- 7 hours ago
مسلسل حب وغرور الحلقة 27 مترجمة -
Category
📺
TVTranscript
00:00Transcription by ESO. Translation by —
00:30Oh, my God.
01:00Oh, my God.
01:30Oh, my God.
02:00Saçmalama abla.
02:02Ne yapıyorsun ya?
02:04Ciddi misin sen?
02:05Evet canım gayet ciddiyim.
02:07Yürü hadi yürü.
02:10Elalimin evine öyle elimizi kolumuzu sallaya sallaya mı geleceğiz abla?
02:13Tolga!
02:15Bir dur.
02:15To the north.
02:28They are.
02:30They are going to charge you.
02:33They are going to charge you?
02:37Attach you to get to your home and you want to leave you.
02:40So that's our friend, with our friends, we should always be able to get it.
02:46The proof of the proof didn't find the proof.
02:48Hey, allah'am...
02:50What's up, Olga?
02:51Something's wrong with the fact that this man's face is falling in the face.
02:54Can I say any?
02:57What's up, I wanna say?
02:58You know what?
02:59What's up, you know?
03:00The sherry's in the nest, you know what's up.
03:04You know what's up with your friends like?
03:07Yes, I'm like, I know what's up.
03:09I was going to die.
03:10I was going to die.
03:14Have you been doing this?
03:18Let's go.
03:19Let's go.
03:20Let's go.
03:21Let's go.
03:22Let's go.
03:23Let's go.
03:24Let's go.
03:25Let's go.
03:26No, no, no.
03:27No, no, no, no.
03:29We have a message here.
03:31We have a message here.
03:32What?
03:33I'm sorry.
03:34I'm sorry.
03:36Ya otur şöyle bir.
03:38Otur anlatacağım.
03:39Otur bir ya hadi.
03:43Ha şöyle rahat rahat kendi evindeymiş gibi.
03:48Ay sinirim bozuldu.
03:50Ya Tolgacığım.
03:52Bu sabah Beyza yengenin emlakçısıyla kiralık eve bakmaya geldim ya.
03:57Ee?
03:58Bunun yanındaki ev de o işte.
04:00Emlakçıyla konuşurken bu evin sahiplerinden bahsetti.
04:04İsviçre'de yaşıyormuş bunlar.
04:06Senede bir ya geliyorlarmış ya gelmiyorlarmış.
04:09Evi kiraya da vermiyorlarmış.
04:11Baksana zaten eşyaların üstü örtülü.
04:14E toz yok yeni yapılmış temizlik belli yani.
04:17Belli ki yeni gitmişler uzun süre gelmeyecekler.
04:22Yani senin anlayacağın burası boş ev gibi bir şey.
04:25İyi de ev sahibiyle bitmiyor ki.
04:37Bunun görevlisi var komşusu falan ne diyeceğiz sorarlarsa.
04:42Ay buluruz bir şeyler Tolga ne bileyim.
04:46Kuzenleri izleriz.
04:48Uzaktan akrabaları izleriz.
04:51Yani yalan mı yok kimlerden bilecek?
04:54Ay zevksizler ya.
04:56Hem sen bu kadar korkuyorsan.
05:01Bence elini çabuk tut.
05:03Bir an önce evlenirsen biz de kendi evimize çıkacak parayı buluruz.
05:07Nişanlandım ya abla.
05:12Daha ne yapabilirim?
05:14Adam ol Tolga'cım.
05:16Adam ol.
05:17Bak dün üzmüşsün kızı yine.
05:19Suratı beş karış geldi.
05:21Beyza yenge hesabı bana kesiyordu da.
05:23Gün sonra dedi ki siz karışmayın biz aramızda hallederiz.
05:26Öyle sustu kadın.
05:31Ya Tolga'cım canım kardeşim.
05:33Şu kızı üzme evlenene kadar ne olur.
05:36Veli nimetimiz o bizim.
05:39O da bana.
05:40Ne o da sana?
05:41O da sana ne Tolga ya?
05:42Başka kız olsa peşinden ayrılmazsın.
05:44Ne isterse yaparsın.
05:45Bu kıza ayak diriyeceğin tuttu yani.
05:49Hayret bir şey ya.
05:51Ya biraz şımak kızı.
05:53Hediye al gönlünü hoş et.
05:55Yaparsın sen be.
05:57Yapmayacağın şeyi.
05:58Yaparsın.
06:02Yaparsın yaparsın.
06:06İyi tamam.
06:07Allah kahretsin tamam.
06:08Gerçekten mi?
06:09Tamam gerçekten.
06:10İyi tamam.
06:11O zaman sen Gül'ü ara.
06:12Ben de şu evi bir kolaçan edeyim.
06:13Bakayım nasıl bir ev tutmuşuz.
06:14Bakın.
06:15Bakın.
06:16Bakın.
06:17Bakın.
06:18Bakın.
06:19Bakın.
06:21Bakın.
06:22I'm a little girl.
06:23Okay, so you can see Gül.
06:25I'll give you a little girl.
06:26I'll give you a little house.
06:27I'll give you a little house.
06:29Let's see how a house we've done.
06:34Look, the door's door's door.
06:37We need to change the door.
06:52I have no idea how to work...
06:59I can't speak anymore...
07:04No, I haven't heard anything.
07:05I will talk to you again.
07:08I will talk to you again...
07:09I am not talking to you...
07:12Are you?
07:14I did say you were a matter of words but you were able to ask me...
07:17What are you doing?
07:18No, I haven't said that, I got to pay you...
07:19You look at me, but you look at me...
07:20What did you say?
07:22Hey, Gül?
07:28Hello?
07:30Hello, Gül?
07:32Is Tolga you were?
07:34Yes
07:37What happened?
07:38No?
07:40I'm...
07:44I wanted to see you.
07:48I want to get back to our house.
07:52You're a girl?
07:54You're a girl?
07:56You're a girl?
07:58You're a girl!
08:00You're a girl!
08:02I'm sorry to you, but...
08:04I'm sorry to you, you're a girl.
08:09But you've been a girl,
08:12but...
08:14...we'll see you today.
08:16Why?
08:17You're a girl,
08:19you're a girl.
08:21You're a girl?
08:22Yok, yok.
08:23Niye gidiyorum?
08:24Yoldayım, onu anladım.
08:27Aslında...
08:29...istersen oraya gelebilirsin.
08:31Tamam, gelirim.
08:35Tamam, o zaman görüşürüz.
08:37Görüşürüz.
08:52Niham yuvasız.
08:54Rasim'im yuvasız.
08:59Niham yuvasız.
09:01Niham yuvasız.
09:13Niham yuvasız.
09:18Golf kulübü...
09:20Goş kulübü, şehir kulübü yakartı.
09:26Keyifler yerinde.
09:43Istanbul Üniversitesi Tıp Fakültesi.
09:47Basim Bey'e bak.
09:50Kalp cerrahı.
09:57Amerika'da çalışmışsın.
10:00İsviçre'de çalışmışsın.
10:04Güzel.
10:11Yuvasız ailesi.
10:13İyi, biz de İstanbul'da yuvasız olduğumuza göre akraba sayılırız.
10:23Neyse olalım biz şimdi bunların.
10:29Nihan Hanım'la da pek benzemiyoruz.
10:32Uzaktan akraba.
10:37Birbirimize kuzen diyormuşuz da aslında gerçekten kuzen değilmişiz.
10:43Dadısının dadısı.
10:44Ya da aile dostu.
10:48Akmaz kokmaz.
10:51Evet.
10:53Çok memnun oldum efendim.
10:54Çok memnun oldum.
10:55Umarım bir daha görüşmeyiz.
11:25Ne işi var Fikret?
11:26Ne işi var Fikret?
11:27Bunun sende ne işi var Fikret?
11:32What do you think about it?
11:41What do you think about it Fikret?
12:03Beyza hanım?
12:05Ay Kerim sen miydin?
12:09Hay Allah Korkut kusura bakmayın.
12:11Yok yok hiç önemli değil.
12:14Burası serindir sıcak bir şeyler içmek ister misiniz diye sormak için gelmiştim.
12:19Teşekkür ederim.
12:21Keşke herkes beni senin kadar düşünse.
12:27İşim bu Beyza hanım.
12:32Sence geçecek mi Kerim?
12:39Ne geçecek mi?
12:42Usancılı süreç.
12:44Maddi manevi sorunlar.
12:49Her şey işte.
12:51Hiç şükreniz olmasın.
12:53Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?
12:56Sizi iyi tanıyorum.
12:57Bu aileyi bir arada tutmanın yolunu her zaman buldunuz.
13:05Teşekkürler.
13:10Müsaadenizle.
13:12Ah Kerim.
13:14Bir kahve alırsam iyi olacak.
13:16Nasıl isterseniz.
13:18İnanır mısın bu kez ben bile zorlanıyorum.
13:32Efendim.
13:33Beyza yengecim.
13:34Nasılsın?
13:35Fena değil.
13:36Ev işini hallettiğini söylersen daha iyi olacağım.
13:38Hallettik hallettik.
13:39Merak etme.
13:40Seni daha fazla huzursuz etmek istemedim.
13:41Yani işte çok içimize sinmese de tuttum bir ev.
13:42Güzel.
13:43Hayırlı olsun.
13:44Emlakçı bu sefer daha iyi bir yere götürdü o zaman.
13:45Ha yok yok.
13:46Yenge onun bulduğu ev hiç içime sinmemişti.
13:47E malum biz de alışmışız.
13:48Belli standartlarımız var.
13:49Ondan sonra ben etrafta dolandım biraz bakındım.
13:50Kendim buldum bu evi.
13:51Bulmuşsun ya önemli olan o.
13:52Gülüm.
13:53Ne?
13:54Ne?
13:55Ne?
13:56Ne?
13:57Ne?
13:58Ne?
13:59Ne?
14:00Ne?
14:01Ne?
14:02Ne?
14:03Ne?
14:04Ne?
14:05Ne?
14:06Ne?
14:07Ne?
14:08Ne?
14:09Ne?
14:10Ne?
14:11Ne?
14:12Ne?
14:13Ne?
14:14Ne?
14:15Ne?
14:16Ne?
14:17Ne?
14:18Ne?
14:19Gülü oturun tatlım.
14:20E ama öyle uzaktan söylemek de olmaz yengeciğim.
14:23Gelsene bana.
14:24Bir kahve içeriz.
14:25Düğün hazırlıklarıyla ilgili konuşuruz.
14:27Tamam.
14:28Sen bana konum at gelirim.
14:31Görüşürüz tatlım.
14:32Tamam.
14:33Tamam.
14:49Hello, Mercan?
15:13Kıvanç?
15:15How are you?
15:17İyiyim, teşekkür ederim. Sen nasılsın?
15:21Ben de iyiyim, teşekkür ederim.
15:25Ben şey için aradım...
15:31Geçen günkü saçmalığı unutsak olur mu?
15:37Geçen günkü saçmalık mı? Ne saçmalığı?
15:43Büyütmediğin için çok teşekkür ederim.
15:45Neden teşekkür ediyorsun, Mercan? Anlamadım ki ben.
15:49Ya, Kıvanç...
15:51Şaka yapıyorum.
15:55Sorun değil, Mercan.
15:57Benle ilgili bir enişan olmasın.
16:01Ama tabii bu dediğim...
16:03...bana bir kahve ısmarlaman şartıyla geçerli var.
16:05Şu türlü olmaz.
16:07Tabii ki seve seve ısmarlarım.
16:09Yani müsait olduğunuz bir gün...
16:11Mesela...
16:13...bugün...
16:15...şimdi...
16:17Aslında ben...
16:27...müsait değilsin sana.
16:31Sorun değil.
16:33Bak ayrıca...
16:34...sakın seni sıkıştırmışım gibi hissetme.
16:36Ben takılıyorum sadece.
16:38Sen ne zaman istersen...
16:40...o zaman yaparız.
16:45Tamam, bugün olur.
16:50Emin misin?
16:51Evet, evet.
16:52Bugün görüşelim.
16:54Tamam.
16:55Oraya yaklaştığım zaman ararım o zaman.
16:58Anlaştık.
17:25Anlaştık.
17:50Teşekkür ederim.
17:51Afiyet olsun.
17:52Teşekkürler.
17:55Teyzeciğim...
17:58...ya nereden çıktı şimdi...
17:59...birdenbire bu taşınma işi Allah aşkına?
18:02Gülcüm dedim ya...
18:04...bu aralar çok bunalmış hissediyorum kendimi.
18:07Yeni bir başlangıca ihtiyacım vardı.
18:10New York'tan da böyle mükemmel bir teknif gelince...
18:13...fırsatı değerlendirdim işte.
18:15Bir de böyle...
18:16...çok yakın bir yermiş gibi rahat rahat söylüyorsun ya...
18:19...ya dünyanın diğer ucu New York.
18:21Tolgacığım sen de bir şey söylesene teyzeme.
18:32Peki...
18:34...şimdi değişen şey ne?
18:36Yani aldığın ilk teklif değil ki bu.
18:38Öncekilerin hepsini reddetmiştin.
18:40Ya neden şimdi bunu kabul ettin ki?
18:46Gülcüm...
18:47...İstanbul beni çok yoruyor artık.
18:50Kapana kısılmış hissediyorum.
18:52Yok...
18:53...ben buna izin veremem.
18:54Deren'le Mercan'ı arıyorum şimdi gelsinler.
18:58Oturup doğru dürüst karşılıklı konuşalım bir seninle.
19:01Gülcüm lütfen.
19:04Ben kararımı verdim değiştirmeyeceğim.
19:13Hayatım...
19:15...bırak onları uygun bir dille ben söyleyeyim.
19:18Rica ediyorum senden lütfen.
19:23Hem...
19:24...dördümüz güzel bir yemek yeriz...
19:27...vedalaşırız olmaz mı?
19:28Hı?
19:36Peki.
19:44Amerika'ya gidiyorsun diye tabloyu yarım bırakmayacağını düşünüyorum.
19:50Tolga...
19:51...modelliğe bu kadar alıştığını bilmiyordum.
19:53Bittiğinde...
19:57...evimizin baş köşesine asarız diye düşünmüştüm.
20:00Yani...
20:01...hep öyle hayal etmiştim.
20:04Merak etme.
20:07Size mutlaka bir çalışmamı hediye edeceğim.
20:12Yarım kalan tablomuzu da eninde sonunda tamamlayacağız.
20:15Hatta belki New York'ta tamamlarız.
20:18Olmaz mı?
20:20Peki.
20:21Nasıl istersen.
20:22İyi ama ben de sonra kendi kendime dedim ki...
20:24...abartma Şenur...
20:25...beğenmezsen birkaç ay sonra çıkarsın.
20:26Hani şu düğün işi bir hallolsun da...
20:28İyi ama ben de sonra kendi kendime dedim ki...
20:30...abartma Şenur...
20:31...beğenmezsen birkaç ay sonra çıkarsın.
20:33Şu düğün işi bir hallolsun da...
20:35...iyi yapmışsın.
20:36Bu arada ev hiç de fena gözükmüyor.
20:37Aslında gayet güzel bir ev.
20:38Belki Tolga ile Gül de burada yaşarlar...
20:39...bir süre.
20:40Belki Tolga ile Gül de burada yaşarlar...
20:43...bir süre.
20:44Evet yani olabilir tabii.
20:45Yani bilmiyorum.
20:47Yani nikah zamanı konuşulur onlar yine.
20:50Çünkü sormadı ki çocuklara da ne isterler...
20:52...ne istemezler.
20:53Değil mi?
20:54Evet.
20:56Ben nikah demişken...
21:01...iyenge konuşamadı ki hiç...
21:02Ne yapardı?
21:03Maybe Tolga and Gül will be here for a while.
21:06Yes, maybe.
21:09I don't know.
21:11They talk about marriage.
21:14Because they ask the children what they want, what they don't want.
21:19Yes.
21:21They talk about marriage.
21:24We don't know how to do it.
21:27I think Gül will tell you something.
21:31So, we are going to talk about we are going to talk about it.
21:37We will talk about it.
21:40Let's talk about it, not first?
21:43Let's eat.
21:45And who will work?
21:48Mecbur, I will work.
21:51I haven't yet got to find the children.
21:54I can't find it.
21:57I can't find the children.
21:59Yes, I'm going to do the same for the kahve.
22:04You didn't ask me, I'm going to do the same.
22:07I'm going to ask you, I'm going to ask you.
22:10I'm going to do the same thing.
22:22Why do we have a lot of pirinches?
22:25There is a lot of pirinches.
22:27There is no other pirinches.
22:29There is a lot of other pirinches.
22:34There is no other pirinches.
22:36Everyone will be having a pirinches.
22:38Do you know what?
22:57Let's go.
23:25Arce.
23:27You can come back to me, you need help.
23:30I'll give you my friend.
23:31It's my friend.
23:33You're my friend, you're my friend.
23:34Let's go.
23:35Let's go.
23:45What happened?
23:46What happened?
23:48You need help.
23:50You need help.
23:50You need help.
23:51We'll talk about it.
23:53I don't know what happened.
23:55Gittim yanına aslında, bir şeyler de hazırladım.
23:57Kendimi de hatırlatıyorum da, bir şey demiyor.
24:01Yok, bu böyle olmaz.
24:02Bu işi hızlandırmak gerek.
24:04Biliyorum da, ne yapacağım?
24:09Sıkboğaz etmek olmaz.
24:11Ama sıkıştırmak da gerek.
24:15Bu yüzden diyorum ki,
24:17biraz deniz mahsullerine ağırlık verelim.
24:20Tam mevsimi hem Fikret Bey'i de çok severdim.
24:22Tamamdır, ben yaparım Fisin Hanım.
24:25Sen beni üzerine çalış,
24:26sonra beraber bakar planlarız.
24:34Ben de kaç gündür bunu söyleyecektim size.
24:36Benden önce halletmişsiniz.
24:38İşlerimi çok kolaylaştırıyorsunuz, sağ ol.
24:42Ne demek, Kerim Bey?
24:55Ben de kaç dayı...
24:56Ne yap possa u a��� kasat ter?
24:57Ben de kaç había passionate.
25:10I am sorry I am sorry.
25:31I want you to be here and be here.
25:33I am sorry for my exile and here you came back.
25:36It's not an issue anymore.
25:38I am sorry to be here.
25:40So, I had to give you a lot to me, but I had to give you a lot to me.
25:46I had to give you a lot to me?
25:49What was the problem?
25:54Mercan, I can't kiss you.
25:58You are my own.
26:02I can't let you kiss you.
26:04Mewmkünse eğer hayatım boyunca seni pamuklara sarıp sarmalmak isterim.
26:16Sözlerimle korkuttum seni.
26:19Fazlıyla iddia.
26:22Kıvanç.
26:24Ben seni hiç kırmak istemiyorum ama.
26:28Biliyorum.
26:29Zamana bırakacağız.
26:31I didn't want you to sleep at all, I didn't want you to sleep at all.
26:38I don't want you to sleep at all, I don't want you to sleep at all.
26:48No, I don't understand why now we're in New York.
26:54I don't understand.
26:58Ben de anlamadım.
27:01Ya, öyle isteyerek gidiyormuş gibi de değil.
27:05Bir şeyden kaçıyormuş gibi ama...
27:08Bilmediğimiz bir şey var.
27:10Ama ne?
27:13Kim bilir?
27:16Peki şimdi barıştık diyebiliyor muyuz?
27:20Ben hiç küsmedim ki sana.
27:22Yeminle hoş kırıldım sadece.
27:26Bir daha olmayacak, söz.
27:29Tolga söz.
27:31Eee, peki şimdi ne yapıyoruz?
27:35Aslında Gül, benim ablamın yanına gitmem gerek.
27:39Niye?
27:41Zar zor bir ev beğenmeyi başardı.
27:44Tuttuk evi sonunda.
27:46Ne?
27:47Evet, şimdi onun yanına gidip yardım etmem lazım.
27:53Aslında Gül, kalıp seninle vakit geçirmek isterdim ama mecburum.
27:59Çok iyi işte, birlikte gider Şenur ablaya yardım ederiz.
28:05Sen yorulmasaydın keşke.
28:07Ne yarılması canım?
28:09Hadi, hadi yürü.
28:12Tamam.
28:28Ya hiç elimden de gelmez nasıl olmuş yenge?
28:32Güzel güzel, eline sağlık.
28:34Hey, afiyet olsun.
28:40Ya birini mi bekliyordun?
28:45Yo, ben bir bakayım.
28:47Buyurun.
28:48İyi günler.
28:49Ben buranın görevlisiyim.
28:50İsmim Ayhan.
28:51Evde bir hareketlik gördüm de, bir geri kontrol edeyim istedim.
28:53Evet.
28:54Yeni kiracısıyız buranın.
28:55Memnun oldun.
28:56Kiracı mı?
28:57Bizim haberimiz yok ama.
28:58Şenur.
28:59Yeni kiracısıyız.
29:00Yeni kiracısıyız buranın.
29:01Memnun oldun.
29:02Kiracı mı?
29:03Bizim haberimiz yok ama.
29:04Bizim haberimiz yok ama.
29:05Yeni kiracısıyız.
29:06Buyurun.
29:07Buyurun.
29:08İyi günler.
29:09Ben buranın görevlisiyim.
29:10İsmim Ayhan.
29:11Evde bir hareketlik gördüm de, bir geri kontrol edeyim istedim.
29:14Evet.
29:15Yeni kiracısıyız buranın.
29:18Memnun oldun.
29:20Kiracı mı?
29:22Bizim haberimiz yok ama.
29:25Şenur.
29:27Kimmiş gelen?
29:28Şey, görevli yengecim.
29:30Sen rahatına bak.
29:33Geliyorum ben şimdi.
29:36E biz kontratımızı yaptık, geçtik oturduk.
29:39Pardon her şey size haber mi vermemiz gerekiyordu?
29:42İstanbul'da.
29:43Öyle demek istemedim.
29:45Hoş geldiniz tabii de.
29:47Hem ayrıca siz kim oluyorsunuz da böyle hesap sorar gibi konuşuyorsunuz?
29:50İnsan başından der bir hoş geldiniz diye.
29:53Ne soracaksa da kibarca sorar.
29:55Çok yanlış anladınız beni efendim.
29:57Yani niyetim hesap sormak falan değil.
29:59Sadece ne oluyor onu anlamaya çalıştım.
30:01Anlayabildiniz mi bari?
30:04Bir de bu arka kapının camı kırılmışsa bilginiz var mı diye soracaktım.
30:09Bana mı soruyorsunuz?
30:10Asıl benim size sormam gerek.
30:12Biz geldiğimizde kırıktı hocam.
30:13Siz buranın görevlisi değil misiniz?
30:15Ben daha önce görmedim ama.
30:17Yok kırık değildi diyorsunuz yani peki.
30:21Ben arıyorum şimdi Nihan Hanım'la Rasim Bey'i.
30:24İsviçre Tıp Akademisi'nde konferansı vardı rahatsız edeceğim ama benden çıktı artık.
30:28Tamam tamam kusura bakmayın gerek yok.
30:31Ben diyeceğim için birilerini yönlendireceğim.
30:33Yeniden hoş geldiniz saygılar.
30:38Böyle kuyruğunu kıstır gidersin işte.
30:43Ayy affedersiniz yanlış oldu.
30:50Şey sorun mu var ne olmuş?
30:53Yok cam kırılmıştı da eleman arıyorlardı.
30:57Size görevlisi gelmiş onu söylemek için.
30:59Yengeciğim ya sen içemedin o kahveyi.
31:03Valla ne yalan söyleyeyim ben de pek beğenmedim.
31:06Seninle şöyle dışarıda bir şeyler içelim mi bir şeyler ısmarlayayım sana.
31:09Hem taşınmamızı kutlarız.
31:12Aslında eve geç kalmasam iyi olur.
31:15Geç kalsam ne olacak?
31:17Şöyle kız kıza baş başa oturalım bir şeyler yapalım.
31:21Bilemedim ki öyle mi diyorsun?
31:25O zaman kulübe gidelim.
31:27Tamam.
31:28Tamam.
31:29Hadi.
31:53Kolay gelsin.
31:54Sağ ol.
31:55Kış çayı yaptım sana iyi gelir diye.
31:56Gerek yoktu.
31:57Evlenmekten vazgeçmedin değil mi?
31:58Evlenmekten vazgeçmedin değil mi?
32:00Gerek yoktu.
32:01Gerek yoktu.
32:02Evlenmekten vazgeçmedin değil mi?
32:03Gerek yoktu.
32:04Gerek yoktu.
32:05Gerek yoktu.
32:06Gerek yoktu.
32:07Gerek yoktu.
32:08Gerek yoktu.
32:09Gerek yoktu.
32:10Gerek yoktu.
32:11Gerek yoktu.
32:12Gerek yoktu.
32:13Gerek yoktu.
32:14Gerek yoktu.
32:15Gerek yoktu.
32:16Gerek yoktu.
32:17Gerek yoktu.
32:18Gerek yoktu.
32:19Gerek yoktu.
32:20Gerek yoktu.
32:21Gerek yoktu.
32:22Gerek yoktu.
32:23Gerek yoktu.
32:24Gerek yoktu.
32:25Gerek yoktu.
32:27Gerek yoktu.
32:38Nereden çıktık şimdi?
32:45Ben...
32:48Karnım belirgin destek yakında.
32:51So far.
32:54If you could speak your brain.
32:59Not to me.
33:00I know.
33:02I need to do this.
33:05I'm not a problem.
33:07You're not a problem.
33:08Not to me.
33:09Thanks, I'm so good at that.
33:17I'll go now. I'll leave the table at the table.
33:22I'll drink tea.
33:24Okay.
33:25Very good.
33:33Good luck.
34:17Abla.
34:36Abla.
34:40Allah Allah.
34:42Bir yere çıkacağını söylememiştim.
34:44Canım kaç yaşında kadın?
34:47Canı sıkılmış çıkmıştır ne var?
34:51Olsun ben yine de bir arayayım merak ettim.
34:55Arayıp geliyorum.
35:17Tolga.
35:19Alo abla.
35:21Neredesin?
35:22Eve geldim.
35:23Bak Gül yanımda.
35:25Evle ilgili bir sorun yok değil mi?
35:26Patlamayalım.
35:27Ay yok canım yok yok.
35:28Beyza yenge geldi bize de.
35:30Biraz oturduk sonra dışarı çıktık.
35:32Tamam.
35:34Görüşürüz o zaman.
35:47Neredeymiş?
35:48Neredeymiş?
35:50Annenlerle beraber dışarı çıkmışlar.
35:53Hadi gel.
35:54Biz de yanlarına gidelim.
35:55Of Tolga.
35:56Ne yapacağız onların yanında?
35:58Yani...
36:00Şöyle bir evi gezmeyecek misin nişanına?
36:03Aşk olsun.
36:04Bilemedim ki.
36:05Yanlara gitsek daha iyi olacak.
36:06Tamam ben anladım seni.
36:07Sen benimle baş başa kalmaktan korkuyorsun.
36:08Bilemedim ki.
36:11Yanlara gitsek daha iyi olacak.
36:14Tamam ben anladım seni.
36:19Sen benimle baş başa kalmaktan korkuyorsun.
36:23Aşk olsun Tolga'ya.
36:25Ne sakıncası var ki bunun?
36:26Yakında evlenmeyecek miyiz nasıl olsa?
36:33Ben biraz utandım ben.
36:36Sen.
36:39Utandım.
36:46Tamam.
36:48O zaman bir kadeh bir şeyler içelim.
36:50Ben hazır hep geliyorum.
36:52Anlaştık.
37:08Burcu.
37:11Burcu.
37:12Burcu.
37:13Sen nedir?
37:15Konuşmamız lazım.
37:16Bırak beni istemiyorum.
37:18Burcu lütfen.
37:20Sana söyleyeceklerim var.
37:22Biri görecek şimdi.
37:23Yanlış anlaşacağız.
37:24Bırak.
37:25Tamam o zaman.
37:27Bu akşam.
37:28Herkes yatınca mutfakta buluşalım.
37:31Olur mu?
37:51Hay Allah ya.
37:52Tam gidecek zamanım oldu.
37:53Hay Allah ya.
37:54Tam gidecek zamanım oldu.
37:57Gidecek zamanım oldu.
38:27Hay Allah ya.
38:29Hay Allah.
38:37Sus, sus.
38:39Sani.
38:40I'm sorry.
38:42What was that?
38:44You were afraid of me?
38:46You were afraid of me.
38:48What was that?
38:52No.
38:54No.
38:56No.
38:58No.
39:00No.
39:02No.
39:04No.
39:06No.
39:08Yaklaşma.
39:10Uzak dur.
39:12Gelme.
39:14Uzak dur.
39:38Gül.
39:40İçkiler hazır.
39:42Gül.
39:44Duydu mu beni?
39:46Gül.
39:48Gül.
39:50İçkiler hazır.
39:52Gül.
39:54Duydu mu beni?
39:56Gül.
39:57Gül.
39:58Duydu mu beni?
39:59Gül.
40:00Gül.
40:02Gül.
40:04Good.
40:12Good.
40:21Good.
40:34Good.
40:50Good.
40:55Good.
40:59Good.
41:32Gül, ne yapıyorsun?
41:40Sence?
42:02Gül, ne yapıyorsun?
42:32Gül, ne yapıyorsun?
43:02Gül, ne yapıyorsun?
43:32Gül, ne yapıyorsun?
44:02Gül, ne yapıyorsun?
Recommended
45:05
|
Up next
23:50
2:06:31
1:59:54
1:05:40
2:30:05
1:57:46
1:57:25
1:54:57
55:52
40:45
41:16
40:35
40:22
41:10
1:59:46
43:11
23:08
1:09:05
1:09:05
40:41
21:56
Be the first to comment