- 2 days ago
Part Two Halef Koklerin Cagrisi Ep 9 Eng Sub
,Part Two Halef Koklerin Cagrisi Ep 9
,Halef Köklerin Çağrısı Episode 9 English Subtitles
,Halef Köklerin Çağrısı Episode 9
,Halef Köklerin Çağrısı Ep 9
,Halef Köklerin Çağrısı
,Halef Köklerin Çağrısı Episode 8
,Halef Köklerin Çağrısı Episode 10 English Subtitles
,Halef Köklerin Çağrısı Episode 10
,Halef Köklerin Çağrısı Ep 10
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Oh
00:30What did you make out of that city or anything?
00:38You couldn't stop at this point.
00:40Today we're going to visit...
00:42... you'd be sitting to the window now, but...
00:45... we'll see a deadline.
00:46What happened, Ben?
00:48What are you asking about?
00:49... i mind if we are looking at it...
00:55... you know how to see it.
00:56By the way, me.
00:57He, me, me.
00:58I was going to play, be careful!
01:01He said, we'll choose that
01:03and we'll put the hand on the hand that we need to do.
01:07We'll put the hand on the hand, and we'll give it on our hand.
01:12For the way we decide,
01:16we'll set our hand and select our hand and we will get our hand on our hand.
01:21When we leave it, we will have our hand on our hand.
01:28Haklısın.
01:30Ha?
01:32Yarın halledelim o iş.
01:34Yara?
01:35Yarın.
01:37Ha.
01:38Ama şimdi ben...
01:40Ben çok yorgunum, sonra.
01:43Al bir yemekler al.
01:44Yok yok anne.
01:45I'm not.
01:47Hah Gülüzer Abla.
01:48Hiçbir şey yemem sen Serhat oğlum.
01:50Yok, Gülüzer Abla, sağ olasın.
01:52Dokun ben.
01:53Hadi geceler.
01:55Allah rahatlıklaersin.
01:58I don't know.
01:59Good.
02:00Today is a big day.
02:03I'm going to do this to me.
02:06I'm going to do this to me.
02:10What do you think?
02:11I don't know.
02:22Melek.
02:23I don't know.
02:24I don't know.
02:26Teşekkür ederim.
02:27Ne güzel çiçekler.
02:28Canım kızım.
02:31Canım kızım.
02:35Hoş geldin.
02:36Hoş bulduk.
02:40Ne güzel çiçekler.
02:41Ne?
02:42Senin için.
02:43Canım benim.
02:44Beklemiyordum seni.
02:46Neden?
02:48Ne bileyim.
02:50Düğüne uğramayınca anneni buldun.
02:52Artık gelmezsin sandım.
02:54Bir de sitem mi ediyorsun?
02:56Asıl benim sitem etmem lazım.
02:58Neden bu kadar büyük bir gerçeği senelerce benden sakladınız diye.
03:01Tamam tamam.
03:02Tamam canım.
03:03Şu yaşadığımız şeylere bak.
03:06Sanki seni her gün biraz daha kaybediyormuşuz gibi gülüyor.
03:10Çok üzülüyorum.
03:11Ya hayır.
03:12Hayır öyle de değil.
03:13Olur mu öyle şey?
03:14Yani siz beni büyüten bana yıllarca emek veren ailemsiniz.
03:18Ve sonsuza kadar da öyle kalacaksınız.
03:20Canım kızım.
03:21Seni kapımın önüne bırakan kadının gelini oldun sen.
03:25Bak.
03:25O kadında ne vicdan ne merhamet var.
03:29Hiç miç rahat değilim.
03:33Siz beni ayakları yere basan güçlü bir genç kadın olarak yetiştirmediniz mi?
03:37Ama bundan sonra da öyle olacak.
03:41Bir tanem.
03:43Güzel.
03:55Biz ne yaşarsak yaşayalım bir aileyiz.
04:00Ve bunu hiçbir şey değiştiremeyecek.
04:01Bazen bu pek de mümkün olmuyor.
04:03Bazı yaraların kolay kolay iyileşmediği gibi.
04:10Görüşürüz canım.
04:11Annem haklı baba.
04:28Eğer onu yeniden kazanmak istiyorsan ona biraz zaman ver.
04:33Biliyorum kızım.
04:35Biliyorum.
04:35Ben Melek Yelduran.
04:49Bu topraklarda büyümedim.
04:51Ama bu topraklarda yeniden doğdum.
04:54Ve bundan sonra bu topraklarda yaşayıp bu topraklarda kök salacağım.
05:02Ben bu konağın hanımı olacağım.
05:04Ben Serhat Ağa'nın nikahlı eşi.
05:09Sultan Anam'ın halefiyim.
05:15Ben sana hıyacağımı...
05:18...kendi canıma hıyarımdan.
05:21Yıldız tamam, tamam.
05:22Tamam, tamam.
05:27Yıldız!
05:34Gel.
05:35Gel.
05:44Gel Yusuf gel.
05:46Ne yaptınız?
05:47Bulabildiniz mi adamı kullanan o...
05:48...yok ağam.
05:49Yok ağam.
05:50Bu selim klasik simsar.
05:52Kimde mal var onunla eş tutan biri anlayacağım.
05:54Öyle birine bağlı değil yani.
05:56O yüzden...
05:58...kimse bilmiyor bunun kimle eş tuttuğunu.
06:00Anladım.
06:01Ailesine gerekeni yapalım, mağdur etmeyelim.
06:05Suf.
06:06Bu tarih eser meselesi daha çok toz kaldıracak peşin İmran.
06:09Emri olur ağam.
06:10Çıkabiliriz.
06:11Bu tarih eser meselesi daha çok toz kaldıracak peşin İmran.
06:13Emri olur ağam.
06:14Çıkabiliriz.
06:29Kavam nerede?
06:30Sardak'ta.
06:31Kahve yaptıydım ben de.
06:34Hayırdır neye bakıyorsun?
06:36Aşır kan var üstünde.
06:37Ya tamam önemli bir şey değil bırak.
06:39Baba.
06:54Zeynel konuştu ha.
06:57Kim işin?
06:58Kim mi iş?
07:00Ha?
07:01Söyleyeceksin.
07:03Ha?
07:04Söyleyeceksin.
07:05Konuşmayacaksın.
07:06Hep başyap sen bilirsin ha konuşma.
07:09Ha?
07:10Ha?
07:12Dur.
07:13Söyleyeceğim.
07:15Bakın söyleyeceksin.
07:16Ulan usta.
07:17Ulan usta.
07:18Ulan muda oldu ha.
07:19Ulan damaz sağ olsun.
07:21Söyle lan.
07:22Söyle.
07:23S-Serhat.
07:25S-Serhat.
07:26Yelduren.
07:27S-Serhat.
07:28S-Serhat.
07:34Yelduren.
07:35Ya dedim bana kanıt getir.
07:36Bak öyle sana kanıt da getirdim ha.
07:37Ne yapacağız?
07:38Yok gene bizim damat da akrabaydı deyip sesimizi çıkarmayacağız mı?
07:39Ondan sonra yapacağımız iş belli.
07:40Bizden kim çöl ise elini keseriz.
07:41Yok.
07:42Ben onun elini çoktan almışım.
07:43Bundan sonra ben onun canını alırım haberin olsun.
07:44He baba.
07:45Hazırlarınızı yap.
07:46I'll give you my name.
07:48We'll do this again.
07:50We'll do this again.
07:52But we'll do this again.
07:54We'll do this again.
07:56You'll be out of here.
07:58We'll be out.
08:00No.
08:02I.
08:04I've got another man.
08:06And then I've got another man.
08:08I'll get another man.
08:10Bye.
08:12You can make yourself a good job.
08:15I can make yourself a good job.
08:17Okay, you don't have a good job.
08:20I can make myself a good job.
08:23Okay, you don't have to get him.
08:25That's good!
08:26I'll get him and get him.
08:28Let's get him!
08:30You're gonna get him!
08:31What do you mean?
08:32Okay, you're gonna get him!
08:33Come here!
08:34Oh, my God.
08:36Oh, my God.
08:37You are welcome.
08:39I am so happy.
08:40Allah bereketle, Allah sağlıklı günlerde yemeği nasip etsin.
08:44Amin, amin.
08:46Gülizar, look, you don't have anything to say.
08:49If you don't have any of the water on the top of the water, you can put it in the water.
08:53I don't know if you don't worry, everything is okay.
08:56Allah Allah.
08:58You don't have a caprice?
09:00You don't have a caprice.
09:01You don't have a caprice.
09:02Okay, I don't have a caprice.
09:04We put it in.
09:05We have a caprice.
09:06Saat Hanım, hoş geldin.
09:08Psikacılık mı yapıyorsunuz?
09:10Kolaysa başına gelsin.
09:12Bir el at da yardım et şunlara.
09:14Kime yardım edeyim?
09:15Kız, elleme elleme biber acı.
09:17Gel, gel sen salça doldur, elin yanar bak.
09:19Geçmez onun acısı.
09:23Ben de şu dolları kilere götüreyim Hanım'ı.
09:26Biz hele kavanoz dolduver.
09:28Ellerim çok temiz değil ama.
09:29Olsun, kaşıklağını doldurur.
09:31Şunları atayım.
09:32Ha, kavanozla var.
09:34Aynen.
09:35Ha, kavanozla var.
09:36Aynen.
09:37Ben de bu ki.
09:38Al.
09:39Bak şurada, şu kaşıklağını.
09:42Şöyle düzleyelim ya.
09:43Kız, neyse, duşun lütfen götür hadi.
09:51Ha, bunlar da son keser.
09:55Hatçık.
09:56Ha?
09:57O ne bücük bıçak kız?
09:58Dikkat ol, eliyi kesme.
10:00Ediyem abi.
10:01Ya, dediğim gibi yap ha.
10:03Hadi.
10:04Hadi.
10:05Bir hanım.
10:06Serhat Ağa odasında mı?
10:08Evet hanım, şimdi yanıyla geldim.
10:10Hadi bakalım.
10:16Niye değiştirdin üstünü?
10:17Ne kadar yakışmıştı sana?
10:19Sağolsun, Nurgül ablam hepsini biye verdi.
10:21Daha etiketi de üzerimde durayım.
10:24Ya, rahat edemedim ben onlarla ya.
10:27Bunlara daha rahatım, alışamadım yani.
10:30Ama, Akif'le ilgili söylediğin her şeyi yapayım.
10:33Mesafemi koydum.
10:34Kimle konuşuyorsun?
10:35Nereden geliyorsun?
10:36Nereye giriyorsun?
10:37Hiçbirini sormayayım.
10:38Aferin sana.
10:39Ben bunu döktüm hep ya.
10:42Eline de hiç yakışmayayım.
10:44Melek Hanım, bir tadına bakın bizim buraların salçası meşhurdur, beğenirsiniz.
10:56Nasıl?
10:57Çok acı.
10:58Yandın mı?
10:59Çok acı olandan mı verdin Allah seni kahvetmeye?
11:02Su getireyim size hemen.
11:03Ekmek de gelir.
11:04Aman.
11:05Aman ya.
11:06Of.
11:07Gel.
11:08Hadi Rıza babam.
11:09Gelin hanım.
11:10Şey biz salçaları kavanozları dolduruyoruz da.
11:12Sultan hanım dedi ki, Yıldız'a da haber ver gelsin yardım etsin el birliğiyle halledin dedi.
11:15Amelak da geldi mi?
11:16He, geldi.
11:17Onun elinde hiç tutacak mı yoksa sadece benim işe koşuyorsunuz?
11:21Artık hiç tutmayacak o.
11:22O niyeymiş?
11:23Şimdi benden duyduğunu söyleme de.
11:25Serhat oğlum sultanın.
11:26Serhat oğlum sultanın.
11:27Hadi Rıza babam.
11:28Hadi Rıza babam.
11:29Hadi Rıza babam.
11:30Gelin hanım.
11:31Şey biz salçaları kavanozları dolduruyoruz da.
11:32Sultan hanım dedi ki, Yıldız'a da haber ver gelsin yardım etsin el birliğiyle halledin dedi.
11:35O melek de geldi mi?
11:36He, geldi.
11:37Onun elinde hiç tutacak mı yoksa sadece benim işe koşuyorsunuz?
11:40Artık hiç tutmayacak o.
11:42O niyeymiş?
11:43Şimdi benden duyduğunu söyleme de.
11:46Serhat oğlum sultan hanımın yüzüğünü parmağına takması için ona verdi.
11:52Ne?
11:53Serhat.
11:57Serhat o yüzüğü meleğe mi vermiş?
12:02O demek o yüzden koştur koştur anasının yanına gidiyordu.
12:06Güzel haberi verecekti tabi.
12:09Nerede şimdi o?
12:10Ablada.
12:11Saç alayım.
12:16Biraz sonra fırtına hop açalım.
12:21Tamam şimdi kapağı çok güzel kapatacağım ve hiç sızmayacak.
12:24Göreceksiniz.
12:25Alıştı zaten bayağı bu işler.
12:27E halde kızım.
12:28Bir, iki, bir tane.
12:30Yürü.
12:34Bravo.
12:35Başarmışsın takmışsın yüzüğü.
12:36Ne saçmalıyorsun ya sen?
12:38Yalan söyleme.
12:39Serhat sana takmış yüzüğü biliyor.
12:41Nereden çıkarıyorsun sen bunları?
12:43Rüyanda mı görüyorsun?
12:44Ben sen miyim rüyayla müyayla insanları kandırayım?
12:47Ay Melek uğraşma şunla baksana saçmalıyı.
12:49Ben mi saçmalıyorum abla?
12:51Ya maşallah sen de Harun okası kadar geniş çıktın hiçbir şey umurunda değil.
12:55Yüzük diyorum yüzük.
12:57Bağdakine değil dağdakine takıldı diyorum.
13:00Sen hala onu mu tutuyorsun?
13:01Ne yüzüğü ya?
13:02Ne yüzüğü abla?
13:03Hiçbir şeyden haberim yoktur o.
13:04Yıldızcığım bak görüyorsun benim keyfim çok yerinde.
13:07Bugün seninle hiç uğraşamayacağım.
13:08Uğraşacaksın.
13:10Uğraşacaksın Melek Hanım.
13:12Daha kutlama yapacağız.
13:14Bu yüzüğü kutlarız değil mi kızlar?
13:16Kızlar konuşarak meselelerinizi halledebilirsiniz.
13:18Bırak kolumu.
13:20Bırakmazsam ne olur?
13:22Ne yaparsın hanım ağa?
13:23Onu an dışına mı atarsın beni?
13:25Yıldız Serhat bana ne yüzüğü taktığında da ben hanım ağayım.
13:28Anladın mı? O yüzden bırak beni.
13:29Ben sana dedim.
13:30Mesele hüküm sürmek dedim.
13:32Mesele koca bulmak değil dedim.
13:34Ben daha dün canımdan olurken sen kimsin?
13:37Yıldız saçmalama bırak şu kolumu.
13:40O yüzük bana takılacak.
13:42O yüzüğü ben hak ettim.
13:44Serhat bana takacak o yüzüğü.
13:46Sen iyice delirdin be.
13:47Serhat'ı gerçekten kocan sanıyorsun.
13:49Bırak.
13:50Bırakmayacağım.
13:51Deli'nin kızımı bana söylüyor delirmişsin diye.
13:53Anasına bak kızını gör.
13:55Bak doğru konuş.
13:56Yeter bırak kolumu ya.
13:57Hayır.
13:58Bırak.
13:59Bırak.
14:00Ay.
14:01Ay.
14:02Ay.
14:03Ay.
14:04Ay.
14:05I don't know.
14:35What's up?
14:37You are now!
14:39You are now!
14:43It's a lot of joy.
14:45What is this?
14:47What is this?
14:49What is this?
14:51What is this?
15:05What is this?
15:07What is this?
15:09What is this?
15:11I am so not!
15:13This is not something else!
15:15What is this?
15:17I am so not!
15:19What is this?
15:21What is this?
15:23The judge!
15:25What is this?
15:27How about this?
15:29What are you speaking for?
15:33Look, you're going to leave Serhat, you're going to leave me.
15:50Nobody will do that, I'll let you do it.
15:53Okay.
15:54Have you been in charge of the
16:24...ki annem de sana halef olman için bir fırsat verdi.
16:31Sultan hanımın halefiyim demek...
16:34...Fırat'ın bir ucundan diğer ucuna uzanan bütün topraklarımızdaki kadınlara kol kanat germek demektir.
16:40İşte ben de bunun farkına varmasın.
16:42Gerek yok!
16:44Yıldız.
16:48Belli ki hiç kimse hiçbir şeyin farkında değil.
16:54Yıldız.
16:58Annem.
17:00Sen emanetini vaktinden önce çıkarmışsın.
17:04Bu konakta senden başka düzeni sağlayacak hiç kimse yok.
17:16O yüzden.
17:24Bu yüzük sende dursun.
17:33Dursun ki...
17:35...halef olmak ne demek...
17:37...bu yüzüğün ağırlığı ne demek...
17:40...herkesi görsün, bilsin.
17:43...halef olmak ne demek...
17:45...bu yüzüğün ağırlığı ne demek...
17:48...herkesi görsün, bilsin.
17:57Madem ağamız böyle istiyor...
18:00...ee bana da buna ölmek düşer.
18:02Değil mi?
18:12Evet.
18:17Hoputanım.
18:19Bu böyle olmaz.
18:20Baskın gibi, çarsaydın gelirdik ya bro!
18:27Tövbe benim.
18:28Serhat Yıldıran.
18:31What happened?
18:34What happened?
18:41Come on, I'm good.
18:43Good.
18:44Good.
18:45Good.
18:48Serhat Ağa.
18:49İhbar aldık.
18:55Depolarınızda onlarca tarihi eser bulduk.
19:02Nasıl yani?
19:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:39Laki.
19:41Çok akıllı sana.
19:43Ortada vurup kenarda iyiysen.
19:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:53Akif neredesin sen?
19:54Babamlar oraya doğru geliyor.
19:56Ne?
19:57Konağı mı?
19:58Neden geliyorlar?
19:59Serhat bizimkilerin mallarını mı çalmış ne?
20:02Bak topu tüfeği topladılar size baskına geliyorlar.
20:05Kurban olayım kaç kurtar kendini.
20:08Hayşom ağzıma hayşom ağzıma.
20:14Nereden öğrenmişler?
20:15Ellerinde biri var konuşturmuşlar bilmiyorum.
20:17Ulan Zeynel bak Zeynel.
20:19Tabii ya Zeynel.
20:20Kaçamadı ki zekalı.
20:30Sen çomağı hazırla.
20:32Akif neydin sen?
20:33Tamam kapat.
20:34Ben seni arayacağım.
20:36Düşün Akif.
20:37Akif düşün oğlum düşün.
20:38Silahlar patlarsa ağalık yapacağın konu kalmaz düşün.
20:47Hayırdır?
20:48Topu tüfeğe kuşanıp gelmişsiniz.
20:49Hayırdır nereye?
20:50Buraya kadar niye zahmet ettin?
20:52Biz zaten geliyorduk kafaya sıkmaya.
20:55Biz zaten geliyorduk kafaya sıkmaya.
20:56Da hele bunun nasibi buymuş Bava.
20:57Ziyan ağa.
20:58Hele indirin şu silahları.
20:59Sizinle konuşacaklarım var.
21:00He?
21:01Şu.
21:02Yalnızdakilere de söyleyin.
21:06You want to take place yourですね?
21:10Not yet?
21:12Why didn't you reach out?
21:14We're already at the office.
21:18That's why?
21:20No!
21:22Go home!
21:24I've had to talk, my friends!
21:26Wilber?
21:28What!
21:29All right!
21:33Let's talk about this.
21:34Let's go.
22:04They'll go to the Serhat and go to the Serhat.
22:12If we kill them, we will kill them.
22:16We'll go to the Biya.
22:19We'll move on to the trade.
22:24That's what he said.
22:25Look, look, look.
22:27He's not a guy.
22:28He's not a guy.
22:29He's not a guy.
22:31He's not a guy.
22:33Yalnız Biya, bir tanık lazım.
22:36Tanık kolay.
22:37Bak, sana bir şey diyeceğim.
22:39Çakkallık yapma.
22:41Sen bu planı bugün yapmadın.
22:42Sen bunu daha önceden düşündün he?
22:44Doğru söyle.
22:45Üzümü niye bağını sorma?
22:49Var mısınız yok musunuz?
22:50Ben yokum.
22:54Bizim mallarımızı çaldı.
22:56Bedelini delikanlı gibi ödeyecek.
22:58Ben yokum.
22:58Bedelini öyle ya da böyle ödeyecek.
23:04Akif haklı.
23:07Biz ticaretimize bakalım.
23:10Yoksa bu topraklar hiç kalmayacak.
23:13Ne tarihi eser komutanım?
23:26Sultan hanım bunu karakolda konuşuruz.
23:29Tamam peki.
23:31Siz gidin biz arkanızdan geliriz.
23:33Sultan hanım.
23:34Bu öyle bir şey değil.
23:36Durum çok ciddi.
23:37Serhat Ağa'yı gözaltına almak zorundayız.
23:41Altyazı M.K.
23:43Altyazı M.K.
23:44Altyazı M.K.
23:44Altyazı M.K.
23:46Altyazı M.K.
23:48Altyazı M.K.
23:50You should do that.
24:10No!
24:11No, no, no, don't do that, don't.
24:15Mrs.
24:17This is the just like this.
25:21Ne bu tarih eser mevzusu?
25:23Birisi bana tuzak kurmaya çalışıyor.
25:26Ben size masum olduğumu ispatla yaşandım.
25:30Niye bu kadar işkence çeksin?
25:32Aşıyorum ben Serhat'la. Sen hiç hayatında aşık olur mu?
25:35Herkes gördüğü, biz sen görmedin.
25:37Ben size deliler gibi aşık oldum.
25:38Birinin duyup duymaması senin elinde.
Recommended
2:00:00
|
Up next
1:50:01
1:50:01
1:59:57
2:00:00
2:00:00
1:44:44
1:50:00
2:00:00
2:00:00
2:06:05
2:04:11
2:16:10
1:50:46
2:13:50
2:00:00
1:49:50
48:51
2:00:02
2:00:03
Be the first to comment