Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 5
Daily New Media Entertainment
Follow
18 hours ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Nisan.
00:02
Ceren, what are you doing?
00:03
I'm not a friend. I'm looking for you. I was looking for you. I didn't want to meet you.
00:09
I didn't want to ask you.
00:11
I was looking for you.
00:14
I was looking for a lot of trouble.
00:17
My phone was on the phone. They were on the phone.
00:20
I was looking for you.
00:22
I asked you. I asked you. I was looking for you.
00:25
But it was not an old friend.
00:27
Adamlarının kapının önüne dikti. Seni bekliyorlar.
00:30
Beklesinler.
00:31
Eşref'le olduğunu biliyorlar artık bence.
00:33
Bilsinler Ceren. Dünya umurunda değil.
00:36
Neredesiniz peki?
00:38
Bilmiyorum. Uyudum Eşref'le uyandım Eşref yok.
00:43
Neyse sonra konuşuruz.
00:48
Eşref neredesin ya?
00:52
Tamam Gürdal. Bakın bakalım Hıdır abiye götürecek mi adam bizi.
00:56
Tamam sen neredesin? Gelecek misin?
00:58
Açma da vereyim mi abi?
00:59
Ver kardeşim. İki dairen koy.
01:03
Geleceğim ben. İşim var biraz.
01:05
Sen neredesin ya? Sen hala bu saat olmuş Nisan'la mısın?
01:08
Hesap mı soruyorsun Gürdal?
01:09
Yok canım. Ne haddimize sana hesap sormak?
01:12
Ama bizde bir olayın içindeyiz ya Eşref Bey.
01:14
Tamam siz yeri bulun. Kafacıların kafasını ben patlatacağım. Tamam mı?
01:19
Tamam eyvallah.
01:20
Ne kadar borcum kardeşim?
01:25
Eşref abi bizden olsun. Para istemez.
01:28
Olmaz öyle. Al şunları. Üstü kalsın. Hayırlı işler.
01:31
Aslı sana hayırlı işler abi.
01:48
Günaydın.
01:49
Eşref neredesin sen? Nefret ediyorum ya beni bırakıp gitmenden.
01:54
Tamam sakin ol. Simit aldın bize. Gel hadi.
02:00
Ben simit falan istemiyorum Eşref. Benim karnım aç değil. Benim kalbim aç. İlgiye, sevgiye açım ben.
02:07
Duyuracağım ben seni merak etme.
02:14
Al.
02:19
Hayran.
02:25
Tazeymiş.
02:27
Değdi mi o kadar çemkirmene?
02:28
Ne?
02:30
Çemkirmek mi? Ben çemkirmem ki.
02:32
Doğru sen starsın. Yapmazsın öyle şeyler.
02:35
Stara bak. Nasıl starım ama.
02:37
Taksi köşelerinde uyuyorum.
02:38
Sabah kahvaltıda poğaça simit yiyorum.
02:41
Büyük starım.
02:43
Vallahi beğendiremedik.
02:47
Beğeniyorum.
02:49
Yani senin yanında her yer saray bana.
02:56
Ama tabii insan şey istiyor.
02:59
Ne istiyor?
03:01
Yani böyle görüşmek için köşe kapmaca oynamadığımız bir hayat.
03:04
Ya bu kadar zor olmamalı görüşmek.
03:08
Ama zor işte.
03:10
Senin için yapıyoruz bunu Nisa.
03:13
Kariyerin için.
03:15
Unutma.
03:16
Zirve tek kişiliktir.
03:20
Ben zirve değil.
03:21
Seni sürekli yanımda görmek istiyorum.
03:28
Eğer öyle istiyorsan.
03:30
Baktığın her yerde olurum ben.
03:33
Tek bir kıvılcım yeter her şeyi yakmak için.
03:37
Öyle mi diyorsun?
03:39
Öyle diyorum.
03:42
Ama ya Nisa sen şey istiyorsun.
03:45
Böyle aynı evde yaşayalım.
03:48
Birlikte uyuyalım.
03:49
Birlikte uyanalım.
03:51
Ben sabahları sana kahvaltı hazırlayayım mesela.
03:55
Yani bir düzenimiz olsun.
03:57
Oldu olacak bir de evlenme teklifi et tam olsun.
04:00
Evlilik ne alakası var Eşref ya?
04:02
Bu anlattıkların evlilik.
04:04
Evlen o zaman benimle.
04:05
Hı?
04:06
Evlen benimle.
04:08
Hı?
04:10
Evlen benimle.
04:12
Hı?
04:14
Evlen benimle.
04:17
Huzurlu olalım.
04:21
Huzur.
04:25
Benim olduğum yerde huzur olmaz.
04:27
Tepesinde kara buluklarla gezen biriyim ben.
04:30
Olsun beraber ıslanırız Eşref.
04:32
Bak ağzım laf yapıyor.
04:36
Sen şarkı falan yazıp ünlü de olursun.
04:39
Eşref ya.
04:49
Yine mi gitmen gerekiyor Eşref?
04:51
Bek baktığımız yok.
04:57
Bugün kime sıkacaksın peki?
04:58
Kafacı Hasan diye birine.
05:02
Ne?
05:04
Sen ciddi misin?
05:06
Ben sana şaka yaptım.
05:07
Lafın gelişi öyle söyledim.
05:08
Benim yanımdan gidip birine mi sıkacaksın Eşref?
05:11
Hedef bendim.
05:12
Gittiler Hıdır abiye aldılar.
05:14
Öyle bırakamam onu.
05:16
Hıdır beyle çok iyi anlaşıyorsunuz.
05:18
Çok samimisiniz gözünden kaçmıyor.
05:22
Yani baba oğul gibi oldunuz resmen.
05:25
İhsan.
05:28
Benim bu hayatta bir tane babam var.
05:31
O da Yakup Baba.
05:33
Gerçekte babanın kim olduğunu hiç mi merak etmedin?
05:36
Etmedim.
05:38
Ya ölmüştür ya beni bırakıp gitmiştir.
05:42
Beni yetim bırakan birinin neyini merak edeceğim ki?
05:45
Orası kalabalıklı şu hadi gidelim.
05:46
Tamam.
05:47
Beni taksirağına bırak.
05:48
Hem de senin çok acil işlerin var ya geç kalmamış olursun.
05:49
Ben bırakırım seni.
05:50
Ben bırakırım seni.
05:51
Ben bırakırım seni.
05:52
Ben başka bir yere gideceğim.
05:53
Nereyemiş?
05:54
Önemli değil.
05:55
İnsan benden habersiz bir işler çevirmiyorsun değil mi?
05:56
İnsan benden habersiz bir işler çevirmiyorsun değil mi?
05:57
Senden habersiz bir şey yapmıyorum Eşref.
05:58
Bak ben çok sıkıldım bu sır gizem muhabbetlerinden.
05:59
Bilmem gereken bir şey varsa söyle.
06:00
Yok.
06:01
Peki.
06:02
Peki.
06:03
Peki.
06:04
Peki.
06:05
Ben bırakırım seni.
06:06
Ben başka bir yere gideceğim.
06:09
Nereyemiş?
06:11
Önemli değil.
06:13
İnsan benden habersiz bir işler çevirmiyorsun değil mi?
06:16
Senden habersiz bir şey yapmıyorum Eşref.
06:18
Bak ben çok sıkıldım bu sır gizem muhabbetlerinden.
06:21
Bilmem gereken bir şey varsa söyle.
06:24
Yok.
06:27
Peki.
06:33
Abi.
06:59
Hava adişleri mi var?
07:01
Söyle.
07:02
Söyler bu piyasada dönen Hasan'ın malını Eşref toplatıyormuş. Kimseye aldırmıyor yani.
07:09
Vay Eşref. Kurmuş tezgahı. Patlatacak Hasan'ı.
07:16
Nasıl patlatacak anlamadım.
07:18
Senin aklın ermez yetimin işine Kenan'ım. Eşref Hasan'a giden yolun taşlarını örüyor.
07:24
Biz ne yapacağız?
07:32
Hasan'ın ölmesi işimize gelir. Piyasa bize kalır. Biz de gidip payımıza düşeni alırız.
07:40
Doğru diyorsun Aga. Çiğdem'i ne yapacağız peki? Deli dana gibi dönüyor ortalıkta.
07:46
Emniyette falan çok sıkıştırıyorlar. Patlatmasın bu bizi.
07:51
Alın getirin.
07:53
Sıkıyor muyuz kafasına?
07:56
Bakacağız orasına. Sen Çiğdem'i al gel. Ben Hasan'ın oraya gideyim.
08:00
Orada güzel bir film dönecek. Kaçırmamak lazım.
08:17
Uşaklar inşallah bunlar Hasan'a gidiyordur. Bunca yolu boşuna gelmemişizdir ha.
08:22
Para gözü insan parasını kendine ayrı tutar mı hiç? Ona gidiyorlardır elbette.
08:27
Arkadaş biz nereye gidiyoruz ya? Resmen şehir dışı burası.
08:32
Korkusu işte. Nelere Kadir.
08:36
Gidelim bakalım. Göreceğiz nereye gittiklerini.
08:40
Bir salın beni ama ya.
08:47
Dinliyorum.
08:49
Asıl ben dinliyorum. Ne derdin varsa söylesen de artık bilsek.
08:53
Aynı şeyleri sorup aynı cevapları almak istemiyorum.
08:56
Dün ortadan kayboldum. Merak ettik seni.
08:58
Benim ortadan falan kaybolduğum yok. Ben çocuk değilim.
09:01
Sadece gözlerden uzak kalmak istemişimdir o kadar.
09:05
Nisan bak biliyorum bana kızgınsın.
09:07
Ama her şeyin çok basit bir açıklaması var. Bana bir fırsat verirsen.
09:10
Ben size yeterince fırsat verdiğimi düşünüyorum.
09:13
Ne zaman görebilirim seni?
09:16
Nisan cevap verir misin?
09:19
Yüz yüze görüşebilir miyiz? Bak gerçekten her şeyin çok basit bir açıklaması var.
09:25
Ben bir önce anlayayım, hazmedeyim. Sonrasına bakarız olur mu?
09:29
Peki. Nasıl istersen.
09:32
Nisan'cım. Hadi görüşürüz hayatım.
09:47
Sana göndereceğim adresa gel. Sakın bir şey sorma. Kimseye de bir şey söyleme.
09:52
Hadi kendine iyi bak tamam mı? Çıkıyorum ben.
09:54
Tamam. Ben de çıkıyorum senden sonra.
10:02
Bakalım ne çıkacak bu kızdan?
10:32
Kimse yok mu?
10:40
Kimse yok mu?
10:49
Sürpriz!
11:00
Ne oluyor burada?
11:01
Aradığım bütün soruların cevapları için buradayız Nisan'cım.
11:05
Nasıl yani?
11:06
Tebrikler Nisan'cım. Harika bir iş başardın.
11:10
Aranızdan bir neden burada olduğunuzu açıklayabilir mi?
11:13
Senin için buradayız.
11:15
Klibin bir haftada on milyonu geçti. Büyük başarı. Bravo!
11:21
Gel. Asıl sürprizimiz bu tarafta. Gel lütfen.
11:31
Bunlar.
11:32
Her şey bunun içinde.
11:33
Senin şöhret yolculuğunu ön plana çıkaracak bir çalışma yapmak istedik.
11:46
Bulabildiklerimizi birleştirdik.
11:48
Beğenmedin mi?
11:49
Biraz konuşabilir miyiz?
11:50
Tabii.
11:51
Beğenmedin mi?
11:52
Biraz konuşabilir miyiz?
11:53
Tabii.
11:54
Tabii.
11:55
Tabii.
11:56
Eşref seni iyice unuttu beybaba.
11:57
Önemli değil.
11:58
Getirin getirin.
11:59
Getirin.
12:00
Getirin.
12:01
Getirin.
12:02
Şuraya koyun paraları.
12:03
Getirin.
12:04
Getirin.
12:05
Şuraya koyun paraları.
12:06
Highемон 아이metikrasinin bazı.
12:08
Netten güzel t sukutlari bel결i.
12:09
Himmen diğer haline izledik.
12:10
N himselfmet bu tarafta.
12:13
Ki ne oldu?
12:17
Beğenmedin mi?
12:18
En près định okem, hadi.
12:19
Éşref seni iyice unuttu beybaba.
12:20
Önemli değil.
12:21
Getirin.
12:24
Getirin, getirin.
12:26
Getirin.
12:27
Şimdi şuradan çıkarın bunları.
12:29
Sarık paraları.
12:30
Hmm!
12:33
Alguns of the rules over the king senses.
12:35
You will give him too.
12:37
Play him too.
12:38
Maragüi tutan parmağını yalar.
12:41
Isref,
12:42
çok da zor adam değilmiş.
12:45
Laf dinliyor.
12:46
Malımız piyasada dolanıyor.
12:47
The rules are not too.
12:49
Subtumacü parasının
12:51
kimseye hayrı dokunmamıştır.
12:54
Acılı
12:55
anaların ağı tutar.
12:58
Siz
12:59
masum insanların kanına
13:01
giriyorsunuz.
13:02
Kanına.
13:03
We are not going to be a little.
13:05
We have to get our money.
13:07
We are going to get our money.
13:09
We will get our money.
13:11
We will come in in a while.
13:14
Get your money here.
13:16
You can't stop.
13:22
You are not going to get your money.
13:26
No, we are not going to be a child.
13:28
We are going to get our money.
13:30
We are going to get our money.
13:32
We are going to get our money.
13:34
We are going to get our money.
13:56
Eşref nerede kaldı lan?
13:58
Ya oklusundan hayrı olamamıştır o.
14:00
Ya Gürdal, adamın gönül içlerine biraz saygın olsun be oğlum.
14:04
Tamam be tamam.
14:05
Var saygımız.
14:06
Bir şey dediğimiz yok Allah Allah.
14:07
Kardeşim, niye biz Eşref'i bekliyoruz?
14:09
Ben anlamıyorum ki.
14:10
Hıdır abi içeride.
14:11
Dalalım, alalım işte yahu.
14:18
Aha.
14:19
Geldi iyi insan lafının üstüne.
14:21
Burası mıymış?
14:24
He.
14:25
Adamlar onları bulamayalım diye dağın tepesine saklanmıştır resmen.
14:28
Nereye saklanırsa saklansınlar.
14:30
Bizden saklanamazlar.
14:31
Bu arada iyi planda.
14:33
Adamlar topladıkları paralarla bizi Hasan'ın Hıdır abi'yi tuttuğu yere getirmiş oldu.
14:38
Evet beyler.
14:40
Bundan sonrası?
14:42
Bundan sonrası kızılca kıyamet.
14:45
Kopsun o zaman.
14:47
Hıdır abi'yi zarar gelmeden kurtaralım da.
14:51
Nisancığım özür dilerim.
14:52
Gerçekten böyle kafanı karıştırmak istemezdim.
14:56
Benim kafamda hala netleşmeyen bir şey var.
14:59
Çok güzel.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
15:00
|
Up next
Eşref Rüya 21 Bölüm izle part 5
Cinematic Voyages
2 days ago
14:55
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 4
Reel Reflections
2 days ago
2:46:01
[Doblado ESP] Casados en un Instante y Completamente Malcriados en Español
Daily New Media Entertainment
1 hour ago
2:06:25
[Doblado ES] Vuelve mi Padre Legendario en Español
Daily New Media Entertainment
2 hours ago
1:39:43
No Llores, Me Casé Con Alguien Mejor en Español
Daily New Media Entertainment
3 hours ago
1:27:54
¡El Conserje Multimillonario Ha Vuelto! en Español
Daily New Media Entertainment
3 hours ago
1:34:24
Mi Esposa XXL en Español
Daily New Media Entertainment
4 hours ago
2:28:59
Los Gemelos del CEO Quieren a Mamá de Vuelta en Español
Daily New Media Entertainment
4 hours ago
1:18:36
No Me Extrañen Cuando No Esté en Español
Daily New Media Entertainment
4 hours ago
1:44:24
Mi Vecino El Capitan en Español #ReelShort
Daily New Media Entertainment
4 hours ago
1:34:59
Mi padre, mi héroe en Español
Daily New Media Entertainment
5 hours ago
1:13:33
Madre Guerrera Liberada en Español
Daily New Media Entertainment
6 hours ago
1:30:00
La Heredera Multimillonaria Divorciada en Español
Daily New Media Entertainment
6 hours ago
53:28
Modo Millonaria en español
Daily New Media Entertainment
6 hours ago
1:23:52
Mamá, Cántame Una Canción de Cuna en Español
Daily New Media Entertainment
6 hours ago
1:32:50
Se Acabó el Trato con mi Malote del Hockey en Español
Daily New Media Entertainment
7 hours ago
2:03:29
3 After transmigrating into the book she took her vast fortune and wealth system to the countryside to find her penniless fiancé determined to change his miserable fate She built houses opened factories helped him make money cut off all the bad ro
Daily New Media Entertainment
8 hours ago
2:23:44
(3) After witnessing her fiancé and sister being intimate in their bridal chamber, she immediately broke off the engagement and threw herself into the arms of her powerful younger brother. When she belatedly tried to win him back, all she received was a c
Daily New Media Entertainment
8 hours ago
2:24:37
(3) After a 10-year relationship, the scumbag not only cheated on her with her first love but also sent her to a stranger's bed in exchange for resources. She decisively broke up with him and, as he wished, turned around and had a whirlwind marriage with
Daily New Media Entertainment
8 hours ago
2:25:15
(3) Completed. In her past life, her father favored her and married her off to a crazy man, causing her to die in jealousy and resentment from her scumbag sister. Reborn on her engagement day, she decisively arranged a marriage change and married a man th
Daily New Media Entertainment
9 hours ago
1:53:11
[Doblado ES] Espuelas y Pasiones- El Guerrero que Encantó la Ciudad en Español
Daily New Media Entertainment
11 hours ago
2:00:15
[Doblado ES] Casada Con Un Millonario Siendo Madre en Español
Daily New Media Entertainment
11 hours ago
1:24:46
Adiós al tonto útil en Español
Daily New Media Entertainment
12 hours ago
1:26:12
[Doblado ESP] La Heredera Supera a su Esposo en Español
Daily New Media Entertainment
12 hours ago
1:30:26
Bésame 99 Veces al Día en Español
Daily New Media Entertainment
17 hours ago
Be the first to comment