Skip to playerSkip to main content
Élever l’enfant De Sa Maîtresse Film Complets
#KOITV #filmengsub #drama #movieengsub #reedshort #film #KOICHANNEL #chinesedrama #Kdrama #dramaengsub #englishsubstitle #chinesedramaengsub #moviehot #romance #movieengsub #reedshortfulleps
Transcript
00:00:00I
00:00:30I
00:00:32I
00:00:34I
00:00:36I
00:00:38I
00:00:40I
00:00:42I
00:00:44I
00:00:46I
00:00:48I
00:00:50I
00:00:52I
00:00:54I
00:00:56I
00:00:58I
00:01:00I
00:01:02I
00:01:04I
00:01:06I
00:01:08I
00:01:10I
00:01:12I
00:01:14I
00:01:16I
00:01:18I
00:01:20I
00:01:22I
00:01:24I
00:01:26I
00:01:28I
00:01:30I
00:01:32I
00:01:34I
00:01:36I
00:01:38I
00:01:40I
00:01:42I
00:01:44I
00:01:46I
00:01:48I
00:01:50I
00:01:52I
00:01:54I
00:01:56I
00:01:58I
00:02:00I
00:02:02I
00:02:04I
00:02:06I
00:02:08I
00:02:10I
00:02:14I
00:02:16I
00:02:18I
00:02:20I
00:02:22I
00:02:24I
00:02:26I
00:02:28I
00:02:30I
00:02:32I
00:02:34I
00:02:36I
00:02:38I
00:02:40I
00:02:42I
00:02:44I
00:02:46I
00:02:48I
00:02:50I
00:02:52I
00:02:54I
00:02:56I
00:02:58I
00:03:00I
00:03:02I
00:03:04I
00:03:06I
00:03:08I
00:03:10I
00:03:12I
00:03:14I
00:03:16I
00:03:22I
00:03:24I
00:03:26I
00:03:27I
00:03:29I
00:03:31I
00:03:33I
00:03:35I
00:03:37I
00:03:39I
00:03:41I
00:03:43I
00:03:45I
00:03:47I
00:03:49I
00:03:51I
00:03:53I
00:03:55I
00:03:57I
00:03:59I
00:04:01I
00:04:03I
00:04:05I
00:04:07I
00:04:09I
00:04:11I
00:04:13I
00:04:15I
00:04:17I
00:04:19I
00:04:21I
00:04:23I
00:04:25I
00:04:27I
00:04:29I
00:04:31I
00:04:33I
00:04:35I
00:04:37I
00:04:39I
00:04:41I
00:04:43I
00:04:45I
00:04:47I
00:04:49I
00:04:51I
00:04:53I
00:04:55I
00:04:57I
00:04:59I
00:05:01I
00:05:03I
00:05:05I
00:05:07I
00:05:09I
00:05:11I
00:05:13I
00:05:15I
00:05:17I
00:05:19I
00:05:21I
00:05:23I
00:05:25I
00:05:27I
00:05:29I
00:05:31I
00:05:33I
00:05:35I
00:05:37I
00:05:39I
00:05:41I
00:05:43I
00:05:45I
00:05:47I
00:05:49I
00:05:51I
00:05:53I
00:05:55I
00:05:57I
00:05:59I
00:06:01I
00:06:03I
00:06:05I
00:06:07I
00:06:09I
00:06:11I
00:06:13I
00:06:15I
00:06:17I
00:06:19I
00:06:21I
00:06:23I
00:06:25I
00:06:27I
00:06:29I
00:06:31I
00:06:33I
00:06:35I
00:06:37I
00:06:39I
00:06:41I
00:06:43I
00:06:45I
00:06:47I
00:06:49I
00:06:51I
00:06:53I
00:06:55I
00:06:57I
00:06:59I
00:07:01I
00:07:03I
00:07:05I
00:07:07I
00:07:09I
00:07:11I
00:07:13I
00:07:15I
00:07:17I
00:07:19I
00:07:21I
00:07:23I
00:07:25I
00:07:27I
00:07:29I
00:07:31I
00:07:33I
00:07:47I
00:07:49I
00:07:51I
00:07:53I
00:07:55I
00:07:57I
00:07:59I
00:08:01I
00:08:03I
00:08:05I
00:08:07I
00:08:09I
00:08:19I
00:08:20I
00:08:22I
00:08:24I
00:08:26I
00:08:28I
00:08:30I
00:08:32I
00:08:34I
00:08:36I
00:08:38I
00:08:40I
00:08:42I
00:08:44I
00:08:46I
00:08:48I
00:08:50I
00:08:52I
00:08:54I
00:08:56I
00:08:58I
00:09:00I
00:09:02I
00:09:04I
00:09:06I
00:09:08I
00:09:10I
00:09:12I
00:09:14I
00:09:16I
00:09:18I
00:09:20I
00:09:22I
00:09:24I
00:09:26I
00:09:28I
00:09:30I
00:09:32I
00:09:34I
00:09:36I
00:09:38I
00:09:40I
00:09:42I
00:09:44I
00:09:46I
00:09:48I
00:09:50I
00:09:52I
00:09:54I
00:09:56I
00:09:58I
00:10:00I
00:10:02I
00:10:04I
00:10:06I
00:10:08I
00:10:10I
00:10:12I
00:10:14I
00:10:16I
00:10:18I
00:10:20I
00:10:22I
00:10:24I
00:10:26I
00:10:28I
00:10:30I
00:10:32I
00:10:34I
00:10:36I
00:10:38I
00:10:40I
00:10:42I
00:10:44I
00:10:46I
00:10:48I
00:10:50I
00:10:52I
00:10:54I
00:10:56I
00:10:58I
00:11:00I
00:11:02I
00:11:04I
00:11:06I
00:11:08I
00:11:10I
00:11:20I
00:11:22I
00:11:24I
00:11:26I
00:11:28I
00:11:30I
00:11:32I
00:11:34I
00:11:40I
00:11:42I
00:11:44I
00:11:46I
00:11:48I
00:11:50I
00:11:52I
00:11:54I
00:11:56I
00:11:58I
00:12:00I
00:12:02I
00:12:04I
00:12:06I
00:12:08I
00:12:10I
00:12:12I
00:12:14I
00:12:16I
00:12:18I
00:12:20I
00:12:24I
00:12:26I
00:12:28I
00:12:30I
00:12:32I
00:12:34I
00:12:36I
00:12:38I
00:12:40I
00:12:42I
00:12:44I
00:12:46I
00:12:48I
00:12:50I
00:12:52I
00:12:54I
00:12:56I
00:12:58I
00:13:00I
00:13:02I
00:13:04I
00:13:06I
00:13:08I
00:13:10I
00:13:12I
00:13:14I
00:13:16I
00:13:18I
00:13:20I
00:13:22I
00:13:24I
00:13:26I
00:13:28I
00:13:30I
00:13:32I
00:13:34I
00:13:36I
00:13:38I
00:13:40I
00:13:42I
00:13:44I
00:13:46I
00:13:48I
00:13:50I
00:13:52I
00:13:54I
00:13:56I
00:13:58I
00:14:00I
00:14:02I
00:14:04I
00:14:06I
00:14:08I
00:14:10I
00:14:12I
00:14:14I
00:14:16I
00:14:18I
00:14:20I
00:14:32I
00:14:34I
00:14:36I
00:14:38I
00:14:40I
00:14:42I
00:14:44I
00:14:46I
00:14:48I
00:14:50I
00:14:52I
00:14:54I
00:14:56I
00:14:58I
00:15:00I
00:15:14I
00:15:16I
00:15:18I
00:15:20I
00:15:22I
00:15:24I
00:15:26I
00:15:28I
00:15:30I
00:15:32I
00:15:34I
00:15:36I
00:15:38I
00:15:40I
00:15:42I
00:15:44I
00:15:46I
00:15:48I
00:15:50I
00:15:52I
00:15:54I
00:16:08I
00:16:10I
00:16:12I
00:16:14I
00:16:16I
00:16:18I
00:16:20I
00:16:22I
00:16:24I
00:16:26I
00:16:28I
00:16:30I
00:16:32I
00:16:34I
00:16:36I
00:16:38I
00:16:40I
00:16:42I
00:16:44I
00:16:46I
00:16:48I
00:16:50I
00:16:52I
00:16:54I
00:16:56I
00:16:58I
00:17:00I
00:17:02I
00:17:04I
00:17:06I
00:17:08I
00:17:10I
00:17:12I
00:17:14I
00:17:16I
00:17:18I
00:17:20I
00:17:22I
00:17:24I
00:17:34I
00:17:36I
00:17:38I
00:17:40I
00:17:42I
00:17:44I
00:17:46I
00:17:48I
00:17:50I
00:17:52I
00:17:54I
00:17:56I
00:17:58I
00:18:00I
00:18:02I
00:18:04I
00:18:06I
00:18:08I
00:18:10I
00:18:12I
00:18:14I
00:18:16I
00:18:18I
00:18:20I
00:18:22I
00:18:24I
00:18:26I
00:18:28I
00:18:30I
00:18:32I
00:18:34I
00:18:36I
00:18:38I
00:18:40I
00:18:42I
00:18:44I
00:18:46I
00:18:48I
00:18:50I
00:18:52I
00:18:54I
00:18:56I
00:18:58I
00:19:00I
00:19:02I
00:19:04I
00:19:06I
00:19:08I
00:19:10I
00:19:12I
00:19:14I
00:19:16I
00:19:18I
00:19:20I
00:19:22I
00:19:24I
00:19:26I
00:19:28I
00:19:30I
00:19:32I
00:19:34I
00:19:36I
00:19:38I
00:19:40I
00:19:42I
00:19:44I
00:19:46I
00:19:48I
00:19:50I
00:19:52I
00:19:54I
00:19:56I
00:19:58I
00:20:00I
00:20:02I
00:20:04I
00:20:06I
00:20:08I
00:20:10I
00:20:12I
00:20:14I
00:20:16I
00:20:18I
00:20:20I
00:20:22I
00:20:24I
00:20:26I
00:20:28I
00:20:30I
00:20:32I
00:20:34I
00:20:36I
00:20:38I
00:20:40I
00:20:42I
00:20:44I
00:20:46I
00:20:48I
00:20:50I
00:20:52I
00:20:54I
00:20:56I
00:20:58I
00:21:00I
00:21:02I
00:21:04I
00:21:06I
00:21:08I
00:21:10I
00:21:12I
00:21:14I
00:21:16I
00:21:18I
00:21:20I
00:21:22I
00:21:24I
00:21:26I
00:21:28I
00:21:30I
00:21:32I
00:21:34I
00:21:36I
00:21:38I
00:21:40I
00:21:42I
00:21:44I
00:21:46I
00:21:48I
00:21:50I
00:21:52I
00:21:54I
00:21:56I
00:21:58I
00:22:00I
00:22:02I
00:22:04I
00:22:06I
00:22:08I
00:22:10I
00:22:12I
00:22:14I
00:22:16I
00:22:18I
00:22:20I
00:22:22I
00:22:24I
00:22:26I
00:22:28I
00:22:30I
00:22:32I
00:22:34I
00:22:36I
00:22:38I
00:22:40I
00:22:42I
00:22:44I
00:22:46I
00:22:48I
00:22:50I
00:22:52I
00:22:54I
00:22:56I
00:22:58I
00:23:00I
00:23:02I
00:23:04I
00:23:06I
00:23:08I
00:23:10I
00:23:12I
00:23:14I
00:23:16I
00:23:18I
00:23:20I
00:23:22I
00:23:24I
00:23:26I
00:23:28I
00:23:30I
00:23:32I
00:23:34I
00:23:36I
00:23:38I
00:23:40I
00:23:42I
00:23:44I
00:23:46I
00:23:48I
00:23:50I
00:23:52I
00:23:54I
00:23:56I
00:23:58I
00:24:00I
00:24:02I
00:24:04I
00:24:06I
00:24:08I
00:24:10I
00:24:12I
00:24:14I
00:24:16I
00:24:18I
00:24:20I
00:24:22I
00:24:24I
00:24:26I
00:24:28I
00:24:30I
00:24:32I
00:24:34I
00:24:36I
00:24:38I
00:24:40I
00:24:42I
00:24:44I
00:24:46I
00:24:48I
00:24:50I
00:24:52I
00:24:54I
00:24:56I
00:24:58I
00:25:00I
00:25:02I
00:25:04I
00:25:06I
00:25:08I
00:25:10I
00:25:12I
00:25:14I
00:25:16I
00:25:18I
00:25:20I
00:25:22I
00:25:24I
00:25:26I
00:25:28I
00:25:30I
00:25:32I
00:25:34I
00:25:36I
00:25:38I
00:25:40I
00:25:42I
00:25:44I
00:25:46I
00:25:48I
00:25:50I
00:25:52I
00:25:54I
00:25:56I
00:25:58I
00:26:00I
00:26:02I
00:26:04I
00:26:06I
00:26:08I
00:26:10I
00:26:12I
00:26:14I
00:26:16I
00:26:18I
00:26:20I
00:26:22I
00:26:24I
00:26:26I
00:26:28I
00:26:30I
00:26:32I
00:26:34I
00:26:36I
00:26:38I
00:26:40I
00:26:42I
00:26:44I
00:26:46I
00:26:48I
00:26:50I
00:26:52I
00:26:54I
00:26:56I
00:26:58I
00:27:00I
00:27:02I
00:27:04I
00:27:06I
00:27:08I
00:27:10I
00:27:12I
00:27:14I
00:27:16I
00:27:18I
00:27:20I
00:27:22I
00:27:24I
00:27:26I
00:27:28I
00:27:30I
00:27:32I
00:27:34I
00:27:36I
00:27:38I
00:27:40I
00:27:42I
00:27:44I
00:27:46I
00:27:48I
00:27:50I
00:27:52I
00:28:06I
00:28:08I
00:28:10I
00:28:11I
00:28:13I
00:28:19I
00:28:21I
00:28:23I
00:28:25I
00:28:27I
00:28:29I
00:28:31I
00:28:33I
00:28:35I
00:28:37I
00:28:39I
00:28:41I
00:28:43I
00:28:45I
00:28:47I
00:28:49I
00:28:51I
00:28:53I
00:29:05I
00:29:07I
00:29:09I
00:29:11I
00:29:13I
00:29:15I
00:29:17I
00:29:19I
00:29:21I
00:29:23I
00:29:25I
00:29:27I
00:29:29I
00:29:31I
00:29:33I
00:29:35I
00:29:37I
00:29:39I
00:29:41I
00:29:43I
00:29:45I
00:29:47I
00:29:49I
00:29:51I
00:29:53I
00:29:55I
00:29:57I
00:29:59I
00:30:01I
00:30:03I
00:30:05I
00:30:07I
00:30:09I
00:30:11I
00:30:13I
00:30:15I
00:30:17I
00:30:19I
00:30:21I
00:30:23I
00:30:35I
00:30:37I
00:30:39I
00:30:41I
00:30:43I
00:30:45I
00:30:47I
00:30:49I
00:30:51I
00:30:53I
00:30:55I
00:30:57I
00:30:59I
00:31:01I
00:31:03I
00:31:05I
00:31:07I
00:31:09I
00:31:11I
00:31:13I
00:31:15I
00:31:17I
00:31:19I
00:31:21I
00:31:23I
00:31:27I
00:31:29I
00:31:31I
00:31:33I
00:31:35I
00:31:37I
00:31:39I
00:31:41I
00:31:43I
00:31:45I
00:31:47I
00:31:49I
00:31:51I
00:31:53I
00:31:55I
00:31:57I
00:31:59I
00:32:01I
00:32:03I
00:32:05I
00:32:07I
00:32:09I
00:32:11I
00:32:13I
00:32:15I
00:32:17I
00:32:19I
00:32:21I
00:32:23I
00:32:25I
00:32:27I
00:32:29I
00:32:31I
00:32:33I
00:32:35I
00:32:37I
00:32:39I
00:32:41I
00:32:43I
00:32:45I
00:32:47I
00:32:49I
00:32:51I
00:32:53I
00:32:55I
00:32:57I
00:32:59I
00:33:01I
00:33:03I
00:33:05I
00:33:07I
00:33:09I
00:33:11I
00:33:13I
00:33:15I
00:33:17I
00:33:19I
00:33:21I
00:33:23I
00:33:25I
00:33:27I
00:33:29I
00:33:31I
00:33:33I
00:33:35I
00:33:37I
00:33:39I
00:33:41I
00:33:43I
00:33:45I
00:33:47I
00:33:49I
00:33:51I
00:33:53I
00:33:55I
00:33:57I
00:33:59I
00:34:01I
00:34:03I
00:34:05I
00:34:07I
00:34:09I
00:34:11I
00:34:13I
00:34:15I
00:34:17I
00:34:19I
00:34:21I
00:34:23I
00:34:25I
00:34:27I
00:34:29I
00:34:31I
00:34:33I
00:34:35I
00:34:37I
00:34:39I
00:34:41I
00:34:43I
00:34:45You're doing all this for my 100 balls?
00:34:48I've never seen someone as wrong and as pitoyable as you.
00:34:51Let's go, as much as you are.
00:34:59How do you want to talk to my mother like that?
00:35:02What you have, what you eat, what you drink.
00:35:06Even the Brown group, you have stolen my mother.
00:35:10Do you think my mother is as miserable as you?
00:35:13Do you think the others are as miserable as you?
00:35:16Victoria, she allowed us to take care of us.
00:35:18She would take care of us, but in secret, she would raise another daughter.
00:35:23It's a shame.
00:35:24It's a shame.
00:35:25Victoria, if you want so much as that, then attack me directly.
00:35:31But use your adoptive daughter to seduce Brian and organize this marriage just for me?
00:35:39You're really annoying.
00:35:41This marriage, it has nothing to do with my mother.
00:35:45It's my choice.
00:35:47I wanted everyone here to see the fall of the Brown family.
00:35:53I do it for my mother.
00:35:55I love you.
00:35:56I love you.
00:35:57I love you.
00:35:58I love you.
00:35:59I love you.
00:36:00I love you.
00:36:01I love you.
00:36:02I love you.
00:36:03If you cut my teeth with Victoria and give you everything to me, we can still be married today.
00:36:09I love you.
00:36:10I love you.
00:36:11I love you.
00:36:12I love you.
00:36:13I love you.
00:36:14I love you.
00:36:15I love you.
00:36:16I love you.
00:36:17I love you.
00:36:18I love you.
00:36:19I love you.
00:36:20I love you.
00:36:22I love you.
00:36:23I love you.
00:36:24And then if Nicole is your adoptive daughter, Nicole, listen to me, it's your last chance to think about it.
00:36:30Nicole, don't be kidding. My son is very convoité.
00:36:35You should already be lucky enough to be able to join another thing.
00:36:38Seriously? You think I don't know why you wanted me to marry?
00:36:43You clearly wanted my money.
00:36:45You're a idiot.
00:36:47You really believe that I would be a pathetic guy?
00:36:51Toi!
00:36:52Toi?
00:36:53Tu veux dire un truc?
00:36:55Fais pas ton temps avec moi.
00:36:57Va la sauver, ta boîte en faillite.
00:37:00Pas vrai, maman?
00:37:01Exactement, ma chérie.
00:37:03Nicole, de quoi tu parles? Qu'est-ce qu'elle a? La boîte?
00:37:06C'est beau, Brent va très bien. On vient juste de signer un contrat de 1 milliard.
00:37:10Tu mens parce que t'es jaloux, c'est ça?
00:37:12Oh, tu vas vite comprendre. Ne t'inquiète pas.
00:37:15M. Brown, mauvaise nouvelle.
00:37:21M. Brown, c'est la casse à trop.
00:37:26M. Brown, mauvaise nouvelle. On n'arrive plus à joindre aucun fournisseur.
00:37:36Nos partenaires veulent nous produire, mais on n'a rien à leur écrire.
00:37:41Alors, on fait quoi?
00:37:42Trouver une autre solution. On vous paye pour quoi?
00:37:45Si vous gérez même pas ça.
00:37:47Maintenant, ça leur plus d'argent.
00:37:49Si l'argent suffit, y'a plus de soucis.
00:37:52L'argent ne peut plus rien faire maintenant.
00:37:55J'ai déjà doublé le prix.
00:37:57Personne ne veut vendre quoi que ce soit.
00:38:00Le groupe Norman a tout raflé.
00:38:02Ils ont pris tous nos produits, tous les canons.
00:38:05Quoi?
00:38:07Espèce de garce!
00:38:11Dis-moi exactement ce que les partenaires ont dit, hein?
00:38:14Ils veulent...
00:38:16Ils veulent nous faire payer qu'il faut la dette si on n'a pas payé la marchérise.
00:38:21Qu'il faut la dette?
00:38:23Mais le contrat portait sur un milliard.
00:38:28Pas étonnant que ce soit passé crème.
00:38:33C'est toi.
00:38:35Tu m'as piégé.
00:38:37Tu croyais vraiment que toi et ton idiot de fils pouviez gérer un coup pareil?
00:38:44Monsieur Brown, il nous faut une solution maintenant.
00:38:48Nos comptes est à sec.
00:38:50Oh non.
00:38:51Le groupe Brown est maintenant écrasé par les amendes et les dettes.
00:38:55La société est empaillite.
00:38:59Oh...
00:39:00Oh...
00:39:01Oh...
00:39:02Oh...
00:39:03Oh...
00:39:04Oh...
00:39:05Papa...
00:39:06Justin!
00:39:07Oh...
00:39:08Oh...
00:39:09Oh...
00:39:10Oh...
00:39:11Oh...
00:39:12Oh...
00:39:13Oh...
00:39:15Oh...
00:39:16Oh...
00:39:17Oh...
00:39:18Oh...
00:39:19Oh...
00:39:20Qui êtes-vous?
00:39:21C'est pas vos affaires!
00:39:22Oh...
00:39:23Dégagez!
00:39:24The group Brown has made an investigation for fraud.
00:39:27Evasion discale, salary impayable, etc.
00:39:30All you have to have is gelé.
00:39:33Are you the responsible here?
00:39:35No! No!
00:39:37We wait for full cooperation.
00:39:40It's him!
00:39:46Dix fois l'amende!
00:39:49Stop playing the comedy, Brown!
00:39:51And our salary! You will finally pay us?
00:39:53I can't pay?
00:39:54blazing!
00:39:56Paying!
00:39:58Paying!
00:40:01Paying!
00:40:05Paying!
00:40:07Paying!
00:40:11You are working since the beginning.
00:40:13How could you could be assim upsideipelifying?
00:40:16In here what?
00:40:17Victoria Lancaster�, hear me.
00:40:20You've got to take this thing now.
00:40:22No, I will never forgive you!
00:40:24Have you thought that I would forgive you, Brian?
00:40:28I know everything for 20 years.
00:40:30If I didn't do anything, it's because...
00:40:32I didn't want to leave you like that.
00:40:35You expected me to give you the bag?
00:40:38I expected this day.
00:40:40The day where you would all be paid.
00:40:52I raised you for more than 20 years.
00:40:54If you had learned anything,
00:40:56it wouldn't be too big for you.
00:40:59T'es qui pour me faire la leçon ?
00:41:02Just because you have a daughter,
00:41:04adoptive, sans liens de sang ?
00:41:06It's miserable.
00:41:08If you were so malign,
00:41:10you wouldn't be ruined by me.
00:41:12You're just a raté,
00:41:14a merde,
00:41:16a bitch.
00:41:18Don't talk about my mother like that.
00:41:22What?
00:41:24What?
00:41:26What?
00:41:28What?
00:41:29How could you be your daughter?
00:41:31Why not?
00:41:33Why not?
00:41:34Because you were convinced
00:41:36that the baby you had abandoned
00:41:3820 years ago,
00:41:39was dead.
00:41:40What?
00:41:41What?
00:41:42What?
00:41:43How could you be your daughter?
00:41:45Why not?
00:41:46Because you were convinced
00:41:48that the baby you had abandoned
00:41:5020 years ago,
00:41:51was dead,
00:41:52not really?
00:41:53It's Linda who had
00:41:54exchanged her baby
00:41:55with the Mme Lancaster
00:41:56and left the sien
00:41:57dying?
00:41:58It's innocent.
00:42:00Honestly,
00:42:01with the same education,
00:42:03only the real
00:42:04is becoming an otoile
00:42:05in this place.
00:42:08Look at this Brian Brown.
00:42:10It's a total disaster.
00:42:12It's the difference
00:42:13between Jen.
00:42:14When she knew
00:42:15that the Browns
00:42:16had abandoned me,
00:42:17she knew that she had
00:42:18abandoned me.
00:42:19She came to bed.
00:42:20She came to me
00:42:21and brought me
00:42:22for a glacial day.
00:42:23She raised me
00:42:25with all her love.
00:42:27So,
00:42:28everything that I have today,
00:42:30it belongs to me.
00:42:32The Norman group
00:42:38is definitely more than the Browns
00:42:40now.
00:42:41Let's see.
00:42:42The Norman group
00:42:43is currently
00:42:44worth more than the Browns
00:42:44now.
00:42:45I would say Victoria
00:42:46is going to touch
00:42:47the jackpot.
00:42:48Mme Lancaster
00:42:49will maybe be
00:42:50the most rich
00:42:51country.
00:42:52Everyone has no talent
00:42:53of Mme Lancaster
00:42:54to raise the same
00:42:55as well.
00:42:57T'es vraiment maligne. T'as bien conditionné ta fille. A toute donnée.
00:43:04Tout le monde parle d'éducation réussie. Mais Justin et moi, on a claqué ton fric pour élever Brian.
00:43:13T'as fait comment pour élever cette garce ?
00:43:16Tu crois que tout le monde est comme ton fils ? Je fais ce que je veux.
00:43:22Si j'aide ma mère, c'est parce que j'en ai envie.
00:43:26Nicole, tout ce que tu as accompli, c'est grâce à toi. Moi, j'ai juste été là pour t'accompagner.
00:43:34Je ne suis pas une ingrate, comme Brian.
00:43:37Alors pourquoi tu m'épouses ?
00:43:39Oh, c'est simple. Je voulais juste que tout le monde voie votre chute à tous.
00:43:45Et regarde ta famille s'effondrer.
00:43:56Ferme ta gueule, sale garce. Tu m'as trahi pour Victoria.
00:44:00Dès que t'as commencé à me lécher les bottes, j'ai su que tu ne voulais que mon fric.
00:44:04Mais faut reconnaître un truc. T'as vraiment passé la journée et la nuit à genoux devant mon bureau pour demander ma main.
00:44:11Tes genoux doivent être aussi bousillés que toi maintenant.
00:44:14Ferme-la, putain, ferme-la !
00:44:16Wow, Brian n'a vraiment aucune dignité. Il ferait n'importe quoi pour du fric.
00:44:21Jour et nuit ? Quel acteur ce mec !
00:44:24Nicole, arrête d'inventer des conneries !
00:44:27Tu sais très bien que tu courais après mon fils parce qu'il est canon et talentueux.
00:44:31Tu aboies beaucoup, mais nous avons des preuves.
00:44:34Nicole, montre-lui un peu.
00:44:37Avec plaisir, maman.
00:44:43Linda Miller, tu ne sais même pas que ton gentil fiston fait la fête comme un taré tous les soirs.
00:44:49Il est même plus capable de se comporter comme un homme normal.
00:44:53J'ai le rapport médical ici. Tu veux voir ?
00:45:01Et j'ai aussi la preuve de ton petit amant caché.
00:45:05Ton nouveau mec est encore plus jeune que ton propre fils.
00:45:12Les gars, énorme scoop. C'est un truc de fou.
00:45:17C'est digne d'un sop.
00:45:19Même pas besoin de test ADN. C'est clair que ces trois-là sont de la même famille.
00:45:24Bon, je vais retrouver ma mère.
00:45:27Vous trois, dégagez d'ici.
00:45:29Oh, au fait, ces fringues, c'est moi qui les ai achetées.
00:45:33Alors enlevez-les et rendez-les-moi.
00:45:35Nicole, là, tu vas trop loin.
00:45:38Pourquoi tu dois agir comme ça ?
00:45:40T'as aucun respect pour le passé ?
00:45:42Le passé ?
00:45:43Le passé ?
00:45:44Quand vous avez piqué la fortune de ma mère et que vous l'avez virée de sa maison et de sa vie ?
00:45:48Ça, c'est pas du passé, peut-être ?
00:45:50Sécurité ?
00:45:52Foutez-les dehors.
00:45:53Oh mon Dieu, c'est trop !
00:45:54Justin, Justin !
00:45:56Victoria et sa fille pourrie, ils vont nous foutre en l'air !
00:45:59C'est la première fois que je vois une bourge agir comme ça.
00:46:02Quelle honte !
00:46:03C'est pas une bourge, c'est juste une maîtresse.
00:46:06Ces gens-là n'ont vraiment aucune honte.
00:46:08Quand ils ont traité Madame Lancaster comme ça, il y a des années,
00:46:11jamais ils auraient cru arriver à ça.
00:46:14Victoria, toi et tes sales gosses.
00:46:16Jouer les grands justes, mais vous n'êtes pas si parfait que ça.
00:46:20Tu ne parles pas à ma mère comme ça.
00:46:22Alors si elle est si parfaite, pourquoi tu n'aimes pas son enfant ?
00:46:25Attends, si Mademoiselle Norman est vraiment la fille de Madame Lancaster,
00:46:28elle devrait être aussi la fille de Justin.
00:46:31Jamais il aurait cru que ça arriverait.
00:46:33Donc ça veut dire que la Lancaster a trompé aussi,
00:46:36et Justin le savait.
00:46:38Pas étonnant qu'il ait zappé sans regret, sans aucune scrupule.
00:46:43Donc Victoria et Justin ont tous les deux trompé ?
00:46:46De moins rien.
00:46:47Oh Victoria !
00:46:49Je te croyais irréprochable, moi.
00:46:52Mais en fait, t'as trahi toi aussi.
00:46:55T'as vraiment aucun respect.
00:46:58Heureusement que je ne suis pas tout gosse.
00:47:00On n'a plus rien à voir avec toi maintenant.
00:47:03Tout ce que j'ai, ça appartient à ma mère.
00:47:06C'est clair et net.
00:47:07C'est l'enfoiré !
00:47:10La ferme !
00:47:11Nicole n'est peut-être pas la fille de Justin, mais...
00:47:14Batarde ?
00:47:16Ce n'est ni l'endroit ni le moment pour ça.
00:47:23Batarde ?
00:47:25Tu n'es pas en position de dire ça.
00:47:27Alors tu savais que Nicole n'était pas de moi ?
00:47:31Evidemment.
00:47:32Attends.
00:47:33C'est quoi cette histoire ?
00:47:34Victoria ne sait même pas qui c'est le père.
00:47:38Quand j'ai retrouvé Nicole, je lui ai fait faire un bilan médical complet.
00:47:42Et j'ai découvert, à ma grande surprise, qu'elle n'était pas ta fille.
00:47:46Je pensais que les résultats étaient faux, mais...
00:47:49Elle est bel et bien ma fille.
00:47:54Arrête tes conneries, Victoria.
00:47:55On sait tous que t'as trompé Justin.
00:47:58Arrête de jouer la sainte.
00:48:00C'est trop tard, maintenant.
00:48:02J'ai été choquée au début, parce que je n'ai couché qu'avec Justin dans ma vie.
00:48:08Alors, j'ai fouillé un peu plus.
00:48:11J'ai découvert quelque chose de pire.
00:48:13L'homme que j'aimais m'a droguée le soir de notre mariage.
00:48:20Et m'a forcée à coucher avec un autre.
00:48:23Pendant que lui...
00:48:26passait la nuit avec Linda, sa maîtresse.
00:48:29C'est comme ça que Linda et moi sommes tombées enceintes, exactement en même temps.
00:48:35Et tes preuves ? Elle avante n'importe quoi.
00:48:38Preuve ?
00:48:40Tiens.
00:48:41Les voilà.
00:48:43Heureusement, les caméras de l'hôtel ont bien tout enregistré à l'époque.
00:48:47Alors, Justin, voilà les preuves que tu voulais tellement.
00:48:53Mon Dieu, c'est vrai tout ça ?
00:48:56Justin a orchestré ça le soir de leur mariage.
00:48:59Ce mec est complètement tordu.
00:49:02Cette famille dépasse les bornes.
00:49:05Ils devraient tous finir en tôle.
00:49:07Bouger !
00:49:12Victoria, viens ici tout de suite.
00:49:14Tout de suite !
00:49:15Ne bougez pas !
00:49:17Victoria, viens ici.
00:49:18Maintenant !
00:49:19Qu'est-ce que t'attends ? Viens ici !
00:49:20Papa ! Arrête !
00:49:21T'as déjà dépassé les limites !
00:49:23On n'a pas le choix.
00:49:24Victoria nous a coincés.
00:49:25Si on ne le fait pas, c'est fini pour nous.
00:49:26Mais une fois qu'on aura l'argent, on part à l'électronique.
00:49:27On part à l'étranger et plus personne ne pourra nous toucher.
00:49:28Justin.
00:49:29Justin.
00:49:30Qu'est-ce que t'attends ?
00:49:31Qu'est-ce que t'attends ?
00:49:33Qu'est-ce que t'attends ? Viens ici !
00:49:34Qu'est-ce que t'attends ? Viens ici !
00:49:36Papa ! Arrête !
00:49:37Tu as déjà dépassé les limites.
00:49:38On n'a pas le choix.
00:49:39Victoria nous a coincés.
00:49:40Si on ne le fait pas, c'est fini pour nous.
00:49:41Mais une fois qu'on aura l'argent, on part à l'étranger, et plus personne ne pourra nous toucher.
00:49:55Justin, let Nicole, I leave you a door, and if you do not hurt, I promise you will be able to live in hell.
00:50:05I don't trust you, and in addition, it's me who I have all the cards in hand.
00:50:10I do what I want. And then you, at your knees, and you will be able to get this girl out of me.
00:50:16Mom, Mom, don't do that. They don't have a cent, but all this is part of my mother.
00:50:22Really?
00:50:24Well, no! Let's go!
00:50:27I'm afraid, please.
00:50:30Chérie?
00:50:33Lâche-la. Victoria always keeps his promises.
00:50:37You don't need to destroy everything.
00:50:42I still have my jewels. We can sell them.
00:50:45And live all three with it.
00:50:47Who wants you to be poor?
00:50:49T'es qu'une foutue profiteuse.
00:50:51Si tu m'avais pas séduit, j'aurais même pas regardé dans ta direction si t'étais pas pour ton corps et ta haine pour Victoria.
00:50:58T'aurais jamais mis les pieds dans mon lit.
00:51:06Brian?
00:51:07Si t'es encore mon fils, et si t'es un homme, aide-moi là. Et on pourra se barrer ensemble.
00:51:14Et en plus, t'as participé à faire tomber Victoria. Tu crois vraiment qu'elle va te laisser t'en tirer comme ça?
00:51:20Tu vas pas mourir.
00:51:32Victoria, je te préviens. C'est un pas de plus. Tu défigures la gueule.
00:51:38Ok, je ne bouge pas.
00:51:43Tout le monde sait que je tiens toujours mes promesses.
00:51:49Si je dis que je te laisserai partir, je le ferai.
00:51:53Je ne te mettrai pas des battants dans les roues.
00:51:56Mais même si tu as l'argent, tu ne t'en sortiras pas.
00:51:59Tu fais juste que creuser ta propre tombe.
00:52:02La ferme.
00:52:04Et dépêche-toi, et débile de me virer l'argent.
00:52:07Sinon, je commence par lui taillader le visage, et ensuite, je lui tranche la gorge.
00:52:13Ok, je vais le faire.
00:52:14Maman, non.
00:52:16Fais-moi confiance.
00:52:18Je vais lui donner l'argent.
00:52:25Tout ça aurait été bien plus simple si t'avais fait ça depuis le début.
00:52:27Je vais te donner l'argent.
00:52:29Papa, je la désire toujours.
00:52:32T'es vraiment pitoyable.
00:52:34Une fois qu'on aura l'argent, tu pourras avoir toutes les femmes que tu veux.
00:52:38Maintenant, attrape-la.
00:52:46Maintenant, je vais m'assurer que le virement passe.
00:52:48Victoria, t'es qu'une prouve, salope.
00:52:53Et t'as jamais pu me battre.
00:52:55C'était écrit.
00:52:56Allez.
00:52:57Fais le virement.
00:53:01Ou ta chère fille.
00:53:03Va y passer.
00:53:04Ah, joli montant.
00:53:05Je suis impressionné, Nicole.
00:53:06Continue.
00:53:07On va être riches, fiston.
00:53:08On n'aura plus jamais à se soucier de l'argent.
00:53:10Une fois à l'étranger, je te trouverai toutes les filles que tu veux.
00:53:11Nicole, t'es comme ta mère maintenant.
00:53:12Complètement inutile.
00:53:13Et comme t'es joli.
00:53:14Et si tu fais ce qu'on dit, je te demanderai à mon père si tu peux venir avec nous.
00:53:15Et si tu te comportes bien, je ferai peut-être de toi ma maîtresse.
00:53:16Et si tu te comportes bien.
00:53:17Je ferai peut-être de toi ma maîtresse.
00:53:18Histoire que tu m'observes moi et mes nanas.
00:53:19On va être riches, fiston.
00:53:20On n'aura plus jamais à se soucier de l'argent.
00:53:21Et une fois à l'étranger, je te trouverai toutes les filles que tu veux.
00:53:24Nicole, t'es comme ta mère maintenant.
00:53:25Complètement inutile.
00:53:26Et comme t'es joli.
00:53:27Et si tu fais ce qu'on dit, je te demanderai à mon père si tu peux venir avec nous.
00:53:30Et si tu te comportes bien, je ferai peut-être de toi ma maîtresse.
00:53:33Histoire que tu m'observes moi et mes nanas.
00:53:46Et si tu m'observes moi et mes nanas.
00:53:50Nicole, maintenant !
00:53:52Va en enfer, salope !
00:54:00Va en enfer, salope !
00:54:16Bien fait, il y a eu le temps de leur faire payer.
00:54:22J'aurais jamais cru que madame Lancaster et sa fille étaient palaises.
00:54:27Lâche-moi !
00:54:29Je t'avais dit de ne pas jouer avec moi, mais tu n'as pas écouté.
00:54:33Écoute-moi bien.
00:54:34Pendant toutes ces années, en plus d'avoir appris à Nicole à diriger, je lui ai aussi appris à se battre.
00:54:39J'ai même engagé les meilleurs maîtres d'arts martiaux du monde pour l'entraîner.
00:54:44À part ma mère, je les ai tous battus, un par un.
00:54:50Et vous deux, vous pensiez que vous pouviez nous faire peur ?
00:54:58Chérie, j'ai eu tort. J'aurais jamais dû être aussi avide.
00:55:04C'est Linda !
00:55:07Elle m'a séduit. Pardonne-moi, juste cette fois.
00:55:11Maman !
00:55:14Je suis ton fils. Tu m'as élevé pendant vingt ans.
00:55:18Je te jure que je prendrai soin de toi.
00:55:20Trostar, prépare-toi à brûler en enfer.
00:55:29Maman, maman, j'ai secrètement racheté toutes les parts du groupe Brown.
00:55:34À partir d'aujourd'hui, il s'appelle le groupe Lancaster. J'ai tout récupéré pour toi.
00:55:41Et j'ai décidé d'intégrer le groupe Norman avec le groupe Lancaster.
00:55:46Tout sera sous ton contrôle.
00:55:49Ma chérie, merci. Mais, je vieillis, tu sais.
00:55:54Je veux juste prendre ma retraite et profiter de la vie.
00:55:57Je suis contente que l'entreprise reste entre tes mains.
00:56:02Oh mon Dieu ! Fusionner le groupe Norman et le groupe Lancaster, ça fait deux la famille la plus riche du pays.
00:56:08Non, ça fait deux la famille la plus riche du monde entier.
00:56:12Je m'en fiche qu'ils soient riches ou pas.
00:56:14J'adore juste voir les salauds payer pour ce qu'ils ont fait.
00:56:17C'est tellement justif.
00:56:19Victoria, pendant tout ce temps, tu élevais Brian. Et tu élevais aussi ta propre fille. Et tu préparais ta vengeance depuis le début.
00:56:30Exactement. Je savais que tu avais échangé les bébés et abandonné ma fille dans le froid. Heureusement, Nicole était forte.
00:56:51Quand je l'ai trouvée, elle était à peine en vie. Si elle n'avait pas survécu, ta fin aurait été encore pire.
00:57:02Je ne t'ai pas dénoncée parce que je voulais juste savourer ma victoire.
00:57:06Mais je n'aurais jamais imaginé qu'en élevant deux enfants de la même façon, l'un deviendrait brillant et l'autre, un raté sans avenir.
00:57:20Comme quoi, on n'efface pas toutes les différences.
00:57:23Je voulais voir jusqu'où vous iriez. Et puisque vous n'avez pas de cœur, je vais te faire goûter à la chute du paradis en enfer.
00:57:36Je t'ai laissé tellement de chance, mais tu les as toutes gâchées. Alors ne t'en prends qu'à toi-même.
00:57:45Victoria, non ! Madame Lancaster, je vous en prie. Ma chère professeure, j'étais votre élève la plus douée. Pardonnez-moi, vous avez bon cœur. Montrez un peu de pitié, je sais que vous en êtes capable.
00:57:58Lâche-moi, tu me dégoûtes.
00:58:01Pitié, maman tord, je vous en supplie.
00:58:04Linda Miller, le jour où tu as détruit ma famille et tenté de tuer mon enfant, notre lien de maître à élève s'est brisé.
00:58:11Mais je te remercie quand même de m'avoir ouvert les yeux sur une ordure.
00:58:16Je suis ravie de ne plus jamais avoir à voir vos sales têtes.
00:58:21Maman, attends ! Je t'ai même arrangé un rendez-vous !
00:58:30Comment va l'entreprise en ce moment ?
00:58:45Oh, c'est une vraie catastrophe. À deux doigts de faire faillite. Maman, tu dois reprendre les choses en main.
00:58:52Petite maligne va. Tu te moques de moi, c'est ça ?
00:58:59Ta maman est à la retraite. Je veux juste profiter de la vie.
00:59:03Oh ! Au fait, maman, j'ai entendu dire que Linda a perdu la tête.
00:59:10Brian, ça va à peu près. Mais en prison, apparemment, son joli visage plaît bien.
00:59:16Quant à Justin, il a disparu. Il paraît que ses créanciers lui ont brisé les jambes.
00:59:23Quand la vertu d'un homme ne suit pas sa position, la chute est inévitable. Dommage qu'il ne l'ait jamais compris.
00:59:35Maman, il y a un truc que j'ai toujours voulu te demander. Pourquoi t'as donné notre héritage de famille à cette famille d'ingrats ?
00:59:49C'est le trésor des Lancasters. Leur donner, c'était une façon de montrer ma détermination à tout reprendre.
01:00:03Maman, on a tout récupéré. Ces salauds ont eu ce qu'ils méritaient. Tu crois pas qu'il est temps de penser à ton bonheur à toi ?
01:00:12Petite Folva. À mon âge, tu sais, je n'ai plus vraiment l'énergie pour les histoires d'amour.
01:00:19Maman, t'es encore en pleine forme. Je sais pour ton ancien élève. Le beau PDG milliardaire, il a entendu parler de ce que t'as vécu et il te court après.
01:00:29Tu ne vas vraiment pas lui donner une chance ? Il est riche, il est canon, et il t'attend depuis toutes ces années.
01:00:39Il m'a invitée à dîner ce soir. Alors, débrouille-toi toute seule.
01:00:45J'étais le trésor ?
01:00:47You
Be the first to comment
Add your comment

Recommended