- 12 hours ago
Thế Giới Hoàn Mỹ - Tập 236--240
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00He is not on the ground.
00:00:02It's hard to cook.
00:00:05This is a good man.
00:00:09I'm not on the ground.
00:00:14You can simply see me.
00:00:17I'm not dead.
00:00:20I'm not dead.
00:00:22This is a monster.
00:00:30Let's go.
00:01:00小兔子,醒醒。
00:01:04你可……
00:01:11胖子,吓死我了。
00:01:14我刚吃香仙果,就有个臭盘子要送我去烈烈。
00:01:18他还说……
00:01:26他还说什么来着……
00:01:30好奇怪啊……
00:01:33我怎么……想不起来了?
00:01:36看看你的掌心,是否有印记。
00:01:39嗯?我的爪心什么都没有啊。
00:01:42啊!是谁这么歹毒,想让我毁容啊!
00:01:47啊……
00:01:49不对……
00:01:50你的印记为何像被生生抹掉一般?
00:01:53把刚才的精力用神识显现出来,让我看看。
00:01:57我记得……
00:02:09在历练的路上,看到一口顶。
00:02:13那顶上沾满了血。
00:02:22从时间与钱坤的事故中挣脱出来,
00:02:30接着……就是无数的大战。
00:02:32大战……
00:02:34什么啊?
00:02:43大战……
00:02:50Is that a girl?
00:02:57How do you deal with me so much?
00:03:01Bye.
00:03:16These human beings are fought against the enemy.
00:03:20They're like a elder man who is sitting there alone.
00:03:24You got it!
00:03:24He's also got another one.
00:03:26This was a young man.
00:03:31等等...
00:03:36好像有聲音從黑暗黑暗的地方傳來
00:03:40他在沒了
00:03:49那人亂不眾生的時候
00:03:53他和蛛天萬街的嗚臘
00:03:56同時船在船上的光丬金魚
00:03:59I hope that if we get to the end of the world, we will be able to die.
00:04:04We will be able to die.
00:04:07We will be able to die.
00:04:10We will be able to die.
00:04:18Mother, why are you crying?
00:04:20Why are you crying?
00:04:22Why are you crying?
00:04:24Why are you crying?
00:04:26I was very scared. I heard the important story.
00:04:31But now I have no idea.
00:04:35Your experience is very different.
00:04:38It's more like a distance.
00:04:41The conflict between the time and the time and the time and the time,
00:04:48and the conflict between the time and the time and the time.
00:04:51This is the end of the story.
00:04:53I'm so hungry.
00:04:55I've got some food.
00:04:58Can you see anything?
00:05:00I'm so hungry.
00:05:01I don't care about you.
00:05:02I'm so hungry.
00:05:03You're difficult to eat.
00:05:04You eat a good little.
00:05:06You're going to try something.
00:05:07You're not too hungry.
00:05:09You're going to eat.
00:05:10I'm so hungry.
00:05:11You're too hungry.
00:05:12I've got to eat.
00:05:13I'm hungry.
00:05:15Let's go.
00:09:31You must must have the gold sensation of vagina.
00:09:34You must be the crown of vagina.
00:09:36You must be tied to the second kingdom of prince.
00:09:39You may be able to have the second kingdom, but you shouldn't be the second kingdom of the kingdom.
00:09:46If you don't have no justice or any who you are.
00:09:48You must help the rest of the kingdom of God.
00:09:50You must be able to damage the kingdom of our expester,
00:09:54Let the kingdom and the kingdom of sin away from the kingdom,
00:09:57To both the kingdom of each other,
00:10:00原神已成,还需一个容器?
00:10:26你曾寻得这枚古种十分不同
00:10:30虽尚未成熟,但等同天地胎盘,可入内修炼,实现最强净化
00:10:40多谢大成
00:10:41我从补天道求取了补天药,用以修复天地胎盘
00:10:57之后我会前往造化地买种,静等你出关
00:11:02无上古种期限是最璀璨的年代
00:11:18已是机缘的末期
00:11:22证据
00:11:34Mane
00:11:35Mane
00:11:39F hàng
00:11:40博客
00:11:42I am going to make a new world for the most powerful events.
00:11:53I am going to make a new world living in the world.
00:11:57I am going to make a new world living in the world.
00:12:03I am going to make the world out of my world.
00:12:07The real big
00:12:35Sorry, I don't want this thing to do, but I don't want to do anything.
00:12:44If you don't want to do anything, let me share your memory, and share your memory.
00:12:55This is your memory?
00:12:57I don't want to do anything.
00:13:01You're so dark.
00:13:03I'm so scared to die and die.
00:13:06I have seen the rule of the universe, but I don't want to be so happy.
00:13:11If I'm coming out of the universe, I will be falling off.
00:13:14If you're coming out of the universe, you will fall off?
00:13:22I don't know why you're coming out.
00:13:24If you can give me the剩余, I will not be able to do this.
00:13:28I will be able to pray for you.
00:13:30You will be able to pray for me.
00:13:32If you are alive, we will see you in the next episode.
00:13:35Good.
00:13:37We will see you in the next episode.
00:13:39If you are alive, you will be able to pray for me.
00:14:02What do you want to do?
00:14:05The universe is the one.
00:14:07The universe is the one.
00:14:08The universe is the one.
00:14:10The universe is the one.
00:14:11If you are alive, I will be able to pray for you.
00:14:26The earth is open from the body.
00:14:32The universe is the one.
00:14:34So, if you have decided on how to do well,
00:14:37if you are alive, leap into the glory,
00:14:43if you are alive, you will change the new ogre.
00:14:46I can't.
00:14:47Not sure.
00:14:56If you are alive, tears will not chance to influence yourself.
00:14:59這是誰制定規則?
00:15:06我說了,我有我自己的道理
00:15:24I'm not going to be able to do this.
00:15:54Through the way the world moves up
00:15:59If the world is in the world, it will be moving
00:16:04The sea will be in the sky
00:16:07The sea will be in the sea
00:16:11The sea will be in the day of the day
00:16:16This is my fault
00:16:19This road was my fault
00:16:22Let's go.
00:16:52It will be more impressive.
00:16:58I'll take the sword from the柳神.
00:17:00I'll take the sword out of my sword.
00:17:04How would it be?
00:17:06I won't do this anymore.
00:17:22It's not that he's going to die, but he's not going to be able to die.
00:17:29He's going to die.
00:17:52This is the end of the world.
00:17:59It's still a long time.
00:18:03It's still a long time.
00:18:08It's a long time to die.
00:18:11It's a long time to die.
00:18:15This is...
00:18:47Let's go.
00:18:49Let's go.
00:19:08You...
00:19:10You have to die.
00:19:12You have to die.
00:19:17It's better than it is, it's better than it is, it's better than it is.
00:38:17,
00:39:17,
00:40:17,
00:41:47,
00:42:17What?
00:42:47,
00:43:17,
00:43:47,
00:44:17,
00:44:47,
00:45:17,
00:45:47,
00:46:17,
00:46:47,
00:47:17,
00:47:47,
00:48:17,
00:48:47,
00:49:17,
00:49:47,
00:50:17,
00:50:47,
00:51:17,
00:51:47,
00:52:17,
00:52:47,
00:53:17,,
00:53:19,
00:53:21,
00:53:51,,
00:53:53,,
00:53:55,,
00:53:57,,
00:53:59,
00:54:29,
00:54:31,
00:55:01,
00:55:03,
00:55:33,
00:56:03,
00:56:33,
00:57:03,
00:57:33It's empty.
00:57:35Let's go.
00:57:37Let's look at the room.
00:57:39Let's go.
00:57:44Let's go.
00:57:46Let's go.
00:57:48Let's go.
00:57:51Let's go.
00:57:53Let's go.
00:57:58Let's go.
00:58:01I can't think so.
00:58:03I can't believe in this place.
00:58:05Oh, look, look, look, look, look.
00:58:35What?
00:58:37What?
00:58:39What?
00:58:41Is it a big thing?
00:58:43It's a big thing.
00:58:45It's you.
00:58:47You went to the cave?
00:58:49I was in a river.
00:58:53I was in a river.
00:58:55I was in a river.
00:58:57I was in a river.
00:58:59I was in a river.
00:59:01I was in a river.
00:59:03I was in a river.
00:59:05I was in a river.
00:59:07There's a river.
00:59:09There's a river.
00:59:11Let's go to the cave.
00:59:13Let's go to the cave.
00:59:15If you are looking for the cave,
00:59:17it's possible to use.
00:59:19That's what I'm trying to find.
00:59:31There's a cave.
00:59:33Is this cave?
00:59:35Do you know what the cave has come from?
00:59:37Is this cave?
00:59:39Can we find the cave?
00:59:41I think that he has their 이용.
00:59:43It's very good.
00:59:45Go ahead.
00:59:47Do you know what?
00:59:48It's not me.
00:59:49And it's not me.
00:59:53Do you know what I do with a cave?
00:59:55Oh yes I'll be there.
01:00:04The water is amazing, but how is it going to be?
01:00:09Come with me.
01:00:14Ah?
01:00:16Ah?
01:00:17Ah?
01:00:18Ah?
01:00:19Ah?
01:00:22Ah?
01:00:23Ah?
01:00:25Ah?
01:00:25There is a place where there is a place.
01:00:29Who is it?
01:00:33Who is it?
01:00:35Who is it?
01:00:37Who is it?
01:00:39Who is it?
01:00:41What a devil!
01:00:43What a devil!
01:00:45What a devil!
01:00:51What a devil!
01:00:53What a devil!
01:00:55I've got my arm!
01:01:15What a devil!
01:01:25What a devil!
01:01:27To be honest.
01:01:29Huh?
01:01:31How could you buy a devil in the eye?
01:01:35What a devil!
01:01:37What a devil!
01:01:39What a devil!
01:01:45いや…
01:01:53還好沒喝
01:01:57本王神奇沐浴過的寶夜
01:02:00算便宜你們了
01:02:06我呸 你個小豆丁
01:02:08竟敢偷襲你倒眼還讓我喝洗澡水
01:02:11今日非把你撵成粉末不可
01:02:13That's not the only one.
01:02:14Our sister, this is the
01:02:17I've seen the
01:02:18He's probably not a
01:02:19I've seen it
01:02:20I've seen it
01:02:21I've seen it
01:02:22I've seen it
01:02:23Oh, I've seen it
01:02:24What are you doing?
01:02:25The
01:02:27I've seen it
01:02:29I've heard it
01:02:30Not so
01:02:31I've seen it
01:02:32I've seen it
01:02:33I've seen it
01:02:35Look at that
01:02:36I've seen it
01:02:37I've seen it
01:02:37I've seen it
01:02:38You can't
01:02:38He's seen it
01:02:39He's his
01:02:40He's your
01:02:41He's
01:02:42He's
01:02:42Oh my god, you're not going to die in the first time of the war?
01:02:49Oh my god, you're your father?
01:02:52I'm not going to die.
01:02:54He died a lot.
01:02:56He died a lot.
01:02:57He died a lot.
01:02:59He was a child.
01:03:01But if he was able to die,
01:03:03he will not be able to die.
01:03:05He will not be able to die.
01:03:07za
01:03:13嘀foam
01:03:14小来我下一拳把你轰成渣
01:03:16你
01:03:19你裸什么呀
01:03:22小来我兄弟揍你
01:03:24哦
01:03:24给你个机会
01:03:26组织一下语言
01:03:28再说一次
01:03:29我等感应到
01:03:31又一位仙谷血脉的王者后代
01:03:34请问何在
01:03:36This place is the chance to get to this place, but the real core of the world will only be left to the two of us in血脈.
01:03:52Lord, I will give you Eaue開戰 at the moment.
01:03:56At this time, I will not give up血脈.
01:03:58I hope to open the road, give us a chance.
01:04:08Let's go.
01:04:28Let's go.
01:04:58Let's go.
01:05:10Let's go.
01:05:12Let's go.
01:05:14Let's go.
01:05:16Cough Yeo.
01:05:33Let's go.
01:05:45Let's go.
01:06:15Let's go.
01:06:45Let's go.
01:07:15Let's go.
01:07:16Let's go.
01:07:17Let's go.
01:07:18Let's go.
01:07:19Let's go.
01:07:21Let's go.
01:07:22Let's go.
01:07:23Let's go.
01:07:24Let's go.
01:07:25Let's go.
01:07:26Let's go.
01:07:27Let's go.
01:07:28Let's go.
01:07:29Let's go.
01:07:30Let's go.
01:07:31Let's go.
01:07:32Let's go.
01:07:33Let's go.
01:07:35Let's go.
01:07:36Let's go.
01:07:37Let's go.
01:07:38Let's go.
01:07:39Let's go.
01:07:40Let's go.
01:07:41Let's go.
01:07:42Let's go.
01:07:43Let's go.
01:07:44Let's go.
01:07:45Let's go.
01:07:46Let's go.
01:07:47Let's go.
01:07:48Let's go.
01:07:49Let's go.
01:07:50Let's go.
01:07:51Let's go.
01:07:52Let's go.
01:07:53Let's go.
01:07:54Let's go.
01:07:55Let's go.
01:07:56Let's go.
01:07:57Let's go.
01:07:58Let's go.
01:07:59Let's go.
01:08:00Let's go.
01:08:01Let's go.
01:08:02Let's go.
01:08:03Let's go.
01:08:04Let's go.
01:08:05Let's go.
01:08:06The enemy is not as good as the enemy.
01:08:08If we are to fight, we will be more quickly to die.
01:08:11Don't be angry.
01:08:12The enemy will only be able to prove strength.
01:08:15But the enemy will be both good.
01:08:17The enemy will be as good as the enemy.
01:08:19He will not be strong.
01:08:21Thank you, the enemy.
01:08:23Do you have anyone to do it?
01:08:25If you do it, it's hard to encourage them.
01:08:28I'm sure it will only be my army.
01:08:30I can't use it.
01:08:36I don't know what you're going to do.
01:09:06Oh.
01:09:13Oh.
01:09:14He's like a master of the female.
01:09:16He is able to take a long distance from a total of a mystery.
01:09:18Oh.
01:09:29He was a ghost.
01:09:32But he couldn't do anything for himself.
01:09:34How is it possible?
01:09:35Is it possible that there was no way to walk through that road?
01:09:37No, I'm not going to walk through that road, but it's not going to walk through that road.
01:09:42The path of the path of the path of the path is no one, but the path of the path of the path is no one.
01:09:47Let's go!
01:10:05Ah!
01:10:29Okay.
01:10:30You've got to kill me.
01:10:31Let's go.
01:10:35You really have to turn over this corner.
01:10:40You are so proud of yourself.
01:10:42I am proud of you, Mr.
01:10:44Hey, thank you.
01:10:46You are so proud of those poor people.
01:10:49Even a good snake.
01:10:51I am so proud of you.
01:10:52You are so proud of me.
01:10:54You have heard of the book.
01:10:57The first thing I have heard of is the first one.
01:11:00It is a good thing.
01:11:02700 people, I would love to surrender.
01:11:04一旦修成,天地堪葬,不死不灭。
01:11:06传闻哪怕神石溃散,
01:11:10数万年后,肉身还能再度孕育出新的人神,
01:11:16且保有记忆。
01:11:18说这么多,是要把不灭精送给皇妈?
01:11:22不灭精乃是天脚蚁一族的传承,
01:11:25当留给后代。
01:11:26然大战后不灭精便不知所踪。
01:11:30We're going to think it's going to be in the洞府.
01:11:33If you've been through the考验,
01:11:35you can't be allowed to enter the洞府.
01:11:38There are many items that you can choose from.
01:11:40If you're looking for the不灭精,
01:11:43it's your造謀.
01:11:44You're going to leave the洞府,
01:11:46but you're going to go to the洞府,
01:11:48but you're going to go to the city of山外.
01:11:50You're going to go to the city of药草,
01:11:50and you're going to go to the city.
01:11:52You're going to go to the city.
01:11:54You're going to go to the city.
01:11:55You're going to go to the city.
01:12:00This guy is a genius.
01:12:06No, I'm going to go to the city.
01:12:09I'm going to go to the city.
01:12:10You're going to go to the city.
01:12:30We're going to go to the city.
01:12:54I don't care.
01:12:56慌,你另有機會,為何還用我們爭強?
01:13:08隱魂連可讓元神破損重生,我自然要為親友們求分保障!
01:13:26裸一拳!
01:13:42再來!
01:13:43好啊,數此不可,讓我對你家傳承的不滅經更加好奇了!
01:13:56走!
01:14:03地外有矣,天外有天哪!
01:14:06小豆丁,被烘飛的滋味如何啊?
01:14:09你們拿去評分吧!
01:14:12臉吃帶拿,都不好意思啊!
01:14:20喂,大外丹,給我站住!別踏進我家門!
01:14:24欺負我一隻未成年已,算什麼本事啊!
01:14:27有種過幾年再戰一場!
01:14:29不服!
01:14:31有種跟在我身邊,挑戰我隨時奉陪!
01:14:34不過,你得先追上我再說!
01:14:37你,你,你給我站住!
01:14:41站住!
01:14:53你父親沒有給你留下任何不滅經的線索吧!
01:14:56我都要懷疑你是不是親生的了!
01:14:58這可是最後一個房間了!
01:14:59壞蛋,你是不是想在我挑戰你之前,就把我氣死!
01:15:04就把我氣死!
01:15:14其實還有一個地方,就看你敢不敢去了!
01:15:17哦?
01:15:23這是,天角一帶!
01:15:25辛苦之高存在之一!
01:15:27力量比真龍還強!
01:15:29竟然被割下頭顱!
01:15:31那一戰究竟有多慘烈!
01:15:35喂,你那是什麼表情!
01:15:37我老爹就那麼淒慘嗎?
01:15:39你這個不孝子!
01:15:41看見先輩死在這裡,怎麼一點也不傷感!
01:15:45那是我爹的遺退!
01:15:47這不是天角一真身!
01:15:49那位大人!
01:15:51死了,行神俱滅,不復存在!
01:15:55我爹以一敵重,與抑鬱的頂級生靈死殺!
01:15:59最終傷勢過重,落於此地!
01:16:02死在他手中抑鬱生靈不計其數!
01:16:05可我爹在這裡活到了這一紀元初期,才徹底消散!
01:16:10尋不刀不滅經,定是我還不夠強!
01:16:14待我成年,必能開啟封印!
01:16:17到時定要將一羽殺穿!
01:16:19可惜你出生的太晚!
01:16:21我們馬上就要與一羽開戰了!
01:16:24什麼?
01:16:25殺害我族親的仇人就要來了!
01:16:28我可以摧壞我自己,變得更強!
01:16:32但此舉非常危險!
01:16:34我會發狂,同樣能臨界!
01:16:36無妨!
01:16:37我真身退散!
01:16:39只留一抹神石附著於此,守在此地!
01:16:42你可敢一世!
01:16:44有何不敢!
01:16:47傳聞監古莫念,石兄天角已與真仙境修為,筆尖先王!
01:16:53卻在大戰爭陨落,不知所措!
01:16:55傳聞監古莫念,石兄天角已與真仙境修為,筆尖先王!
01:17:05卻在大戰爭陨落,不知所措!
01:17:08天角已前輩,真的是你!
01:17:10卻在大戰爭陨落,不知所措!
01:17:17天角已前輩,真的是你!
01:17:20一萬年歲月,我終於見到你了!
Recommended
1:15:41
|
Up next
1:16:21
1:17:52
1:26:12
1:24:06
1:26:18
1:16:12
1:14:55
1:19:47
17:20
16:27
17:09
44:41
34:21
47:34
34:44
24:07
35:40
35:38
25:36
1:19:03
34:49
25:27
1:15:45
1:21:17
Be the first to comment