Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Beware Im Back and Dangerous
Film Lens
Follow
7 hours ago
Chinese Drama
Title: Beware Im Back and Dangerous chinese drama
App: Dailymotion
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
I don't like Lohan.
00:00:21
I'm going to kill you.
00:00:22
I don't like Lohan.
00:00:24
I don't like Lohan.
00:00:30
I don't like Lohan.
00:00:39
Lohan, I'm going to kill you.
00:00:40
You have to say anything.
00:00:42
You don't like Lohan.
00:00:43
Do you know?
00:00:45
I...
00:00:45
Do you know Lohan.
00:00:47
I...
00:00:48
Do you know Lohan.
00:00:49
I...
00:00:50
Do you know Lohan.
00:00:52
I...
00:00:53
Do you know Lohan.
00:00:55
I...
00:00:56
Do you know Lohan.
00:00:58
Lohan.
00:01:02
Lohan.
00:01:03
You're coming.
00:01:04
Lohan.
00:01:05
Lohan.
00:01:06
Is it Lohan.
00:01:07
Lohan.
00:01:08
You've learned Lohan.
00:01:09
Lohan.
00:01:10
Lohan.
00:01:11
Lohan.
00:01:12
Lohan.
00:01:13
Lohan.
00:01:14
Lohan.
00:01:15
Lohan.
00:01:16
Lohan.
00:01:17
Lohan.
00:01:18
I want to kill you.
00:01:19
Lohan.
00:01:21
你
00:01:23
你
00:01:24
你
00:01:27
你
00:01:28
你
00:01:30
陈晨
00:01:31
你烦不烦
00:01:32
你能不能跟你解决
00:01:34
你看人家多賢慧
00:01:35
在看看你
00:01:36
哎
00:01:36
是天床主
00:01:37
唯有第一时间
00:01:39
冲上来
00:01:40
黏在我身上
00:01:41
看来是真的血管
00:01:44
女姐姐心疼你
00:01:48
不计较你
00:01:49
一年前
00:01:49
Let me invite you to join me in a special event.
00:01:54
I'm not going to be able to join you in a special event.
00:02:06
It's been a long time since the past year.
00:02:08
I'm going to put it on the floor.
00:02:11
I'm going to take it here to learn the rules.
00:02:14
How do you feel?
00:02:19
ah
00:02:21
ah
00:02:22
ah
00:02:23
ah
00:02:24
ah
00:02:24
ah
00:02:25
ah
00:02:26
ah
00:02:26
I want to be
00:02:26
ah
00:02:27
I want to be
00:02:27
ah
00:02:30
No
00:02:30
you
00:02:30
I want to have it
00:02:31
ah
00:02:34
ah
00:02:35
ah
00:02:35
ah
00:02:36
ah
00:02:37
well
00:02:37
oh
00:02:37
ah
00:02:38
I am
00:02:38
just
00:02:40
I
00:02:41
I
00:02:42
I
00:02:43
will
00:02:43
I
00:02:44
canuth
00:02:47
por
00:02:47
I love you.
00:02:48
Look, you're not going to love him.
00:02:56
You look great.
00:02:59
You're a good man.
00:03:01
I thought you were really good.
00:03:04
Let's go!
00:03:06
Oh, my God.
00:03:08
Oh, my God.
00:03:10
Oh, my God.
00:03:16
Oh, my God.
00:03:18
Come on.
00:03:20
We'll see you.
00:03:22
Oh, my God.
00:03:28
We've already asked you to make your request.
00:03:30
We've done it.
00:03:32
You're okay.
00:03:34
You're okay.
00:03:36
She won't let you go.
00:03:38
You're fine.
00:03:50
Don't let me.
00:03:52
Don't let me.
00:03:56
Don't let me.
00:04:00
We're going to kill her.
00:04:02
We're going to kill her.
00:04:03
Don't let me kill her.
00:04:05
Don't let me kill her.
00:04:07
Don't let me kill her.
00:04:09
We're going to kill her.
00:04:11
She's no one.
00:04:13
No one can tell her.
00:04:15
She's your mother and her mother.
00:04:19
She's sent her to her.
00:04:21
Don't let me kill her.
00:04:23
I've taken her.
00:04:25
Don't let me kill her.
00:04:27
Don't let me kill her.
00:04:29
Don't let me kill her.
00:04:31
Don't let me kill her.
00:04:33
What are you doing?
00:04:34
I don't know.
00:05:04
Dad, when I was in prison, I was still in prison for the first time.
00:05:08
I was with a living in the village of the old school.
00:05:10
Now, I'm going to get married.
00:05:12
I'm afraid I can't see you in the future.
00:05:16
You're going to think about how you can do it.
00:05:18
You're going to get married from a young age.
00:05:20
You're going to get married.
00:05:22
You're going to get married.
00:05:24
You're going to get married.
00:05:26
Dad, you can't get married.
00:05:28
I can't be married as a son.
00:05:30
You're going to get married to our family.
00:06:02
Don't let him go to the city,
00:06:04
he can see his character.
00:06:06
But this is him.
00:06:08
He can't eat anything.
00:06:10
Let him hear this.
00:06:12
He has to cry.
00:06:16
I would like to call him.
00:06:26
What do you want to do?
00:06:28
You...
00:06:30
You are so sad.
00:06:32
You are so good at Lian Lian.
00:06:34
Have you eaten lunch at Lian Lian?
00:06:36
I said.
00:06:38
I am so happy to call him.
00:06:40
I was invited to Lian Lian.
00:06:42
I was invited to Lian Lian.
00:06:44
I was invited to Lian Lian.
00:06:46
You wrote this book?
00:06:48
Lian Lian.
00:06:50
What is Lian Lian?
00:06:52
He's not a good guy.
00:06:54
Lian Lian.
00:06:56
You are Lian Lian.
00:06:58
You are so happy.
00:07:00
You are so happy.
00:07:02
You are so happy.
00:07:04
I see that Lian Lian Lian is not good enough.
00:07:06
I will send him back.
00:07:08
I will send him to Lian Lian Lian.
00:07:10
Who wants to join him?
00:07:12
Lian Lian Lian.
00:07:14
Lian Lian.
00:07:16
Lian Lian.
00:07:18
This is from Lian Lian.
00:07:20
He's from Lian Lian.
00:07:22
He's married to Lian Lian.
00:07:24
He's married.
00:07:26
Lian Lian.
00:07:28
He's guilty.
00:07:30
Whatバイ Vulman?
00:07:32
Lian Lian.
00:07:34
He's married to Lian Lian.
00:07:36
He's married to Lian Lian.
00:07:38
He's married to Lian Lian.
00:07:40
After that, we will get the wife of阮小姐 to go.
00:07:42
Who will you do this wedding?
00:07:48
I'm阮仙辰.
00:07:50
I'm the one who did the wedding.
00:07:52
I will take the wedding.
00:07:54
I will take the wedding to阮辉,
00:07:56
and enter the wedding.
00:07:58
Don't forget.
00:08:00
Why am I gonna have to give this woman
00:08:02
a very unique feeling?
00:08:04
Transcription by ESO. Translation by —
00:08:34
Transcription by —
00:09:04
Transcription by —
00:09:34
Transcription by —
00:10:04
Transcription by —
00:10:34
Transcription by —
00:11:04
Transcription by —
00:11:34
Transcription by —
00:12:04
Transcription by —
00:12:34
Transcription by —
00:13:04
Transcription by —
00:13:34
Transcription by —
00:14:04
Transcription by —
00:14:34
Transcription by —
00:15:04
Transcription by —
00:15:34
Transcription by —
00:16:04
Transcription by —
00:16:34
Transcription by —
00:17:04
Transcription by —
00:17:34
Transcription by —
00:18:04
Transcription by —
00:18:34
Transcription by —
00:19:04
Transcription by —
00:19:34
Transcription by —
00:20:04
—
00:20:34
Transcription by —
00:21:04
—
00:21:34
—
00:22:04
—
00:22:34
—
00:23:04
—
00:23:34
—
00:24:04
—
00:24:34
—
00:25:04
—
00:25:34
—
00:26:04
—
00:26:34
—
00:27:04
—
00:27:34
—
00:28:04
—
00:28:34
—
00:29:04
—
00:29:34
—
00:30:04
—
00:30:34
—
00:31:04
—
00:31:34
—
00:32:04
—
00:32:34
—
00:33:04
—
00:33:34
—
00:34:04
—
00:34:34
—
00:35:04
—
00:35:34
—
00:36:04
—
00:36:34
—
00:37:04
—
00:37:34
—
00:38:04
—
00:38:34
—
00:39:04
—
00:39:34
—
00:40:04
—
00:40:34
—
00:41:04
—
00:41:33
—
00:42:03
—
00:42:33
—
00:43:03
—
00:43:33
—
00:44:03
—
00:44:33
—
00:45:03
—
00:45:33
—
00:46:03
—
00:46:33
—
00:47:03
—
00:47:33
—
00:48:03
—
00:48:33
—
00:49:03
—
00:49:33
—
00:50:03
—
00:50:33
—
00:51:03
—
00:51:33
—
00:52:03
—
00:52:33
—
00:53:03
—
00:53:33
—
00:54:03
—
00:54:33
—
00:55:03
—
00:55:33
—
00:56:03
—
00:56:33
—
00:57:03
—
00:57:33
—
00:58:03
—
00:58:33
—
00:59:03
—
00:59:33
—
01:00:03
—
01:00:33
—
01:01:03
—
01:01:33
—
01:02:03
—
01:02:33
—
01:03:03
—
01:03:33
—
01:04:03
—
01:04:33
—
01:05:03
—
01:05:33
—
01:06:03
—
01:06:32
—
01:07:02
—
01:07:32
—
01:08:02
—
01:08:32
—
01:09:02
—
01:09:32
—
01:10:02
—
01:10:32
—
01:11:02
—
01:11:32
—
01:12:02
—
01:12:32
—
01:13:02
—
01:13:32
—
01:14:02
—
01:14:32
—
01:15:02
—
01:15:32
—
01:16:02
—
01:16:32
—
01:17:02
—
01:17:32
—
01:18:02
—
01:18:32
—
01:19:02
—
01:19:32
—
01:20:02
—
01:20:32
—
01:21:02
—
01:21:32
—
01:22:02
—
01:22:32
—
01:23:02
—
01:23:32
—
01:24:02
—
01:24:32
—
01:25:02
—
01:25:32
—
01:26:02
—
01:26:32
—
01:27:02
—
01:27:32
—
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
42:39
|
Up next
embrace of destiny chinese drama 💔Back from Betrayal. He Will Take Back Everything
Screen Talk
2 months ago
1:36:19
the takeback queen chinese drama
Dramatime Now
3 days ago
1:03:56
the rightful revenge chinese drama
shizukaanderson101
2 months ago
1:49:10
never again i walk away chinese drama
MT STUDIO
7 weeks ago
0:03
Casados en un Instante y Completamente Malcriados en Español
Film Lens
2 hours ago
2:09:32
غربة تحت ضوء القمر
Film Lens
3 hours ago
1:56:46
وداع بلا ندم
Film Lens
3 hours ago
1:36:29
Tekad Tak Mau Kembali Film Lengkap
Film Lens
3 hours ago
1:58:38
Reborn Im Back to Destroy My Brothers - All Reborn True Heiress Wins
Film Lens
4 hours ago
1:30:00
La Heredera Multimillonaria Divorciada en Español
Film Lens
4 hours ago
1:22:35
(Doblado ESP ) Cómo Deshacerse de una Estrella del Hockey en Español
Film Lens
4 hours ago
2:28:59
Los Gemelos del CEO Quieren a Mamá de Vuelta en Español
Film Lens
4 hours ago
1:18:19
La doble vida de una heredera Bilionária en Español
Film Lens
4 hours ago
1:31:27
( Doblado ESP ) El Doctor Jefe es el Papi de mi Bebé en Español
Film Lens
5 hours ago
1:23:25
Una Relación Mantenida en la Sombra en Español
Film Lens
6 hours ago
1:57:41
De Chica de Campo a Novia del CEO en Español
Film Lens
6 hours ago
1:58:49
bound to the eunuch duke
Film Lens
7 hours ago
1:34:59
Mi padre, mi héroe en Español
Film Lens
7 hours ago
1:10:41
[Doblado ESP] Aléjate con tu Primer Amor en Español
Film Lens
7 hours ago
1:25:51
Tú Me Perteneces en Español
Film Lens
8 hours ago
2:16:41
[Doblado ES] Libertad en la Adversidad en Español
Film Lens
8 hours ago
2:06:25
[Doblado ES] Vuelve mi Padre Legendario en Español
Film Lens
8 hours ago
2:10:43
Ask ve Gozyasi Episode 7 English Subtitles
Film Lens
8 hours ago
1:23:41
[Doblado ESP] Me Rompió el Corazón en Español
Film Lens
9 hours ago
1:46:41
Ben Onun Annesiyim - Episode 3 (English Subtitles)
Film Lens
9 hours ago
Be the first to comment