[Doblado ES] Rey de la Prisión Encubierto ReelShort
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00The end of the day
00:00:30No, él no tiene idea de que soy yo quien dirige toda la opresión
00:00:33Oye, quédate conmigo
00:00:36Creo que todas las personas merecen la ayuda que necesitan
00:00:40Mira, no estoy aquí para pelear contigo
00:00:41Estoy aquí para ayudarlos
00:00:43Déjenme demostrarles quién soy y por qué estoy aquí
00:00:45Así que sea lo que sea que estés planeando, yo estoy contigo
00:00:51Soy Troy Powe, el dueño de esta prisión
00:00:54Me infiltré para llegar al fondo de la corrupción
00:00:56Y vine a llevarte ante la justicia
00:00:59¿Quién es él?
00:01:10Es Troy Powe
00:01:11Derrotó él solo a toda una celda de terroristas
00:01:14Sobrevivió tres meses tras las líneas enemigas
00:01:17Abandonado a su suerte
00:01:19Rescató a 50 estadounidenses del asalto al Sub Rosa
00:01:22Creí que era una leyenda
00:01:24Lo es
00:01:25Hijo
00:01:29Has hecho por tu cuenta que el país sea un lugar más seguro
00:01:33Aunque la mayoría de los ciudadanos nunca lleguen a saber lo que hiciste
00:01:36He servido a mi país por dos años
00:01:43Es hora de pasar a mi siguiente misión
00:01:45Limpiar mi propia casa
00:01:47Estoy a punto de conseguir que el hijo firme la sesión de todo
00:01:50Si, ni siquiera llegó al funeral
00:01:52No es más que un niño rico
00:01:55Te garantizo que es un hipster drogadicto
00:01:59Si, le estoy haciendo un favor, quitándole todo su dinero
00:02:02Probablemente se lo gastaría en coca y strippers
00:02:05¿Quién demonios eres y qué haces aquí?
00:02:10Soy Troy Powe
00:02:11Y estás en la silla de mi padre
00:02:14Troy, bienvenido a casa
00:02:20Trabajé con la junta directiva para conseguir una oferta increíble para la empresa
00:02:27Solo, ah, firma aquí
00:02:29Y luego lo único de lo que tendrás que preocuparte es cómo te vas a gastar todo ese dinero
00:02:35Fírmalo, idiota
00:02:37Firma y déjame tu fortuna
00:02:39Seguro que es buena idea
00:02:45Oh, definitivamente
00:02:47¿Qué está esperando?
00:02:52Es imposible que lo haya descubierto
00:02:54Es un trato de porquería
00:03:02¿Cómo llamamos a eso, John?
00:03:05Se le llama
00:03:06Conflicto de intereses
00:03:09Y fraude
00:03:10Señor Parker
00:03:12Estás despedido
00:03:13Ahora lárgate de mi casa
00:03:19¿Qué es esto?
00:03:20¡No puedes hacerme esto!
00:03:22Lamento lo de tu papá
00:03:24Ahora la empresa es mía y voy a empezar a hacer algunas mejoras
00:03:28Empezando con la prisión Southgate
00:03:30¿Mejorar Southgate?
00:03:32Sí
00:03:32Si tú odias Southgate
00:03:35Así es
00:03:35Odio que la prisión que ahora es mía sea una de las peores
00:03:39Los reclusos se quedan más tiempo del que deberían
00:03:41Se están negando libertades condicionales a diestra y siniestra
00:03:43Y la tasa de mortalidad se ha disparado
00:03:46Ahora es mi responsabilidad
00:03:48Y voy a averiguar qué está pasando
00:03:50¿Cómo vas a hacer eso?
00:03:58No
00:03:58No
00:03:59Hacerte pasar por un preso es muy arriesgado
00:04:03Relájate
00:04:04Tomaré todas las precauciones necesarias
00:04:06El jefe de seguridad Butch Roberts
00:04:08Habrá de mi estatus y me protegerá
00:04:10Mi papá confiaba en él
00:04:11Además soy la única persona viva que se sabe el código
00:04:14Para abrir todas las cerraduras del edificio
00:04:16Y lo que es más importante
00:04:18Te voy a tener a ti afuera por si me meto en algún problema
00:04:21Sigue sin gustarme la idea
00:04:22Bueno, qué lástima
00:04:23Porque creo que llegaron por mí
00:04:26¿Troy Poe?
00:04:32Estás arrestado por homicidio
00:04:34¡Espera!
00:04:35¿Homicidio?
00:04:37¿Por qué no darme algo de reputación peligrosa?
00:04:40¡Vamos, preso!
00:04:42¡El desayuno!
00:05:05Mejor cierra la boca, hijo
00:05:11Pero te voy a decir algo
00:05:22Hace 30 años
00:05:24No hubiera tenido oportunidad de tener algo así
00:05:27Soy Miles
00:05:30Troy
00:05:31Hola, Troy
00:05:32Te voy a dar un consejo
00:05:35Aprende a ser invisible
00:05:37¿O qué?
00:05:40O te van a patear el trasero
00:05:42Bueno, los otros presos no parecen tan malos
00:05:44No estoy hablando de los presos
00:05:46Sino de estos
00:05:49¿Qué carajos?
00:05:53No siento mucho
00:05:54Por favor
00:05:57Por favor
00:05:58No me manches
00:05:59Oye, oye
00:06:00Ve a la enfermería
00:06:15¿De qué te caíste?
00:06:25Miles
00:06:26¿Sí, señor?
00:06:30No me digas, señor
00:06:31¿Qué es eso que escuché?
00:06:33De que quieres presentar una queja sobre tu cirugía
00:06:35Creo que encontré la corrupción
00:06:37Yo no hice eso
00:06:39No la hice, no la hice
00:06:40Yo no hice eso
00:06:41¡Cállate!
00:06:42Ya tuviste tu cirugía
00:06:43Yo mismo presenté la documentación
00:06:45Y también gané mucho dinero con eso
00:06:47Así que está falsificando historiales médicos
00:06:53Y quedándose con el dinero
00:06:54De verdad necesito esa cirugía
00:06:56¿De verdad necesitas esa operación?
00:06:58¿Yo?
00:06:59¿Ahí?
00:07:00Puedo arreglarte el estómago ahora mismo, viejo
00:07:02¡Párate!
00:07:03¡Deprisa, párate!
00:07:09No quiero revelar mi identidad tan pronto
00:07:11Pero no puedo permitir que esto pase
00:07:14Lo siento
00:07:20No lo suficiente
00:07:23Es viejo
00:07:30Déjalo en paz
00:07:33Estás bien muerto
00:07:37Sí, no lo creo
00:07:38Mira a este bastardo tan valiente
00:07:41¡Todos afuera!
00:07:44¡Ah!
00:07:48¿No te había visto por aquí?
00:07:51¿Quién carajos eres?
00:07:53Soy el hombre que está a punto de destruir tu vida
00:07:55Soy el hombre que está a punto de destruir tu vida
00:08:00¿Así?
00:08:06Veamos de qué estás hecho
00:08:07Si lo lastimo de alguna manera
00:08:17Eso le dará una excusa para dispararme
00:08:20Nah
00:08:21No golpearé a un guardia
00:08:24Inteligente
00:08:27Ahora lárgate de aquí
00:08:28¿Así nada más?
00:08:32Así nada más
00:08:33No te defiendas
00:08:52No te defiendas
00:08:52No perees
00:08:54Eres nuevo aquí
00:08:56Déjame explicarte cómo funcionan las cosas
00:08:58Esto no es el maldito metro
00:09:03Si ves algo
00:09:04No dices nada
00:09:05Tienes que aprender las reglas
00:09:07Número uno
00:09:08Puedo patear tu trasero cuando quiera
00:09:12Regla número dos
00:09:14Aquí adentro
00:09:15Yo soy Dios
00:09:17Regla número tres
00:09:19No eres nada más
00:09:21Que una pequeña
00:09:22Perra
00:09:23Prisionera
00:09:24Se acabó
00:09:32Quédate callado
00:09:33Quédate callado
00:09:34Quédate
00:09:35Nada de lo que dijiste es cierto
00:09:36Perra
00:09:37¿Qué carajos dijiste?
00:09:43Uno
00:09:43No puedes golpearme cuando quieras
00:09:46Y si vuelves a tocarme
00:09:48Te voy a lastimar y mucho
00:09:49Estás bien muerto
00:09:50Dos
00:09:52Aquí no eres Dios
00:09:54Solo eres un pequeño hombrecito
00:09:56Que está a punto de perder su trabajo
00:09:57Y tres
00:09:58No soy una pequeña perra
00:10:00¡Mátenlo!
00:10:03¡Mátenlo!
00:10:19¡Vuelta el arma!
00:10:22¿Qué demonios está pasando?
00:10:29Este prisionero
00:10:31Se volvió loco
00:10:32Empezó a atacarnos
00:10:32Antes de que pudiéramos hacer algo
00:10:34¿De qué diablos estás hablando?
00:10:35Se robó el arma de un guardia
00:10:36Está mintiendo
00:10:37Lamentablemente
00:10:39Tendremos que recurrir a la fuerza letal
00:10:42¿Algunas últimas palabras?
00:10:46¿Algunas últimas palabras?
00:10:47Adelante
00:10:52Dispárame
00:10:53¿Qué?
00:10:54Pero hay algo que deberías saber
00:10:55No soy un prisionero
00:10:58Y si esa bala
00:11:00Acaba con mi vida
00:11:01La tuya se convertirá en una pesadilla
00:11:02¿De qué carajos hablas?
00:11:04Estoy aquí
00:11:05Para sacar la basura
00:11:07¿Algunas últimas palabras?
00:11:13Ven
00:11:17Se los dije
00:11:18Este tipo está loco
00:11:20Mírate
00:11:21Pretendiendo ser diferente
00:11:23Especial
00:11:24Hemos visto suficientes prisioneros locos
00:11:27Para reconocer a otro
00:11:28¡Guardias!
00:11:29Nadie se mueve
00:11:32Hasta que llegue
00:11:32Botch Roberts
00:11:33¿Botch?
00:11:36¿Cómo sabe el nombre
00:11:36Del jefe de seguridad?
00:11:37¿A quién le importa?
00:11:38Me apunta con un arma
00:11:39¡Oh!
00:11:39Debería importarte
00:11:40Porque vas a pasar
00:11:41El resto de tu vida aquí
00:11:42Recuérdame cómo
00:11:43Tratan los presos
00:11:45A los guardias encarcelados
00:11:46Golden
00:11:47No dispararé
00:12:00Esperemos a que llegue Botch
00:12:02No menciones a Botch
00:12:04Todos dense la vuelta
00:12:06¡Ahora!
00:12:07Me vas a disparar
00:12:14Un preso desarmado
00:12:16Asesinado a sangre fría
00:12:17¡Ay no!
00:12:19¡Tiene un arma!
00:12:21¿Va a disparar?
00:12:22¡No tengo otra opción más que!
00:12:24¿Qué demonios está pasando aquí?
00:12:28¡Ay carajo!
00:12:37Dije
00:12:40¿Qué demonios está pasando aquí?
00:12:42Este preso
00:12:43Acaba de atacar a un guardia
00:12:44Qué gusto verte Botch
00:12:46Encontré nuestro problema
00:12:49¿Lo sabías?
00:12:52¿Por qué me llegaron
00:12:53Alarmas a la oficina?
00:12:54Director Johnson
00:12:55No te preocupes
00:12:57La situación ha sido resuelta
00:12:58¿Tuvo una pelea?
00:13:00¿Quién es él?
00:13:02Director
00:13:02Te lo explicaré todo
00:13:03En tu oficina
00:13:04Ahora quiero que arresten
00:13:05A este hombre
00:13:05Ha estado involucrado
00:13:07En un grave caso de corrupción
00:13:08Y tengo pruebas
00:13:09Botch puede respaldarme
00:13:11¿Botch?
00:13:16Director
00:13:17No tengo idea
00:13:23De qué está hablando
00:13:24Este lunático
00:13:25Sí
00:13:30Sí, lo voy a meter ahora
00:13:32No, no tiene idea
00:13:35De que soy yo
00:13:35Quien dirige toda la operación
00:13:36No, no va a encontrar nada
00:13:40Pero si lo hace
00:13:43Lo mato y ya
00:13:47Pero acaba de salir
00:13:50De un manicomio
00:13:51Así que
00:13:52Probablemente
00:13:54Se crea dueño
00:13:55De este lugar
00:13:55¿De qué carajo
00:13:57Estás hablando?
00:13:59Suficiente prisionero
00:14:00Él me atacó
00:14:01Él me atacó
00:14:01Él me atacó de la nada
00:14:01Papá
00:14:02¿Papá?
00:14:04¿Es tu hijo?
00:14:05Dije suficiente prisionero
00:14:07¡Hijo de perra!
00:14:14Así no se supone
00:14:15Que serían las cosas
00:14:16Troy
00:14:16De instrucciones precisas
00:14:18De que no debía
00:14:19Ocurrir nada
00:14:20Delante de ti
00:14:21No fue mi culpa
00:14:23No fue mi culpa
00:14:23Papá
00:14:24Estaba buscando
00:14:25A un niño rico
00:14:26No a un tipo tatuado
00:14:27Y musculoso
00:14:28¡Ya cállate!
00:14:29Sabes
00:14:29Si no fueras mi hijo
00:14:30Te daría de comer
00:14:32A los prisioneros
00:14:32Mi papá confiaba en ti
00:14:35¿Sí?
00:14:38No sé por qué
00:14:39Debió haber sido un idiota
00:14:41Tengo años dirigiendo
00:14:42Esta operación
00:14:43Falsifico los informes
00:14:44Disciplinarios
00:14:45De los enfermos
00:14:46Y los viejos
00:14:46Para mantenerlos aquí
00:14:48Y luego me apropio
00:14:48Ilícitamente
00:14:49De todos sus fondos médicos
00:14:50Hasta que mueren
00:14:51Me hago rico
00:14:52Y el mundo
00:14:53Tiene un criminal menos
00:14:54Es ganar
00:14:56Ganar para todos
00:14:56Troy
00:14:57Estás matando personas
00:14:58No me estás escuchando
00:15:01Yo no estoy matando personas
00:15:03Estoy matando criminales
00:15:05Hay una diferencia
00:15:06¿También vas a matarme?
00:15:10No
00:15:11Yo no te voy a matar
00:15:14Se lo voy a dejar a los presos
00:15:17Todos afuera
00:15:19¡Atención, Gentusa!
00:15:24Tenemos un regalo especial en casa
00:15:26Tenemos un soplón en la celda 5
00:15:28¡Hay un soplón en la celda 5!
00:15:32¡Carne fresca en casa!
00:15:35¿Tienen hambre?
00:15:37¡Soplón en la celda 5!
00:15:39¡Adelante muchachos!
00:15:40Ya sabes lo que dicen
00:15:54Los soplones ganan lo que reciben
00:15:57Es los soplones reciben su merecido
00:15:59Y no soy un soplón
00:16:01Claro que sí, Luis
00:16:04No estoy aquí para pelear contigo
00:16:06No quiero lastimarte
00:16:08No tienes que preocuparte por eso
00:16:12No reacciones
00:16:15Estás aquí para ayudar a estos hombres
00:16:17No para lastimarlos
00:16:18Bien
00:16:20Me tienes
00:16:21Buen golpe
00:16:28¿Todo bien?
00:16:31Ni siquiera hemos empezado
00:16:32¿Qué?
00:16:34¿Al soplón le da miedo pelear?
00:16:36Podría lastimar un rostro tan lindo como el tuyo
00:16:38Gracias por notarlo
00:16:41Bueno
00:16:45¿Quién quiere verme?
00:16:47Humillar a esta perra aquí mismo
00:16:49Oye
00:16:54Te ves sediento
00:16:58Déjame servirte algo
00:17:00Aquí tienes
00:17:11Métame varios látees
00:17:15Así que tendrá mucho sabor
00:17:16La pequeña ratita
00:17:20Ni siquiera está tratando de pelear
00:17:22Quiere tomarse la orina
00:17:23¡Tómate la orina!
00:17:25¡Tómate la orina!
00:17:27¡Tómate la orina!
00:17:28¡Tómate la orina!
00:17:29¡Tómate la orina!
00:17:29¡Tómate la orina!
00:17:31¡Tómate la orina!
00:17:32¡Tómate la orina!
00:17:33¡Vamos, vamos!
00:17:34¿Qué están haciendo?
00:17:36Está bien Miles
00:17:37Lárgate de aquí viejo
00:17:40Déjalo en paz
00:17:42¿Podrías?
00:17:46No debiste hacer eso
00:17:50No debiste hacer eso
00:17:59¿Quién carajos eres?
00:18:10Piénsenlo
00:18:11¿Por qué creen que Botch y sus perras
00:18:13Estaban tan dispuestos
00:18:14A entregarme a los lobos, eh?
00:18:21Es porque soy una amenaza
00:18:23Para toda su operación
00:18:24Estoy aquí para ayudarlos
00:18:26A menos que lastimen a alguien más
00:18:31¿Alguna pregunta?
00:18:36A él
00:18:37Carajo
00:18:38A él
00:18:41Carajo
00:18:43Carajo
00:18:54No quiero lastimarlos
00:18:56¿Quién sigue?
00:19:05¿Qué carajos?
00:19:06¿En qué pandilla estás?
00:19:08¡Esperen!
00:19:08¡Esperen!
00:19:12Así están las cosas
00:19:13No puedo pelear con todos
00:19:15Al mismo tiempo
00:19:15Pero sí puedo llevarme
00:19:17A un montón de ustedes conmigo
00:19:18O
00:19:18Me dejan de mostrarles
00:19:20Quién soy
00:19:21Y por qué estoy aquí
00:19:22¿Está bien?
00:19:31¿Quién tiene hambre?
00:19:34¿Está bien?
00:19:35¿Quién tiene hambre?
00:19:39¿Entonces nos estás diciendo
00:19:41Que puedes abrir esta puerta?
00:19:43Ese hijo de perra de Boch
00:19:46Tenía razón
00:19:47Estás jodido de la cabeza
00:19:49Hay un código
00:19:50Para abrir casi todas
00:19:51Las cerraduras de este lugar
00:19:52No como para sacarlos de aquí
00:19:54Pero sí para ir a la cocina
00:19:55¿Y cómo conoces
00:19:57Esos códigos?
00:19:59Porque soy dueño
00:20:00De este lugar
00:20:01Si nos estás mintiendo
00:20:04Y no puedes abrir esta puerta
00:20:06Estás muerto
00:20:08Más vale que esto funcione
00:20:10Papá
00:20:10Yo invito a la comida
00:20:33Yo invito a la comida
00:20:44Esto solo prueba
00:20:50Una cosa
00:20:51Y no es que
00:20:53Tú seas el dueño
00:20:54De este infierno
00:20:56¿De qué estás hablando?
00:21:00Demostró que Boch tenía razón
00:21:02Eres un soplón
00:21:04¿Cómo conseguiste ese código?
00:21:07¿Quién demandó?
00:21:09¿Con quién estás metido?
00:21:11¡Maldita perra!
00:21:14¡Mátenlo!
00:21:15¡Oye, Chibi!
00:21:40¡Hay que movernos!
00:21:41¡Maldita perra!
00:21:55¿Quién eres?
00:21:57¡Soy!
00:22:03¡Soy!
00:22:06¡Oye!
00:22:07¡Oye!
00:22:08¡Maldita sea!
00:22:09¡Nadie!
00:22:10¡Necesito ayuda!
00:22:11¡Ay, por Dios!
00:22:13¡Levántalo, por favor!
00:22:17Está perdiendo mucha sangre.
00:22:19Vamos a necesitar una transfusión.
00:22:21Oye, oye, quédate conmigo.
00:22:24Dos unidades de O negativo, urgente.
00:22:26Sí, doctora.
00:22:41Bueno, hola.
00:22:48Vaya que nos diste un susto.
00:22:50Gracias, ¿cuánto llevo inconsciente?
00:22:52Un par de horas.
00:22:53La doctora Reyes te dio unas puntadas cuando se fue.
00:22:55Hola, soy Nadia.
00:22:57Soy la enfermera de noche.
00:23:00Necesito una cirugía, pero la siguen cancelando.
00:23:03¿La doctora Reyes siempre ha trabajado en esta cárcel?
00:23:06Sí, es la doctora residente.
00:23:08¿Por qué?
00:23:09¿Estará la doctora involucrada en esto?
00:23:11¿Alguna vez has notado algo raro aquí?
00:23:13¿Los prisioneros no reciben el tratamiento necesario?
00:23:17De hecho, sí.
00:23:18Algo medio raro ha estado ocurriendo últimamente.
00:23:21La doctora Reyes tiene...
00:23:23Tengo que esconderme, no les digas que estoy aquí.
00:23:26¿Por qué?
00:23:27Quieren matarme.
00:23:28¿Qué hiciste?
00:23:29Mira, Nadia, sé que esto es difícil de creer, pero no soy un prisionero.
00:23:34Soy el dueño de esta prisión.
00:23:38Soy el dueño de esta prisión.
00:23:41De acuerdo, perdiste mucha sangre, no tiene sentido lo que dices.
00:23:44Piénsalo, ¿cómo crees que llegué aquí?
00:23:45¿Un prisionero se aparece en una parte restringida de la prisión, sin guardia, sin escoltas, sin papeles?
00:23:50¡Me viste en la enfermería!
00:23:51Nadia, hay personas muriendo.
00:23:53Personas bajo tu cuidado.
00:23:55Mira, no sé qué trato tiene la doctora Reyes con los rovers, pero si no detengo esto, más personas van a morir.
00:23:59Ven conmigo, rápido, rápido, escóndete acá atrás y no hagas ruido.
00:24:05Pase lo que pase, pase lo que pase, ve.
00:24:12¿Dónde está?
00:24:14¿Quién? No sé de quién estás hablando.
00:24:16Un prisionero que escapó.
00:24:17¿Dónde?
00:24:19¿Está?
00:24:20Yo no sé.
00:24:21¡Dime dónde está! ¡No mientas!
00:24:23¡Ahora mismo!
00:24:24Si salgo de aquí, la voy a meter en más problemas, pero no puedo permitir que la lastime.
00:24:31¡Dime dónde está! ¡No mientas!
00:24:33¡Suéltame!
00:24:37¿Estás mintiendo?
00:24:38¡No estoy mintiendo!
00:24:51Colton, necesitamos ayuda en el Bloque B.
00:24:55Voy para allá.
00:25:06Yo pensé que iba...
00:25:09Lo sé.
00:25:10Está bien.
00:25:11Sí, de verdad eres el dueño.
00:25:14¿Por qué estás aquí?
00:25:16Es una larga historia.
00:25:18Bueno, en ese caso, creo que voy a necesitar algo de medicina.
00:25:24¿Medicina?
00:25:24¿Para qué?
00:25:32Es contrabando.
00:25:37¿Estás diciendo que los guardias están reteniendo a los prisioneros aquí más tiempo del debido, negándoles asistencia médica y quedándose con el dinero?
00:25:45Sí.
00:25:45¿Y crees que la doctora Reyes está involucrada?
00:25:49Tiene sentido.
00:25:50Alguien tiene que estar ayudándolos a cambiar los números.
00:25:54Tengo que ponerle un alto a esto.
00:25:58¿De verdad te importan los prisioneros, verdad?
00:26:02Son seres humanos que cometieron errores.
00:26:05No se merecen esto.
00:26:08Suena algo que diría el dueño.
00:26:09Uno bueno.
00:26:14Quiero decir, es que no puedo creerlo.
00:26:17Tienes todo este dinero y...
00:26:19Aún así estás poniendo en riesgo tu vida.
00:26:21Sí, bueno, eso no significará nada hasta que salga de aquí.
00:26:25Bueno.
00:26:26Esta noche no irás a ninguna parte.
00:26:29Son órdenes de la enfermera.
00:26:37Son órdenes de la enfermera.
00:26:41Entonces, ¿qué hacemos hasta mañana?
00:26:43Pueden regresar.
00:26:57Bueno, entonces que sea rápido.
00:26:59Mira.
00:27:00¿Qué pasa?
00:27:01¿Qué pasa?
00:27:01¡Sí!
00:27:29Nadia!
00:27:42Hello?
00:27:47Hello?
00:27:52Hello?
00:27:57Hello?
00:28:01Entonces se lo creyó?
00:28:02Si, cree que lo voy a ayudar a salir de aquí mañana
00:28:06Llévalo hasta fuera de las instalaciones
00:28:08La cámara va a grabar como disparamos a un prisionero que intenta escapar
00:28:12No es el dueño de verdad, o si?
00:28:15Probablemente se va a poner nerviosa si sabe la verdad
00:28:18No seas tonta, claro que no lo es
00:28:21Es solo un soplón estúpido que cree que le reducirán la sentencia si nos entrega
00:28:25Ve a descansar
00:28:26Además, la doctora Reyes está empezando a sospechar de lo tranquila que está la enfermería
00:28:32Tal vez tengamos que lidiar con ella pronto
00:28:34Un problema a la vez, ¿segura que vendrá?
00:28:37Claro que vendrá, lo tengo en la palma de mi mano
00:28:41¿Cómo lograste que confiara en ti tan rápido?
00:28:44Oh, ¿estás celoso?
00:28:47¿Te acostaste con él?
00:28:49¿Estás loco?
00:28:50Yo nunca haría eso
00:28:52No importa lo guapo que esté
00:28:54Ya quiero matar a ese hijo de perra
00:29:03Vamos, despierta, despierta
00:29:07Debemos irnos antes de que llegue Reyes
00:29:09De acuerdo, así es como vamos a hacer esto
00:29:12Te voy a esconder en unos suministros que van de salida
00:29:15Cuando dejemos de movernos, eso significa que ya estamos en el estacionamiento
00:29:24Va a ser un lugar completamente seguro
00:29:26Libre de guardias y cámaras
00:29:29En ese momento puedes salir, yo voy por el auto
00:29:35¿Suena bien?
00:29:39Me gusta
00:29:45Vamos
00:29:59Vamos
00:30:04Vamos
00:30:05Ahora
00:30:06Déjame verte
00:30:13Carajo
00:30:15No estás saliendo
00:30:16Tal vez tengamos que ensuciarnos
00:30:18Poo
00:30:28Sabemos que estás ahí
00:30:29Sal ya
00:30:30Vamos a dejar que te rindas pacíficamente
00:30:34Última oportunidad Poo
00:30:37Sería mejor si correras pero
00:30:39Me conformo con lo que sea
00:30:42¡Mira!
00:30:43¡Tiene un arma!
00:30:48Eso te pasa por querer robar mi dinero
00:30:53¡No disparen!
00:31:03¿Y yo que pensé que teníamos algo especial?
00:31:08¿Y yo que pensé que teníamos algo especial?
00:31:10¿Cómo lo supiste?
00:31:12Soy un marín
00:31:15No somos conocidos por dormir profundamente
00:31:18¿Entonces se lo creyó?
00:31:21Sí, de verdad cree que lo voy a ayudar a escapar mañana
00:31:24Sácalo de las instalaciones
00:31:26La cámara va a grabar como disparamos a un prisionero que trata de escapar
00:31:34Solo tenía que esperar el momento correcto
00:31:41Aunque es irónico
00:31:43Una enfermera que apuñala a la gente por la espalda
00:31:45¿Y ahora qué vas a hacer?
00:31:46¿Vas a matarme?
00:31:48A diferencia de ti no soy un asesino
00:31:51Un teléfono
00:31:53¡Ahora!
00:31:57Es hora de terminar esto
00:31:58¿Hola?
00:31:59¿Hola?
00:32:00¿Hola?
00:32:01¿Hola?
00:32:02¿Dale el maldito teléfono?
00:32:03¿Troy?
00:32:04¿Troy eres tú?
00:32:05¿Troy?
00:32:06¿Troy?
00:32:07¿Troy?
00:32:08¿Troy eres tú?
00:32:10¿Troy?
00:32:15¿Troy?
00:32:16¿Toy eres tú?
00:32:19¿Troy?
00:32:20¿Troy eres tú?
00:32:22¿Te crees muy inteligente, verdad?
00:32:25You think you're very intelligent, right?
00:32:29Mátalo, baby.
00:32:30Sí, mátame.
00:32:32Aquí mismo, in the middle of this place.
00:32:33¡Cállate!
00:32:35¡Hazlo!
00:32:35¡Es un soplón!
00:32:36A nadie le va a importar.
00:32:37Sí, solo soy un soplón, Colton.
00:32:39Dispárame.
00:32:40Luego borras estas tres cámaras.
00:32:45¡Empieza a caminar hacia afuera!
00:32:46¡Ahora!
00:32:48Él te mintió.
00:32:49Soy el dueño de la prison.
00:32:51¡Colton!
00:32:52¡Está diciendo la verdad!
00:32:53Te recomiendo que salgas de la ciudad.
00:32:55¿En qué me metiste?
00:32:57¡Cállate!
00:33:01¡Estúpido!
00:33:02¡Maldita sea!
00:33:03¡Eres un bueno para nada!
00:33:07Y por cierto, sí me acosté con él.
00:33:10Y es mucho, mucho mejor que tú.
00:33:16¡Maldita perra!
00:33:25Escucha, yo ya te lo dije.
00:33:34Yo no he contactado a mi abogado.
00:33:36No he hecho nada.
00:33:38Te lo dije.
00:33:39Yo no he hablado con nadie.
00:33:41¡Atención!
00:33:42¡Atención!
00:33:43¡Parezo 3-26!
00:33:52Alguien quiere decirte algo.
00:33:54¡Por favor, para!
00:33:55¡Para!
00:33:56¡Dios!
00:33:56¡Para!
00:33:57¡Para!
00:33:57¡Para!
00:33:58¡Déjame en paz!
00:33:59Tienes 10 minutos para regresar a tu celda.
00:34:03El próximo mensaje será mucho, mucho peor.
00:34:05Parece que han pasado 10 minutos.
00:34:15Lo siento, Miles.
00:34:17No es tu día de suerte.
00:34:21¡Espera!
00:34:22¡No!
00:34:24Aquí estoy.
00:34:27Déjalo ir.
00:34:32¿Estás bien?
00:34:35Esto no terminará bien para ti.
00:34:56¿Ah, sí?
00:34:57Tú eres el que está esposado a una silla.
00:35:00Verás, tenemos un problema.
00:35:03Te acostaste con mi chica.
00:35:05Así que esto te dolerá.
00:35:12Debes ser...
00:35:16¡Electrizante!
00:35:17¡Electrizante!
00:35:32Normalmente, cuando torturas a alguien, tratas de sacar información.
00:35:36Pero en tu caso, solo quiero hacerte gritar.
00:35:40¡Electrizante!
00:35:44¡Electrizante!
00:35:44¡Electrizante!
00:35:44Esto es lo que voy a hacer.
00:35:46Debo encontrar mi punto.
00:35:48Estoy esposado a la silla, pero mis piernas están libres.
00:35:52Aunque pudiera liberarme, Colton está armado.
00:35:56¡Para!
00:35:57Se suponía que lo dejarías ir.
00:36:05Sí.
00:36:07Eso no va a pasar.
00:36:09¡Respuesta equivocada!
00:36:13¡Respuesta equivocada!
00:36:15Oye, idiota.
00:36:18Son de acero.
00:36:20Sí.
00:36:21Pero la silla es de madera barata.
00:36:22¡Ahora!
00:36:51¡Respuesta equivocada!
00:36:51Relájate princesa, no perforé ningún órgano
00:36:55Te voy a matar
00:36:58Ahorra energía para arrastrarte
00:37:00¿Estás bien?
00:37:05Arriba, tenemos que llevarte con un doctor
00:37:07¡Vamos!
00:37:15¡Tú puedes!
00:37:16Yo, yo necesito un descanso
00:37:18Claro, su cuello está bien
00:37:21¿De verdad eres dueño de este lugar?
00:37:26Sí, desde que falleció mi padre
00:37:28Lo lamento
00:37:31Nosotros...
00:37:33Teníamos una relación complicada
00:37:36No hablábamos mucho los últimos años
00:37:38Eso pasa
00:37:41¿Me puedes hacer un favor?
00:37:45Cuando salgas de aquí, puedes ver cómo está mi hijo
00:37:48Su nombre es Charlie
00:37:51Tiene más o menos de edad
00:37:54Hace un par de años que dejó de visitarme
00:37:58Pero no es culpa suya porque...
00:38:02Yo le decía una y otra vez que pronto saldría en libertad
00:38:05Pero...
00:38:07Nunca llegó la libertad condicional
00:38:10¿Por qué estás aquí, Miles?
00:38:17Solía tener un problema...
00:38:20Con el alcohol
00:38:21Atropellé a un padre con tres hijos
00:38:24Homicidio involuntario y...
00:38:27Por Dios, eso fue hace treinta años
00:38:32No he vuelto a beber ni una gota
00:38:35¿Me haces ese favor?
00:38:41¿Puedes ver cómo está mi hijo?
00:38:43Tú mismo verás cómo está
00:38:44Te voy a sacar de aquí
00:38:46Ven, vamos, ya casi llegamos
00:38:48Vamos, tú puedes
00:38:50Vamos, tú puedes
00:38:54Camina
00:38:55¿Qué tan rico eres?
00:38:59Lo suficiente para comprarte una silla cara cuando salgamos de aquí
00:39:02Ay, carajo, eso fue tonto, lo siento
00:39:05Resiste, vamos
00:39:06Necesito ayuda
00:39:09Ponlo en la cama
00:39:11Tranquilo, tranquilo
00:39:14Mierda
00:39:15¿Qué pasó?
00:39:17Lo golpearon muy duro
00:39:19Ve, espera ahí, por favor
00:39:22Espera ahí
00:39:24De acuerdo
00:39:25Todo va a estar bien
00:39:25De acuerdo
00:39:26Señor, duele si presiona aquí
00:39:29Más abajo
00:39:29¿Y qué tal aquí?
00:39:32¿Cómo está?
00:39:38Está muy mal herido
00:39:39Contusión grave en el cráneo
00:39:41No hay hemorragia interna
00:39:43Entonces
00:39:44Va a estar bien
00:39:45Qué bueno
00:39:46Qué bueno que lo trajiste
00:39:48Se suponía que debía ser operado de una úlcera perforada
00:39:52¿Qué?
00:39:54Su historial dice que ya le hicieron la operación
00:39:57Pobre hombre
00:40:00Debe sentir mucho dolor
00:40:03Así que ella no está metida en esto
00:40:06¿Cómo pudiste entrar aquí?
00:40:13Bueno, el dueño de la presión tiene un código de acceso para todas las puertas del edificio
00:40:18Claro
00:40:19¿Cómo conseguiste ese código?
00:40:21Sé que no eres el dueño
00:40:23Bueno
00:40:24Bueno, de hecho
00:40:25Es un idiota sin corazón
00:40:26El dueño es el responsable de todo lo mal que está aquí
00:40:30¿Lo ves?
00:40:36¿Qué carajos?
00:40:37No siento mucho
00:40:38Tiene audiencia de libertad condicional
00:40:40Casi está garantizada su libertad
00:40:43Los guardias lo golpearon tan brutalmente
00:40:46Que no será capaz de ir
00:40:50Vale demasiado dinero aquí adentro
00:40:54¿Estás segura de que el dueño es el responsable de todo esto?
00:40:58Siempre empieza con los de arriba
00:41:00He estado juntando pruebas contra ellos para...
00:41:04No debí decirte esto
00:41:06Si le digo la verdad
00:41:08No hay forma de que confíe en mí
00:41:09¿Cómo conseguiste el código?
00:41:12¿Quién eres?
00:41:14¿Quién eres?
00:41:15Solo soy alguien que intenta hacer las cosas bien
00:41:18Escucha, tengo una idea
00:41:23Pero si me ayudas puedes correr peligro
00:41:25Vinimos a recoger al preso 392
00:41:38Y llevarlo a su audiencia de libertad condicional
00:41:40Pero...
00:41:42Si no se encuentra lo suficientemente...
00:41:44No
00:41:44Se recuperó milagrosamente
00:41:46¿Qué?
00:41:48Está listo para ir
00:41:49De acuerdo
00:41:51Muy bien, levántalo
00:41:53Terminemos con esto
00:41:56Ten cuidado
00:41:58Si puedo presentarme ante la junta de libertad condicional
00:42:19Puedo terminar con todo esto ahora
00:42:21¿Cómo?
00:42:21Tendrás que confiar en mí
00:42:23Escucha
00:42:25Si sabes algo tienes que decírmelo
00:42:28Puedo hacer que los federales...
00:42:30Para cuando lleguen yo estaré muerto
00:42:32Es nuestra única oportunidad
00:42:34Declaro iniciada la audiencia
00:42:59Gregory Brian McNeil
00:43:00Si sales en libertad
00:43:02Disculpen, disculpen
00:43:03Como pueden ver
00:43:05Han habido algunos acontecimientos recientes
00:43:07En relación con este recluso
00:43:08El jefe quería que tuvieran esta información
00:43:11Antes de que tomaran una decisión
00:43:13Basándonos en estas revelaciones
00:43:27Tu libertad se ha denegado
00:43:28Guardias
00:43:29Por favor
00:43:29¿Cómo así?
00:43:29¿Cómo así?
00:43:30Preso
00:43:31¿Le niegas la libertad a un preso sin dejar que él hable primero?
00:43:33Atacaste a un guardia
00:43:34Sigue siendo un riesgo para la seguridad pública
00:43:37¿Y no me dejarán hablar sobre estas acusaciones?
00:43:40Preso
00:43:40No tienen la información completa
00:43:43¿Qué información podría hacernos cambiar de opinión, McNeil?
00:43:45Bueno, para empezar
00:43:46No soy McNeil
00:43:48Soy Troy Poe
00:43:49El dueño de esta prisión
00:43:51Bueno, para empezar
00:43:56No soy McNeil
00:43:57Soy Troy Poe
00:43:59El dueño de esta prisión
00:44:03Guardia, sujétenlo
00:44:08Hay una corrupción generalizada en esta prisión
00:44:11Y si no hacen nada
00:44:12Todos serán culpables
00:44:13Aguarden
00:44:14Suéltenlo
00:44:15¿Cómo llegó un preso diferente hasta aquí?
00:44:21No soy un preso
00:44:22Me infiltré para exponer lo que está pasando aquí
00:44:24La familia Poe es dueña de esta prisión
00:44:26Mire, este recluso
00:44:28Es extremadamente ingenioso
00:44:30Pero está mal mentalmente
00:44:33Contacten a John Parker
00:44:35CEO de Poe Industries
00:44:36Él lo explicará todo
00:44:37Eso haremos
00:44:38Ahora mismo
00:44:39Eso haremos
00:44:42Ahora mismo
00:44:44Oh
00:44:45Hay una forma mucho más sencilla
00:44:47De averiguar si realmente se trata de Troy Poe
00:44:50Sin que quedemos como tontos
00:44:52En caso de que esté mintiendo
00:44:53Busquemos Troy Poe en internet
00:44:57Y veamos quién sale
00:44:59No van a encontrar nada
00:45:01Pasé los últimos 10 años
00:45:03En las fuerzas especiales de la marina
00:45:04No hay rastro de mí en internet
00:45:05Pero si llaman a John Parker
00:45:07Él
00:45:08Yo creo que el señor Navy Seal
00:45:11Agente secreto del gobierno
00:45:13Solo está demostrando que tengo razón
00:45:15¡Llamen a John Parker!
00:45:17¡Él lo explicará todo!
00:45:18¡Solo!
00:45:18¡Guardia, sometanlo!
00:45:24¡Vamos!
00:45:24¡Llámenlo!
00:45:25Tuvieron que sacar a mi hijo de aquí
00:45:48En un helicóptero
00:45:49¡Ay no!
00:45:50¿Qué le pasó?
00:45:51¡Hijo de perra!
00:45:52¿Sabes la única razón
00:45:55Por la que sigues vivo, Poe
00:45:56Es porque la Junta
00:45:57Puede llamarte de vuelta
00:45:58Pero cuando se vayan
00:46:00¡Estás muerto!
00:46:02Y no te voy a mentir, Poe
00:46:04Va a ser muy doloroso
00:46:06Llegó el momento
00:46:24Ya vienen
00:46:25Ve con todo
00:46:27Y llévate a todos los que puedas contigo
00:46:29Solo
00:46:38Sé lo que hiciste
00:46:40Perra estúpida
00:46:42Ten cuidado
00:46:43Si vuelves
00:46:46A hacer un truco como este
00:46:48Estás muerta
00:46:51Vamos
00:46:52No tenemos mucho tiempo
00:46:54No podía dejar que te mataran
00:47:02Aunque todavía no me has dicho quién eres en realidad
00:47:05Escucha, te lo diré cuando estemos afuera y a salvo
00:47:07¿Por qué no ahora?
00:47:08Porque ahora mismo necesito que confieses en mí
00:47:10Y no lo haré si me lo dices
00:47:11¿De dónde eres?
00:47:12¿De la mafia?
00:47:13¿Un asesino de un cártel?
00:47:14¡Manos arriba!
00:47:17¿De dónde eres?
00:47:18¿De la mafia?
00:47:19¿Un asesino de un cártel?
00:47:20¡Manos arriba!
00:47:21Todo bien
00:47:26Soy la doctora
00:47:27Sé quién eres, perra
00:47:28Ahora cállate antes de que dispare
00:47:31No la metas en esto
00:47:32Te voy a romper
00:47:33¿O qué?
00:47:35¿Crees que me importas un carajo?
00:47:37¿Solo porque eres el dueño de la prisión?
00:47:41Adivina quién encontré
00:47:42Eres dueño de la prisión
00:47:44¡Te dije que te callaras!
00:47:51¡Para!
00:47:54¡Para!
00:47:55¡Para!
00:47:56¡Para!
00:47:58¡Lo vas a matar!
00:48:02¡Para!
00:48:02¡Para!
00:48:03¡Para!
00:48:04¡Lo vas a matar!
00:48:09Tenemos que irnos
00:48:10Ve a la enfermería
00:48:11Enciérrate ahí
00:48:12Y no le abras la puerta a nadie
00:48:13Vendré a buscarte después
00:48:15Así que tú eres el responsable de este lugar
00:48:18¡Esto es culpa tuya!
00:48:19Intento arreglar las cosas
00:48:22¿De acuerdo?
00:48:24Ahora vete
00:48:25¿Y qué hay de ti?
00:48:29Estaré bien
00:48:29Necesitarás esto
00:48:32Doctora Reyes
00:48:36Gracias por salvarme
00:48:40¡Vete!
00:48:43Bien
00:48:44¿Y ahora qué hago?
00:48:44Te ves como de mi tamaño
00:48:50¿Sabes?
00:48:58Robar el control remoto de un guardia
00:49:00Es un crimen
00:49:02¡No!
00:49:05¡No!
00:49:06¡No!
00:49:08¡Voy en camino!
00:49:09¡Voy en camino!
00:49:22Así que
00:49:23¿También eres corrupto
00:49:26O muy incompetente?
00:49:27¿Qué?
00:49:28Me escuchaste
00:49:29¿Te están incluyendo en todo esto?
00:49:32¿Quién diablos eres?
00:49:37Soy tu jefe
00:49:38Oye, esa vez
00:49:50He tenido un día muy ocupado, jefe
00:49:51¿En qué te puedo ayudar?
00:49:57¿Qué demonios está haciendo aquí?
00:49:59Borch
00:50:00Este joven dice que es el dueño de esta prisión
00:50:02Este joven está loco
00:50:05Es peligroso, él
00:50:06Él es el responsable de los disturbios que casi matan a mi hijo Colton
00:50:10A mí no me parece que esté loco
00:50:12Te está manipulando
00:50:14Déjame llevarlo de vuelta a su celda
00:50:16Eso no es necesario
00:50:18Es muy probable que este hombre haya matado a un guardia y le quitará su uniforme
00:50:23No, no lo maté
00:50:24Lo dejé inconsciente
00:50:25¿Ves?
00:50:26Es un criminal violento
00:50:28Da dos pasos más y te mostraré lo violento que soy
00:50:30Suficiente
00:50:32Solo hay una persona que me puede decir qué está pasando aquí y no es ninguno de ustedes
00:50:37Jefe, hay alguien en la puerta que viene a verlo
00:50:39Perfecto
00:50:41Que pase
00:50:42Oye Troy, amigo
00:50:55Lamento mucho lo de tu papá
00:50:57Era un buen hombre
00:50:58Sí
00:50:59¿Sabes?
00:51:00¿Sabes?
00:51:02Mi papá y yo no siempre estábamos de acuerdo
00:51:04Pero ahora esta es mi empresa y voy a empezar a hacer algunas mejoras
00:51:08Empezando con la prisión de Southgate
00:51:10¿Mejorar Southgate?
00:51:11Sí
00:51:12Pero tu papá y tú no hablaron durante un año cuando te enteraste de que estaba invirtiendo en la industria de las prisiones privadas
00:51:19Odia Southgate
00:51:20Así es
00:51:20Odio la idea de recibir contratos del gobierno para encerrar prisioneros
00:51:24Y odio lo fácil que es convertir lo que se supone que es un lugar de rehabilitación en una forma de ganar dinero fácil
00:51:29Pero lo más importante
00:51:30Odio ser dueño de una de las peores prisiones del país
00:51:34Los reclusos permanecen más tiempo del que deberían
00:51:36Se niegan a diestra y siniestra todas las libertades condicionales
00:51:39Y la tasa de mortalidad se disparó
00:51:41¿Por qué no la vendes?
00:51:42¿Para qué otro dueño haga lo mismo?
00:51:47Esta ahora es mi responsabilidad
00:51:49Y descubriré qué es lo que pasa
00:51:51¿Cómo vas a hacerlo?
00:51:56¿Cómo vas a hacerlo?
00:52:03¡No! ¡No!
00:52:06Infiltrarte como preso es muy arriesgado
00:52:09Bueno, qué lástima
00:52:10Porque creo que llegaron por mí
00:52:12Troy Poe
00:52:18Estás arrestado por homicidio
00:52:21Aguarda
00:52:22¿Homicidio?
00:52:23Déjame tener reputación de peligroso
00:52:26¿Y tú estás de acuerdo?
00:52:29Bueno, oye, yo ya le dije que creo que es una mala idea
00:52:31Pero es el jefe
00:52:33Espero que sepas lo que estás haciendo, hijo
00:52:36Danos un segundo, ¿sí?
00:52:40Oye
00:52:41Solo son un par de semanas
00:52:44¿Qué podría salir mal?
00:52:49Aguarda, aguarda
00:52:49¿Cómo puedo saber cómo estás sin delatar tu identidad?
00:52:56Si sientes la necesidad de ver cómo estoy solo
00:52:58Pregúntame por qué estoy dentro
00:53:00Si te digo por asesinato
00:53:01Si te digo por asesinato significa que necesito salir
00:53:02Si te digo
00:53:03Que por algo que no hice
00:53:05Eso significa que estoy bien y que necesito tiempo
00:53:08Hola señor Parker
00:53:10Qué gusto que esté aquí
00:53:12¿Cómo fue el traslado a la prisión?
00:53:16Dormí todo el camino
00:53:17Pregúntale a mi chofer
00:53:18Pero ya estoy aquí
00:53:19Dile que se vaya o la doctora muere
00:53:24Y va a ser doloroso
00:53:26¿Es él?
00:53:31Sí
00:53:32Bueno, el jefe me dice que realmente eres un prisionero
00:53:37¿Qué hiciste para estar aquí?
00:53:41Algo que no hice
00:53:42Algo que no hice
00:53:48¿Estás seguro?
00:53:51Sí
00:53:51Estoy aquí por algo que no hice
00:53:55¿Director?
00:53:57En mi vida había visto a este hombre
00:54:00Me lo imaginé
00:54:02Solo quería asegurarme de que todo estuviera en orden
00:54:05Me alegra que lo hiciera
00:54:06Ten cuidado
00:54:09Bueno
00:54:16¿Qué es lo que tienes que decir?
00:54:20No se preocupe por eso, director
00:54:22Me voy a asegurar de que no vuelva a ser algo así
00:54:25Sácalo de mi vista
00:54:27Borch
00:54:31No soy estúpido
00:54:33Sé que tienes negocios aquí adentro
00:54:35Y si él es parte de eso, necesita desaparecer
00:54:38Ahora
00:54:39¿Estás listo para morir?
00:54:5520 metros hasta el final del pasillo
00:54:59Al otro lado de esa puerta habrán guardias
00:55:01Eso me da aproximadamente 25 pasos para escapar
00:55:04Su mano está en la funda de su arma
00:55:07Lo que deja expuesta la parte izquierda de la cabeza
00:55:09Un impacto en la 100 lo mataría
00:55:11¿Y luego qué?
00:55:15¡No te muevas!
00:55:16¡Pon las manos sobre la cabeza!
00:55:18Un tiroteo provocaría muertes
00:55:20Incluida la mía
00:55:21Los garrotes no serían suficientes contra las armas
00:55:24Lo que nos deja
00:55:25Perfecto
00:55:28¿Qué?
00:55:34Cinco pasos hasta la puerta
00:55:36Y luego otros 10 metros para salir del radio de la explosión
00:55:39¡Pon las manos!
00:56:09¡Pon las manos!
00:56:29¡Pon las manos!
00:56:29¡Pon las manos!
00:56:30¡Escuché un disparo!
00:56:31¿Estás bien?
00:56:34¡Cállate!
00:56:36¡Pon las manos!
00:56:37¡Pon las manos!
00:56:38¿Estás ahí?
00:56:39¡Bosch está tomando una siesta
00:56:40¡Sal de ahí, amigo!
00:56:49¡Sé hombre!
00:56:52¡Tal vez así dejemos ir a la doctora!
00:57:00¡Viniste hasta aquí solo para morir!
00:57:02¡De hecho, vine para liberarla!
00:57:04¡Pon las manos!
00:57:05¡Pon las manos!
00:57:07¡Pon las manos!
00:57:08Parece que llegué tarde
00:57:09¿Estás bien?
00:57:13¿Estás bien?
00:57:14¡Sí!
00:57:15Dame
00:57:16De acuerdo, mira
00:57:19Lamento no haberte dicho quién soy realmente
00:57:21Pero ahora mismo necesito que confíes en mí
00:57:23Porque estamos a punto de cometer una locura
00:57:25Bueno
00:57:26¿Dónde está?
00:57:28Mis hombres lo están buscando
00:57:30Desactivamos todos los candados remotos
00:57:32Ahora cada puerta debe ser abierta físicamente con una llave
00:57:35Necesitamos llevarlo al hospital para observación
00:57:37Acompáñalos con Steven y deja que lo saque de aquí
00:57:42Sí, señor
00:57:43¿Dónde está la doctora Reyes?
00:57:44Ella debería estar apoyando en esto
00:57:47Está en la enfermería
00:57:48Pero creo que se está sintiendo un poco mal, señor
00:57:51Buen día para sentirse mal
00:57:52Qué bueno que trajiste a paramédicos externos
00:57:55¿Qué?
00:57:56Pensé que tú los habías traído
00:57:58¡Hijo de...!
00:58:02¡Deténganlos!
00:58:09Qué bueno que llegaron tan rápido
00:58:11Bueno, el hospital está cerca
00:58:14Ah, de acuerdo
00:58:15¿Y qué hospital es ese?
00:58:18¡Vamos!
00:58:19¡Rápido!
00:58:19El otro
00:58:20Fuego de llaves
00:58:22Debe estar en algún lugar
00:58:23¡Están escapando!
00:58:25¡Las estoy buscando!
00:58:26¡Las estoy buscando!
00:58:27¡Rápido!
00:58:28¡Aquí están!
00:58:29Ah, está relativamente cerca
00:58:31Ah, de acuerdo
00:58:32Te entiendo
00:58:33¡Vamos! ¡Vamos!
00:58:36¡Ve prisa!
00:58:37¡Cállate!
00:58:38A un lado
00:58:39Propiedad de la prisión de Southgate
00:58:46Sí, nosotros le compramos un montón de cosas hace un par de años
00:58:50Todavía tengo que cambiarles la marca
00:58:52Ah, sí
00:58:53Apuesto a que eso le saca un susto a alguno de tus pacientes
00:59:02¡Steven!
00:59:04¡Deténlos!
00:59:04¡No son paramédicos!
00:59:05¡De verdad!
00:59:07¿Qué dijiste?
00:59:11¿Qué dijiste?
00:59:12¿Qué?
00:59:12Oye, Steven
00:59:13Lo siento
00:59:14¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
00:59:18¿Cuál es el auto?
00:59:19El de la derecha
00:59:19¡Date prisa! ¡Están escapando!
00:59:21¡Cállate! ¡Necesito concentrarme!
00:59:24¡Vamos, Bush!
00:59:29¡Defénganlos!
00:59:33¡Ahí están! ¡Están ahí!
00:59:38¡Alto al fuego! ¡No disparen!
00:59:46¡Sepárense, muchachos! ¡Sepárense!
00:59:49¡Ay, no! ¡Ay, no!
01:00:01¡Carajo!
01:00:02¡Sigan aquí!
01:00:04¡De acuerdo!
01:00:05¡Carajo!
01:00:05¡Sigamos un protocolo, Stickel!
01:00:07¡Al carajo con eso!
01:00:08¡Escuchen! Necesito que busquen en cada centímetro de este lugar
01:00:10¡Austin, ve por tus perros!
01:00:12¡Roger!
01:00:13¡Pona tus francotiradores en posición!
01:00:15¡Que los maten si los ven!
01:00:17¡Vayan, vayan, vayan!
01:00:18¡No pueden escapar!
01:00:20¡Todos a trabajar!
01:00:23¡Vamos!
01:00:25¡Muy bien, hombres!
01:00:26¡Sepárense!
01:00:27¡Quiero que revisen todas y cada una de las celdas de este lugar!
01:00:29¡Que no se les pase nada!
01:00:31¡Jackson, miran ese conducto de ventilación cuando llegues al final!
01:00:34¡Esto es importante!
01:00:35¡Encuéntrenlo!
01:00:36¡No!
01:00:46¡Hola!
01:00:47¿Cómo dormiste?
01:00:51Sorprendentemente bien
01:00:51¡Debo ir a mi casa!
01:00:56No es seguro que salgamos
01:00:58Todavía no
01:00:59¡Dame un par de días más!
01:01:02¿Crees que ya averiguaron cómo escapamos?
01:01:05No
01:01:05No creo que lo hagan
01:01:07¿Entonces esto es...
01:01:13¿Todo es tuyo?
01:01:15Eres como...
01:01:16Un multi-multimillonario
01:01:19Te faltaron más multi
01:01:21Vaya
01:01:25¿Y voluntariamente te metiste a una celda de prisión?
01:01:30Mira, lo que está pasando ahí ahora mismo...
01:01:32No es tu culpa
01:01:33Pero es mi responsabilidad arreglarlo
01:01:36Eso es muy noble de tu parte
01:01:40Si sabes que acabo de salir de la cárcel, ¿verdad?
01:02:00¿Y?
01:02:00Y que ahora mismo me estás volviendo loco
01:02:02Bien
01:02:10Fuera de aquí
01:02:23Debo cambiarme
01:02:26Vete
01:02:30Sigue caminando
01:02:35¿Cenamos hoy?
01:02:40Sí
01:02:43Ya buscamos por todas partes
01:02:55En todos los autos
01:02:57Entrando o saliendo
01:02:58Revisamos todas las cámaras
01:02:59Nada
01:03:00Ya pasaron casi 24 horas
01:03:03¡Encuéntrenlos!
01:03:10Director
01:03:12Necesito más hombres
01:03:14¡El bastardo todavía!
01:03:15Jefe de seguridad, Roberts
01:03:16¿Recuerdas a nuestro CEO, John Parker?
01:03:20Por supuesto
01:03:21Qué gusto verlo, señor Parker
01:03:24Siempre es un placer, Butch
01:03:27El señor Parker me estaba hablando de la gala de beneficio de este año
01:03:31Quiere llevar unos cuantos presos, modelo
01:03:33¿Presos?
01:03:35¿A una gala?
01:03:37Señor
01:03:37Estamos poniendo nuevo énfasis en la rehabilitación
01:03:40Pensé que estaría bien mostrar eso en acción
01:03:43¿No estás de acuerdo, director?
01:03:45Por supuesto
01:03:45De esa manera
01:03:47Nuestros benefactores pueden escuchar
01:03:50De primera mano lo mucho
01:03:51Que ayudamos a los presos
01:03:53Hola
01:04:09Ay, por Dios, tú
01:04:12Te ves muy bien
01:04:14Ay, voy a estar muy mal vestida para la cena
01:04:20No, no creo
01:04:21Troy
01:04:25Esto es hermoso
01:04:28¿Cómo?
01:04:29Hoy mandé a alguien de mi personal a comprarlo
01:04:31Mira, lamento que nuestra cena sea aquí esta noche
01:04:37Pero aún no es seguro salir
01:04:38¿Cuándo será seguro?
01:04:41Bueno, puse un plan en marcha
01:04:43Solo necesito que confíes en mí un par de días más
01:04:46¿Sabes?
01:04:51¿Sabes por qué doy atención médica en prisión?
01:04:57Porque creo que las personas merecen recibir la ayuda que necesitan
01:05:02Incluso los más marginados
01:05:04Incluso los que la sociedad piensa que no se lo merecen
01:05:08Así que lo que sea que estés planeando
01:05:11Estoy contigo
01:05:13De acuerdo
01:05:15Prepárate para la cena
01:05:17Me gustaría mi postre
01:05:23Antes de cenar
01:05:25Mis mejores hombres escoltarán a los prisioneros a la gala
01:05:51Incluido a mi hijo que se acaba de recuperar
01:05:54¿Cómo puedes estar tan seguro de que no va a aparecer?
01:05:58Nunca salieron de las instalaciones
01:06:00No hay manera
01:06:01Todavía está aquí
01:06:03Escondido
01:06:04Mis hombres lo van a encontrar
01:06:06Espero que tengas razón
01:06:07Por el bien de tu trabajo y el mío
01:06:10Señor, señora
01:06:14Lo encontramos
01:06:15Encontramos al fugitivo
01:06:17¿En dónde está?
01:06:18Bueno
01:06:20¿En dónde está?
01:06:22Está en una celda
01:06:24Está sentado
01:06:25Vaya, vaya
01:06:33Mira quién volvió
01:06:35¿En dónde estabas escondido?
01:06:37¿En alguna alcantarilla?
01:06:39No puedo seguir con esto, Boch
01:06:41Tú ganas
01:06:43Solo quiero saber cómo lo hiciste
01:06:46Cómo desviaste los fondos médicos de la prisión
01:06:48Bueno
01:06:50Ya que pronto estarás muerto
01:06:52No me molesta decírtelo
01:06:53Fue sencillo
01:06:55El director se hizo de la vista gorda
01:06:57Nadia falsificó todos los documentos médicos
01:07:00Y mi equipo
01:07:02Liderado por mi hijo
01:07:03Intimidó a todos los presos que se quejaron
01:07:06Fue sencillo
01:07:08Debes haber ganado cientos de miles de dólares
01:07:15No me insultes
01:07:18Más bien millones, Troy
01:07:19Millones
01:07:20Suficiente dinero como para que cuando termine de matarte
01:07:24Me pueda retirar a alguna bonita isla tropical
01:07:26Por el resto de mi vida
01:07:28¿Tus últimas palabras?
01:07:33Sí
01:07:33No te interesa saber en dónde he estado
01:07:41Para ser honesto contigo, Troy
01:07:44No me importa nada
01:07:46Porque sé que nunca saliste de la prisión
01:07:48Y eso es lo único que me importa
01:07:51¿Y cómo sabes eso?
01:07:52Porque nunca apareciste en ninguna de nuestras cámaras de seguridad
01:07:55Y todos los autos que salieron
01:07:57Fueron registrados minuciosamente
01:07:59No todos los autos
01:08:02No todos los autos
01:08:09¿Quién se atrevería a registrar el auto del jefe de seguridad?
01:08:29Por cierto, gracias por sacarme
01:08:35¡Hijo de perra!
01:08:38¡Hijo de perra!
01:08:42Por favor, es una celda de alta seguridad
01:08:44Sabes que este cristal es a prueba de balas, Butch
01:08:47¿Crees que eso te va a salvar?
01:08:48¿El código no funciona?
01:08:54¿Qué hiciste?
01:08:56¿Qué hiciste?
01:08:57Mientras estaba afuera aproveché para reprogramar nuestro sistema de seguridad
01:09:00Incluidas las cámaras
01:09:02Sonríe, Butch
01:09:03Acabo de grabar cada una de las palabras que dijiste
01:09:06No, no, no
01:09:09Gracias por confesar
01:09:11¡Hijo de perra!
01:09:13¡Te voy a matar!
01:09:15¡Voy a matarte!
01:09:17No vas a hacer nada
01:09:18Se acabó
01:09:19No, no, no
01:09:21No
01:09:22¡Baja el arma!
01:09:28¡Baja el arma!
01:09:35Te veré al otro lado, chico
01:09:37Muy bien, gusanos
01:09:48¡Escuchen!
01:09:50Todos van a salir
01:09:51Y le van a decir a todos
01:09:53Lo maravillosa que es la prisión Southgate
01:09:56Si escuchamos
01:09:57Algo diferente
01:09:59Cualquier cosa
01:10:01Les prometo
01:10:03Que nunca van a encontrar sus cuerpos
01:10:06Y eso es especialmente para ti
01:10:09Anciano
01:10:11Muy bien
01:10:16¡Muévanse ya, perras!
01:10:33¡Sigue moviéndote!
01:10:36¡Vamos!
01:10:46¡Vamos!
01:10:46The truth is that I don't know...
01:11:04Ladies and gentlemen, please, welcome.
01:11:08Thank you very much for attending this event in benefit of our rehabilitation program.
01:11:14Thank you very much.
01:11:16Thank you very much.
01:11:18And thanks to the director Johnson for joining us.
01:11:23And a special thanks to the doctor of Southgate, Melissa Reyes.
01:11:29Thank you very much.
01:11:31Congratulations.
01:11:32Thank you very much.
01:11:35I was very happy to announce that we are starting a new program
01:11:43directed by Melissa
01:11:45to improve and improve the medical conditions of the recluses
01:11:50in Southgate
01:11:51and in all the United States.
01:11:53Yes!
01:11:54No sabía que esto estaba pasando.
01:12:01¡Qué chiste!
01:12:02¡Es una estafadora!
01:12:03¡Ha estado robando de la prisión y dejando que los presos mueran!
01:12:08¡Ha estado robando de la prisión y dejando que los presos mueran!
01:12:11¡No!
01:12:12What are you doing?
01:12:15Your father told me that she came in case of that she appeared.
01:12:21This woman has been falsifying medical documents and defiant money.
01:12:27No, no, it's a lie.
01:12:29I never did anything like that.
01:12:31She is the thief.
01:12:32Ah, please.
01:12:34How can she be able to suffer and not to do anything?
01:12:36Cállate.
01:12:37I have a whole police administration support me.
01:12:39You what are you doing?
01:12:41Director, ha estado llevando a cabo una operación encubierta contra usted por meses.
01:12:45¿Verdad que sí?
01:12:46Sí.
01:12:47Guardias, arrestenla.
01:12:48No.
01:12:49No, soy inocente.
01:12:51Troy lo demostrará cuando llegue.
01:12:52¿Troy?
01:12:52¿Te refieres al preso que huyó como un cobarde?
01:12:55¿Y qué va a hacer?
01:13:02Si la tocas, será lo último que hagas.
01:13:05¿Quién dijo eso?
01:13:10No debieron dejar que entraran criminales.
01:13:30Ay, por Dios.
01:13:31Estamos en peligro.
01:13:32Todos tranquilos.
01:13:35No soy un prisionero.
01:13:36¡Es peligroso!
01:13:37Lo voy a matar.
01:13:38Vas a tener que matar a este viejo hombre.
01:13:41Y a todos estos muchachos en frente de estos testigos.
01:13:45Tendrás que dispararme primero.
01:13:47¿Y a mí?
01:13:49Ni siquiera los guardias de la prisión dispararán contra los reclusos.
01:13:52Eso se da mal.
01:13:52No es posible.
01:13:54Damas y caballeros, yo les aseguro que esto es una maniobra retorcida orquestada por la doctora Reyes.
01:14:00Para cubrir sus crímenes no se le va a disparar a nadie.
01:14:02¡Muévete o te voy a disparar, viejo!
01:14:04¡Suficiente!
01:14:05¡Suficiente!
01:14:10¡Suficiente!
01:14:35¡Agujen las armas!
01:15:03¡No puedo!
01:15:05¡Súbrete!
01:15:06¡Todos abajo!
01:15:07¡Muévete!
01:15:07¡Muévete!
01:15:08¡Muévete!
01:15:09¡Muévete!
01:15:10¡Muévete!
01:15:11¡Muévete!
01:15:11¡Muévete!
01:15:11¡Muévete!
01:15:11¡Muévete!
01:15:12¡Muévete!
01:15:12¡Muévete!
01:15:12¡Muévete!
01:15:12¡Muévete!
01:15:21¿Cómo?
01:15:22¿Qué está pasando?
01:15:23No puedo creer la cantidad de veces que he tenido que decir esto.
01:15:26Pero permítanme presentarme.
01:15:28Mi nombre es Troy Poe y soy el dueño de la prisión de Southgate.
01:15:35Pero permítanme presentarme.
01:15:37Mi nombre es Troy Poe y soy el dueño de la prisión de Southgate.
01:15:41Me infiltré para llegar al fondo de su corrupción y vine a llevarte ante la justicia.
01:15:50¡Él está mintiendo!
01:15:52¡Todo lo que hemos hecho ha sido por el bien de nuestros presos!
01:15:54¡Sí!
01:15:55Solo porque tu papi empezó este lugar no significa que entiendas cómo se maneja.
01:15:59¿Cómo desviaste los fondos médicos de la prisión?
01:16:01Fue sencillo, Troy.
01:16:03El director se hizo de la vista gorda.
01:16:06Hicimos que nadie falsificara todos los registros médicos.
01:16:09Y mi propio equipo, liderado por mi hijo, intimidaron a todos los presos que se quejaron.
01:16:20¡No puede ser!
01:16:21¡Es Boch Roberts!
01:16:23¡El jefe de seguridad!
01:16:25¡Es corrupto!
01:16:26¿Qué colto no es su hijo?
01:16:28¡Entonces él es un criminal!
01:16:31¡Alguien arréstemo!
01:16:33Se acabó, hijo.
01:16:35¡Eso es lo que tú crees!
01:16:41¡Que alguien lo saque de mi vista!
01:16:53¡Oye, director!
01:16:54¿Conoces el término?
01:16:56¡No me toques!
01:16:56¡Negligencia criminal!
01:16:57¿Vas a alguna parte?
01:17:13¿Te ves bien?
01:17:18Gracias, chico.
01:17:20Arriesgaste tu vida por mí, Miles.
01:17:22Estoy más que recompensado.
01:17:23Hiciste algo bueno, Troy.
01:17:29Sé que no estaban de acuerdo, pero...
01:17:32Tu padre estaría orgulloso.
01:17:34Bueno...
01:17:36Lamento que no esté aquí para verlo.
01:17:38Sí.
01:17:39Los papás no son perfectos.
01:17:46Nunca lo han sido.
01:17:47Pero yo...
01:17:48Pero yo...
01:17:50Estoy seguro de que te amaba.
01:17:56Pero yo...
01:17:58Estoy seguro de que te amaba.
01:18:04Hice que...
01:18:06Adelantaran tu audiencia para el próximo martes.
01:18:09Esta vez será justo.
01:18:10Deberás salir en una semana.
01:18:11Gracias.
01:18:14Gracias.
01:18:18Oye...
01:18:19Los hijos tampoco somos perfectos.
01:18:28Hola, papá.
01:18:29¡Charlie!
01:18:34¡Charlie!
01:18:46Gracias.
01:18:51Vi eso.
01:18:53Buen golpe.
01:18:53Sí, bueno.
01:18:55Se lo ganó por acostarse con mi hombre.
01:18:57Oh.
01:18:58Ahora soy tu hombre, ¿eh?
01:19:05Eres especial, Troy Paul.
01:19:08Multimillonario.
01:19:10Exmarine.
01:19:11Sexy prisionero.
01:19:12Un preso sexy con un amante sexy.
01:19:15De verdad que lo tengo todo, ¿eh?
01:19:17¿Qué sigue?
01:19:19¿Qué sigue?
01:19:20Corregir las cosas.
01:19:23Hola a todos.
01:19:27Como dije,
01:19:29mi nombre es Troy Paul
01:19:30y estoy aquí para disculparme
01:19:32con todos los presos actuales
01:19:34y antiguos de Southgate.
01:19:36Les fallamos.
01:19:37Horriblemente.
01:19:39Pero eso termina ahora.
01:19:41A partir de hoy,
01:19:42nuestra nueva misión
01:19:43no solo será rehabilitar a nuestros presos
01:19:45sino a todo el sistema penitenciario.
01:19:47Y para demostrarlo,
01:19:49compré tres prisiones más.
01:19:51Tres de las peores
01:19:52y más corruptas cárceles privadas del país.
01:19:59Nuestro trabajo apenas comienza.
01:20:00Gracias.
01:20:01Gracias.
01:20:02Luego,
01:20:02comienza.
01:20:03Gracias.
01:20:03Gracias.
Recommended
1:19:49
|
Up next
2:30:34
2:08:28
3:57:04
2:10:15
3:10:31
2:39:34
2:06:14
2:24:52
2:31:35
2:15:00
1:58:52
1:24:10
1:54:08
2:00:00
1:57:07
1:59:45
1:39:12
1:44:57
1:42:10
Be the first to comment