Enchained by Love, Unleashed by Vengeance #Dramabox
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00啊
00:00:00我乃蛇神后人
00:00:15畏救丈夫
00:00:16不惜自封本体
00:00:18幻化人形
00:00:20日夜交尾提他流伤
00:00:22三年时间
00:00:27我也因此戴下三个灵子
00:00:29林子与他血脉相连 同生共死
00:00:33姑娘的意思是说 这三个神蛋的生死与我儿清远性命相绑
00:00:40如果这三个神蛋死 那我儿性命就
00:00:45没错 这三颗蛋必须严加照看 不能出现半点差错
00:00:51是 我会派人日夜看守 不会出现任何问题的
00:00:56墨氏宗亲面前 他许下重事 服役灵子长大
00:01:03我墨清远在此立世 万一对我有救命之恩 生生世世 我定不负他
00:01:11这三个蛋是我墨家的守护神 亦是我的孩子
00:01:18我一定做个合格的父亲 呵护这三个灵子长大
00:01:23却不想一个月后 墨氏家业 菜单见是我们的三个灵子
00:01:30还不见过墨夫人
00:01:38怎么会是你
00:01:43一个月前 只因为我训斥了墨昭昭一举 别弄碎舌道
00:01:48墨氏便把他逐出家来 再也不死他踏入墨家的父母
00:01:52从今往后 你被逐出墨家族母 永生有世 我得踏入墨家半个
00:01:57七元哥 七元哥 不要
00:01:59走
00:02:00七元哥
00:02:01七元哥 不要
00:02:04七元哥
00:02:06七元哥
00:02:10七元哥
00:02:12七元哥
00:02:13七元哥
00:02:14可如今 他又好好地站在了我的面前
00:02:16整个京城 也就徐婉易这个蠢货被蒙在鼓里
00:02:20谁不知道 墨昭昭才是墨少的新兼丑
00:02:22不过 也多亏了徐婉易这么一闹 把墨昭昭移出族谱
00:02:28不然 养媚怎么名正言顺便夫人呢
00:02:33哈哈
00:02:34当年 汇报墨清远清命之
00:02:37我同意墨家出山救人
00:02:40墨儿清远 被仇敌算计
00:02:45现在 生死不明哪
00:02:48恳请 蛇神后人 出手相助
00:02:58这三年
00:03:09这三年
00:03:10我为母亲的交往路上
00:03:12带下三个灵气
00:03:14啊 啊
00:03:15啊
00:03:16啊
00:03:17啊
00:03:18啊
00:03:19啊
00:03:20啊
00:03:21这一切是段美好家伙
00:03:24却没想到从头到尾 不过是一场笑
00:03:27啊
00:03:28万一姐
00:03:29你怎么能为了抢占我救清远哥哥的功劳
00:03:32变下自己是神作后人这种谎
00:03:34啊
00:03:35这三年
00:03:36我顾身一人在寺庙为清远哥祈福
00:03:38过得好苦
00:03:40确定救他的人是你
00:03:42你可知
00:03:43冒领蛇族契约 会要付出什么代价
00:03:46啊
00:03:47清远哥
00:03:48你看他
00:03:49万一姐
00:03:50到现在还不肯承认
00:03:51不承认没关系
00:03:52你不是最宝贝那三个蛋吗
00:03:54那我们
00:03:55就玩一个猜蛋的游戏
00:03:57在一百个蛋中
00:03:58找出你的蛋
00:03:59若是猜错一次
00:04:01就送一颗蛋
00:04:03去厨房做一道菜
00:04:04给我的小姑娘
00:04:06好好补衣服
00:04:07啊
00:04:08啊
00:04:09啊
00:04:10啊
00:04:11啊
00:04:12啊
00:04:13啊
00:04:15啊
00:04:16啊
00:04:17啊
00:04:18啊
00:04:19啊
00:04:20啊
00:04:21啊
00:04:22啊
00:04:23啊
00:04:24啊
00:04:25啊
00:04:26啊
00:04:27啊
00:04:28啊
00:04:29啊
00:04:30啊
00:04:31啊
00:04:32啊
00:04:33啊
00:04:34啊
00:04:35啊
00:04:36啊
00:04:37啊
00:04:38啊
00:04:39啊
00:04:40啊
00:04:41啊
00:04:42The other one who was able to help him to the forest,
00:04:44and he took the three years to the forest.
00:04:46He was just a fool.
00:04:48He was just a fool.
00:04:50He was just a fool.
00:04:52He was just a fool.
00:04:58These three eggs
00:05:00are the most important to you and the whole of the entire family.
00:05:02One egg egg,
00:05:04will be lost for 30 years.
00:05:06The egg egg is lost.
00:05:08The egg egg is lost.
00:05:10We need a three-day strike.
00:05:12It will cost you sixty years recovery.
00:05:14You need a force.
00:05:16The third branch will kill you.
00:05:18The third branch will kill you.
00:05:20The three-day strike will kill you,
00:05:22the whole list will kill you all!
00:05:24You need a force to kill you.
00:05:26This is your position.
00:05:28You are not paying on your budget.
00:05:30If you're in charge of the right to you,
00:05:32you are going to kill me.
00:05:34Then you will hear a voice.
00:05:36You should do such a great work!
00:05:38Well, I'm going to say that you're a little bit of a hero.
00:05:42If you were to kill me, you would have killed me three of them.
00:05:45That's why you won't be able to do it again.
00:05:48You've got to think about it.
00:05:50If these three of them were a little bit of a problem,
00:05:54you would have a lot of what kind of value?
00:05:55That's enough,徐婉一.
00:05:57You're all a lot of people.
00:05:58You're right now, you're going to be a fool of me.
00:06:00At the time, I was just to be able to match my沐家长老 in a movie.
00:06:05Don't you think I'm going to believe you?
00:06:09Now, you're going to kill me with my mother.
00:06:13You're going to kill me!
00:06:15That's right!
00:06:17You're going to kill me with my mother.
00:06:20That's right!
00:06:24You're going to kill me.
00:06:26You're going to kill me.
00:06:28You're going to kill me.
00:06:30You're not going to kill me with you three years!
00:06:34My wife said that...
00:06:37She was going to kill me.
00:06:39She told me to kill you three years.
00:06:41She was one of my fellow fellow.
00:06:44She said that...
00:06:46I'm a woman.
00:06:48I'm going to kill you three years.
00:06:50Don't go.
00:06:51She's going to kill you three years.
00:06:54She's been killing you three years.
00:06:56She has so many beans.
00:06:57She's taking the damn blood.
00:06:59She's going to kill you three years.
00:07:01I'm going to kill you three years.
00:07:03For the Lord, you will be in revenge.
00:07:07Let's start!
00:07:09Why did you say that the three three of them are your proof?
00:07:13You should be able to find your message.
00:07:15You should be able to break out your brain and say what's the thing.
00:07:20And to scare my mother's daughter.
00:07:23You're not the only time before.
00:07:25I was the only time before you.
00:07:33雷祖列宗保佑
00:07:39我儿清远被蛇神后人相救
00:07:43不仅恢复了健康
00:07:45还为穆家填了三个子嗣
00:07:48有了这三个灵子的庇佑
00:07:51我穆家定会福泽身后
00:07:54兴盛千年
00:08:03walking
00:08:06how's this
00:08:07how it is
00:08:07why couldn't we
00:08:08we are
00:08:09elected by the
00:08:09beware from the
00:08:18.
00:08:20I just
00:08:21is a
00:08:21an
00:08:21.
00:08:22?
00:08:22?
00:08:23?
00:08:24?
00:08:24?
00:08:24?
00:08:26?
00:08:27?
00:08:28?
00:08:28?
00:08:29?
00:08:29?
00:08:29?
00:08:31?
00:08:31I will kill him.
00:08:33He will kill him.
00:08:43I will tell you.
00:08:45You must protect the other people.
00:08:47And there are three of them.
00:08:49He is the one of my own.
00:08:51He is the one of my own.
00:08:53He is the one of my own.
00:08:55He is the one of my own.
00:08:57He is the one of my own.
00:08:59Yes...
00:09:01Yes...
00:09:03You have to be told.
00:09:05I am not sure how you were.
00:09:07How would I be being a little?
00:09:09Oh my God.
00:09:11Then be able to kill me.
00:09:13You will be able to kill me.
00:09:15I will be able to kill you.
00:09:17I will be able to kill you.
00:09:19I will be able to kill you.
00:09:21The little girl is not too long.
00:09:23I am not going to kill you.
00:09:25I will not be able to kill you.
00:09:27Well, if you don't want me to die as a蛇神后人, I will be punished for you.
00:09:36Today, I will be with you at the end of your life.
00:09:40I will not be able to die.
00:09:51蛇神同脉!
00:09:53Don't let me go.
00:09:55Let me go.
00:10:00We have a gun.
00:10:01We have a gun.
00:10:02We have a gun.
00:10:04I'm afraid.
00:10:05I'm going to kill you.
00:10:07Here.
00:10:08Let me go.
00:10:09are you
00:10:20as soon as I'm in my turn
00:10:22I only have a loss of the guts
00:10:24of the other people here
00:10:25I'm not sure how to play that
00:10:26foolishly
00:10:27If you play that game
00:10:29and the rest of the game
00:10:30you can take care of all the things
00:10:32I can take care of you
00:10:39This game I won't play.
00:10:41If you want to destroy the bomb, you will only be able to destroy the bomb.
00:10:44And then to destroy the bomb.
00:10:46Xiu Yang, you said that the bomb was not true.
00:10:50The bomb was broken.
00:10:52You won't really be able to...
00:10:54Don't worry.
00:10:55This is not the case of the bomb.
00:10:58If it doesn't want to destroy the bomb, it will destroy all of you.
00:11:01You're so dumb.
00:11:02It's just a shame that the bomb was broken.
00:11:04It's still a mess.
00:11:09Oh my God,
00:11:16You won't believe that they were your child.
00:11:20Their dead death is your back.
00:11:22The dead death is your death.
00:11:35Childhood is not unwell.
00:11:38I will kill you.
00:11:40I will kill you.
00:11:42I will kill you.
00:11:44I will give you the whole family to give you the money.
00:11:50What are you doing?
00:11:58I feel like my life is missing.
00:12:00I have no idea.
00:12:02You can't have to lose my life.
00:12:04I don't know what the hell is going on.
00:12:34Let's go.
00:12:35Let's go.
00:12:36Let's go.
00:12:37Let's go.
00:12:38Let's go.
00:12:39Let's go.
00:12:43This is the case of the究竟 and the law firm.
00:12:45This is the case.
00:12:46It may have been through 30 years for 30 years.
00:12:49Oh.
00:12:50Oh.
00:12:51Oh.
00:12:52Oh.
00:12:57Oh.
00:12:58Oh.
00:12:59Oh.
00:13:00Oh.
00:13:01Oh.
00:13:02Oh.
00:13:03Oh.
00:13:04Oh.
00:13:05Oh.
00:13:06Oh.
00:13:07Oh.
00:13:08Oh.
00:13:09Oh.
00:13:10Oh.
00:13:11Oh.
00:13:12Oh.
00:13:13Oh.
00:13:14Oh.
00:13:15Oh.
00:13:16Oh.
00:13:17Oh.
00:13:18Oh.
00:13:19Oh.
00:13:20Oh.
00:13:21Oh.
00:13:22Oh.
00:13:23Oh.
00:13:24Oh.
00:13:25Oh.
00:13:26Oh.
00:13:27Oh.
00:13:28Oh.
00:13:29Oh.
00:13:30Oh.
00:13:31Oh.
00:13:32Oh.
00:13:33敢出言羞辱他
00:13:34管一姐
00:13:36这是什么守护神
00:13:37这颗蛋看着都快发霉了呢
00:13:40我看他非但不能守护穆家
00:13:42给穆家带来晦气还差不多
00:13:44来人
00:13:46收拾了
00:13:47带到厨房清蒸
00:13:48他已经死了
00:13:53你还要作假他吗
00:13:55等你什么时候不再执迷不悟
00:13:57不再拿着三颗蛋招摇撞骗的时候
00:13:59再来和我说这些话
00:14:01好
00:14:02那我就看着你如何自食恶果
00:14:05既然许婉衣不肯猜蛋
00:14:10那么大家都可以参加
00:14:13只要谁猜中
00:14:13蛋任他处置
00:14:15太好了
00:14:16我早就想猜一猜了
00:14:17我看明明是十号更像吧
00:14:20明明是九号更像蛇蛋
00:14:22我也想参加
00:14:24以前是我不懂事
00:14:26砸碎了婉衣几个蛋
00:14:27现在
00:14:28我想亲自把这个蛋
00:14:31交到婉衣姐手里
00:14:32现在的所作所为
00:14:36一切都是在断送沐清远和沐甲
00:14:40第一颗蛋碎
00:14:41让他刚刚那个样子大家也看到了
00:14:43他现在折了三十年的阳烧
00:14:45五脏俱死
00:14:46再有第二颗
00:14:47他将会继续前进
00:14:49沐甲也会上下不得安宁
00:14:53倒是否 沐甲会不会找你这个假泥骨清算
00:14:56你最好想清楚
00:14:59hold on
00:15:02抽操
00:15:06抽操 你бы dire
00:15:09来 我 enemy Tibur
00:15:11徐婉依 你找死
00:15:13婉依姐 我知道你想留在庆远哥身边
00:15:16可是 你不能歼忌不较
00:15:18就对庆远 对穆家立下如此恶度之重
00:15:22我还是不忍心 see you
00:15:23沉浸在自己的世界里才这样做的
00:15:26没错
00:15:26一定是要把挑战 l거ine
00:15:27撑穿你
00:15:28发现
00:15:29But everything happened, and nothing happened.
00:15:30He was going to kill him.
00:15:32He was going to kill him, and he was going to kill him.
00:15:33Oh my god.
00:15:35My lord, he just loves you.
00:15:36You don't care about him.
00:15:37Don't talk to him.
00:15:38He's going to kill me.
00:15:39I'll let him go back to him.
00:15:41My lord, you just said I'm a fake.
00:15:43I want to prove myself.
00:15:45If that is your lord, that is your lord.
00:15:47Then, I'll let him go to the lord.
00:15:50I'll let him go to the lord.
00:15:52I'll let him go to the lord.
00:15:56Well.
00:15:57凌子和沐清远血脉同仁.
00:16:00凌子所遭受的一切,她也要一同遭受。
00:16:03你大可以试试.
00:16:04你,我一姐,你真是零牙劣直。
00:16:07恐怕,你很快就不能这么给你.
00:16:09管家,游戏可以开始了。
00:16:14游戏开始?
00:16:17怎么还不到?
00:16:18看快点。
00:16:19是。
00:16:51沐清云
00:16:53原来你从来没有想过
00:16:55让我们的灵子活下去
00:16:56三年的福气
00:16:58你真是好狠的心了
00:17:00许万一
00:17:01都什么时候领开的时候
00:17:03我倒要看看
00:17:04这颗蛋砸了
00:17:06对我有什么厚重
00:17:07清云哥
00:17:09这颗蛋
00:17:10就交给我来砸碎了
00:17:11刚才
00:17:12他对你下了那么多地点
00:17:14我要让他看看
00:17:16砸碎这颗蛋
00:17:17总是得到底是谁
00:17:18好
00:17:19请你最快
00:17:21婉姨姐
00:17:24我要砸碎了这颗蛋
00:17:26你在沐浅的影像
00:17:27可又是什么样的
00:17:28头发
00:17:31婉姨姐表面上
00:17:33装得那么风轻云
00:17:34可是你在沐浅待不下去
00:17:36可不能怪我
00:17:37你千云
00:17:39想不到我的命
00:17:41最后会葬走在
00:17:43你千娇百中的仰眉上
00:17:44你千娇百中的仰眉上
00:17:44我看你千娇百中的仰眉上
00:18:14What happened to you?
00:18:16I'm not sure what happened to you.
00:18:18What happened to you?
00:18:20What happened to you?
00:18:22What happened to you?
00:18:24What happened to you?
00:18:26I know you were using a lot of the same kind of stuff.
00:18:28You're 20 years old.
00:18:30How could you get a win?
00:18:32What happened to you?
00:18:34What happened to you?
00:18:38I told you.
00:18:40It was you.
00:18:42What happened?
00:18:44What happened to you?
00:18:46What happened to you?
00:18:48What happened to you?
00:18:50Don't you give up?
00:18:54No, so you didn't want to run away.
00:18:56So...
00:18:57Even if you all think you are living for me,
00:18:59everyone can't believe me?
00:19:01What happened to you?
00:19:02Why are you...
00:19:03This guy doesn't know what he was dealing with.
00:19:05You are screwed up.
00:19:07Don't touch me!
00:19:12Oh
00:19:27I'm sure you know
00:19:29I know
00:19:42I'm not dead.
00:19:49You're dead.
00:20:02How can I?
00:20:03I'm dead.
00:20:04I'm dead.
00:20:12I'm going to kill you.
00:20:18I'm going to kill you.
00:20:39What is this?
00:20:42You don't have to believe me.
00:20:44You don't have to believe me.
00:20:46What do you want to do with me?
00:20:48I think it's a good one.
00:20:50You can see that.
00:20:52It's a good one.
00:21:12徐萬一。
00:21:15靜远哥,你難道?
00:21:17你不會真的相信他了吧?
00:21:18這種荒謬的事情怎麼可能是真的。
00:21:21召召小姐,為了牧少日夜祈禱,哪像這個騙子,日夜勾引牧少上床。
00:21:28目的是為了還上牧家領子,牧凭子貴。
00:21:33牧少,你千萬別被他給騙了,從來沒聽說過,上床能療傷這種慌X的事。
00:21:42You're in this exchange.
00:21:44New韓一 was a really tough one.
00:21:46How hard to remember this three years back...
00:21:48Guys, you're around the same.
00:21:50Oh sure!
00:21:51Oh yeah!
00:21:53Of course you are.
00:21:55You never came to take me off a lot of rogthings.
00:21:59You say nonsense.
00:22:01No one can believe it.
00:22:03Oh no.
00:22:04Don't pretend to believe the wrong thing.
00:22:06I cannot believe it.
00:22:07It's because you're wrong.
00:22:11It's a dangerous woman who was being pulled into the devil, andATO.
00:22:17Boy.
00:22:17Boy.
00:22:19Boy.
00:22:20Boy.
00:22:21Boy.
00:22:22Boy.
00:22:22Boy.
00:22:23Boy.
00:22:25Boy.
00:22:26Boy.
00:22:27Boy.
00:22:28Boy.
00:22:29Boy.
00:22:30Boy.
00:22:31Boy.
00:22:32Boy.
00:22:33Boy.
00:22:34Boy.
00:22:35Boy.
00:22:36Boy.
00:22:37Boy.
00:22:38Boy.
00:22:39Boy.
00:22:40Boy.
00:22:41Oh
00:22:45Oh
00:22:47Oh
00:22:49Oh
00:22:55Oh
00:22:57Oh
00:22:59Oh
00:23:01Oh
00:23:03Oh
00:23:05Oh
00:23:11Oh
00:23:17Oh
00:23:19Oh
00:23:23Oh
00:23:25Oh
00:23:27Oh
00:23:37Oh
00:23:39Really?
00:23:40Let me see.
00:23:41It's all wet.
00:23:43It's not that it's what it is.
00:23:57What's going on?
00:23:59What happened?
00:24:00What happened?
00:24:01What happened?
00:24:03I'm sorry.
00:24:04I'm not going to die.
00:24:06I'm going to go to the hospital.
00:24:08Mr.
00:24:13Mr.
00:24:15Mr.
00:24:17Let's go to the hospital.
00:24:19Let's see what happens.
00:24:21Mr.
00:24:23Mr.
00:24:25Mr.
00:24:27Mr.
00:24:28Mr.
00:24:29Mr.
00:24:30Mr.
00:24:31Mr.
00:24:32Mr.
00:24:33Mr.
00:24:34Mr.
00:24:35Mr.
00:24:36Mr.
00:24:37Mr.
00:24:38Mr.
00:24:39Mr.
00:24:40Mr.
00:24:41Mr.
00:24:42Mr.
00:24:43Mr.
00:24:44Mr.
00:24:45Mr.
00:24:46Mr.
00:24:47Mr.
00:24:48Mr.
00:24:49Mr.
00:24:50Mr.
00:24:51Mr.
00:24:52Mr.
00:24:53Mr.
00:24:54Mr.
00:24:55Mr.
00:24:56Mr.
00:24:57The
00:25:06Miss
00:25:09the
00:25:10person
00:25:11this
00:25:12the
00:25:14person
00:25:15the
00:25:17she
00:25:18the
00:43:20Bye.
00:45:50You.
00:47:20,
00:49:50,
00:50:20,
00:50:50,
00:51:20,
00:51:50,
00:52:20,
00:52:50,
00:53:20,
00:53:50,
00:54:20,
00:54:50,
00:55:20,
00:55:50,
00:56:20,
00:56:50,
00:57:20,
00:57:50,
00:58:20,
00:58:50,
00:59:20,
00:59:50,
01:00:20,
01:00:50,
01:01:20,
01:01:50,
01:02:20,,
01:02:50,
01:03:20,
01:03:50,
01:04:20,
01:04:50,,,
01:05:20,,,,,
01:05:50,,,,
01:06:20,,,
01:06:50,,
01:07:20,,,,,
01:07:50,,
01:08:20,,
01:08:50,,
01:09:20,,
Recommended
1:09:23
|
Up next
2:02:03
2:24:13
1:40:52
1:41:00
2:00:24
2:17:32
2:22:23
1:45:00
1:09:27
35:42
1:11:34
1:52:00
2:22:53
1:32:22
2:08:20
1:42:10
1:45:57
1:42:32
1:40:08
2:10:48
1:34:34
1:52:22
1:52:13
Be the first to comment