Skip to playerSkip to main content
Mi Ex Masgico Entre Colmillos Y Garras Filme Completo
#English film only #Short drama #Short films #Chinese drama #Drama #Arabic subtitles #Full short film
Transcript
00:00:00No neguemos que tu apestoso olor humano está debilitando la mordida de mi hijo.
00:00:12Y esa deformidad en tu cara ni siquiera debería acercarse a estos salones bajo la luna.
00:00:17Mi momento de debilidad, dejar que Shawn hiciera su pequeña rebelión, termina ahora.
00:00:21Firma esos papeles de divorcio lo antes posible.
00:00:30Sean Lockwood.
00:00:36Salve tu alma febril cuando tenía 18 años.
00:00:42Gara dejó una cicatriz permanente en mi cara.
00:00:47Gia, Luisa, Helio.
00:00:51Tení siete años de mi vida, ¿y tú?
00:01:00Esta alianza hará que nuestras dos manadas sean imparables.
00:01:06Luciano, pulaste ante la luna de sangre siempre tuyo, solo tuyo.
00:01:12¿Era mentira?
00:01:14No.
00:01:15No.
00:01:16No.
00:01:17No.
00:01:18No.
00:01:19No.
00:01:20No.
00:01:21No.
00:01:22No.
00:01:23No.
00:01:24No.
00:01:25No.
00:01:26No.
00:01:27No.
00:01:28No.
00:01:29No.
00:01:30No.
00:01:31No.
00:01:32No.
00:01:33No.
00:01:34No.
00:01:35No.
00:01:36No.
00:01:37No.
00:01:38No.
00:01:39No.
00:01:40No.
00:01:41No.
00:01:42No.
00:01:43No.
00:01:44No.
00:01:45No.
00:01:46No.
00:01:47No.
00:01:48No.
00:01:49No.
00:01:50No.
00:01:51No.
00:01:52No.
00:01:53No.
00:01:54No.
00:01:55No.
00:01:56No.
00:01:57No.
00:01:58Mom!
00:02:00Your commitment party starts.
00:02:02You and Cecilia, go to organize the tables.
00:02:06Please, choose a pastel.
00:02:08Y ahora tus promesas bajo la luna se convirtieron en cenizas.
00:02:14Y encima...
00:02:18...elio también me odio.
00:02:20No, no, no, no!
00:02:22No, no!
00:02:24No, no, no!
00:02:26Y ahora tus promesas bajo la luna se convirtieron en cenizas.
00:02:29Y encima...
00:02:34...elio también me odio.
00:02:37It's time to put all this pain in all this pain.
00:03:07I
00:03:25Mikey, do you think she really left?
00:03:27She is dead, there is no return to that
00:03:30Although Mrs. Hazel never admitted that Leia was the amante of the manada garra of hierro
00:03:35Leia siempre fue muy amable con nosotros antes
00:03:38Crees que deberíamos avisarle al alfa sobre su muerte?
00:03:42Maldita sea, hoy es su fiesta de compromiso
00:03:46Pésimo momento, que demonios
00:03:56Is she a zombie?
00:03:58Go free!
00:04:05¿Estoy viva?
00:04:20¿Qué es esto?
00:04:22No!
00:04:37El destino me dio una segunda oportunidad
00:04:41Ahora tengo poder ilimitado
00:04:43Gracias a este anillo mágico
00:04:48Quienes me hicieron daño
00:04:51Lo pagarán
00:04:56Van a pagar
00:04:57Con la manada garra de hierro y el clan Frostbein unidos
00:05:10Ninguna otra familia del Imperio Luna Nueva tendrá oportunidad
00:05:14Escuche que el alfa Sean estuvo casado con una humana antes
00:05:17La diosa Luna jamás permitiría semejante vergüenza
00:05:19La diosa Luna jamás permitiría semejante vergüenza
00:05:21Seguro los Lockwood la echaron como basura
00:05:24Me disculpa
00:05:34Clay
00:05:37Un Kelpie
00:05:38Debe ser un Kelpie
00:05:39¿Qué va?
00:05:41Es la dama de la manada garra de hierro
00:05:44Clay, ¿qué te pasó?
00:05:45No escuches a la sirvienta
00:05:48Esta pega fea es solo una criada
00:05:51Dame un té carnici, ¿sí?
00:05:54Clay, no tienes que hacerlo
00:06:04¿Por qué no funciona la magia?
00:06:06Supongo que necesito más práctica para dominarla
00:06:09¿Sorda y muda?
00:06:11Escuchaste a la señorita Cecilia, ¿no?
00:06:13Su té, señorita Cecilia
00:06:14¿Cómo te atreves?
00:06:15¿Qué pasa?
00:06:16¿Qué pasa?
00:06:17¿Qué pasa?
00:06:18¿Qué pasa, señorita Cecilia?
00:06:19¿Qué pasa, señorita Cecilia?
00:06:20Su té, señorita Cecilia.
00:06:38¿Cómo te atreves?
00:06:44¿Cómo te atreves?
00:06:47¿Estás bien?
00:06:48Sé que me odias, pero quemarme a propósito.
00:06:55El mismo truco de siempre una y otra vez, Cecilia.
00:07:00¿No te cansas ya?
00:07:03¿Desde cuándo esta llorona tiene agallas?
00:07:07Mamá, estás siendo cruel. Tu envidia te volvió un monstruo.
00:07:13¿Esa es la esposa hermana del alfa, Shaw?
00:07:15Hasta el hijo la odia y con eso demuestra que es despreciable.
00:07:21Mi propio hijo volvió a elegir a Cecilia antes que a mí.
00:07:25No me sorprende.
00:07:27Leia, solo pídele perdón a Cecilia y daremos este asunto por ser lado.
00:07:32No tienes idea del poder con el que te estás metiendo.
00:07:36¿Te volviste loca?
00:07:58¿Veis?
00:08:00Eso fue a propósito.
00:08:02Sabía que Cecilia sabía cómo escaparla.
00:08:05Rey está actuando raro.
00:08:08Esto no puede ser su verdadero yo.
00:08:10¿Cecilia estaba fingiendo hace un rato?
00:08:13Yo jamás fingiría.
00:08:14Me agarró desprevenida la primera vez.
00:08:16Todavía no hemos disuelto nuestro matrimonio.
00:08:20Infiel.
00:08:22¿Quieres casarte con mi esposo?
00:08:26Pues vas a tener que esperar hasta que me aburra.
00:08:33¿Luz?
00:08:35Nos vamos.
00:08:36¿Por qué esa mujer horrible sigue rondando a Sean?
00:08:52Tío, ¿viste a Leia desde un momento?
00:08:54Nunca pensé que fuera tan genial.
00:08:56Digo, una experiencia cercana a la muerte te cambia.
00:08:58Sí, totalmente.
00:09:00Qué bien.
00:09:06Alfa, la señorita Cecilia lo espera en su habitación.
00:09:13Le pide que regrese.
00:09:14Dere que estoy ocupado.
00:09:16Pon vigilancia triple al clan Frostbain de Cecilia.
00:09:21Investiga más a fondo.
00:09:32Que mi renacer comience con esta cicatriz.
00:09:36Luz, ¿de dónde salió esto?
00:09:50La señorita Cecilia mandó a alguien a dejarlo hace tres días.
00:09:54Dijo que era un milagro para las cicatrices.
00:09:56¿Qué pasa, señora?
00:09:57Por eso mi cicatriz ha estado empeorando.
00:10:01Deberíamos avisarle al Alfa.
00:10:03¿Reportarle que al Alfa?
00:10:04¿No deberías estar con tu nueva prometida?
00:10:09¿Qué haces aquí?
00:10:11¿De dónde sacaste ese anillo nuevo?
00:10:16¿Dónde está tu anillo de boda?
00:10:21¿Dónde está tu anillo de boda?
00:10:24Lo vendí.
00:10:25Compré este nuevo.
00:10:27Digo, ya se acabó lo nuestro, así que ¿para qué quedarme con el anillo?
00:10:30Leia, el compromiso.
00:10:33Mira, hay otras circunstancias.
00:10:34¿Ya terminaste?
00:10:35La puerta está allá.
00:10:37Has cambiado.
00:10:39Nunca había sido tan fría conmigo.
00:10:41O sea que por ser sumisa, ahora que tengo un poco de carácter, ¿eso significa que cambié?
00:10:51¿Quieres a alguien más dulce?
00:10:52Ve con Cecilia.
00:10:53Leia, eso no es lo que quise decir.
00:10:55No me importa lo que quisiste decir.
00:10:58Lárgate de aquí.
00:10:59Tú.
00:11:00Señora, ¿por qué no le dijo a la alfa que la señorita Cecilia la envenenó?
00:11:15No importa.
00:11:17Solo pensaría que estoy celosa y quiero culpar a Cecilia.
00:11:20¿Y su cara?
00:11:22¿Llamó al médico?
00:11:24No hace falta.
00:11:25La magia del anillo ya aumentó mi conocimiento en medicina.
00:11:30No hay mejor doctora en todo un imperio luna nueva.
00:11:34Luz, tráeme estas hierbas.
00:11:37Jugo de sanguijuela, lágrimas de unicornio, estiércol de dragón, cerebro de rana.
00:11:43Señora, ¿para qué necesita eso?
00:11:48Ya verás.
00:12:00Señora, usted es, sin duda, la mujer más hermosa de todo el mundo.
00:12:13¡Leya!
00:12:14¿Estás ahí?
00:12:16Es la señorita Cecilia.
00:12:18Vete.
00:12:18Leia, ¿estás ahí?
00:12:30Cecilia, mi mamá ha sido muy mala contigo.
00:12:33¿Por qué la invitaste a desayunar?
00:12:36Después de todo, ella es una dama de la manada garra de hierro, lo que significa que debo respetarla.
00:12:41Oye, eso me recuerda.
00:12:43Te compré un sabueso increíble como regalo.
00:12:46Deberías venir a mi habitación después del desayuno para verlo.
00:12:49¿De verdad?
00:12:50Es el regalo de mis sueños.
00:12:52Eres mucho mejor que mi mamá.
00:12:59¿Qué pasa?
00:13:00Su señoría no se siente bien y aún no se ha levantado.
00:13:03¿Todavía en la cama?
00:13:05¿Es una cerda floja e inútil o qué?
00:13:07Joven amo, ¿cómo puede hablar así de su señoría?
00:13:10Es su madre.
00:13:12¿La señorita Cecilia le pidió que dijera eso?
00:13:16¿Y tú quién te crees para hablarle así a tu amo?
00:13:21Joven amo, usted nunca se había comportado así.
00:13:25¿Qué es todo este alboroto tan temprano en la mañana?
00:13:27Sean, solo estaba buscando a Leia para desayunar y aliviar la tensión, pero ella mandó a su criada a humillarme.
00:13:34Elio solo me estaba defendiendo.
00:13:36No lo culpes.
00:13:37Papá o mamá está haciendo todo más difícil para Cecilia.
00:13:41Voy a despertar a Leia.
00:13:44Sí, voy.
00:13:48Buenos días.
00:13:54Leia, sé que me odias.
00:13:56Pero ¿por qué asustar a Elio?
00:13:57Tú no tienes siete años.
00:13:59¿Hasta cuándo vas a seguir con estas tonterías?
00:14:02¿Ese no caso te pegó?
00:14:04¿Estás bien?
00:14:06Señora, estoy bien.
00:14:07Leia, te estoy hablando.
00:14:09Sean, no eres tonto.
00:14:10¿Sabes que no asusté a Elio a propósito como dijo Cecilia?
00:14:16Solo me puse esta crema en la cara para tratar mis cicatrices.
00:14:19No quería que su regalo se desperdiciara.
00:14:22¡Pobrecita!
00:14:23¡Pobrecita!
00:14:24Es tan ingenua.
00:14:25Es tan ingenua.
00:14:26Seguramente se le pudre la cara entera.
00:14:28Mamá, Cecilia ha sido muy buena contigo, pero tú siempre la molestas.
00:14:34Con razón todos te dicen bruja fea.
00:14:37Ojalá no fueras mi mamá.
00:14:38Elio, cállate.
00:14:39Anda, llama a Cecilia mamá si quieres.
00:14:45Actuaré.
00:14:47Como si nunca te hubiera parido.
00:14:49¿Qué le pasa a esta crema fea?
00:14:51Pensé que ese mocoso era su orgullo y alegría.
00:14:55¿Cómo puedes decir eso?
00:14:56Es tu hijo.
00:14:57Perfecto, porque de todas formas Cecilia va a ser mi nueva mamá pronto.
00:15:03Bien, ya tomaste tu decisión.
00:15:06Leia.
00:15:11Leia, el Rey Lobo se enteró del caos en la fiesta de compromiso.
00:15:15Quiero hablar contigo.
00:15:16Prepárate para salir después del desayuno.
00:15:26Señora, me da tanta pena por usted.
00:15:29Se casó en secreto con el alfa y ni siquiera tuvo una boda digna.
00:15:33Nunca fue reconocida, pero el alfa la amaba de verdad.
00:15:36Esta familia vivía en armonía, excepto por esa anciana.
00:15:41Pero desde que llegó la señorita Cecilia, todo cambió.
00:15:44Y eso la llevó al suicidio.
00:15:47El corazón de la gente cambia tan rápido.
00:15:49Sean puede que esté harto de mí,
00:15:51pero si no es Cecilia, será una Selena o una Sheila o cualquiera.
00:15:55Voy a divorciarme de él.
00:15:57¿Hablo en serio, señora?
00:15:59No puedo.
00:16:01Pero usted ama tanto al alfa.
00:16:03¿Y qué pasa con el joven amo?
00:16:06Desde que estuve cerca de la muerte,
00:16:08abrí los ojos.
00:16:10Los que me traicionaron ya son pasado.
00:16:13Voy a divorciarme de Sean, cueste lo que cueste.
00:16:15¡Qué ridícula!
00:16:24Hacernos esperar tanto por una comida.
00:16:26Tanta rabia no es buena para su salud, señora.
00:16:29Tome, pruebe este queso de mi pueblo.
00:16:33Tiene un sabor delicioso.
00:16:35Así es como debe comportarse la dama de la manada,
00:16:38garra de hierro.
00:16:40No como esa campesina humana, Leia.
00:16:42Ella es totalmente inútil y repugnante.
00:16:46¿Madre?
00:16:47Si ha ofendido al rey loco, lo juro.
00:16:50Perdón por llegar tarde.
00:17:01Perdón por llegar tarde.
00:17:03Un momento.
00:17:07Como llegaste tarde,
00:17:08te vas a quedar de pie y a servirnos.
00:17:10Madre.
00:17:13¿Qué estás mirando así?
00:17:15Quiero waffles.
00:17:16Así que ve a buscarlos para mí.
00:17:30¿Y?
00:17:33Si no me dejas comer, nadie va a comer.
00:17:38¿Cómo puedes faltarle así el respeto a tu suegra?
00:17:51Amante sinvergüenza.
00:17:54¿Quién te crees que eres?
00:17:56Ya que decidiste que eras tu nueva nuera,
00:17:59que sea a ella quien te sirva.
00:18:01¡Haz algo!
00:18:01¡No!
00:18:07¡No!
00:18:09¡No lo hagas!
00:18:10¡No, no!
00:18:13¡Maldita perra cerca!
00:18:16Sean, mira lo que está haciendo.
00:18:17Tienes que divorciarte de ella.
00:18:18¿No íbamos a ver al relobo?
00:18:34Ya no tengo ganas de comer.
00:18:36Vámonos.
00:18:36¡Híjame!
00:18:43¡Híjame!
00:18:56Así que...
00:18:57...tú eres la humana que causó un escándalo en la fiesta de compromiso de Sean.
00:19:01¿Sabes las consecuencias de ofender al legendario alfa del Imperio Luna Nueva?
00:19:10¿Por qué debería pagar yo las consecuencias?
00:19:13Eres valiente para ser una humana débil
00:19:16Pero arruinaste a dos de las manadas más poderosas del nuevo Imperio
00:19:21¿Crees que puedes irte así sin recibir castigo?
00:19:25Por favor, perdone a Leia, su majestad
00:19:27Ella no conoce las leyes del Imperio
00:19:29Pero yo creía que todos los lobos eran fieles al amor
00:19:33Y que solo tenían una pareja en la vida
00:19:35¿Qué demonios está diciendo, Sean?
00:19:38No me digas que esta humana es tu amante
00:19:40¿Aún no le dijiste a su majestad que estamos legalmente casados?
00:19:46¿Y que tenemos un hijo juntos?
00:19:49Esto es un completo disparate
00:19:51¿En qué estabas pensando?
00:19:55Sé que fue culpa nuestra
00:19:56No debimos apresurarnos a celebrar la fiesta de compromiso
00:20:00¿Sabías que estaba mal y aún así lo hiciste?
00:20:02Como heredera del Clan Escarcha Eterna
00:20:07Te entrometiste en un matrimonio y lo destruiste
00:20:10¿En qué estabas pensando?
00:20:12¿Te volviste loca o qué?
00:20:18Lamento enterarme de que Sean te haya traicionado
00:20:20Arregla este desastre ahora
00:20:25Su majestad, el príncipe Chris, está muriendo
00:20:29¿Cómo está Chris?
00:20:43Su majestad, el príncipe Chris convirtió a Conitina por accidente
00:20:45Ya no hay nada que puedas hacer
00:20:50¿Qué pasa?
00:21:05Pues sí
00:21:05¿Qué pasa?
00:21:07Gracias
00:21:09Bien
00:21:09¿Qué pasa?
00:21:10¿Qué pasa?
00:21:10Que pasa
00:21:11Todo
00:21:14Su majestad.
00:21:16La reina Mary murió al darlo a luz.
00:21:20Le prometí que lo cuidaría bien.
00:21:24Que lo debería casarse, tener hijos.
00:21:28El rey lobo de verdad ama a su esposa y a su hijo.
00:21:32Sabe lo que está bien y lo que está mal.
00:21:34¿Debería ayudarle a salvar a su hijo?
00:21:36Su majestad. Lamento mucho su pérdida.
00:21:40No puedo imaginar cómo se siente.
00:21:42El príncipe no parece llevar mucho tiempo envenenado.
00:21:46Puede salvarse.
00:21:48Pero todavía no he dominado mi magia.
00:21:50Si fallo, tal vez el rey descargue su furia en mí.
00:21:54Dice estaba bromeando conmigo. Esta mañana me dijo en juego.
00:21:58Que se casaría con la mujer más hermosa del mundo. Voces de niños.
00:22:02No importa. Hay una vida en fuego.
00:22:06Su majestad.
00:22:10Su majestad. Puedo salvar al príncipe.
00:22:22¿De qué estás hablando?
00:22:24Es acónito. Eres solo una chica humana común.
00:22:28No es momento ni lugar para bromas, Leia.
00:22:30El príncipe Chris ha muerto.
00:22:34¿Cómo vas a devolverle la vida?
00:22:38¿De verdad puedes salvarlo?
00:22:40No prometo nada.
00:22:42Pero puedo intentarlo.
00:22:44Está bien. Te dejaré intentarlo.
00:22:46Pero si no puedes salvar a mi Chris.
00:22:50Te enterrarán junto a él.
00:23:00Si no puedes hacerlo entonces no puedo seguir protegiéndote.
00:23:02Cecilia, ¿crees que mi mamá pudiera salvar al príncipe?
00:23:16Está en estado crítico. No hay tiempo que perder.
00:23:32No hay tiempo que perder.
00:23:53¿Qué demonios está pasando?
00:23:54Leia, deja de hacer tonterías.
00:23:56Entiendo que Sean ya no te quiere y estás sola.
00:23:58Pero no puedes simplemente jugar con el cuerpo del príncipe Chris.
00:24:02Jamás escuché que la esposa de Sean sepa de medicina.
00:24:04Solo está intentando acercarse al príncipe.
00:24:06No, no, por favor, solo dame más tiempo.
00:24:08Ella no haría algo así.
00:24:10Parece que aún necesito más práctica para dominar por completo la magia.
00:24:14Voy a intentar otra cosa.
00:24:16Voy a intentar otra cosa.
00:24:44Leia, ¿qué estás haciendo?
00:24:54Leia, ¿cómo pudiste hacer esto?
00:24:56¿Cómo puedes ser tan descarada?
00:24:58¿Qué pensaría Helio?
00:25:00Mi mamá es tan descarada.
00:25:02Su Majestad, nuestro compromiso afectó tanto a Leia que ha perdido la cabeza.
00:25:07Nunca debí confiar en ti.
00:25:09No, Su Majestad, por favor, tenga piedad.
00:25:11Leia, ¡detente!
00:25:12Si me detengo, lo perderé para siempre.
00:25:21Guardia masa de esta mujer ahora.
00:25:24¡No! ¡No!
00:25:30Maldición, no sé demasiada mal.
00:25:35Sean, ¿eres tan arrogante como para desafiar mi orden?
00:25:37Perdóneme, Su Majestad.
00:25:39¿Quieres que la casa Locus sea destruida?
00:25:42Helio aún es muy pequeño.
00:25:44¡Captúrenlo ahora!
00:25:45¡Captúrenlo ahora!
00:25:46Chris, are you awake?
00:25:59Jajaja
00:26:05Padre
00:26:16¿Cómo puede Leia tener tal poder? Debe haber tenido suerte y ser bendecida por la diosa Luna. Tiene que ser eso.
00:26:35Le debo mi nueva vida a esta mujer. ¿Por qué querrías matarla?
00:26:41Su Majestad, por favor, perdone a mi fea esposa. Actuó sin pensar y lo ofendió. Tenga piedad.
00:26:47Ella es la esposa de Shawn. Es hermosa. Sé que Shawn dice que es fea. Debe estar usando esa máscara para ocultar su belleza.
00:26:56¿Pero por qué esconderla de su propio esposo?
00:27:00No me di cuenta de que estabas tratando de salvar a Chris. Te juzgué mal. Como recompensa por salvar a mi hijo, te concederé un deseo.
00:27:10¿Cualquier cosa, Su Majestad?
00:27:12Cualquier cosa. Siempre que esté en mis manos cumplirlo. Pero piénsalo bien.
00:27:16Ya he decidido lo que quiero, Su Majestad. Sé que Soleil dice que los hombres lobos no pueden romper el vínculo matrimonial tan fácilmente, pero...
00:27:24Quiero divorciarme de Shawn.
00:27:28¿Sabes lo que estás diciendo?
00:27:34Por supuesto que sí, Su Majestad.
00:27:38Sé lo que quiero desde la fiesta de compromiso de Cecilia y Shawn.
00:27:43Sean ya siguió adelante.
00:27:45Así que terminemos con esto.
00:27:48Elio puede quedarse con Shawn.
00:27:50Podemos dividir los bienes y seguir caminos distintos.
00:27:53Todos ganamos.
00:27:55¿Qué demonios hiciste, Shawn?
00:27:58Llevaste a tu esposa a divorciarse y a dejar a su propio hijo.
00:28:02Basta ya.
00:28:07Espero que conceda mi deseo, Su Majestad.
00:28:09¡No estoy de acuerdo con el divorcio!
00:28:11Bueno, la ley de los hombres lobos no puede ser modificada.
00:28:15A menos que haya circunstancias especiales.
00:28:17Y esta es una ocasión especial.
00:28:19Así que Shawn y Leia...
00:28:22Les ordeno que reflexionen.
00:28:24Y si la familia Lockwood vuelve a intimidarte, puedes venir conmigo cuando quieras.
00:28:30En cuanto a tu deseo, te pido que lo pienses con calma y lo reflexiones bien.
00:28:34Su Majestad, yo...
00:28:36Tengo otros asuntos que atender.
00:28:38Shawn, ven a mi estudio.
00:28:52Es obvio que todavía amas a Leia.
00:28:56Entonces, ¿por qué te comprometiste con Cecilia?
00:28:58¿En qué estabas pensando?
00:29:05Escuché rumores de que el Clan Escarcha Eterna está planeando una rebelión.
00:29:13Necesitaba acercarme más.
00:29:15Para descubrir la verdad.
00:29:17Este compromiso no es más que una estrategia para lograrlo.
00:29:22Para encontrar pruebas de su traición.
00:29:30Ya veo.
00:29:32Así que Leia se convierte en un sacrificio.
00:29:34Según mi plan y su comportamiento ritual, no creí que las cosas se salieran de control.
00:29:39Pensé que podría arreglarlo.
00:29:42Con el tiempo.
00:29:45Manténme informado sobre esa rebelión.
00:29:47Pero mientras tanto, haz las paces con Leia.
00:29:51Una vez que ella te olvide por completo, no habrá vuelta atrás.
00:29:54No habrá vuelta atrás.
00:29:55Ve.
00:30:07Ve.
00:30:08Llévalos a Gama de Hierro.
00:30:09¡Shiam!
00:30:10Ahora.
00:30:11¡Leia!
00:30:15¡Leia!
00:30:19¡Leia!
00:30:20Hemos estado casados por siete años.
00:30:23Elio ya está grande.
00:30:24¿Por qué quieres divorciarte?
00:30:26Estoy haciendo un favor.
00:30:28¿No es suficiente?
00:30:30¡Leia!
00:30:31¡En realidad!
00:30:40Su Majestad.
00:30:41¿Qué está haciendo?
00:30:43Leia me salvó la vida.
00:30:45¿Cómo podría quedarme de brazos cruzados mientras ella está en problemas?
00:30:48Esto es entre mi esposa y yo.
00:30:51Por favor, no se meta en mis asuntos familiares.
00:30:54Vengo a devolver esto.
00:30:56Lo dejaste accidentalmente en mi cama.
00:31:00Solo es un broche sin importancia.
00:31:02No es gran cosa.
00:31:03Considéralo un regalo, Su Majestad.
00:31:06¿Sí?
00:31:07Oh, qué exquisito.
00:31:08Gracias.
00:31:09Tal vez Su Majestad no lo sepa, pero ese broche es un recuerdo de amor que te di a ti, Leia.
00:31:14¿Cómo pudiste regalárselo a otro hombre?
00:31:20Por siempre tuyo.
00:31:22Suelo tuyo.
00:31:26Suelo tuyo.
00:31:27Nos vamos a divorciar.
00:31:28¿A quién le importan los recuerdos de amor?
00:31:30Así que este era tu regalo.
00:31:31Entonces ya no lo quiero.
00:31:32¿Sabes?
00:31:33No es de extrañar que Leia quiera divorciarse.
00:31:35De verdad, buscó dentro de sí misma para encontrar el problema.
00:31:36Su Majestad me alegra que se haya recuperado.
00:31:37Pero aún se ve débil.
00:31:38Le sugiero ir a descansar antes de que lo quiera.
00:31:39No es de extrañar que Leia quiera divorciarse.
00:31:40No es de extrañar que Leia quiera divorciarse.
00:31:41De verdad, buscó dentro de sí misma para encontrar el problema.
00:31:42Su Majestad me alegra que se haya recuperado.
00:31:43Pero aún se ve débil.
00:31:44Le sugiero ir a descansar antes de que vuelva a colapsar.
00:31:45¿En serio?
00:31:46Porque me siento genial.
00:31:47Gracias a Leia.
00:31:48Gracias a Leia.
00:31:50Así que este era tu regalo.
00:31:51No es de extrañar que Leia quiera divorciarse.
00:31:53No es de extrañar que Leia quiera divorciarse.
00:31:55No es de extrañar que Leia quiera divorciarse.
00:31:57Es de verdad, buscó dentro de sí misma para encontrar el problema.
00:32:00Su Majestad me alegra que se haya recuperado.
00:32:03Pero aún se ve débil.
00:32:04Le sugiero ir a descansar antes de que vuelva a colapsar.
00:32:07¿En serio?
00:32:10Porque me siento genial.
00:32:11Gracias a Leia.
00:32:14I'm in mobile
00:32:23Lucas, Lucas, what's going on?
00:32:35Oh, my God, come here
00:32:37Who the devil are you?
00:32:39Why did you hit him?
00:32:41Why did you hit my shoes?
00:32:45It's just a girl
00:32:47Why are you so cruel?
00:32:49Well, if you want to defend this little bitch, then forgive me to my wife
00:32:54Why do you wear a mask full of light of the day?
00:32:59If you're going to apologize, at least do it with sincerity and show your face
00:33:04Hey, darling
00:33:09You must be really weird
00:33:13You have so much fear that the people are going to see
00:33:17What's wrong?
00:33:19What are you going to do?
00:33:21Are you going to do bullying?
00:33:23What are you going to do?
00:33:25What are you going to do?
00:33:27What are you going to do?
00:33:29What are you going to do?
00:33:30I'm going to kill you
00:33:31I'm going to kill you
00:33:32No estamos lejos del Palacio Lunar.
00:33:34¿Qué crees que hará el rey con dos abusadores que atacan a mujeres y niños?
00:33:40Bueno, déjame decirte algo.
00:33:43Lucas es primo de la prometida de Sean Lockwood.
00:33:47¿Acaso sabes quién es Sean Lockwood?
00:33:50Es el legendario alfa de todo este imperio.
00:33:55Ni siquiera puedes permitirte meterte con él.
00:33:58Ese es tu cuñado, ¿no?
00:34:01¿Ya entendiste?
00:34:02Estoy protegido bajo el ala del Clan Garra de Hierro.
00:34:05Ni el mismo rey puede tocarme.
00:34:09Así que, ¿quién se atreve a ponerme un dedo encima, eh?
00:34:12¿Quién?
00:34:15No vale la pena ofender al Clan Garra de Hierro por esta mendiga de aquí.
00:34:22Te diré algo.
00:34:24Bájate la máscara y te perdonaré por lo de hoy.
00:34:27Señor, no importa quién esté detrás de ti.
00:34:30Golpear a una niña es ilegal y conoces las consecuencias.
00:34:35Yo no juego con reglas.
00:34:37Así que no me intimides, ¿sí?
00:34:39¿Qué vas a hacer al respecto?
00:34:41Su Majestad gobierna este país con la ley y todos sus súbditos deben obedecerla.
00:34:46¿Tú estás desafiando la ley y a nuestro rey?
00:34:52¿Acaso eso significa que estás planeando una rebelión?
00:34:57¿Qué?
00:34:58¡La traición se castiga con la muerte!
00:35:01¡Espera!
00:35:01¡Me está diciendo puras tonterías!
00:35:03¡Todos!
00:35:04No estoy planeando nada.
00:35:06¡Vaya!
00:35:07¿Qué está pasando aquí?
00:35:10Ah, ahí estás, Mickey.
00:35:12¿Me conoces?
00:35:15Eres...
00:35:16Este hombre ha violado la ley y golpeado a una niña.
00:35:25¿Cómo debería ser castigado?
00:35:27¿Quién se atreve a desafiar la ley?
00:35:31¿Viste tú, señor Breckenridge?
00:35:33Bien, ya escuchaste lo que dijo esta perra.
00:35:36¿Y tú qué crees?
00:35:36¿Cómo deberían castigarme?
00:35:37Bueno...
00:35:40Naturalmente...
00:35:42Vamos a tener que...
00:35:44Bueno, naturalmente vamos a seguir la ley y castigarlo con severidad.
00:35:49¿Cierto?
00:35:50¡Perfecto!
00:35:51Otro entrometido más.
00:35:54Todos ustedes tienen deseos de morir.
00:35:56Cuida tu lengua o vas a sumar más cargos a tu contra.
00:35:59¿Crees que puedes condenarme solo con tus palabras?
00:36:02No podemos mierda.
00:36:05¿Te atreves a golpearla?
00:36:07¡No!
00:36:12¡Alfa!
00:36:20¡Sean!
00:36:24No sabía que tenía un cuñado como tú.
00:36:27Puede que no me conozcas, pero estuve en tu fiesta de compromiso el otro día.
00:36:31Soy primo de Cecilia.
00:36:34¿Sean va a defender a esta idiota por Cecilia?
00:36:37¿Qué opinas tú?
00:36:41Dame el collar. Y entonces él se puede ir.
00:36:45¡Eso es absurdo! ¡Es mi primer diente de leche canino!
00:36:49Tú, perra humana, no tienes ni idea de lo que esto significa para un lobo.
00:36:55Ella se curará en una semana.
00:36:57Podría tener heridas internas. Tiene el corazón roto.
00:37:01Un diente por el daño que causaste.
00:37:05Un diente por el daño que causaste es demasiado barato.
00:37:23¡Está bien!
00:37:25Si alguna vez intentas algo así de nuevo, vas a meterte en serios problemas.
00:37:35¡Vámonos!
00:37:37Tómalo.
00:37:47El primer diente de leche de un lobo es muy valioso.
00:37:51Te agradezco que hayas ahuyentado a ese hombre malo.
00:37:59Mi mamá me dijo que no sea codiciosa. No puedo aceptarlo.
00:38:03Eres muy madura. ¿Dónde está tu mamá?
00:38:07Mi mamá estaba enferma y murió. Mi papá se casó con una mujer mala.
00:38:11Ella me pegaba y me escapé de casa. Mi papá no me quiere.
00:38:17¡Pobrecita!
00:38:19¿Te gustaría ser un lujo de cariño?
00:38:23¿Sabes lo que estás diciendo?
00:38:28¿Sabes lo que estás diciendo?
00:38:31Me gusta, señora.
00:38:33Leia, adoptar no es un juego.
00:38:39Entonces, ¿dónde quedará Helio en tu corazón
00:38:41si llevas a casa a una mendiga de la calle de la nada?
00:38:43Solo es una boca más que alimentar.
00:38:45No tienes por qué ponerte así.
00:38:47Además, la niña es linda.
00:38:51Yo también la adoptaría.
00:38:53Adoptar a un niño no es tan simple.
00:38:55Es un proceso muy complicado.
00:38:57No te preocupes.
00:38:59Yo mismo me encargaré de los papeles.
00:39:01Gracias, Su Majestad.
00:39:03Llámame Chris.
00:39:07Mi auto está por allá.
00:39:09¿Qué les parece si las llevo a casa?
00:39:17Sean.
00:39:23Sean! Sean! Bájame!
00:39:25¿Estás loco? Bájame! Sean! Bájame! Bájame!
00:39:29Ya!
00:39:31Está bien.
00:39:33Podemos adoptar a la niña.
00:39:35¿En serio?
00:39:37Sí.
00:39:39Llamaré al príncipe Chris.
00:39:41Le pediré que la traiga a casa.
00:39:43Sí!
00:39:49Helio. Hola.
00:39:51¿Te gusta el sabueso que te compré?
00:39:53Oh, por Dios. Sí.
00:39:54Sí, es violento.
00:39:55Pero es totalmente mi estilo.
00:40:04¿Quién es esta niña?
00:40:07¡Apesa!
00:40:09¿Y por qué está esta gata jarejera aquí?
00:40:11Helio. Modales.
00:40:13Ella es tu nueva hermana.
00:40:15Esto es absurdo.
00:40:17¿Desde cuándo la fortaleza Garra de Lobos se convirtió en un orfanato?
00:40:21Señora, escuchémoslos.
00:40:23Ella se va a quedar.
00:40:25Ella se va a quedar.
00:40:26Te guste ahora.
00:40:27Oh!
00:40:38Saquen a esta sucia mocosa de aquí.
00:40:40Madre.
00:40:41Fue mi decisión adoptar a la niña.
00:40:43Soy es huérfana de uno de mis soldados caídos.
00:40:55Sus padres fueron asesinados por vampiros.
00:40:58Cuando Leia y yo la encontramos, decidí hacerme cargo de ella.
00:41:05Sean sí que sabe mentir con facilidad.
00:41:08¿Ah, sí?
00:41:09Bueno, si ese es el caso, entonces supongo que debemos tratarla bien.
00:41:13Solo me preocupa si Leia está a la altura.
00:41:16Ni siquiera puede cuidar a su propio hijo.
00:41:22Pero yo soy muy buena cuidando niños.
00:41:25Yo solo quiero a Leia. Ella es la mejor mamá del mundo.
00:41:30Entonces...
00:41:35Más te va de cuidar muy bien de esta niña.
00:41:37Si se llega a saber que maltratamos a una huérfana de los mártires,
00:41:41y eso daña la reputación del Clan Garra de Hierro,
00:41:44te meterás en serios problemas.
00:41:47Vamos, Zoe. Vámonos.
00:41:59¿Puedes creer su actitud?
00:42:00¿Qué estás haciendo?
00:42:01Bueno, también tengo que dormir en algún lugar.
00:42:03¿Tú...?
00:42:04¿De qué estás hablando?
00:42:06¿Qué estás haciendo?
00:42:07Bueno, también tengo que dormir en algún lugar.
00:42:08¿Tú...?
00:42:09¿De qué estás hablando?
00:42:10¿Tú...?
00:42:11¿Tú...?
00:42:12¿Tú...?
00:42:13¿Tú...?
00:42:14¿Tú...?
00:42:15¿Tú...?
00:42:16¿Tú...?
00:42:17¿De qué estás hablando?
00:42:18What are you talking about?
00:42:24Liz?
00:42:27Who is this girl?
00:42:29Go to the bathroom.
00:42:31Don't think I'm grateful that you have charged with the guilt so I could leave with Zoe.
00:42:49What's going on?
00:42:50Well, you're constantly odiant.
00:42:53Do you want to sleep with you as a form of payment?
00:42:56No.
00:42:57We're legally married.
00:43:01Do you still want to do it?
00:43:08Even with my face full of scars?
00:43:10You're so happy that even the Prince Chris could resist you.
00:43:14We've been married for 7 years.
00:43:15Do you think it's important to me?
00:43:31It's late.
00:43:36Zoe and I are going to sleep.
00:43:41You're a adult.
00:43:42You can simply take the bed to a girl, so look for another place.
00:43:46She's very big.
00:43:48I'm going to ask Roy to prepare a room.
00:43:59Those stupid women don't compare to my father.
00:44:03Leia is the only one who is the wife of the all-powerful rey vampire.
00:44:07Mom!
00:44:08Mom!
00:44:09Mom!
00:44:10Mom!
00:44:11Mom!
00:44:12Mom!
00:44:13Mom!
00:44:14Mom!
00:44:15Mom!
00:44:16Mom!
00:44:17La cara mía da miedo.
00:44:18¿Ya duele?
00:44:19No solo es una cicatriz falsa.
00:44:20¿Por qué te pusiste una cicatriz falsa en la cara, mamá?
00:44:21Bueno, te contaré todo cuando seas más grande.
00:44:22Mi Zoe es tan hermosa.
00:44:23Como una princesa.
00:44:25Papá dijo que los hombres lobo odian a los vampiros.
00:44:28No puedo dejar que mamá sepa quién soy en realidad.
00:44:30¿Qué te pasa?
00:44:31No, mamá.
00:44:32No, mamá.
00:44:33No, mamá.
00:44:34No, mamá.
00:44:35No, mamá.
00:44:36No, mamá.
00:44:37No, mamá.
00:44:38No, mamá.
00:44:39No, mamá.
00:44:40No, mamá.
00:44:41No, mamá.
00:44:42No, mamá.
00:44:43No, mamá.
00:44:44No, mamá.
00:44:45No, mamá.
00:44:46No, mamá.
00:44:47¿La cara mía da miedo?
00:44:48No, mamá.
00:44:49No, mamá.
00:44:50No, mamá.
00:44:51No, mamá.
00:44:52No, mamá.
00:44:53No, mamá.
00:44:54No, mamá.
00:44:55No, mamá.
00:44:56No, mamá.
00:44:57No, mamá.
00:44:58No, mamá.
00:44:59No, mamá.
00:45:00No, mamá.
00:45:01No, mamá.
00:45:02No, mamá.
00:45:03No, mamá.
00:45:04No, mamá.
00:45:05No, mamá.
00:45:06No, mamá.
00:45:07No, mamá.
00:45:08No, mamá.
00:45:09No, mamá.
00:45:10No, mamá.
00:45:11No, mamá.
00:45:12No, mamá.
00:45:13No, mamá.
00:45:14No, mamá.
00:45:15No, mamá.
00:45:16No, mamá.
00:45:17Ah!
00:45:33Come on, go for him!
00:45:35Wait, go there!
00:45:37Let's go!
00:45:43Oh my God, this is so close!
00:45:45Leia!
00:45:47more for that girl than for her own son.
00:45:50Look at how that girl has tricked us.
00:45:53Even the alpha is like her own daughter now.
00:45:56She's here, run!
00:46:08Do you think you can steal my family?
00:46:11If you speak, I'll tell you to leave the house.
00:46:17Zoe!
00:46:21Zoe, where are you?
00:46:24Zoe?
00:46:26Zoe, my love.
00:46:29My love, wake up.
00:46:32Please, please, don't do this.
00:46:35How did this happen?
00:46:37I saw that Lady Leia pushed her.
00:46:39Abby, that's absurd.
00:46:41How will she do something so terrible?
00:46:43I swear, it's true.
00:46:45Hold on, Zoe.
00:46:47I'll call the doctor.
00:46:48You'll be fine.
00:46:54You're a monster!
00:47:04Let's go!
00:47:05I swear, I'll call you Meyer.
00:47:06That's right, Daddy.
00:47:07That's right.
00:47:08I'll call you Kelly.
00:47:10How did I heal the world without然?
00:47:11See a beautiful girl.
00:47:12Bye.
00:47:13Bye.
00:47:14Bye.
00:47:15Bye.
00:47:16Bye.
00:47:17Bye.
00:47:18Bye.
00:47:19Bye.
00:47:20Bye.
00:47:21Bye.
00:47:22Bye.
00:47:23Bye.
00:47:24Bye.
00:47:25Bye.
00:47:26Bye.
00:47:27Bye.
00:47:28Bye.
00:47:29Bye.
00:47:30Bye.
00:47:31Bye.
00:47:33Bye.
00:47:34It's only a girl.
00:47:35How could you be so cruel?
00:47:37What are you talking about?
00:47:38She is a martyr.
00:47:41It may seem to you like a molestia,
00:47:43but you don't have the right to push her through the stone stairs.
00:47:46They're being accused of falsely.
00:47:47What evidence do you have?
00:47:49Abby saw everything.
00:47:53My lady,
00:47:54we understand that your Alpha is committed
00:47:57with Mrs. Cecilia,
00:47:59but this is too far.
00:48:02She's going to destroy the Clan Garra de Hierro.
00:48:04And when John comes back,
00:48:06I tell you that...
00:48:07What's going on?
00:48:20Su Alteza está en el Imperio de la Luna Nueva.
00:48:25Traigamos a nuestra Princesa de regreso.
00:48:32Ella empujó a esta pobre niña por las escaleras de piedra.
00:48:42Por la diosa Luna.
00:48:44Divórciate de esta mujer vila ahora mismo.
00:48:46Cuando llegamos,
00:48:48Zoe estaba tirada en el suelo, sangrando mucho.
00:48:50La forma en que Leia la trató
00:48:52va a estremecer a cada soldado del Imperio de la Luna Nueva.
00:48:56Debe haber algún error.
00:48:58Leia no haría algo así.
00:49:00Abby dijo que lo vio con sus propios ojos.
00:49:04¿Mamá?
00:49:06Estoy aquí.
00:49:08¿Cómo te sientes?
00:49:09Mejor.
00:49:11Perdón por haberte preocupado.
00:49:14Mi amor.
00:49:16¿Puedes decirme qué pasó en las escaleras?
00:49:20Yo...
00:49:23me resbalé.
00:49:25¿De verdad?
00:49:28Leia.
00:49:30Con lo mal que tratas a Zoe,
00:49:31no hay forma de que te diga la verdad.
00:49:34No estamos hablando de una investigación.
00:49:36¿O esta psicópata quién lo hizo?
00:49:38Margaret.
00:49:39¿En serio vas a seguir defendiéndola?
00:49:41Estás arriesgando la reputación de siglos del Clan Garra de Hierro.
00:49:45Yo sé quién fue la culpable.
00:49:46¡Eh!
00:49:47Pocas personas van a las escaleras de piedra del jardín porque están cubiertas de musgo.
00:49:52Alguien empujó a Zoe por ahí.
00:49:53Así que los zapatos de esa persona deberían estar cubiertos de musgo.
00:50:05Todo lo que tenemos que hacer es revisar los zapatos de todos.
00:50:20Lo que tenemos que hacer es revisar los zapatos de todos.
00:50:27Y la verdad...
00:50:33Saldrá a la luz.
00:50:36Lo fui yo.
00:50:43Papá, admito que le di unas patadas, pero no la empujé.
00:50:47Cecilia, tienes que declarar a mi favor.
00:50:50Vamos, por favor.
00:50:51Elio.
00:50:53Apenas me crucé contigo hace unos minutos.
00:50:55¿Cómo se supone que te respalde?
00:50:58Tú fuiste quien le dijo a Abby y a mí.
00:51:01¿Señorita?
00:51:07Abby, fuiste tú, ¿verdad?
00:51:12Porque hay muy buenos zapatos.
00:51:14Confiesa de una vez.
00:51:16Al menos yo sí sé cuidar bien a tu familia.
00:51:21¡Vete al cuerno!
00:51:29¡Vete al cuerno!
00:51:35¡Voy!
00:51:37¿Ciafa?
00:51:38Lleva la calaboza.
00:51:46Puede que no la hayas empujado, pero sí golpeaste a tu hermana.
00:51:49Así que estás castigado por un mes para que pienses en lo que hiciste.
00:51:59Bueno, ¿cómo iba a saberlo?
00:52:00El Dr. Wim dijo que no debemos mantener la herida cubierta todo el tiempo.
00:52:09Déjame revisarla.
00:52:11Es una herida grande, así que si está inflamada, tenemos que desinfectarla de inmediato.
00:52:16Será cuidadosa.
00:52:17¿Qué pasa?
00:52:27Zoe.
00:52:28Eres una vampira, ¿verdad?
00:52:29¡Papá, no me dejes, mamá!
00:52:30¡Mamá, no me dejes!
00:52:31¡Mamá, no me dejes!
00:52:32¡Pobrecita!
00:52:37¿Quieres vivir?
00:52:38Sí, claro.
00:52:39Mamá, tú no me vas a dejar, ¿verdad?
00:52:40Mamá, tú no me vas a dejar, ¿verdad?
00:52:41No me dejes, mamá.
00:52:42No me dejes, mamá.
00:52:43No me dejes, mamá.
00:52:44Mamá, no me dejes.
00:52:45Pobrecita.
00:52:50¿Quieres vivir?
00:52:51Sí, claro.
00:52:59Mamá, tú no me vas a dejar, ¿verdad?
00:53:21¿No eres más que un ser humano inútil?
00:53:37¿Estuviste fingiendo todo este tiempo?
00:53:39No mereces saberlo.
00:53:46¿Qué me estás dando?
00:53:52Relájate.
00:53:53Esta poción no te matará.
00:53:55Solo hará que te vuelvas loca poco a poco.
00:53:59Lastimaste a mi hija y trataste de matarme.
00:54:03Mereces un tormento eterno por lo que hiciste.
00:54:21Por favor.
00:54:25No diré nada, lo juro.
00:54:27Por favor, no me mates.
00:54:29Lo siento, Abby.
00:54:31Solo los muertos saben guardar secretos, eh.
00:54:42Parece que cada vez soy mejor usando magia.
00:54:45¿Qué haces aquí?
00:54:46Lárgate de aquí.
00:54:47Venga.
00:54:48¿Qué haces aquí?
00:54:49Lárgate de aquí.
00:54:50Venga.
00:54:51¿Qué haces aquí?
00:54:52Lárgate de aquí.
00:54:53Venga.
00:54:54¿Qué haces aquí?
00:54:55Lárgate de aquí.
00:54:56Venga.
00:54:57Venga.
00:54:58Venga.
00:54:59Venga.
00:55:00Venga.
00:55:01Venga.
00:55:02Venga.
00:55:03Venga.
00:55:22Venga.
00:55:23Eres mi esposa.
00:55:24No me toques.
00:55:38Esta parte...
00:55:44Y esta parte...
00:55:46Son todas mías.
00:55:48No hay ni un rincón de tu cuerpo que no haya besado...
00:55:52Tocado.
00:55:54Explorado.
00:55:56¿No te gusta?
00:56:00¿No estás comprometido?
00:56:02Si estás hambre, ve con Cecilia.
00:56:04Es mucho más dulce y más bonita que yo.
00:56:08Después de todos estos años aún dudas de lo que siento por ti...
00:56:14Tú eres la única que...
00:56:18Oh, no.
00:56:20¿Quién eres tú?
00:56:26Soy Leia. ¿Quién más?
00:56:29¿Qué estás haciendo?
00:56:33Detente.
00:56:34¿Ahora sí crees que soy Leia?
00:56:36¿Por qué harías que te vieras peor?
00:56:38Yo...
00:56:40Fue la crema que me dio tu prometida.
00:56:42La mejoró.
00:56:44Solo no quería que ella sintiera celos de mi...
00:56:48belleza.
00:56:50¿De verdad crees que dejaría de amarte?
00:56:54¿Y te divorciaría?
00:56:56¿Por una cicatriz?
00:56:58¿Has estado jugando conmigo todo este tiempo?
00:57:02¿Te enamoraste del príncipe Chris?
00:57:04Señora...
00:57:06¿Con quién está hablando?
00:57:08Nadie.
00:57:10Nadie.
00:57:11Con nadie.
00:57:12Tú.
00:57:13Debiste oír mal.
00:57:14Solo, eh...
00:57:16Deja la toalla por ahí.
00:57:17¿Qué eres?
00:57:21Ahora ya no soy tu esposo.
00:57:23¿Quieres tener un amorido secreto?
00:57:31Fuera.
00:57:33Fuera.
00:57:34Vete.
00:57:35Un momento en vivo.
00:57:37Y, finalmente, a mi 입gencia.
00:57:38No tiene miedo.
00:57:52Finalmente, es bueno.
00:57:53Sé mucho también.
00:57:54¿Por qué?
00:57:56¿Teomyces y ch開始?
00:57:58¿Qué diferente,官?
00:57:59Ah...
00:58:00Cueco enough.
00:58:01Solo me quedare hasta que te duermas. Luego me voy.
00:58:26¿Qué? ¿Quítate qué?
00:58:28¡Oye!
00:58:30¡Fuera!
00:58:31¡Con la puerta!
00:58:32¡Vete!
00:58:37¡Leya! ¡Yo no te toqué! ¡No me tocaste! ¡Yo no te toqué! ¡Leya!
00:58:46¿What the fuck?
00:58:48Luz.
00:58:52Luz, Leia está enferma.
00:58:54Asegúrate de que tome su medicina y en la mañana dare sopa de verduras.
00:59:00Eso es todo.
00:59:01Te amo, Leia.
00:59:07No quiero divorciarme.
00:59:08No quiero divorciarme.
00:59:09No prometimos que nos amaríamos hasta la muerte.
00:59:14Lo de anoche fue solo un sueño.
00:59:15Pero escuché a ese idiota decir que me ama.
00:59:16¿Qué está tramando?
00:59:17No quiere divorciarse, pero se compromete con otra mujer.
00:59:18Y luego viene conmigo actuando todo meloso.
00:59:19¿Será que cayó rendido ante mi belleza?
00:59:20Uh, qué fastidio.
00:59:21No quiero divorciarme.
00:59:22No quiero divorciarme.
00:59:24No prometimos que nos amaríamos hasta la muerte.
00:59:28Lo de anoche fue solo un sueño.
00:59:30Pero escuché a ese idiota decir que me ama.
00:59:32¿Qué está tramando?
00:59:33No quiere divorciarse, pero se compromete con otra mujer.
00:59:36Y luego viene conmigo actuando todo meloso.
00:59:38¿Será que cayó rendido ante mi belleza?
00:59:40Uh, qué fastidio.
00:59:42¡Oh, qué wassiyeb!
00:59:58No quiero, no quiero.
01:00:11Sorry for that. You have to be the new gardener.
01:00:22Mrs. Here she is. She was looking for her.
01:00:27By all parts.
01:00:30Interesting.
01:00:46What is this?
01:00:49I hate the vegetables soup.
01:00:52Didn't I say that I wanted to eat in breakfast?
01:00:55How do you deal with your guests?
01:00:59Mrs. Cecilia, your lady has a cold.
01:01:02She just likes the vegetables soup when she doesn't feel good.
01:01:06Alpha specifically asked the chef to change the breakfast of today.
01:01:14The real warriors have arrived.
01:01:17The Greatest Man
01:01:25Su Majestad presenta a Dama de Iron Club.
01:01:31Un yate de lujo hecho a medida.
01:01:33El aurora boreal valorado en 86 millones de dólares.
01:01:37La isla Amanecer con un valor de 110 millones de dólares.
01:01:41Y un collar de diamantes único en su tipo.
01:01:44El resplandor lunar.
01:01:46Como muestra de gratitud por salvar al príncipe Chris.
01:01:54Lleven estos regalos a mi habitación.
01:01:56Pero esos regalos son para...
01:01:58¿No sabes que pronto voy a ser la señora del clan Iron Club?
01:02:02Estos regalos deberían ser míos.
01:02:14Mi padre ofrecerá un banquete esta noche.
01:02:20He venido a invitarte.
01:02:22Si de verdad no puedo conquistar el corazón de Sean,
01:02:26el príncipe Chris tampoco estaría nada mal.
01:02:28¡Guau! ¿Quién es ella?
01:02:42Es hermosa e incluso más guapa que Cecilia.
01:02:46Leia.
01:02:47¿Estás aquí?
01:02:48¿Mamá?
01:02:49Tú.
01:02:50Leia, tu rostro.
01:02:51Es graciosa tu encuentro.
01:02:52Se anotan rápido.
01:02:53Me alegra haber ayudado.
01:02:55¿Qué está pasando?
01:02:56Claramente yo...
01:02:57Vámonos.
01:02:58¿Quieres venir conmigo Leia?
01:02:59Tenemos un auto.
01:03:17You have your own car.
01:03:31Why do you insist on coming with us?
01:03:34And I remind you that Leia is my wife.
01:03:37It doesn't mean that you two are going to divorce.
01:03:40I'm going to wait.
01:03:42Let's go.
01:03:59That's Leia.
01:04:01I thought she was the girl of Iron Cloud.
01:04:04Her face was so bright.
01:04:07You heard about the scandal of the clan Iron Cloud?
01:04:12He would say that Sean would do something like that.
01:04:14Leia.
01:04:28Leia.
01:04:29Gertle.
01:04:33Thank you very much for saving my son's life.
01:04:42What are you doing using the moon光光光?
01:04:45Secilyia, you do not even have a bag of embarrassment.
01:04:53Secilyia, the messenger said that this belonged to Lady Iron Cloud.
01:04:58I thought that...
01:04:59Tepelia.
01:05:00You and Sean are officially married, right?
01:05:04I...
01:05:06Look, you personally have that for Leia.
01:05:10Do you really think you deserve it?
01:05:14Tertilia, I told you to take advantage of this time to reflect.
01:05:19And this is what you decide to do?
01:05:21This is robbery, simply and just.
01:05:24But considering the years in which the Clan Frostbain protected our borders,
01:05:29it will be indulgent with you.
01:05:33I sent you to three months of community service in the Silver Hills house.
01:05:38I'm the heredera of the Clan Frostbain.
01:05:40I don't have to serve a few old dogs and a pestoso.
01:05:44Since Cecilia is not going to go to her account,
01:05:48you will see her until there.
01:05:58I heard you want to divorce from Sean.
01:06:01We're not going to divorce.
01:06:04What do you say about it?
01:06:06What?
01:06:07Should I go?
01:06:13Su magistrat Damon Michelson, Rey del Reino Nightborne, has arrived.
01:06:18What does that old vampire do you do here?
01:06:27You have to marry money.
01:06:34Nightborne, what do you do here?
01:06:38I came for a woman.
01:06:40I want to marry her.
01:06:42No way.
01:06:44Why?
01:06:45It's clear that she's a human being, not a loa.
01:06:50She's married.
01:06:53No importa.
01:06:55She can marry her.
01:07:00So, who of these two is her husband?
01:07:12He's Sean, the husband of Leia.
01:07:15He's the alpha of the clan Ironclown.
01:07:24So, she's the woman I'm going to find for me.
01:07:28That girl has a good taste.
01:07:32Su Majestad, I'm the queen of Leia.
01:07:35She's the queen of Leia.
01:07:36Yes.
01:07:40Sorry.
01:07:41I'm the queen of Leia.
01:07:43She's the queen of Leia.
01:07:50In this same place, my daughter was killed.
01:07:54This luna.
01:07:56I need the queen of Leia.
01:07:58I'll win.
01:07:59I'll win.
01:08:01I will win.
01:08:03I'll win.
01:08:05I'll win.
01:08:06Soe is in reality a vampire princess.
01:08:13How is that I never could feel her aura before?
01:08:20That friend has a weapon that hides her aura.
01:08:27I can save her.
01:08:29Are you sure? It's not time to take a risk if you can save a Soe.
01:08:33Then there will be a war between vampires and men.
01:08:36Although I can't save her,
01:08:38do you think the enemy of centuries between both races will disappear?
01:08:44There is no way that the rey vampire will stay crossed if she loses a Soe.
01:08:49She calls me mother.
01:08:51And that's my daughter.
01:08:54I'm not asking your permission.
01:08:57I'm going to save my daughter.
01:09:03He calls me teenagers.
01:09:09I can't pass my daughter.
01:09:12I'm not asking anyone.
01:09:13I'm not asking anyone.
01:09:14I don't see anything.
01:09:15I don't think I'm sorry.
01:09:16I feel I'm not asking anyone.
01:09:18I'm not telling anyone.
01:09:19You're free to do theemo.
01:09:21I don't know what to do.
01:09:22I hate topruch.
01:09:23I'm not sorrowful, man.
01:09:24I know I'm sorry for your daughter.
01:09:26I am sorry for my daughter.
01:09:28I'm sorry for my daughter.
01:09:29I do not.
01:09:30Mom, it's Cecilia. She forced me to drink the poison.
01:09:49Tell my father to stop trying to kill Sean Lockwood.
01:09:53He and Chris are completely confused with that human being.
01:09:58El momento no es la clave, no es el poder.
01:10:02Ahora estamos aliados con los magos oscuros.
01:10:05¿Por qué no dar un golpe?
01:10:08Y tomar el trono.
01:10:16Esa vieja bruja quiere enviarme al hogar Silver Hills.
01:10:19Si no actuamos rápido, habrá consecuencias.
01:10:24De tu primero.
01:10:26Ten cuidado.
01:10:28Yo de verdad no sé qué pasó. Fui al baño.
01:10:46Y cuando regresé, la señorita Zoe ya no estaba.
01:10:49Escuché sus gritos a través de la cocina abierta.
01:10:51Y cuando fui a ver, estaba sola tirada en el suelo.
01:10:54No hay nada más que decir.
01:10:55No hay nada más que decir.
01:10:56No hay nada más que decir.
01:11:00No hay nada más que decir.
01:11:10Get out of here!
01:11:34Impossible!
01:11:36How can a human end up with so many powerful magos in an instant?
01:11:51What kind of monster are you?
01:11:54You are a traitor. You deserve to know who I am.
01:11:58I am sorry.
01:12:00The Clan Frostbain conspired against the magos oscuros to organize a rebellion and take power.
01:12:06A ungrateful crime.
01:12:09Durant Brackenrich and her daughter.
01:12:13Cecilia Brackenrich.
01:12:15They are sentenced to an immediate death.
01:12:18The other soldiers will be sentenced according to the severity of their participation.
01:12:24Llévensela.
01:12:26No, no puedes hacer esto.
01:12:28No.
01:12:33The question eres tú.
01:12:37Soy Leia, pero he renacido por completo.
01:12:43Hace un mes me lancé al lago Blackthorn para morir.
01:12:47Por alguna extraña coincidencia,
01:12:50fui poseída por el poder de este anillo mágico.
01:12:55El lago Blackthorn.
01:12:57El lago Blackthorn.
01:13:04¿No es ese el lugar donde dormía la bruja más poderosa y legendaria?
01:13:12Y te eligió a ti para cederte sus poderes.
01:13:14No creas que eres especial solo porque Aera eres más bonita.
01:13:30Una humana divorciada.
01:13:31Veamos cuánto sobrevives en el Imperio de la Luna Nueva sin la protección del Clan Ironclaw.
01:13:38Vas a tener que volver y rogarle a Sean que...
01:13:41Silencio.
01:13:44Hazel.
01:13:45Has sido cruel conmigo todos estos años.
01:13:48Creo que ya es hora de que aprendas a cerrar la boca.
01:13:51Oh.
01:13:55Tranquila.
01:13:56El hechizo se desvanecerá en 24 horas.
01:13:57¡Espera!
01:14:01¡Espera!
01:14:02Leia.
01:14:03Lo siento.
01:14:04Te rompí el corazón.
01:14:05Pero quiero pasar el resto de mi vida intentando remediarlo.
01:14:06Es demasiado tarde, Sean.
01:14:07Perdiste a tu esposa en el momento en que te comprometiste con Cecilia.
01:14:09Por favor, pero en ese entonces me enteré de una rebelión en marcha entre los Brackenridge.
01:14:12Hice esa alianza para acercarme al Clan Frostbane y así encontrar pruebas de su traición.
01:14:15La razón no importa, Sean.
01:14:16Lo queriste una y otra vez.
01:14:18Eso no tiene regreso.
01:14:19¿De verdad te vas a ir?
01:14:22¿Y qué hay de Helio?
01:14:23Sé que pudo haberte lastimado, pero sigue siendo tu hijo.
01:14:27Y no, no, no.
01:14:28No, no.
01:14:30No.
01:14:31No.
01:14:32No, no.
01:14:33No, no, no.
01:14:35No, no, no.
01:14:36No, no.
01:14:37No, no.
01:14:38No, no, no.
01:14:40No.
01:14:41No, no, no, no.
01:14:42No, no, no.
01:14:44Hijo.
01:14:45Ya tomé mi decisión.
01:14:49Y no voy a cambiarla.
01:15:03¡Leia!
01:15:08¿Mamá de verdad se va?
01:15:11Tendré que recuperar su corazón, hijo.
01:15:24¿Dónde están mi anillo?
01:15:41¿Qué estás haciendo?
01:15:50Dije que quiero casarme contigo.
01:15:53Pero primero, quiero cortejarte.
01:15:56¿Rudándome el anillo?
01:16:00No voy a conformarme con un ladrón.
01:16:04Devuélvelo.
01:16:05¿Quieres esto?
01:16:07Solo si aceptas salir a tomar conmigo.
01:16:11Está bien.
01:16:22Tengo una sorpresa.
01:16:24Espera un segundo.
01:16:25Leia.
01:16:26Si no fuera por ti, nuestro plan ya habría tenido éxito.
01:16:31No estarías reducida a esta rata callejera patética.
01:16:36Ahora que no tienes tu anillo, vete al infierno.
01:16:40Vete al infierno.
01:16:45¡Leia!
01:16:49No creí que sobrevivirías.
01:16:50No tendrás tanta suerte esta vez.
01:17:04No creí que sobrevivirías.
01:17:06No tendrás tanta suerte esta vez.
01:17:21¿Estás bien?
01:17:23¿Tú eres el rey vampiro?
01:17:24Use toda mi sangre en ese colgante.
01:17:27Por eso estoy débil.
01:17:30¿Por qué?
01:17:32Solo soy un ser humano.
01:17:34No lo entiendes.
01:17:36Soy un viejo vampiro que ha vivido vidas sin sentido por cientos de años.
01:17:41Pero ahora encontré la razón de mi existencia.
01:17:45Eres tú.
01:17:49Puedo, puedo curarme.
01:17:52Pero necesito sangre humana.
01:17:59No.
01:18:07¿Tobaste mi anillo?
01:18:09Pero me salvaste la vida.
01:18:10Así que supongo que estamos a mano.
01:18:17Leia, eres mía.
01:18:22¿Cuál me hace ver mejor?
01:18:24¿Crees que Leia piense que este me hace ver muy infantil?
01:18:26Y hablas otra vez con tu obsesión por Leia.
01:18:29Bueno, de eso se trata el amor.
01:18:32¿No vas a comprarle un regalo a la chica?
01:18:35Yo soy el mejor regalo.
01:18:43Es mi hijo.
01:18:44Ese chico tiene un largo camino por recorrer para ganarse el corazón de Leia.
01:18:49Vaya que sí, mamá.
01:18:51Vámonos ya.
01:18:55Hola, ya estoy afuera.
01:19:00Bueno, puede que regrese muy tarde. ¿Qué tal si vienes otro día?
01:19:04No, no, esperaré. No me importa qué tan tarde sea.
01:19:06La llave está en el buzón de la puerta. Solo entra tú.
01:19:12Está bien.
01:19:15Sí, ya la tengo. Te veo pronto. Chao.
01:19:16¿Qué están haciendo aquí?
01:19:18¿Y tú también?
01:19:20Ella ya viene en camino.
01:19:22¿Y qué si ustedes tienen hijos?
01:19:24Yo tengo la llave.
01:19:26Tomé la...
01:19:28Pero él salió tarde.
01:19:30Es obvio que necesitan un jardinero.
01:19:33Están de suerte. Yo sé cultivar todas las hierbas.
01:19:35Mamá, mira.
01:19:37Es un ramo de flores.
01:19:39No, no, no.
01:19:41No, no, no.
01:19:43No, no, no.
01:19:45No, no, no, no.
01:19:47No, no, no, no.
01:19:49No, no, no, no.
01:19:51No, no, no, no.
01:19:53No, no, no, no.
01:19:54Es un ramo de flores.
01:20:08¿Qué estás haciendo?
01:20:10Tu tubería está rota.
01:20:12¿La dejó lista en 30 minutos?
01:20:14Mamá, nosotras nos encargamos.
01:20:16¿Y tu trabajo?
01:20:24No.
01:20:28No.
01:20:30No.
01:20:32Ay, me caigan en mets
01:20:39No, no.
01:20:41No.
01:20:42What do you want to do, mom?
01:20:54The last two years I was going to put them first.
01:20:58The rest of my life I'm going to live for me.
01:21:02I want to leave you with me, mom.
01:21:05What's going on, Diamond?
01:21:07I'm going to miss you very much.
01:21:08But if you're married, then I have a mom and a dad.
01:21:12It's a great idea.
01:21:13Are you ready today?
01:21:14Well, I'm going to put it in, Leia.
01:21:18What's the flavor of the fruit?
01:21:21You drink it?
01:21:28This amount of food is not bad.
01:21:42I'm going to go to the house to find the violin.
01:21:47We're together the birthday of your mother.
01:21:50Well...
01:21:51Javier, it's going to be...
01:21:53I can't drink it.
01:21:56Well, bebe it.
01:21:58Bebe it.
01:21:59This is the birthday cake that I prepared for my mother.
01:22:02We're going to protect her.
01:22:03What's the name of my mother?
01:22:04You're going to be the venerable lady Ortiz.
01:22:08I'm going to tell you.
01:22:09You're going to give me a baby.
01:22:10You'll have to serve me for the rest of your life, bitch.
01:22:13If I had the opportunity to do it again, I wouldn't have cut my father with my father for the good of you.
01:22:20Well...
01:22:21Come back to your family Ortiz.
01:22:24A ver si tu padre te reconozca.
01:22:26¡Por su hija!
01:22:39Mamá.
01:22:40Despierta.
01:22:41Todavía no hemos celebrado tu cumpleaños.
01:22:43Mamá.
01:22:47Mamá.
01:22:48Pedazo de desgraciado.
01:22:50Todavía te atreves a regresar.
01:22:51¡Voy a matarte!
01:22:54Mamá.
01:22:55Él me pega.
01:22:56Despierta y sálvame, mamá.
01:22:58Despierta.
01:22:59Mamá.
01:23:01Te crié durante estos diez años.
01:23:03¿Ya que quieres ver a esta puta?
01:23:06¡Se verán en el infierno!
01:23:08Javier.
01:23:15Yolanda.
01:23:18Mamá.
01:23:19Javier.
01:23:20Corre, Yolanda.
01:23:21¡Yolanda!
01:23:22Soy Manolo Ortiz.
01:23:23Y soy tu abuelo.
01:23:24¿Es usted mi abuelo?
01:23:25¿Dónde está mi mamá?
01:23:27¿Dónde está Yolanda?
01:23:28¿Están bien?
01:23:29¡Ayúdenlas, por favor!
01:23:30Llegué tarde.
01:23:31Aldonza.
01:23:32Ya murió en el hospital.
01:23:33Yolanda.
01:23:34¿Cómo está ella?
01:23:35¿Yolanda?
01:23:36¿Cómo está ella?
01:23:37¿Yolanda?
01:23:38¿Cómo está ella?
01:23:39¿Están bien?
01:23:40Ayúdenlas, por favor.
01:23:41Llegué tarde.
01:23:42Aldonza.
01:23:43Ya murió en el hospital.
01:23:45¿Yolanda?
01:23:46¿Cómo está ella?
01:23:47¿Cómo está ella?
01:23:48¿Quién es Yolanda?
01:23:50Es la niña quien me acompañó.
01:23:52Fue ella quien me salvó.
01:23:54Pero cuando llegué al hospital, fuiste el único niño.
01:23:58No he visto a ninguna niña.
01:24:00Descansa primero.
01:24:01Te ayudaré a encontrarla.
01:24:04Pero...
01:24:05¿Pero qué?
01:24:06Hernán cometió un asesinato.
01:24:09Pues has sido condenado a muerte.
01:24:11A partir de ahora, eres el único heredero de la familia Ortiz.
01:24:16Ahora te llamas, Martino Ortiz.
01:24:20Señor Ortiz.
01:24:21He reservado su billete.
01:24:22El avión despegará puntualmente en una hora y media.
01:24:23¿Encontraron a Yolanda?
01:24:24Todavía no.
01:24:25Con una sola pulsera es difícil encontrarla.
01:24:26¿Yolanda?
01:24:27¿Qué te pasa?
01:24:28¿Qué te pasa?
01:24:29Javier.
01:24:30Todos dicen que la cicatriz en mi mano es fea.
01:24:31¿Realmente es fea?
01:24:32No es fea, en absoluto.
01:24:33Por cierto.
01:24:34Todavía no, con una sola pulsera es difícil encontrarla
01:24:40Yolanda, ¿qué te pasa?
01:24:43Javier, todos dicen que la cicatriz en mi mano es fea, ¿realmente es fea?
01:24:48No es fea en absoluto, por cierto...
01:24:58Escuché que regresarás a la ciudad para estudiar
01:25:00So I'll give you this pulse, so I'll cover the cicatriz in your neck.
01:25:06Well, Javier, could you recognize me for this pulse in the future?
01:25:11Of course. If you any day disappear, I'll find you through this pulse, Yolanda.
01:25:18Continue looking for it.
01:25:21Aumenta the recompense a $70,000.
01:25:23I understand.
01:25:30Violeta, me estoy muriendo.
01:25:45Cásate con Mariana Ortiz. Con un año basta para que te quedes con la Corporación Atilano.
01:25:50Tu madre y yo hemos dedicado toda nuestra vida a la empresa. No la entregaré a un extraño.
01:25:55Estaré en Corporación Ortiz durante un año.
01:25:57Después de cumplir la promesa que hice a mi papá, podré volver a Corporación Atilano.
01:26:10Señora Ortiz, hoy es tu primer día en Corporación Ortiz.
01:26:13El señor Ortiz le pidió que le esperara por un rato en la oficina.
01:26:17Gracias.
01:26:18Voy a trabajar primero.
01:26:23Señora Ortiz, seré la verdadera señora Ortiz.
01:26:26¡Sordos muertos!
01:26:28Si Martino sabe que entraste a su oficina sin permiso, te echará de Corporación Ortiz.
01:26:35Señor Atilano.
01:26:50No está bien la señorita Atilano.
01:26:54Doctor, la lesión le impedirá tocar el violín.
01:26:58Ella tiene un concurso nacional el próximo mes.
01:27:00Su oreja izquierda parece haber sido golpeada por un objeto pesado.
01:27:03Eso rompió su tímpano.
01:27:04Quizás ella quede sorda para siempre.
01:27:1015 años después.
01:27:11Durante estos años, nunca he tocado el violín.
01:27:14Javier, ¿estarás bien ahora?
01:27:17¿Te has escapado de tu padre violento?
01:27:19Señor Ortiz, hoy la señora Ortiz está en su primer día en la empresa.
01:27:27¿Quiere verla?
01:27:28No hay testimonios por interés.
01:27:29Por apariencias, no le pedí que fuera limpiadora.
01:27:33Aunque me obligue mi abuelo, no me casaré con ella.
01:27:36Pero Corporación Atilano siempre es un socio a largo plazo de nuestra empresa.
01:27:40¿Es adecuado hacer esto?
01:27:42Tras la muerte del señor Atilano, Grupo Atilano quedó a cargo de su secretario Amara Lui.
01:27:47Así se convierte en Corporación Lui.
01:27:49Así que no pasará nada si ignoro a Violeta Atilano.
01:27:53Pero señor Ortiz...
01:28:08Bienvenido, señor Ortiz.
01:28:11¿Te salido de los testigos?
01:28:21¿Te salido de los testigos?
01:28:25¿Te salido?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended