen
00:49:01¡No! ¡No!
00:49:06¡No!
00:49:08¡Voy en camino! ¡Voy en camino!
00:49:09¡Voy en camino!
00:49:09Así que
00:49:23¿También eres corrupto o muy incompetente?
00:49:27¿Qué?
00:49:28Me escuchaste
00:49:29¿Te están incluyendo en todo esto?
00:49:32¿Quién diablos eres?
00:49:37Soy tu jefe
00:49:38Oye, ¿sabes?
00:49:50He tenido un día muy ocupado, jefe
00:49:51¿En qué te puedo ayudar?
00:49:56¿Qué demonios está haciendo aquí?
00:49:59Butch
00:50:00Este joven dice que es el dueño de esta prisión
00:50:02Este joven está loco
00:50:05Es peligroso, él
00:50:06Él es el responsable de los disturbios
00:50:08Que casi matan a mi hijo Colton
00:50:10A mí no me parece que esté loco
00:50:12Te está manipulando
00:50:14Déjame llevarlo de vuelta a su celda
00:50:16Eso no es necesario
00:50:18Es muy probable que este hombre
00:50:21Haya matado a un guardia
00:50:22Y le quitará su uniforme
00:50:23No, no lo maté
00:50:24Lo dejé inconsciente
00:50:25¿Ves?
00:50:26Es un criminal violento
00:50:28Da dos pasos más
00:50:29Y te mostraré lo violento que soy
00:50:30Suficiente
00:50:32Solo hay una persona
00:50:34Que me puede decir
00:50:35Que está pasando aquí
00:50:36Y no es ninguno de ustedes
00:50:37Jefe, hay alguien en la puerta
00:50:38Que viene a verlo
00:50:39Perfecto
00:50:41Que pase
00:50:42Oye Troy, amigo
00:50:55Lamento mucho lo de tu papá
00:50:57Era un buen hombre
00:50:58
00:51:00Sabes, mi papá y yo
00:51:03No siempre estábamos de acuerdo
00:51:04Pero
00:51:04Ahora esta es mi empresa
00:51:06Y voy a empezar a hacer algunas mejoras
00:51:08Empezando con la prisión de Southgate
00:51:10¿Mejorar Southgate?
00:51:12
00:51:12Pero tu papá y tú
00:51:14No hablaron durante un año
00:51:15Cuando te enteraste
00:51:16De que estaba invirtiendo
00:51:17En la industria de las prisiones privadas
00:51:19Odia Southgate
00:51:20Así es
00:51:20Odio la idea de recibir contratos
00:51:22Del gobierno para encerrar prisioneros
00:51:24Y odio lo fácil que es convertir
00:51:26Lo que se supone que es un lugar de rehabilitación
00:51:28En una forma de ganar dinero fácil
00:51:29Pero lo más importante
00:51:30Odio ser dueño
00:51:32De una de las peores prisiones del país
00:51:34Los reclusos permanecen más tiempo
00:51:36Del que deberían
00:51:36Se niegan a diestra y siniestra
00:51:38Todas las libertades condicionales
00:51:39Y la tasa de mortalidad se disparó
00:51:41¿Por qué no la vendes?
00:51:43¿Para que otro dueño haga lo mismo?
00:51:47Esta ahora es mi responsabilidad
00:51:49Y descubriré que es lo que pasa
00:51:51¿Cómo vas a hacerlo?
00:51:56¿Cómo vas a hacerlo?
00:51:57No
00:52:04No
00:52:04No
00:52:05Infiltrarte como preso
00:52:08Es muy arriesgado
00:52:09Bueno, qué lástima
00:52:10Porque creo que llegaron por mí
00:52:12Troy Pou
00:52:18Estás arrestado por homicidio
00:52:21Aguarda
00:52:22¿Homicidio?
00:52:23Déjame tener reputación de peligroso
00:52:25¿Y tú estás de acuerdo?
00:52:29Bueno, oye
00:52:29Yo ya le dije que creo que es una mala idea
00:52:31Pero es el jefe
00:52:33Espero que sepas lo que estás haciendo, hijo
00:52:36Danos un segundo, ¿sí?
00:52:40Oye
00:52:41Solo son un par de semanas
00:52:44¿Qué podría salir mal?
00:52:48Aguarda, aguarda
00:52:49¿Cómo puedo saber cómo estás sin delatar tu identidad?
00:52:56Si sientes la necesidad de ver cómo estoy solo, pregúntame por qué estoy dentro
00:53:00Si te digo por asesinato significa que necesito salir
00:53:02Si te digo que por algo que no hice, eso significa que estoy bien y que necesito tiempo
00:53:08Hola, señor Parker
00:53:10Qué gusto que esté aquí
00:53:12¿Cómo fue el traslado a la prisión?
00:53:16Dormí todo el camino
00:53:17Pregúntale a mi chofer
00:53:18Pero ya estoy aquí
00:53:19Dile que se vaya o la doctora muere
00:53:24Y va a ser doloroso
00:53:26¿Es él?
00:53:31
00:53:32Bueno, el jefe me dice que realmente eres un prisionero
00:53:37¿Qué hiciste para estar aquí?
00:53:41Algo que no hice
00:53:42Algo que no hice
00:53:48¿Estás seguro?
00:53:51
00:53:51Estoy aquí por algo que no hice
00:53:55Director
00:53:57En mi vida había visto a este hombre
00:54:00Me lo imaginé
00:54:02Solo quería asegurarme de que todo estuviera en orden
00:54:05Me alegra que lo hiciera
00:54:06Ten cuidado
00:54:09Bueno
00:54:16¿Qué es lo que tienes que decir?
00:54:20No se preocupe por eso, Director
00:54:22Me voy a asegurar de que no vuelva a ser algo así
00:54:25Sácalo de mi vista
00:54:27Borch
00:54:31No soy estúpido
00:54:33Sé que tienes negocios aquí adentro
00:54:35Y si él es parte de eso, necesita desaparecer
00:54:38Ahora
00:54:39¿Estás listo para morir?
00:54:4620 metros hasta el final del pasillo
00:54:59Al otro lado de esa puerta habrán guardias
00:55:01Eso me da aproximadamente 25 pasos para escapar
00:55:04Su mano está en la funda de su arma
00:55:07Lo que deja expuesta la parte izquierda de la cabeza
00:55:09Un impacto en la 100 lo mataría
00:55:11¿Y luego qué?
00:55:15¡No te muevas!
00:55:16¡Pon las manos sobre la cabeza!
00:55:18Un tiroteo provocaría muertes
00:55:20Incluida la mía
00:55:21Los garrotes no serían suficientes contra las armas
00:55:24Lo que nos deja
00:55:25Perfecto
00:55:28¿Qué?
00:55:28Cinco pasos hasta la puerta
00:55:36Y luego otros 10 metros para salir del radio de la explosión
00:55:39¡No te muevas!
00:56:09¡Vamos!
00:56:09¡Vamos!
00:56:29¡Vamos!
00:56:29Boch
00:56:30Escuché un disparo
00:56:31¿Estás bien?
00:56:34¡Cállate!
00:56:36Boch
00:56:37¿Boch, estás ahí?
00:56:39Bosch is taking a siesta.
00:56:44Sal de ahí, amigo.
00:56:49Sé, hombre.
00:56:52Tal vez así dejemos ir a la doctora.
00:57:00Viniste hasta aquí solo para morir.
00:57:02De hecho, vine para liberarla.
00:57:04Parece que llegué tarde.
00:57:12¿Estás bien?
00:57:14Sí.
00:57:15Dame.
00:57:18De acuerdo, mira, lamento no haberte dicho quién soy realmente, pero ahora mismo necesito que confiese en mí porque estamos a punto de cometer una locura.
00:57:26Bueno, ¿dónde está?
00:57:28Mis hombres lo están buscando.
00:57:30Desactivamos todos los candados remotos.
00:57:32Ahora cada puerta debe ser abierta físicamente con una llave.
00:57:35Necesitamos llevarlo al hospital para observación.
00:57:40Acompáñalos con Steven y deja que lo saque de aquí.
00:57:42Sí, señor.
00:57:43¿Dónde está la doctora Reyes?
00:57:45Ella debería estar apoyando en esto.
00:57:47Está en la enfermería, pero creo que se está sintiendo un poco mal, señor.
00:57:51Buen día para sentirse mal.
00:57:53Qué bueno que trajiste a paramédicos externos.
00:57:55¿Qué?
00:57:57Pensé que tú los habías traído.
00:57:58¡Hijo de...
00:58:02¡Deténganlos!
00:58:03Qué bueno que llegaron tan rápido.
00:58:12Bueno, el hospital está cerca.
00:58:14Ah, de acuerdo.
00:58:16¿Y qué hospital es ese?
00:58:18¡Vamos!
00:58:19¡Rápido!
00:58:19El otro...
00:58:20...juego de llaves.
00:58:22Debe estar en algún lugar.
00:58:24¡Están escapando!
00:58:25¡Las estoy buscando!
00:58:26¡Las estoy buscando!
00:58:27¡Rápido!
00:58:28Aquí están.
00:58:29Ah, está relativamente cerca.
00:58:31Ah, de acuerdo.
00:58:32Te entiendo.
00:58:35¡Vamos!
00:58:35¡Vamos!
00:58:37¡Deprisa!
00:58:37¡Cállate!
00:58:38A un lado.
00:58:45¿Propiedad de la prisión de Southgate?
00:58:47Sí, nosotros le compramos un montón de cosas hace un par de años.
00:58:51Todavía tengo que cambiarles la marca.
00:58:53Ah, sí.
00:58:53¿Ah?
00:58:59Apuesto a que eso le saca un susto a alguno de tus pacientes.
00:59:03¡Steven!
00:59:04¡Deténlos!
00:59:04¡No son paramédicos, de verdad!
00:59:07¿Qué dijiste?
00:59:11¿Qué dijiste?
00:59:12¿Qué?
00:59:12Oye, Steven.
00:59:14Lo siento.
00:59:16¡Vamos, vamos, vamos!
00:59:18¿Cuál es el auto?
00:59:19El de la derecha.
00:59:20¡Date prisa!
00:59:20Están escapando.
00:59:21¡Cállate!
00:59:22¡Necesito concentrarme!
00:59:24¡Vamos, Walsh!
00:59:29¡Defénganlos!
00:59:33¡Ahí están!
00:59:34¡Están ahí!
00:59:38¡Alto al fuego!
00:59:40¡No disparen!
00:59:40¡Sepárense, muchachos!
00:59:47¡Sepárense!
00:59:56¡Ay, no!
00:59:57¡Ay, no!
01:00:00¡Carajo!
01:00:02¡Sigan aquí!
01:00:04¡De acuerdo!
01:00:05¡Carajo!
01:00:05¡Sigamos un protocolo, Sticker!
01:00:07¡Al carajo con eso!
01:00:07Escuchen, necesito que busquen en cada centímetro de este lugar.
01:00:11¡Austin, ve por tus perros!
01:00:12¡Roger, pon a tus francotiradores en posición!
01:00:15¡Que los maten si los ven!
01:00:17¡Vayan, vayan, vayan!
01:00:18¡No pueden escapar!
01:00:20¡Todos a trabajar!
01:00:23¡Vamos!
01:00:25¡Muy bien, hombres!
01:00:26¡Sepárense!
01:00:27¡Quiero que revisen todas y cada una de las celdas de este lugar!
01:00:29¡Que no se les pase nada!
01:00:31¡Jackson, miran ese conducto de ventilación cuando llegues al final!
01:00:34¡Esto es importante!
01:00:35¡Encuéntrenlo!
01:00:37¡Hola!
01:00:47¿Cómo dormiste?
01:00:51Sorprendentemente bien.
01:00:55Debo ir a mi casa.
01:00:56No es seguro que salgamos.
01:00:59Todavía no.
01:01:00Dame un par de días más.
01:01:02¿Crees que ya averiguaron cómo escapamos?
01:01:05No.
01:01:06No creo que lo hagan.
01:01:11Entonces esto es...
01:01:13¿Todo es tuyo?
01:01:15Eres como...
01:01:17...un multi-multimillonario.
01:01:20Te faltaron más multi.
01:01:21¡Vaya!
01:01:25¿Y voluntariamente te metiste a una celda de prisión?
01:01:30Mira, lo que está pasando ahí ahora mismo...
01:01:32No es tu culpa.
01:01:34Pero es mi responsabilidad arreglarlo.
01:01:39Eso es muy noble de tu parte.
01:01:40Sí sabes que acabo de salir de la cárcel, ¿verdad?
01:02:00¿Y?
01:02:00Y que ahora mismo me estás volviendo loco.
01:02:02¡Bien!
01:02:22Fuera de aquí.
01:02:24¿Debo cambiarme?
01:02:26¡Vete!
01:02:33Sigue caminando.
01:02:38¿Cenamos hoy?
01:02:42Sí.
01:02:43Ya buscamos por todas partes.
01:02:56En todos los autos.
01:02:57Entrando o saliendo.
01:02:58Revisamos todas las cámaras.
01:02:59Nada.
01:03:01Ya pasaron casi 24 horas.
01:03:04¡Encuéntrenlos!
01:03:04Director, necesito más hombres.
01:03:14¡El bastardo todavía!
01:03:15Jefe de seguridad, Roberts.
01:03:17¿Recuerdas a nuestro CEO, John Parker?
01:03:20Por supuesto.
01:03:22Qué gusto verlo, señor Parker.
01:03:25Siempre es un placer, Poch.
01:03:28El señor Parker me estaba hablando de la gala de beneficio de este año.
01:03:31Quiere llevar unos cuantos presos, modelo.
01:03:34¿Presos?
01:03:36¿A una gala, señor?
01:03:37Estamos poniendo nuevo énfasis en la rehabilitación.
01:03:41Pensé que estaría bien mostrar eso en acción.
01:03:43¿No estás de acuerdo, director?
01:03:45Por supuesto.
01:03:46De esa manera, nuestros benefactores pueden escuchar de primera mano lo mucho que ayudamos a los presos.
01:04:04¡Hola!
01:04:10¡Ay, por Dios, tú!
01:04:13Te ves muy bien.
01:04:17Voy a estar muy mal vestida para la cena.
01:04:20No.
01:04:20No creo.
01:04:25¡Troy!
01:04:26Esto es hermoso.
01:04:28¿Cómo?
01:04:28Hoy mandé a alguien de mi personal a comprarlo.
01:04:34Mira, lamento que nuestra cena sea aquí esta noche, pero aún no es seguro salir.
01:04:39¿Cuándo será seguro?
01:04:41Bueno, puse un plan en marcha.
01:04:44Solo necesito que confíes en mí un par de días más.
01:04:46¿Sabes?
01:04:51¿Sabes por qué doy atención médica en prisión?
01:04:57Porque creo que las personas merecen recibir la ayuda que necesitan.
01:05:03Incluso los más marginados.
01:05:05Incluso los que la sociedad piensa que no se lo merecen.
01:05:09Así que lo que sea que estés planeando, estoy contigo.
01:05:14De acuerdo.
01:05:16Prepárate para la cena.
01:05:21Me gustaría mi postre.
01:05:24Antes de cenar.
01:05:46Mis mejores hombres escoltarán a los prisioneros a la gala.
01:05:51He incluido a mi hijo que se acaba de recuperar.
01:05:54¿Cómo puedes estar tan seguro de que no va a aparecer?
01:05:58Nunca salieron de las instalaciones.
01:06:00No hay manera.
01:06:02Todavía está aquí.
01:06:03Escondido.
01:06:05Mis hombres lo van a encontrar.
01:06:06Espero que tengas razón.
01:06:07Por el bien de tu trabajo y el mío.
01:06:13Señor, señora.
01:06:15Lo encontramos.
01:06:16Encontramos al fugitivo.
01:06:17¿En dónde está?
01:06:18Bueno, ¿en dónde está?
01:06:22Está en una celda.
01:06:24Está sentado.
01:06:25Vaya, vaya.
01:06:34Mira quién volvió.
01:06:35¿En dónde estabas escondido?
01:06:37¿En alguna alcantarilla?
01:06:39No puedo seguir con esto, Boch.
01:06:42Tú ganas.
01:06:44Solo quiero saber cómo lo hiciste.
01:06:46Cómo desviaste los fondos médicos de la prisión.
01:06:49Bueno, ya que pronto estarás muerto, no me molesta decírtelo.
01:06:54Fue sencillo.
01:06:55El director se hizo de la vista gorda.
01:06:58Nadia falsificó todos los documentos médicos.
01:07:00Y mi equipo, liderado por mi hijo, intimidó a todos los presos que se quejaron.
01:07:07Fue sencillo.
01:07:12Debes haber ganado cientos de miles de dólares.
01:07:16No me insultes.
01:07:18Más bien millones, Troy.
01:07:19Millones.
01:07:20Suficiente dinero como para que cuando termine de matarte,
01:07:24me pueda retirar alguna bonita isla tropical por el resto de mi vida.
01:07:29¿Tus últimas palabras?
01:07:32Sí.
01:07:36¿No te interesa saber en dónde he estado?
01:07:42Para ser honesto contigo, Troy, no me importa nada.
01:07:46Porque sé que nunca saliste de la prisión.
01:07:49Y eso es lo único que me importa.
01:07:51¿Y cómo sabes eso?
01:07:52Porque nunca apareciste en ninguna de nuestras cámaras de seguridad.
01:07:55Y todos los autos que salieron fueron registrados minuciosamente.
01:07:59No todos los autos.
01:08:07No todos los autos.
01:08:09¿Quién se atrevería a registrar el auto del jefe de seguridad?
01:08:29Por cierto, gracias por sacarme.
01:08:36¡Hijo de perra!
01:08:38¡Hijo de perra!
01:08:42Por favor, es una celda de alta seguridad.
01:08:45Sabes que este cristal es a prueba de balas, Butch.
01:08:47¿Crees que eso te va a salvar?
01:08:48¿El código no funciona?
01:08:54¿Qué hiciste?
01:08:56¿Qué hiciste?
01:08:57Mientras estaba afuera, aproveché para reprogramar nuestro sistema de seguridad.
01:09:01Incluidas las cámaras.
01:09:03Sonríe, Butch.
01:09:04Acabo de grabar cada una de las palabras que dijiste.
01:09:07No.
01:09:08No.
01:09:09No.
01:09:09Gracias por confesar.
01:09:12¡Hijo de perra!
01:09:13¡Te voy a matar!
01:09:14¡No!
01:09:15¡No!
01:09:15¡Voy a matarte!
01:09:17No vas a hacer nada.
01:09:19Se acabó.
01:09:20No.
01:09:20No.
01:09:21No.
01:09:27¡Baja el arma!
01:09:28¡Baja el arma!
01:09:35Te veré al otro lado, chico.
01:09:39Muy bien, gusanos.
01:09:48¡Escuchen!
01:09:50Todos van a salir.
01:09:51Y le van a decir a todos lo maravillosa que es la prisión Southgate.
01:09:56Si escuchamos algo diferente, cualquier cosa, les prometo que nunca van a encontrar sus cuerpos.
01:10:06Y eso es especialmente para ti.
01:10:10¡Anciano!
01:10:15Muy bien.
01:10:17¡Muévanse ya, perras!
01:10:33¡Sigue moviéndote!
01:10:34¡Sigue moviéndote!
01:10:46¡Sigue!
01:10:47The truth is that I don't know...
01:11:04Ladies and gentlemen, please, welcome.
01:11:08Thank you very much for attending this event in benefit of our rehabilitation program.
01:11:14Thank you very much.
01:11:21And a special thanks to the doctor Johnson for joining us.
01:11:25And a special thanks to the medical of Southgate, Melissa Reyes.
01:11:30Thank you very much.
01:11:35I was very pleased to announce that we are starting a new program
01:11:43directed by Melissa
01:11:45to improve the medical conditions of the recluses
01:11:50in Southgate
01:11:52in all the United States.
01:11:54Yes!
01:11:55No sabía que esto estaba pasando.
01:12:00¡Qué chiste!
01:12:02¡Es una estafadora!
01:12:04¡Ha estado robando de la prisión y dejando que los presos mueran!
01:12:08¡Ha estado robando de la prisión y dejando que los presos mueran!
01:12:11¡No!
01:12:13¿Qué estás haciendo?
01:12:15¡Tu papá me dijo que viniera en caso de que ella se apareciera!
01:12:21¡Esta mujer ha estado falsificando documentos médicos y desviando dinero!
01:12:26¡No!
01:12:27¡No!
01:12:28¡Es una mentira!
01:12:29¡Yo!
01:12:30¡Yo nunca haría algo así!
01:12:31¡Ella es la estafadora!
01:12:32¡Ah!
01:12:33¡Por favor!
01:12:34¿Cómo puedes verlo sufrir y no hacer nada?
01:12:36¡Cállate!
01:12:37¡A la administración penitenciaria apoyándome!
01:12:39¡Tú que tienes!
01:12:40¡Mmm!
01:12:41¡Director!
01:12:42¡Ha estado llevando a cabo una operación encubierta contra usted por meses!
01:12:45¿Verdad que sí?
01:12:46¡Sí!
01:12:47¡Guardias!
01:12:48¡Arréstenla!
01:12:49¡No!
01:12:50¡No!
01:12:51¡Soy inocente!
01:12:52¡Troy lo demostrará cuando llegue!
01:12:53¿Troy?
01:12:54¿Te refieres al preso que huyó como un cobarde?
01:12:55¿Y qué va a hacer?
01:13:02¡Si la tocas, será lo último que hagas!
01:13:05¿Quién dijo eso?
01:13:07No debieron dejar que entraran criminales. ¡Ay por Dios! ¡Estamos en peligro!
01:13:32Todos tranquilos.
01:13:34No soy un prisionero.
01:13:36¡Estás peligroso!
01:13:37Lo voy a matar.
01:13:38Vas a tener que matar a este viejo hombre.
01:13:40Y a todos estos muchachos en frente de estos testigos.
01:13:44Tendrás que dispararme primero.
01:13:46¿Y a mí?
01:13:48Ni siquiera los guardias de la prisión dispararán contra los reclusos.
01:13:51¡Eso sería mal! ¡No es posible!
01:13:53Damas y caballeros, yo les aseguro que esto es una maniobra retorcida orquestada por la doctora Reyes.
01:13:59Para cubrir sus crímenes no se le va a disparar a nadie.
01:14:01¡Muévete o te voy a disparar viejo!
01:14:03¡Suficiente!
01:14:04¡Suficiente!
01:14:05¡Suficiente!
01:14:06¡Suficiente!
01:14:07¡Suficiente!
01:14:08¡Suficiente!
01:14:09¡Suficiente!
01:14:10¡Suficiente!
01:14:13...
01:14:15...
01:14:17...
01:14:43I don't know.
01:15:13I can't believe the number of times I've had to say this, but allow me to introduce myself, my name is Troy Poe, and I'm the owner of Southgate prison.
01:15:32But allow me to introduce myself, my name is Troy Poe, and I'm the owner of Southgate prison.
01:15:40I'm the owner of Southgate.
01:15:44Me infiltré para llegar al fondo de su corrupción y vine a llevarte ante la justicia.
01:15:50¡Él está mintiendo! ¡Todo lo que hemos hecho ha sido por el bien de nuestros presos!
01:15:54¡Sí! Solo porque tu papi empezó este lugar no significa que entiendas cómo se maneja.
01:15:58¿Cómo desviaste los fondos médicos de la prisión?
01:16:01Fue sencillo, Troy. El director se hizo de la vista gorda. Hicimos que nadie falsificara todos los registros médicos.
01:16:09Y mi propio equipo, liderado por mi hijo, intimidaron a todos los presos que se quejaron.
01:16:15¡No puede ser! ¡Es Butch Roberts! ¡El jefe de seguridad! ¡Es corrupto!
01:16:25¿Que Colton no es su hijo?
01:16:27¡Entonces él es un criminal! ¡Alguien arréstalo!
01:16:31¡Se acabó, hijo! ¡Eso es lo que tú crees!
01:16:37¡Que alguien lo saque de mi vista!
01:16:53¡Oye, director! ¿Conoces el término? ¡No me toques! ¡Suéltame!
01:17:01¿Vas a alguna parte?
01:17:07¿Te ves bien?
01:17:14Gracias, chico.
01:17:19Arriesgaste tu vida por mí, Miles. Estoy más que recompensado.
01:17:26Hiciste algo bueno, Troy.
01:17:29Sé que no estaban de acuerdo, pero...
01:17:32tu padre estaría orgulloso.
01:17:34Bueno...
01:17:36Lamento que no esté aquí para verlo.
01:17:38Sí. Los papás no son perfectos.
01:17:46Nunca lo han sido.
01:17:49Pero yo...
01:17:51estoy seguro de que te amaba.
01:17:53Hice que...
01:17:54adelantaran tu audiencia para el próximo martes.
01:18:08Esta vez será justo. Deberás salir en una semana.
01:18:14¡Gracias!
01:18:16Oye...
01:18:18Los hijos tampoco somos perfectos.
01:18:20Hola, papá.
01:18:24Charlie...
01:18:25¡Gracias!
01:18:30¡Gracias!
01:18:35¡Gracias!
01:18:46I saw that.
01:18:52Good.
01:18:53Yes, well, he won't have to sit with my man.
01:18:57Oh, now I'm your man, eh?
01:19:00You're special, Troy Poe, multimillonario, ex-marine, sexy prisionero.
01:19:12Un preso sexy con un amante sexy, de verdad que lo tengo todo, eh?
01:19:18¿Qué sigue?
01:19:19¿Qué sigue?
01:19:21Corregir las cosas.
01:19:24Hola a todos.
01:19:28Como dije, mi nombre es Troy Poe y estoy aquí para disculparme con todos los presos actuales
01:19:34y antiguos de Southgate.
01:19:36Les fallamos, horriblemente.
01:19:39Pero eso termina ahora.
01:19:41A partir de hoy nuestra nueva misión no solo será rehabilitar a nuestros presos sino a
01:19:45todo el sistema penitenciario.
01:19:48Y para demostrarlo compré tres prisiones más, tres de las peores y más corruptas cárceles
01:19:54privadas del país.
01:19:55Vamos.
01:19:59Nuestro trabajo apenas comienza.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended