Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Beware Im Back and Dangerous - Chinese Drama Eng Sub
Peacock TV
Follow
4 minutes ago
#shortdrama
#shortfilm
#romantic
#cdrama
#drama
#love
#movie
#shortdrama
#shortfilm
#romantic
#cdrama
#drama
#love
#movie
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
I don't like Lohan.
00:00:21
I'm going to kill you.
00:00:22
I don't like Lohan.
00:00:24
I don't like Lohan.
00:00:30
I don't like Lohan.
00:00:39
I don't like Lohan.
00:00:40
What do you want to say?
00:00:42
What do you want to say?
00:00:43
Do you know?
00:00:46
Do you know Lohan?
00:01:00
I don't like Lohan.
00:01:30
I don't like Lohan.
00:01:31
Do you know Lohan?
00:01:32
Can you learn to meet Lohan?
00:01:34
It's more like Lohan.
00:01:36
I don't like Lohan.
00:01:38
I don't like Lohan.
00:01:42
I don't like Lohan.
00:01:47
Lohan.
00:01:47
I love Lohan.
00:01:48
I'm going to call you talk about Lohan.
00:01:51
Let me go to the Lohan.
00:01:52
I'm going to call you a new home.
00:01:54
You're not going to call Lohan.
00:01:56
Lohan.
00:02:00
阮心辰过去只是跋扈
00:02:08
一年前恶毒至极地把绘文推向楼梯
00:02:11
我才把他送到这儿来学规矩
00:02:13
怎么感觉
00:02:27
我只是让他过来学坏
00:02:29
谁让你们害他
00:02:31
陆总
00:02:37
阮小姐是人家的千金打仗姐
00:02:39
咱们医院谁敢伤害他呀
00:02:42
陆总
00:02:43
阮小姐他喜欢装可怜
00:02:46
自残自虐伯同情
00:02:48
您看
00:02:49
您就不就同情他了吗
00:02:52
阮心辰
00:02:57
阮心辰
00:02:58
他演技不错啊
00:02:59
你真是本心难移啊
00:03:02
让我都差点以为你真的变好了
00:03:04
你给我滚缠
00:03:06
阮小姐
00:03:17
快跟上去吧
00:03:19
我们很会再见
00:03:21
我们已经按照您的要求
00:03:31
把阮心辰给调教好了
00:03:33
您放心
00:03:35
他以后再也不会跟你抢路走
00:03:38
你们做得很好
00:03:40
放开
00:03:51
放开我
00:03:53
放开我
00:03:58
我们要伤害阮潚 tampoco
00:04:01
我们要伤害阮潚
00:04:03
我们要伤害她
00:04:04
你们是假冒的
00:04:06
你们是假冒的
00:04:07
你们放开我
00:04:09
对呀
00:04:10
我们确实不是医生
00:04:12
他没有嘴di
00:04:14
没人会相信
00:04:16
是你的父母
00:04:18
和非 proto的父母
00:04:20
轻世华李送进来的
00:04:28
That's enough.
00:04:30
What's wrong?
00:04:32
It's not done.
00:04:34
It's okay.
00:04:36
Mom, your dress is pretty good.
00:04:38
We're looking at the new artist.
00:04:40
It's still a famous artist.
00:04:42
It's a very beautiful artist.
00:04:44
Mom, you're looking at the dress.
00:04:46
It's so good.
00:04:48
We're looking at the new artist.
00:04:50
And we're still looking at the famous artist.
00:04:52
You're really looking at the new artist.
00:04:54
Mom, I'm looking at your face.
00:04:56
Hey, I'm going to be the best for our own daughter.
00:05:05
Dad, my father was still in prison,
00:05:07
and I was with a friend of my son.
00:05:10
I'm going to get married soon.
00:05:13
I'm afraid I can't see you in the future.
00:05:16
Hey, I'm going to think about you.
00:05:19
I'm going to get married from a young age.
00:05:20
I'm going to get married now.
00:05:22
I'm going to get married now.
00:05:23
This kind of婚式, you can just reject it.
00:05:26
My mother, you can't.
00:05:27
This is my father's marriage.
00:05:29
I can't forgive my son.
00:05:31
It won't let us軟家失誓.
00:05:33
If we can't, we can't get married.
00:05:35
We軟家跟陸家是世交,
00:05:38
陸家家事背景更雄厚.
00:05:40
My father's father was so happy.
00:05:43
He had to make a good婚式 for阮行臣,
00:05:45
and let us get married to the山嶺.
00:05:47
Even though,
00:05:48
this kid doesn't like him.
00:05:51
He always liked him.
00:05:53
He always liked him.
00:05:56
We軟家,
00:05:57
we can't do that because of阮行臣,
00:06:00
that he lost his father's father.
00:06:02
That's it.
00:06:03
Let him go to the山嶺,
00:06:04
and let him go to the山嶺.
00:06:07
But that's how he can eat his father's father.
00:06:10
To let him hear this,
00:06:12
we have to cry again.
00:06:16
I would like to call him.
00:06:23
What do you want to do?
00:06:26
What do you want to do?
00:06:27
What do you want to do?
00:06:29
My father,
00:06:30
why are you so sad?
00:06:33
Do you have to eat dinner at Lian Nguyen?
00:06:36
I said.
00:06:37
I would like to call him.
00:06:38
I would like to call him.
00:06:40
I would like to call him.
00:06:41
I would like to bring him to the山嶺.
00:06:45
Then he would take my heart.
00:06:46
They are the one that you had to write?
00:06:49
What is his father's father's father?
00:06:52
Did you have to say his father's father's father's father?
00:06:54
Don't you?
00:06:56
Your daughter is now the native of the river,
00:06:59
and she is the one of the most rich man who is the ship.
00:07:01
I see that he's not a good person.
00:07:05
He'll send his doctor to the hospital.
00:07:08
I'll send him to the hospital.
00:07:10
Who will want him to be in a hospital?
00:07:12
Your doctor!
00:07:14
My maestro!
00:07:15
My maestro!
00:07:16
My maestro!
00:07:17
The teacher was from the village of Linne.
00:07:19
He said the father of his sister and his dad had a wedding.
00:07:27
What a mess!
00:07:29
What a mess!
00:07:30
Let's go.
00:07:32
The only thing I'd like to say is,
00:07:34
the prince is a good friend.
00:07:35
He's a good friend.
00:07:36
It seems like this is not so good.
00:07:39
My father told me that
00:07:40
a month later,
00:07:41
let's go to the prince.
00:07:42
Who's going to take this marriage?
00:07:49
I'm a prince.
00:07:51
I'm a prince who's married in the house.
00:07:53
I'm going to leave the prince's wedding,
00:07:56
and enter the palace.
00:07:57
I don't regret it.
00:08:00
Why am I going to give up to this woman
00:08:02
a very good feeling for her?
00:08:10
You don't need to give up.
00:08:12
Are you sure you're going to get my divorce?
00:08:15
After a month,
00:08:17
you'll come to my house.
00:08:18
I'll get you.
00:08:20
Okay.
00:08:21
I'll wait for you.
00:08:22
After a month,
00:08:23
I'll go home.
00:08:27
Come on,
00:08:55
You are a young adult with young people.
00:08:58
Don't you?
00:09:00
You only have to get to the people!
00:09:07
Kiesi, don't be ashamed.
00:09:10
Your sister is so beautiful.
00:09:13
Your sister is so kind.
00:09:15
Your sister is so strong.
00:09:18
You don't see such a woman like this.
00:09:21
Let your sister try to do it.
00:09:25
Hello, you're the author of the book?
00:09:42
I'm the author of the book.
00:09:44
I'm the author of the book.
00:09:46
I'm the author of the book.
00:09:52
What are you doing?
00:09:54
You're the author of the book.
00:09:56
But you're the author of the book.
00:09:58
You're the author of the book.
00:10:00
I'm the author of you.
00:10:02
Have you?
00:10:03
You let me!
00:10:04
The sake of the book,
00:10:06
I'm not a liar.
00:10:08
We have about $100,000.
00:10:09
We're not already paying people.
00:10:11
If I buy it,
00:10:12
you get the name of the book.
00:10:14
You'll be the author of the book.
00:10:16
Don't worry of that.
00:10:18
I'm not a good idea.
00:10:19
You're the author of it.
00:10:21
You're the author of the book.
00:10:23
It's not good for her.
00:10:24
That's why I'm trying to keep her with her.
00:10:26
I don't think so.
00:10:27
She's a good girl.
00:10:29
Who said they're going to婚?
00:10:31
Let's go back.
00:10:32
In a month later, I'll take care of her.
00:10:35
This...
00:10:36
Take a wedding.
00:10:38
What?
00:10:39
Let's go.
00:10:40
Let's go.
00:10:41
Let's go.
00:10:48
Let's go.
00:10:49
Let's go.
00:10:50
Let's go.
00:10:51
Let's go.
00:10:53
Let's go.
00:10:54
I'm so disappointed.
00:10:55
She's the realist.
00:11:02
You have my baby.
00:11:04
Those are you written?
00:11:06
Let's go.
00:11:07
Let's go.
00:11:10
It's not bad.
00:11:12
It's not bad.
00:11:13
There must be more of the information.
00:11:15
Go to the editor.
00:11:18
Transcription by ESO. Translation by —
00:11:48
Transcription by ESO. Translation by —
00:12:18
Transcription by —
00:12:48
Transcription by —
00:13:18
Transcription by —
00:13:48
Transcription by —
00:14:18
Transcription by —
00:14:48
Transcription by —
00:15:18
Transcription by —
00:15:48
Transcription by —
00:16:18
Transcription by —
00:16:48
Transcription by —
00:17:18
Transcription by —
00:17:48
Transcription by —
00:18:18
Transcription by —
00:18:48
Transcription by —
00:19:18
Transcription by —
00:19:48
Transcription by —
00:20:18
Transcription by —
00:20:48
Transcription by —
00:21:18
Transcription by —
00:21:48
Transcription by —
00:22:18
Transcription by —
00:22:48
Transcription by —
00:23:18
Transcription by —
00:23:48
Transcription by —
00:24:18
Transcription by —
00:24:48
Transcription by —
00:25:18
—
00:25:48
—
00:26:18
—
00:26:48
—
00:27:18
—
00:27:48
—
00:28:18
—
00:28:48
—
00:29:18
—
00:29:48
—
00:30:18
—
00:30:48
—
00:31:18
—
00:31:48
—
00:32:18
—
00:32:48
—
00:33:18
—
00:33:48
—
00:34:18
—
00:34:48
—
00:35:18
—
00:35:48
—
00:36:17
—
00:36:47
—
00:37:17
—
00:37:47
—
00:38:17
—
00:38:47
—
00:39:17
—
00:39:47
—
00:40:17
—
00:40:47
—
00:41:17
—
00:41:47
—
00:42:17
—
00:42:47
—
00:43:17
—
00:43:47
—
00:44:17
—
00:44:47
—
00:45:17
—
00:45:47
—
00:46:17
—
00:46:47
—
00:47:17
—
00:47:47
—
00:48:17
—
00:48:47
—
00:49:17
—
00:49:47
—
00:50:17
—
00:50:47
—
00:51:17
—
00:51:47
—
00:52:17
—
00:52:47
—
00:53:17
—
00:53:47
—
00:54:17
—
00:54:47
—
00:55:17
—
00:55:47
—
00:56:17
—
00:56:47
—
00:57:17
—
00:57:47
—
00:58:17
—
00:58:47
—
00:59:17
—
00:59:47
—
01:00:17
—
01:00:47
—
01:01:17
—
01:01:47
—
01:02:17
—
01:02:46
—
01:03:16
—
01:03:46
—
01:04:16
—
01:04:46
—
01:05:16
—
01:05:46
—
01:06:16
—
01:06:46
—
01:07:16
—
01:07:46
—
01:08:16
—
01:08:46
—
01:09:16
—
01:09:46
—
01:10:16
—
01:10:46
—
01:11:16
—
01:11:46
—
01:12:16
—
01:12:46
—
01:13:16
—
01:13:46
—
01:14:16
—
01:14:46
—
01:15:16
—
01:15:46
—
01:16:16
—
01:16:46
—
01:17:16
—
01:17:46
—
01:18:16
—
01:18:46
—
01:19:16
—
01:19:46
—
01:20:16
—
01:20:46
—
01:21:16
—
01:21:46
—
01:22:16
—
01:22:46
—
01:23:16
—
01:23:46
—
01:24:16
—
01:24:46
—
01:25:16
—
01:25:46
—
01:26:16
—
01:26:46
—
01:27:16
—
01:27:45
—
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:58:27
|
Up next
a calculated fortune
Jr Movies
3 hours ago
1:58:49
in this life my vow is you
Jr Movies
5 hours ago
1:53:07
Legacy of Honor
ShortDramaHub
18 hours ago
1:44:03
Office Overhaul: The Young Engineer's Evolution
ShortDramaHub
2 days ago
1:57:35
Sister's Revenge: The Heiress Strikes Back | Part 1
ShortDramaHub
2 days ago
1:58:42
marry my ex's tycoon rival chinese drama
Jr Movies
3 days ago
1:32:46
[ENG SUB] Shattered Vows| FULL MOVIES ENGLISH SUB
Cmovie
6 days ago
1:51:03
[ENG SUB] The Heiress Who Won With Brains Full Episode | FULL MOVIES ENGLISH SUB
Cmovie
1 week ago
1:50:04
[ENG SUB] The ashes of his name | FULL MOVIES ENGLISH SUB
Cmovie
1 week ago
1:59:32
Saving Grace Of Silent Vows Chinese Drama - ENG SUB
Peacock TV
5 days ago
1:53:11
The Warlord's Lucky Star Chinese Drama - ENG SUB
Peacock TV
5 days ago
1:47:58
Legacy and Redemption Chinese Drama - ENG SUB
Peacock TV
5 days ago
1:40:23
I Descended To Heal My Wife Chinese Drama - ENG SUB
Peacock TV
5 days ago
1:59:35
The Late Vindication Chinese Drama ENG SUB
Peacock TV
6 days ago
1:25:53
So,Are You Gonna Be My Dad's Girlfriend Chinese Drama ENG SUB
Peacock TV
6 days ago
1:55:23
The Lights Have Yet to Guide the Old Soul Home Chinese Drama ENG SUB
Peacock TV
1 week ago
1:59:14
The Scientist He Begged For - Chinese Drama ENG SUB
Peacock TV
1 week ago
1:20:16
Cross My Path, Face the Wrath - Chinese Drama ENG SUB
Peacock TV
1 week ago
1:59:39
Rebirth Into Lucky Star Chinese Drama ENG SUB
Peacock TV
1 week ago
1:59:01
Justice In Heels Chinese Drama - ENG SUB
Peacock TV
1 week ago
1:41:55
Seeds Of Power Fruits Of Fury Chinese Drama - ENG SUB
Peacock TV
1 week ago
1:56:44
Silent No More I Got My Prince Chinese Drama Eng Sub
Peacock TV
1 week ago
1:48:39
She's The Mad Bride chinese drama, Mad Bride's Revenge Chinese Drama Eng Sub
Peacock TV
1 week ago
1:48:39
Mad Bride's Revenge Chinese Drama Eng Sub
Peacock TV
1 week ago
1:56:35
Bowing To His Silent Rose Chinese Drama Eng Sub
Peacock TV
1 week ago
Be the first to comment