[Doblado ESP] Me Rompió el Corazón en Español
#shortfilm #reelshort #dramabox #short #kalostv #shortdrama #fyp #film #shortmax #tv #movie #movies #reelshorts #romance #lovestory #miniseries #emotional #couplestory #viraldrama #trendingfilm
#shortfilm #reelshort #dramabox #short #kalostv #shortdrama #fyp #film #shortmax #tv #movie #movies #reelshorts #romance #lovestory #miniseries #emotional #couplestory #viraldrama #trendingfilm
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00It's okay, Pearl. It's the moment.
00:00:12Aiden Armstrong is free.
00:00:14It's your last chance to lose your virginity before you graduate.
00:00:30Oh, por Dios, ¿no es Paula de la biblioteca?
00:00:34Como la rarita que pasa todo su tiempo tragando libros.
00:00:37Sí, también escondería los libros si me vieras.
00:00:40Regresa a la biblioteca, duende espacoso.
00:01:00¿Este día puede salir peor?
00:01:12¿Hola?
00:01:26¡Shh!
00:01:44¡Shh!
00:01:45Puedo explicarlo.
00:01:47¿Explicar que estás desnudo en mi closet?
00:01:50Yo... necesito tu ayuda.
00:01:52¿Y o no?
00:01:53¡No, no, no! ¡No así!
00:01:55Mira, esta aventurera loca de antes vino a buscarme y yo estaba en la ducha con una deprimida.
00:02:00¡Ew!
00:02:01Necesitaba esconderme, tu puerta estaba abierta y entré en pánico.
00:02:05¡Un momento!
00:02:07¿Tú...
00:02:08¿Tú eres Ethan Hart?
00:02:10El chico más popular del último año.
00:02:13El jefe final rompecorazones.
00:02:15El infame malote que nunca duerme con la misma chica dos veces.
00:02:18El chico que supuestamente tiene el más grande...
00:02:21¿Ya sabes qué?
00:02:22Del campus.
00:02:23Ese rumor es definitivamente cierto.
00:02:28¡Eitan!
00:02:29¿Dónde estás?
00:02:31Está bien.
00:02:32Si soy Ethan Hart, quizá podamos presentarnos más tarde.
00:02:34¡Pero esto es una emergencia!
00:02:36Lo siento, pero tu emergencia no es mi problema.
00:02:39Por favor, por favor, solo déjame esconderme hasta que se vaya.
00:02:42Haré lo que sea.
00:02:51¿Lo que sea?
00:02:54Lo que sea, lo que sea, solo, solo ayúdame.
00:02:58No, no puedo ayudarte.
00:03:00Sé de tu reputación y todos te llaman el rompecorazones.
00:03:03No voy a dejar que lastimes a esa pobre chica.
00:03:06¿Cómo podría lastimar a Verónica Steele?
00:03:09Espera.
00:03:10Tendría suerte si ella no me lastima...
00:03:12¡Físicamente!
00:03:13¿Verónica?
00:03:18Sí.
00:03:19Verónica y yo nos acostamos una vez y ella...
00:03:21¡No me deja en paz ahora!
00:03:23Por favor, yo te juro que haré lo que sea.
00:03:26¡Eitan!
00:03:27¿Dónde estás?
00:03:29Oye, tu nombre.
00:03:30Dime tu nombre.
00:03:31Perl.
00:03:32Perl.
00:03:33Perl.
00:03:34Haré lo que tú quieras.
00:03:41¿Está bien?
00:03:42Sí.
00:03:43Me debes una.
00:03:44Métete en el clóset y guarda silencio, ¿ok?
00:03:45Gracias.
00:03:49Te lo apagaré.
00:03:53¿Tú?
00:03:54Escuché voces aquí.
00:03:56Solo fui yo.
00:03:57Estaba practicando mis líneas.
00:03:59Es que estudio teatro.
00:04:01Estoy buscando a Ethan.
00:04:03Ah...
00:04:04¿Quién?
00:04:05¿Quién es Ethan?
00:04:06Ay, vamos.
00:04:07Todos saben quién es él.
00:04:08Incluso alguien como tú.
00:04:09¡Ah!
00:04:11¡Ah, ese Ethan!
00:04:13Es una gran estrella de atletismo.
00:04:15Tiene bastantes amigos.
00:04:17Por lo general no usa ropa.
00:04:19No, no.
00:04:20No lo he visto.
00:04:21No ha pasado por aquí.
00:04:22Lo lamento.
00:04:26¿Estás mintiéndome?
00:04:29¿Por qué Ethan Hart estaría en mi habitación?
00:04:34¿Sabes qué?
00:04:35Tienes razón.
00:04:36Ethan Hart ni siquiera miraría a una chica como tú.
00:04:40Ni aunque lo obligaran.
00:04:41¿Una chica como yo?
00:04:42¿Cómo te digo esto amablemente?
00:04:44¿Nerd?
00:04:45Aburrita.
00:04:46Sosa.
00:04:47Fácil de olvidar.
00:04:48Difícil de mirar.
00:04:50¡Vergonzosa!
00:04:52Hablando de eso, grabé esta pequeña caída tuya en video hace días.
00:04:57Así que, si me mientes sobre Ethan, o si acaso piensas en acercarte a él,
00:05:03le voy a mostrar el video a toda la escuela.
00:05:07Imagina que todos te vean caer como la torpe perdedora que eres.
00:05:17Sigue siendo fea.
00:05:19Me disculpo por ella.
00:05:34Te conseguiré un nuevo par de lentes.
00:05:36Está bien.
00:05:37Ni siquiera importa con o sin lentes.
00:05:40Tienes razón.
00:05:46No es así.
00:05:47Ella es una malvada bravucona cuya vida es tan aburrida que es feliz lastimando a otros.
00:06:00Creo que los lentes son algo sexy.
00:06:09Discúlpame.
00:06:11Gracias de nuevo.
00:06:13Espera.
00:06:14¿Qué hay de mi favor?
00:06:17Dijiste que si te ayudaba me darías lo que yo quisiera y yo sé lo que quiero.
00:06:23Ay, no es cierto.
00:06:24¡Demonios!
00:06:25¿Me quiere a mí?
00:06:26Cierto.
00:06:27Es...
00:06:28Escucha, Pearl.
00:06:30Pareces una chica genial.
00:06:31Lo aprecio.
00:06:32Fue un placer conocerte, pero...
00:06:34Tú realmente no eres...
00:06:37¿Cómo digo esto?
00:06:40¿Cómo digo esto?
00:06:41Lo quiero a él.
00:06:42Aiden Armstrong?
00:06:43¿En serio?
00:06:44Es como el atleta más genérico de todos.
00:06:45Exacto.
00:06:46Sé que él está totalmente fuera de mi alcance, pero...
00:06:47Al fin está soltero por primera vez en tres años.
00:06:48Quiero mi oportunidad.
00:06:49No me graduaré de la universidad.
00:06:50Virgen.
00:06:51Y él es la única persona con la que me acostaría en este campus.
00:06:52Así que, por favor, solo no intentes de convencerme de lo contrario.
00:06:53Ya lo decidí.
00:06:54¿Eres virgen?
00:06:55Ah...
00:06:56Acabo de decirlo en voz alta.
00:06:57No, es...
00:06:58Está bien.
00:06:59Ah...
00:07:00Tú...
00:07:01No tan sucio secretito está a salvo conmigo.
00:07:02Y te ayudaré a conseguir a él.
00:07:03Sí.
00:07:04Sí.
00:07:05Sí.
00:07:06Sí.
00:07:07Sí.
00:07:08Sí.
00:07:09Sí.
00:07:10Sí.
00:07:11Sí.
00:07:12Sí.
00:07:13Sí.
00:07:14Sí.
00:07:15Sí.
00:07:16Sí.
00:07:17Sí.
00:07:18Sí.
00:07:19Sí.
00:07:20Sí.
00:07:22Sí.
00:07:23Sí.
00:07:24Sí.
00:07:25Sí.
00:07:26Sí.
00:07:27Sí.
00:07:28Sí.
00:07:29Sí.
00:07:30Sí.
00:07:31Sí.
00:07:32Sí.
00:07:33Sí.
00:07:34Sí.
00:07:35Sí.
00:07:36Sí.
00:07:37Sí.
00:07:38Sí.
00:07:39Sí.
00:07:40Sí.
00:07:41Sí.
00:07:42Sí.
00:07:43Sí.
00:07:44Sí.
00:07:45Sí.
00:07:46Sí.
00:07:47Sí.
00:07:48Sí.
00:07:49Sí.
00:07:50Sí.
00:07:51Sí.
00:07:52Sí.
00:07:53Sí.
00:07:54Confía en mí, Pearl. Mi prima sabe lo que hace. Ella estudia moda.
00:08:07Te lo dije.
00:08:17Ethan. ¿Esto es nuevo?
00:08:20Ah, no. No estamos saliendo. Vinimos por consejos de moda. ¿Puedes ayudar?
00:08:27Ah, ay, claro que sí. No tan seguido puedo comenzar desde cero. En realidad esto es lo peor que he visto.
00:08:35Sin ofender.
00:08:36No me ofendí.
00:08:38Pasen, ya.
00:08:39Es demasiado. Lo sé. Me preparo para la presentación de Shane X. Tengo bastantes diseños en marcha.
00:08:55¿Trabajas con Shane?
00:08:56Quiero hacerlo. Ellos tienen este programa incubador para creadores. Le da a diseñadores una oportunidad para mostrar nuestras cosas al mundo. En realidad es bastante genial.
00:09:05Sí, eso es muy asombroso. Así que, Pearl, ¿cómo quieres lucir desde ahora?
00:09:10Quiere llamar la atención del capitán del equipo de baloncesto.
00:09:13Ah, entonces necesita pasar de cero a despampanante. Algo que diga no soy la chica de la biblioteca.
00:09:19Está bien, esto no es solo cambiarte de ropa. Esto se trata de crear tu estilo.
00:09:25No sé cuál es mi estilo.
00:09:26Bueno, ¿por qué crees que compramos con Shane?
00:09:31Tienen demasiadas opciones diferentes. Alguna de ellas tendrá que funcionar para ti.
00:09:38Está bien. Comencemos con Shane Frances.
00:09:42¿Te gustan los libros, cierto?
00:09:44Sí.
00:09:45¿Te podemos convertir en una señorita europea?
00:09:47Una muy sexy.
00:09:49Ok.
00:09:50Ok.
00:09:55No, no, no.
00:10:02Oye, ese es hermoso.
00:10:32¿Cómo me veo?
00:10:37¿Y tan?
00:10:39Lo siento, creo que hice cortocircuito.
00:10:42¿De una buena forma?
00:10:44De la mejor.
00:10:48Pearl, te ves sumamente increíble.
00:10:53Y Aiden, él va a devorarte.
00:10:59Vamos a esa fiesta.
00:11:02Muy bien, Pearl.
00:11:04Sigue estas tres reglas y Aiden será tuyo.
00:11:08Ok, escucho.
00:11:10Número uno.
00:11:11Aiden cree que él es gracioso.
00:11:12Tú solo ríete de sus chistes malos.
00:11:18Está bien.
00:11:19Número dos.
00:11:20Aiden se ama a sí mismo.
00:11:23Solo llénalo de cumplidos.
00:11:25Cumplidos.
00:11:25Anotado.
00:11:26Número tres.
00:11:27Al tipo lo obsesiona el ejercicio, así que solo finge que a ti también se lo tragará como la proteína en polvo.
00:11:35Está bien.
00:11:36Está bien.
00:11:36Está bien, lo tengo.
00:11:38Ese es el espíritu.
00:11:40Y recuerda, la confianza es la clave.
00:11:43Solo ve y actúa como si mandaras.
00:11:45Y él no se resistirá.
00:11:49Espera, espera.
00:11:50¿A dónde vas?
00:11:52Tienes que hacer esto sin mí.
00:11:54No, no, no, no, no, no.
00:11:55No entraré ahí yo sola.
00:11:57Tú puedes.
00:11:58Y lo harás.
00:12:01Pearl, te ves hermosa.
00:12:04Y no hay forma de que él no te note.
00:12:10Ok.
00:12:17Bien.
00:12:18Puedo con esto.
00:12:26Ay, no es cierto.
00:12:29Bueno, mira.
00:12:31¡Uy!
00:12:31¡No, no, no, no!
00:12:34¡No, papá!
00:12:35Ay, me encanta estar con ustedes.
00:12:37Es muy divertido.
00:12:38A mí también.
00:12:39Esa es.
00:12:40Pearl Simmons.
00:12:42No inventes.
00:12:43¿La chica de la biblioteca?
00:12:48¿Quién es esa?
00:12:55¿Qué crees que estás haciendo?
00:12:57Sí, te perdiste buscando la biblioteca.
00:12:59Un libro no es un acompañante.
00:13:01Qué triste lo de tus lentes, Pearl.
00:13:02Pero no te preocupes.
00:13:04Yo puedo ayudarte a encontrar la salida.
00:13:08Recuerda el consejo de Ita.
00:13:10La confianza es la clave.
00:13:11Con lentes o no, Verónica, puedo ver a través de ti.
00:13:15Tus insultos son tan transparentes como tu necesidad de atención.
00:13:18¿De acuerdo?
00:13:23Veo que intentas tener tu pequeño momento o lo que sea, pero ¿por qué no solo te vas?
00:13:29Antes de que pases vergüenza como la pasaste en la cancha de baloncesto.
00:13:33¡Suéltame!
00:13:35Oye.
00:13:38Ella no se irá.
00:13:39Está conmigo.
00:13:51¿Disculpa?
00:13:51Ya me escuchaste.
00:13:52Y por lo que escuché, se ven bastante celosas.
00:13:57¿Celosas?
00:13:58¿De ella?
00:14:00Por favor.
00:14:01¿Sí?
00:14:02Sí, porque ella es todo un espectáculo.
00:14:04Está haciendo que todas ustedes parezcan fenómenos de un carnaval.
00:14:07Estás equivocado, Ita.
00:14:09El único error que cometí fue lo que sucedió entre nosotros el año pasado.
00:14:14Ahora, si nos permites,
00:14:15nos vamos a un mejor lugar.
00:14:21No me toquen.
00:14:22No me toquen.
00:14:23Gracias por eso.
00:14:27No hay problema.
00:14:28Debí hacer eso hace mucho.
00:14:30¿Y tu consejo?
00:14:31Sí me funcionó.
00:14:32¿Cuál consejo?
00:14:33Sobre la confianza.
00:14:35Creo que sí puse celosa a Verónica.
00:14:38¿Ves?
00:14:39¿Qué te dije?
00:14:40Apuesto a que te sientes genial.
00:14:41Me siento increíble.
00:14:43Se sintió increíble.
00:14:47Deberíamos olvidarnos de Verónica porque ahí está tu objetivo.
00:14:50A las 12 en punto.
00:14:52Está bien.
00:14:54Iré por él.
00:14:55Espera.
00:14:56¿Qué?
00:14:57¿Oh, por Dios, tengo algo en los dientes?
00:14:59No, yo...
00:15:01Nada.
00:15:05Buena suerte.
00:15:12La confianza es clave.
00:15:16¿Estás bien?
00:15:17Estoy bien.
00:15:18Son solo estos tacones.
00:15:19No me acostumbro a ellos.
00:15:22Hola.
00:15:23Hola.
00:15:26Gracias por salvarme.
00:15:28No te había visto antes.
00:15:30Quizás en el gimnasio.
00:15:32¿Haces ejercicio?
00:15:33Sí.
00:15:34Solo los días que terminan en ese.
00:15:36Soy Aiden, por cierto.
00:15:40Soy Pearl.
00:15:41Un placer conocerte.
00:15:43Oye, ¿estás ocupada ahora?
00:15:44Vamos a hacer un juego.
00:15:46Ah, ¿qué tipo de juego?
00:15:48Per, vamos.
00:15:51Está bien.
00:15:52Vamos, rompecorazones.
00:15:54¿Qué?
00:15:54¿Te da miedo?
00:15:56A ver, siéntense.
00:15:57Ya van a empezar.
00:15:59Está bien.
00:16:00Las reglas son sencillas.
00:16:01Si la botella cae y te apunta a ti, puedes escoger besar a alguien o hacer un rato.
00:16:06¡Pero!
00:16:06¡Vamos!
00:16:07Espera.
00:16:08Sí.
00:16:09¡Viene Kirara primero!
00:16:11¿Yo?
00:16:12Me gusta estar encima.
00:16:15¡Ay!
00:16:22¡Beso!
00:16:23¡Beso!
00:16:24¡Beso!
00:16:24¡Beso!
00:16:25¡Beso!
00:16:25¡Beso!
00:16:26¡Beso!
00:16:26¡Beso!
00:16:28Te escojo reto.
00:16:30Adelante.
00:16:31Te reto a quitarte la camisa.
00:16:34¡Ja, ja, ja!
00:16:37No hay problema.
00:16:42No es como si no lo hubieras visto antes.
00:16:47¡Uy!
00:16:47¡Uy!
00:16:48¡Uy!
00:16:49¡Uy!
00:16:50¡Uy!
00:16:50¡Ja, ja, ja!
00:16:51¡Ja, ja, ja!
00:16:58¿Qué eliges, bibliotecaria?
00:17:00Ah, ah...
00:17:01Reto.
00:17:05¿Reto?
00:17:07Te reto a besar a Aiden.
00:17:10¡Oh!
00:17:12Así no funciona, Verónica.
00:17:14Escogió reto.
00:17:16No beso.
00:17:17No hay ninguna regla que lo impida.
00:17:19A menos que eso sea demasiado para ti, Pearl.
00:17:22Esta es como tu primera fiesta, ¿cierto?
00:17:25¡Ja, ja, ja, ja!
00:17:34¡Lo haré!
00:17:35Este es el momento que he esperado en toda mi vida.
00:17:42Mi primer beso.
00:17:44Y con el hombre de mis sueños.
00:17:46Esto va a ser perfecto.
00:17:47Ah, eso estuvo muy caliente.
00:18:11Sí.
00:18:14Ah, increíble.
00:18:18Mi turno.
00:18:33Verónica, beso o reto?
00:18:35Reto.
00:18:35Te reto a decir algo bastante vergonzoso.
00:18:38Ay, me alegra mucho que lo pidas porque en realidad vi algo bastante vergonzoso.
00:18:44A una triste rarita le pegaron en la cara con un balón de baloncés.
00:18:48Así no es como se juega.
00:18:53Verónica, debes decir algo vergonzoso sobre ti.
00:18:56Eso no fue lo que dijo ella, Itan.
00:18:58Ella dijo que le dijera a todos algo vergonzoso.
00:19:01Amigo, yo también vi a esa chica, una rarita de lentes.
00:19:05De todas formas, ¿qué hacía ella cerca de la cancha?
00:19:08Una pregunta.
00:19:09Tal vez Pearl sepa.
00:19:11¿No fue suficiente con la primera vez?
00:19:37Tengo que irme.
00:19:44Qué bonito.
00:19:46Porque ya se vaya.
00:19:54Pearl, espera.
00:19:57¿Estás bien?
00:19:58Estoy bien.
00:19:59No estás bien.
00:20:01¿Por qué te pusiste tan mal allá?
00:20:02Mira, yo era la chica del video que le pegaron en la cara con el balón de baloncesto.
00:20:09Y si Aiden se entera, entonces todo está arruinado.
00:20:13Bueno, ok, lo siento.
00:20:15¿En verdad importa si todo está arruinado?
00:20:18El beso fue horrible.
00:20:20Los dos.
00:20:22Sí, pero todo fue mi culpa.
00:20:24Fue mi primer beso.
00:20:26Ni siquiera sabía lo que hacía.
00:20:27No, no es tu culpa, Pearl.
00:20:29Tú deberías saber que los besos no son como en las películas, que son extraños a veces.
00:20:35Pensé que los primeros besos debían ser como, no lo sé, como mágicos o algo así.
00:20:41Sí, pero tu primer beso fue con Aiden.
00:20:44Y Aiden es...
00:20:47Bueno, es Aiden.
00:20:49Todo esto fue una idea horrible.
00:20:51Soy muy estúpida.
00:20:53No, Pearl, no digas eso.
00:20:55Solo encuentra al chico correcto y bésalo.
00:20:59¿Qué?
00:21:09Verónica, cuidado, que deb...
00:21:11Ups, no te vi ahí.
00:21:13Disculpa, no es mi culpa, ella es casi invisible.
00:21:15¡Aiden!
00:21:16¡Aiden!
00:21:27¿Qué?
00:21:28¿Sabes qué?
00:21:29Esta ropa ni siquiera es mi estilo.
00:21:31¿Qué?
00:21:32¿Qué?
00:21:32¿Qué estás haciendo?
00:21:34La confianza es clave.
00:21:36¿Cierto?
00:21:37No puedo...
00:21:39¡Claro que sí, Pearl!
00:21:55¡Estoy dentro!
00:21:57¡Estoy dentro!
00:21:58¡A nadar desnudos!
00:21:59¡Esto se está poniendo intenso!
00:22:01¡Sí, hazlo, hazlo!
00:22:04¡Vámonos!
00:22:05¡Ya me voy!
00:22:07No puedo creer que arruiné mi primera fiesta y mi primer beso.
00:22:16Es muy vergonzoso.
00:22:17¿Bromeas?
00:22:18Eso fue increíble.
00:22:19¿Sí?
00:22:20¿De verdad?
00:22:21Sí.
00:22:22Vaya que eres un caso.
00:22:24Pearl Simmons.
00:22:24¿Qué estás haciendo?
00:22:32¿Está?
00:22:33¡Oh!
00:22:35¿Ves?
00:22:36La fiesta debe ser divertida.
00:22:38¡Ay, casi me ahogo!
00:22:39Bueno, pero no fue así.
00:22:42Increíble.
00:22:43Estoy desnuda en una piscina contigo.
00:22:45Casi desnuda y...
00:22:47Solo relájate, déjate llevar.
00:22:49Nadie te juzga.
00:22:50Se siente un poco bien desatarme.
00:22:52Siento como que...
00:22:55Al fin me va bien en la universidad.
00:22:57Bueno.
00:22:59Me gusta que seas así.
00:23:05¡Uh!
00:23:06¡Para nosotros!
00:23:08Sí.
00:23:09Por la nueva tú.
00:23:11Por la nueva yo.
00:23:15Pearl.
00:23:16¿Podemos hablar?
00:23:18Sí.
00:23:19Sí, por supuesto.
00:23:20Los dejaré hablar.
00:23:22Iré a trabajar en mis balas de cañón.
00:23:27Así que...
00:23:29Sobre los besos de antes...
00:23:30Lo siento, fue...
00:23:31¿Por qué?
00:23:31Perdona, es que...
00:23:33Fue mi primer beso.
00:23:36Espera, espera.
00:23:37¿Ese fue tu primer beso?
00:23:38¿Cómo?
00:23:39¿El primero?
00:23:40No.
00:23:40Bueno, um...
00:23:42No, no lo fue.
00:23:44Oye, Pearl.
00:23:46Es un honor ser tu primer beso.
00:23:48¿En serio?
00:23:49Sí.
00:23:50Ser el primero de alguien es...
00:23:52Bastante especial.
00:23:54Sí le gustó.
00:23:55Entonces le gusto.
00:23:56Tal vez le diré adiós a mi virginidad.
00:24:01Sí, lo es.
00:24:02Y...
00:24:03Es bastante importante que sea con la persona correcta.
00:24:08¿Qué tal si vamos por otro debut?
00:24:12Pearl, te invito a salir.
00:24:14Te invito a salir.
00:24:18¿Como una cita?
00:24:20Sí.
00:24:21Como una cita.
00:24:23¡Guau!
00:24:23Ah, sí.
00:24:24Digo, sí.
00:24:25Por supuesto que puedes.
00:24:27Genial.
00:24:28Te llamaré mañana.
00:24:29¿Está bien?
00:24:36Por Dios, Aiden acaba de invitarme a una cita.
00:24:40Claro que lo hizo.
00:24:41Ah, muchas gracias por esconderte desnudo en mi closet, Aiden.
00:24:47Todo esto te lo debo a ti.
00:24:52Ay, por Dios.
00:24:54Nunca antes he tenido una cita.
00:24:58Relájate.
00:24:58Solo sé tú misma.
00:25:01Eres increíble.
00:25:02En serio.
00:25:02Aiden, no puedo ser solo yo misma.
00:25:05Voy a la biblioteca todas las noches.
00:25:06No es.
00:25:08No sé qué decirte.
00:25:10No puedo ir a la cita por ti.
00:25:12Está bien, pero solo...
00:25:13Dime qué hacer.
00:25:14Digo, tú has tenido como un millón de citas.
00:25:17Por favor, Aiden.
00:25:19Vamos, haré lo que sea.
00:25:22¿Por qué eso suena tan familiar?
00:25:25¿Eso es un sí?
00:25:28Bueno.
00:25:29Bueno, yo...
00:25:31Mañana en la noche te recogeré e iremos a una cita falsa.
00:25:35¿Una cita falsa?
00:25:37Está bien.
00:25:50Muy intencionante.
00:25:56Ay, muy casual.
00:25:57¿Qué pasa?
00:25:57¿Qué pasa?
00:26:06Wow, te arreglaste bien.
00:26:30Gracias.
00:26:32Tú...
00:26:33Te ves...
00:26:34Digo, te ves como una persona completamente diferente.
00:26:39Sin ofender.
00:26:40Como te veías antes, no tiene nada de malo.
00:26:42Es solo que te ves...
00:26:44Quiero decir tú.
00:26:45Gracias.
00:26:47Seguí el consejo de tu prima Ari y me conseguí un nuevo atuendo en la app de Shane.
00:26:52Te ves hermosa.
00:26:54¿Qué pasa?
00:26:54¿Qué pasa?
00:26:55¿Qué pasa?
00:26:55¿Qué pasa?
00:26:56¿Qué pasa?
00:26:57¿Qué pasa?
00:26:57¿Qué pasa?
00:26:57¿Qué pasa?
00:26:58¿Qué pasa?
00:26:58Para ti.
00:27:00¡Ay, Ethan!
00:27:02Esto es muy dulce para una cita falsa.
00:27:04Falsa o no, tengo estándares.
00:27:06Nadie me había dado flores antes de ti.
00:27:11Bueno, parece que Aiden no será el primero en todo.
00:27:18Por cierto, si Aiden no te da flores, es la segunda bandera roja.
00:27:22¿Segunda?
00:27:23¿Cuál fue la primera bandera roja?
00:27:24Que él besa mal.
00:27:27Créeme, yo lo vi todo y él no sabía lo que estaba haciendo.
00:27:30Ok, suficiente del beso. Estoy intentando olvidarlo, ¿está bien?
00:27:33Bien, borrón y cuenta nueva.
00:27:36¿Nos vamos?
00:27:36¿A dónde vamos a ir?
00:27:42¿Se ve bien?
00:27:44No puedo creer que vinimos al Salón Luz de Estrella. Siempre quise estar aquí.
00:27:48Bueno, esperaba que te gustara, ¿sabes? Como sé que estudias teatro.
00:27:52La mejor cita falsa de todas.
00:27:56Salud por eso.
00:27:57Estaba pensando, ¿qué otras banderas rojas debería buscar?
00:28:08Bien, te dije que se ama a sí mismo, ¿cierto? Si Aiden habla sobre Aiden todo el tiempo, es una bandera roja enorme.
00:28:16Está bien, pero yo no soy tan interesante.
00:28:21Solo soy la chica de la biblioteca.
00:28:24Apuesto a que eres mucho más que solo eso.
00:28:27Pruébame.
00:28:28Pruébame.
00:28:29Está bien. Bueno, me graduaré como la mejor de mi clase.
00:28:34Ah, soy la protagonista de la obra de Primavera.
00:28:37Ah, me voy a Europa este verano.
00:28:39Te estoy aburriendo.
00:28:43¿No es así?
00:28:44No, no, para nada. Yo...
00:28:46Me di cuenta de que eres inteligente, muy talentosa y aventurera.
00:28:52Eso es un trío candente.
00:28:56Y yo sé de tríos.
00:29:05Empiezo a creer que la gente se equivoca sobre ti.
00:29:09¿Eres todo un caballero?
00:29:14¿Sí?
00:29:15Bueno, no repitas eso.
00:29:17Tengo que proteger mi reputación.
00:29:19Ok.
00:29:20No te preocupes.
00:29:22Tu secreto está a salvo conmigo.
00:29:31¿Puedo preguntar por qué?
00:29:33¿Por qué qué?
00:29:34Porque lo de...
00:29:36nunca estar con la misma chica dos veces.
00:29:38No, no, no.
00:29:40No estamos aquí para hablar sobre mí.
00:29:42¿Está bien?
00:29:50Muy bien, Pearl.
00:29:51Una regla muy importante para las primeras citas.
00:29:55¿Cuáles?
00:29:56Bajo ninguna circunstancia,
00:29:59pidas espaguetis.
00:30:00Tienes salsa en la cara.
00:30:03¡Ay, Dios mío!
00:30:06Está bien, está bien.
00:30:08Hola.
00:30:22Hola.
00:30:22¿Viniste?
00:30:23No me lo habría perdido.
00:30:24Este es mi sitio favorito de senderismo.
00:30:26Te encantará esta vista.
00:30:28Ya me encanta.
00:30:29Vamos.
00:30:38Es hermoso, ¿no?
00:30:39Me encanta estar aquí.
00:30:42Entonces, ¿qué piensas?
00:30:45Este lugar es increíble.
00:30:47Sí, valió la pena la subida.
00:30:49Sí.
00:30:50¿Sabes?
00:30:52No puedo creer que nunca te hubiera visto por el campus antes.
00:30:55Creo que me camuflo un poco.
00:30:58¿Tú?
00:30:58De ninguna manera.
00:31:00Tú destacas, Pearl.
00:31:01Aiden, ¿qué te pasa?
00:31:09Jessica, ¿qué estás haciendo aquí?
00:31:10No puedo creer que me olvidaras tan rápido.
00:31:12¿Y con ella?
00:31:16¿Qué demonios te sucede?
00:31:24Déjame ayudarte, Pearl.
00:31:25Yo te ayudo, Pearl.
00:31:26Chicos, no es la gran cosa.
00:31:28Es solo un esguince.
00:31:29Debería estar bien en uno o dos días.
00:31:30¿Y puedo manejarlo?
00:31:32Claro que no.
00:31:34Tú ni siquiera deberías estar de pie.
00:31:36Te cargo a tu habitación.
00:31:37Está bien.
00:31:37Creo que ya ayudaste suficiente.
00:31:40Tú causaste esto.
00:31:41¿Por qué estás aquí, amigo?
00:31:43No tiene que ver contigo.
00:31:45Wow, Ethan y Aiden se están peleando por ella.
00:31:47Tiene mucha suerte.
00:31:52Muévete, Aiden.
00:31:54Dije que yo me encargo.
00:31:56Oblígame.
00:31:57¡Eitan!
00:32:00¡Paren!
00:32:04Suficiente.
00:32:05Quegan, esto no beneficia a nadie.
00:32:09Tiene razón.
00:32:10Llevémosla a su habitación.
00:32:20Estoy bien.
00:32:21¿Estás bien?
00:32:24Te ayudo a sentarte.
00:32:25Ya déjalo.
00:32:26Gracias.
00:32:26Pero voy a...
00:32:27No la dejes caer tan fuerte.
00:32:28¡Cállate, Luis!
00:32:29Se puede lastimar otra vez.
00:32:30Llámame si necesitas algo.
00:32:33Hola.
00:32:34Soy Becky, tu roomie.
00:32:36Qué raro no habernos conocido antes.
00:32:38Pero si necesitas cualquier cosa, avísame.
00:32:40De hecho, creo que sí nos vimos antes.
00:32:43¿Dónde conseguiste ese top?
00:32:44Es muy lindo.
00:32:45Muy lindo.
00:32:46Déjame abrir por ti.
00:32:57Gracias.
00:32:59Qué bueno que eres tan bajita.
00:33:01Funciona.
00:33:06¿Por qué todos están mirándome?
00:33:08Debe ser porque te ves muy linda.
00:33:10Sí, claro.
00:33:11No.
00:33:12Seguro se preguntan cómo tuve tanta suerte para que llevaras mis cosas por mí.
00:33:16¿Sabes, Pearl?
00:33:17Me la pasé muy bien contigo ayer.
00:33:19A pesar...
00:33:21Bueno de todo.
00:33:25Oye, Pearl.
00:33:26Mejor quédate en la biblioteca donde seguro.
00:33:28No querrás lastimarte el otro tobillo yendo a clases.
00:33:32¿De qué están hablando?
00:33:33No lo sé.
00:33:34¿Esa eres tú?
00:33:46Espera.
00:33:47¿Puedo explicar?
00:33:48Pearl?
00:33:49¿Tú eres Pearl?
00:33:50¿La bibliotecaria rara?
00:33:52No puedo creer que no te reconocí.
00:33:55Esto es solo...
00:33:57No puedo.
00:33:59Tengo que irme.
00:34:00Lo siento.
00:34:01¡Ay, Dios mío!
00:34:02¡Ay, Dios mío!
00:34:03¡Ay, Dios mío!
00:34:04¡Ay, Dios mío!
00:34:05¡Ay, Dios mío!
00:34:11Pearl, ¿estás bien?
00:34:14Es obvio que no.
00:34:16Ide no quiere tener nada conmigo.
00:34:18Todos vieron ese video y se están riendo de mí.
00:34:23Yo no me río.
00:34:24¿Tú eres el único?
00:34:28¿Quién me haría algo así?
00:34:30Creo que ambos lo sabemos.
00:34:33Verónica.
00:34:33Sé que fue ella.
00:34:35Me dijo que tenía el video de eso.
00:34:37¿Por qué me odia?
00:34:38Mira, olvídate de Verónica.
00:34:41Sí, y olvídate de Eden.
00:34:42Él no vale tu tiempo.
00:34:44Si no, puede ver lo genial que eres.
00:34:46Está bien, Ita.
00:34:46No es tan fácil.
00:34:47Me ha gustado desde siempre.
00:34:50Debí saber que nunca estaría con alguien como yo.
00:34:52Soy un chiste.
00:34:53Soy la rarita de la biblioteca.
00:34:56No, no dejaremos que ganen, Pearl.
00:34:58¿A qué te refieres?
00:35:00Tengo una idea.
00:35:02Si Verónica quiere jugar sucio, jugaremos sucio.
00:35:06¿Qué vas a hacer?
00:35:08Voy a invitarla a salir.
00:35:10¿Qué?
00:35:14Solo confía en mí.
00:35:18Debo admitirlo.
00:35:20Tu mensaje fue inesperado.
00:35:22Tú lo sabes mejor que nadie.
00:35:24Estoy lleno de sorpresas, Verónica.
00:35:27Más aún recientemente.
00:35:29Siendo visto con una chica como Pearl Simmons.
00:35:32Bastante sorprendente.
00:35:34¿Qué tienes contra ella?
00:35:35Dímelo.
00:35:35Ella es solo molesta.
00:35:37Como siempre actúa como si fuera mejor que los demás porque es inteligente.
00:35:40Y luego como, ¿quiere estar con un chico como Aiden?
00:35:44Por favor, había que ponerla en su lugar.
00:35:46Entonces, ¿fuiste tú la que publicó el video?
00:35:50¡Claro que fui yo!
00:35:52Digo, ella es patética.
00:35:53Fue demasiado sencillo.
00:35:55¿Escuchaste sobre la reacción de Aiden?
00:35:57No tiene precio.
00:35:58Pensó que tenía posibilidades con él.
00:36:00Vaya que sabes cómo jugar.
00:36:02¿No es así, Verónica?
00:36:04Como dije, me gusta estar en la cima.
00:36:09Pero no hablemos de Pearl, sino de nosotros.
00:36:17En realidad, me tengo que ir.
00:36:21Acabo de recordar que tengo que reorganizar mi cajón de calcetines.
00:36:25Adiós.
00:36:29¿Qué?
00:36:29¿Qué?
00:36:34¿Lo grabaste?
00:36:35Cada palabra.
00:36:48Creo que el video funciona.
00:36:55¿Viste esto?
00:36:57Verónica Steele fue expuesta totalmente.
00:37:00Está acabada.
00:37:02De todos modos, nunca me agradó.
00:37:04Las chicas malas están fuera.
00:37:07¡Claro que fui yo!
00:37:09Digo, ella es tan patética.
00:37:11Fue demasiado sencillo.
00:37:13No, no, no, no, no.
00:37:14¡Esto no puede estar pasando!
00:37:17Oigan, ya se puso como loca.
00:37:21Seguramente el hashtag Equipo Pearl estará en todas partes.
00:37:25Gracias, Itan.
00:37:27Por usar tu plataforma para ayudarme.
00:37:29No es nada.
00:37:31No, claro que es algo.
00:37:34Nadie nunca ha hecho nada así por mí antes.
00:37:38Es...
00:37:39Significa todo.
00:37:49Pearl, yo...
00:37:51Si pudiera solo recuperar a Aiden, todo sería perfecto.
00:37:55Sí, sí, claro.
00:37:57Sí, vamos a...
00:37:58A hacer que pase.
00:37:59Está bien.
00:38:00¿De verdad crees que esto pondría celoso a Aiden?
00:38:09Confía en mí.
00:38:11Para el final de la noche, todos hablarán sobre nosotros, incluyendo a Aiden.
00:38:14Así que...
00:38:16Así que...
00:38:17Hagamos que se vea real.
00:38:21¿Cómo hacemos eso?
00:38:23Ninguno de nosotros ha estado en una relación de noviazgo antes.
00:38:27Es muy fácil.
00:38:28Nos tomamos de la mano, nos miramos a los ojos y esas cosas.
00:38:32¿Puedo hacer eso?
00:38:33Entonces, ¿este es nuestro comienzo discreto?
00:38:39Yo nunca soy discreto, bebé.
00:38:43Voy con todo.
00:38:44Oye, amigo, ¿eso no es Pearl con Aiden?
00:39:01Imposible, ni siquiera sabía que había algo.
00:39:03Pensé que ustedes dos estaban saliendo.
00:39:07Mira, ¿ya viste quién es?
00:39:10¿Será pareja?
00:39:12Es muy guapo.
00:39:15¿Qué haces con ella?
00:39:16Se ven muy lindos juntos.
00:39:18Sí, son una pareja de películas.
00:39:20¿Los rumores sobre el ya sabes que de Aiden son ciertos?
00:39:23Esto es una locura.
00:39:25Me siento como una celebridad.
00:39:26¿Ves?
00:39:27Funcionó.
00:39:28Sí, está funcionando solo por ti.
00:39:30Todos saben de tu reputación.
00:39:32Tal vez piensen que yo te lancé un hechizo o algo así.
00:39:35La gente puede cambiar, Pearl.
00:39:44¿Dónde tienes la cabeza, Aiden?
00:39:48Juegas como un idiota.
00:39:50Acierto, Coach.
00:39:51Lo siento.
00:39:52No hay meses.
00:39:59Beso, beso, beso, beso, beso, beso.
00:40:02¿Tú qué piensas?
00:40:04No lo sé.
00:40:06¿Los hemos?
00:40:07Beso, beso, beso, beso, beso.
00:40:13Tiene que verse real, ¿cierto?
00:40:16Cierto.
00:40:17Entonces, voy a besarte.
00:40:21Como te dije, voy con todo.
00:40:25Estoy lista.
00:40:26Beso, beso, beso, beso.
00:40:38Entiendo, amigo.
00:40:50Eso fue increíble, mágico.
00:40:54Todo lo que mi primer beso debió haber sido.
00:41:20Oye, ¿de qué quieres hablar?
00:41:23Sí.
00:41:25Pearl, lo siento.
00:41:26Yo no debí haberme ido el otro día.
00:41:29Lo entiendo.
00:41:30Yo solo soy la rarita de la biblioteca.
00:41:33Eso no es cierto.
00:41:35Solo me sorprendió y no supe cómo manejarlo.
00:41:38Pero verte con Ethan me hizo darme cuenta de lo tonto que fue eso.
00:41:41Qué tonto fue eso.
00:41:43Sí.
00:41:45Sabes que nunca funcionaré con Ethan, ¿no?
00:41:47Por algo lo llaman el rompecorazones.
00:41:49No lo sé.
00:41:52Aiden, está bien.
00:41:54De verdad me hiciste daño.
00:41:55Y necesito pensarlo, ¿ok?
00:41:57Toma todo el tiempo que necesites.
00:42:00No iré a ninguna parte, Pearl.
00:42:01Oye, ¿de qué quieres hablar?
00:42:12Sí.
00:42:14Pearl, lo siento.
00:42:15Yo no debí haberme ido el otro día.
00:42:18Lo entiendo.
00:42:19Yo solo soy la rarita de la biblioteca.
00:42:22Eso no es cierto.
00:42:23Solo me sorprendió y no supe cómo manejarlo.
00:42:26Pero verte con Ethan me hizo darme cuenta de lo tonto que fue eso.
00:42:29Es que no sé qué hacer, Ethan.
00:43:00Ethan se disculpó y...
00:43:02¿Sabes?
00:43:02Parecía bastante sincero.
00:43:04¿Qué dijo exactamente?
00:43:05Que cuando vio el video, no se dio cuenta de quién era y entró en pánico.
00:43:11Pero dijo que quiere intentar que lo de nosotros funcione.
00:43:15¿Eso es lo que quieres?
00:43:17Sí.
00:43:19Cuando pienso en perder mi virginidad con alguien, todavía pienso en él.
00:43:23No, no, no, no, no, no.
00:43:54Esto es literalmente tú, Pearl.
00:43:58Es hermoso.
00:43:59Es único.
00:44:01Todo lo que estoy diciendo es...
00:44:03Que mereces lo mejor.
00:44:06Y te mereces a alguien que te dé lo mejor.
00:44:08Incluso si no soy yo.
00:44:11Estoy feliz de que aceptaras esta cita.
00:44:36Me alegra que...
00:44:38Podamos empezar de cero.
00:44:40Te daré todo lo que quieras.
00:44:48¿Brindamos por eso?
00:44:49Sí, claro.
00:44:49Así que...
00:44:56¿Qué harás mañana?
00:44:58Probablemente vaya a la biblioteca.
00:44:59Tengo un examen importante el lunes y tengo que estudiar.
00:45:03Ah, bueno, estaba pensando.
00:45:06Nos estamos dando otra oportunidad.
00:45:08Tú podrías relajarte un poco con lo de la biblioteca.
00:45:11¿De qué hablas?
00:45:12Bueno, pasas demasiado tiempo allí.
00:45:14¿Por qué alimentar ese tonto apodo?
00:45:16¿Quieres que yo deje de ir a la biblioteca?
00:45:20No dejarla exactamente.
00:45:21Solo ir un poco menos.
00:45:24Y estos lentes están bien.
00:45:26Pero ahora la gente te mira.
00:45:29Y los de contacto se ven mucho mejor.
00:45:31Entiendes lo que digo, ¿cierto?
00:45:36Te avergüenzas de mí.
00:45:38Claro que no.
00:45:39Es solo que...
00:45:40Es...
00:45:41¿No quieres que te vean saliendo con Pearl, la chica de la biblioteca, ¿cierto?
00:45:46¿Por qué haces tan difícil lo nuestro?
00:45:48¿Sabes qué?
00:45:49Puede que me haya tomado un tiempo para darme cuenta de esto.
00:45:56No necesito cambiar para nadie.
00:45:59Esto fue un error.
00:46:00Y una decisión equivocada.
00:46:16Pearl...
00:46:18¿Qué te pasó?
00:46:22¿Qué pasó?
00:46:23Dímelo.
00:46:24Aiden y yo tuvimos nuestra cita hoy.
00:46:27Y estaba yendo bien.
00:46:28Bastante bien.
00:46:29Pero luego él...
00:46:30Me dijo que yo tenía que cambiar.
00:46:33Que debería dejar de ir a la biblioteca.
00:46:36Que cambiara mi apariencia.
00:46:38Que sea alguien que no soy.
00:46:40¿Y...
00:46:41¿Qué le dijiste?
00:46:43Le dije que yo...
00:46:45Solo puedo ser yo.
00:46:48Y que no funcionaría entre nosotros.
00:46:50Sí.
00:46:51Sí, bien, que se joda.
00:46:53Pearl.
00:46:53Eres inteligente.
00:46:55Eres dulce y amable.
00:46:56Y perfecta tal como eres.
00:46:59No dejes que nadie te diga lo contrario.
00:47:02Solo estoy decepcionada.
00:47:03Pensé que Aiden...
00:47:05Era...
00:47:05Diferente.
00:47:07Pearl, yo...
00:47:07Nunca creí que fuera para ti.
00:47:18Verónica publicó una foto de mí y Aiden esta noche.
00:47:21Dijo que yo soy infiel.
00:47:23Y que actúe a tus espaldas.
00:47:25Fue demasiado lejos esta vez.
00:47:28¿Qué vamos a hacer?
00:47:29No lo sé.
00:47:30Pero tenemos que pensar en algo.
00:47:32Ahí va la infiel.
00:47:38No puedo creer que dejará ir tanto a Aiden como a Aiden.
00:47:41¿Y se supone que es inteligente?
00:47:46Tengo un plan.
00:47:48¿Cuál es?
00:47:50Diré la verdad.
00:47:52En serio, todo estará bien.
00:47:54¿La verdad?
00:47:54¿Pero cuál?
00:47:55Oigan todos.
00:48:01Tengo algo que hace falta aclarar.
00:48:04Todos los rumores sobre que Pearl me es infiel, sí, son mentiras.
00:48:10Pearl nunca me ha sido infiel, porque nunca estuvimos saliendo.
00:48:16Salíamos de mentira para poner celoso a alguien más.
00:48:19Pero esta es la verdad.
00:48:21Es una de las personas más increíbles que he conocido.
00:48:24Ella es la mejor de su clase.
00:48:26Es más inteligente que cualquiera.
00:48:28También es amable.
00:48:30Es graciosa.
00:48:31Es dulce.
00:48:32Es muy hermosa.
00:48:35No merece las idioteses que todos están diciendo de ella.
00:48:39Cualquiera tendría suerte de tenerla.
00:48:41Es imposible no enamorarse de ella, porque me pasó a mí.
00:48:56Pearl.
00:49:00Te quiero, Pearl.
00:49:03Exactamente como eres.
00:49:06¿Y Dan?
00:49:08Hablo en serio, Pearl.
00:49:10Yo me enamoré de ti.
00:49:12Sé que no tengo la mejor reputación ni el mejor historial, pero...
00:49:18Quiero una oportunidad.
00:49:20Solamente una.
00:49:22¿Y Dan?
00:49:23Yo...
00:49:25Sí.
00:49:27Sí.
00:49:28Yo he estado tratando de ignorar cómo me siento por ti, pero...
00:49:32¿Por qué?
00:49:34¿Me ves por quien soy?
00:49:36No puedo pedir algo más que eso.
00:49:40¿Qué hay del rumor?
00:49:59Nunca dos veces con la misma chica.
00:50:03Debería saber que no puedes creer todo lo que escuchas.
00:50:05Ay, pero sí sé que uno de esos rumores es cierto.
00:50:09¿Ah, sí?
00:50:09Sí.
00:50:10¿Cuál rumor es?
00:50:11El rumor de que Ethan Hart tiene el ya sabes qué más grande del campus.
00:50:16Eso está muy jodido.
00:50:22Me dejaron como el hazme reír.
00:50:25Y no dejaré que se salgan con la suya.
00:50:28No puedo creer lo que pasó.
00:50:31Yo tampoco.
00:50:32No iba a decir todo lo que traía adentro, pero...
00:50:36Cuando te vi, yo solo no pude contenerme más.
00:50:39¿No tenía idea de que sintieras eso por mí?
00:50:42Ah, ha sido por un tiempo.
00:50:44Yo no podía decírtelo.
00:50:47¿Pero por qué no?
00:50:48Sentías algo por Aiden y yo...
00:50:51Yo no tengo ni idea de cómo ser un...
00:50:57Un novio.
00:51:00¿Así que es oficial?
00:51:01¿Eres mi novio?
00:51:03Me gustaría hacerlo, si me lo permites.
00:51:11Me gustaría.
00:51:14Porque me gustas.
00:51:16Es cierto.
00:51:17Y yo solo creo que pensaba...
00:51:20Que alguien popular como tú nunca estaría con una chica como yo.
00:51:24Bueno, me gustas de verdad.
00:51:28No quiero arruinar las cosas...
00:51:31Más adelante.
00:51:33No nos preocupemos por eso ahora.
00:51:36Porque ahora mismo...
00:51:38Hoy...
00:51:39Es increíble.
00:51:40Es increíble.
00:52:03Miren, son Ethan y Pearl.
00:52:05Ay, desearía poder hacerlo sonreír así.
00:52:08Como si se fuera a fijar en ti.
00:52:10No le quita los ojos de encima a ella.
00:52:15Pide un deseo.
00:52:16Yo deseo saltarme mi siguiente clase porque definitivamente voy a reprobar este examen.
00:52:23Tú, no te creo, eres la persona más inteligente que conozco.
00:52:27Esperaba que me lo restregaras.
00:52:29¿Ah, sí?
00:52:30¿Por eso sales conmigo?
00:52:32Digo, no es el único motivo.
00:52:35Tu trasero es muy sexy.
00:52:38Está bien, tengo que irme.
00:52:45Llegaré tarde al examen.
00:52:46Está bien.
00:52:50Creo que no te había visto así de feliz en el pasado.
00:52:53Me siento muy feliz.
00:52:55Pasó una semana y aún no arruinó las cosas, creo.
00:52:57Bueno, siempre hay un mañana.
00:53:01Sí, sí, siempre hay un mañana.
00:53:27Oye, Ethan, ¿a dónde vas con eso?
00:53:36No es asunto tuyo, Verónica.
00:53:39Adivinaré, ¿la bibliotecaria?
00:53:42Sí, mi novia.
00:53:44Entonces, si no te importa...
00:53:46Oye, ¿qué crees que estás haciendo con una chica como Pearl?
00:53:52Otra vez.
00:53:53No, lo digo en serio esta vez.
00:53:55Pearl es inteligente.
00:53:57De hecho, demasiado inteligente.
00:53:59Sus padres son abogados y son millonarios.
00:54:04Hablo de una casa en los suburbios, una casa frente al lago.
00:54:07Y tú...
00:54:09Bueno, seamos honestos.
00:54:13No eres inteligente.
00:54:15Te criaste en un parque de remolques con una beca de béisbol.
00:54:18Eso no es exactamente ir a las grandes ligas.
00:54:25Fue un golpe bajo, Verónica.
00:54:27Incluso para ti.
00:54:29Solo digo lo que veo.
00:54:31Tú no eres exactamente su tipo, Ethan.
00:54:37No importa que tan duro lo intentes.
00:54:41Solo eres, bueno, como una simple distracción.
00:54:48No puedes decidir lo que Pearl se merece.
00:54:51Tampoco yo.
00:54:51Tal vez no, pero sí sé que se merece algo mejor que perder su virginidad con el rompecorazones.
00:55:00Tarde o temprano se dará cuenta que no eres lo que necesita.
00:55:05Y cuando eso suceda, regresarás a ser el tipo de una sola noche.
00:55:11Buenas noches, Ethan.
00:55:13Hola, Ethan.
00:55:29Viniste.
00:55:30Y vengo con unos regalos.
00:55:33Itán.
00:55:42Ethan.
00:55:43Ethan, este es el vestido más lindo que he visto.
00:55:47Gracias
00:55:49Es de tu talla, así que te quedará perfecto
00:55:52¿Cómo lo conseguiste tan rápido?
00:55:54Sabía que pasarías, así que lo pedí con tiempo
00:55:58Eres muy dulce
00:55:59Por favor, pasa
00:56:01Oh, veo que trajiste champaña
00:56:03Ah, sí
00:56:05En realidad, Pearl, no puedo quedarme
00:56:14No puedo quedarme
00:56:16¿Qué? ¿Pero acabas de llegar?
00:56:19Sí
00:56:20Tengo esta cosa
00:56:23Este papeleo que tengo
00:56:25Tengo que hacer
00:56:26¿Y tu papeleo no puede esperar?
00:56:28¿Solo un poco?
00:56:30Es que en serio
00:56:31Quiero celebrar contigo esta noche
00:56:33Si sabes a qué me refiero
00:56:37Yo también
00:56:39Pero, sí
00:56:40De verdad tengo que irme
00:56:42Puedo
00:56:43¿Puedo ir contigo a clases mañana en la mañana?
00:56:48Sí
00:56:49Está bien
00:56:50Nos vemos entonces
00:56:51Ok
00:56:53Dejaré esto contigo
00:56:58Buenas noches
00:56:59Descansa
00:57:02Descansa
00:57:04Pensaba que podíamos almorzar después de clases
00:57:16¿Te parece bien?
00:57:17Sí, claro
00:57:19¿Todo está bien?
00:57:20Está bien
00:57:21Es que te ves un poco diferente
00:57:23No, no es nada
00:57:24Solo tengo mucho en la cabeza
00:57:26Ok
00:57:27¿Tú quieres hablar sobre eso?
00:57:30En realidad, no
00:57:32Está bien
00:57:34Oye, guardé esa botella de champaña
00:57:36Así que pensaba que quizás quisieras venir esta noche
00:57:39Me encantaría
00:57:40Me encantaría
00:57:41Es solo que
00:57:42Tengo demasiado que estudiar
00:57:43Pero...
00:57:44En otro...
00:57:45Momento
00:57:46Ok
00:57:51Ten una buena clase
00:57:53Hablamos luego
00:57:59Se nota que ella quería irse
00:58:01¿Quién puede culparlo?
00:58:02Yo también me asustaría de acercarme a ese suéter
00:58:05¿Es una mentira, Pearl?
00:58:07¿O solo se ve así?
00:58:08¡Ja, ja, ja!
00:58:29Ay, nena, de verdad necesitas mi ayuda
00:58:33Creo que está evitándome él
00:58:35Me besa a la frente
00:58:37Y...
00:58:38Evita besarme en la boca
00:58:39Y...
00:58:40Siempre que lo invito a algo
00:58:41Me dice que no
00:58:43Ay, Dios mío
00:58:45No quiere tener sexo conmigo
00:58:50Wow, más lento
00:58:51¿Qué acabas de decir?
00:58:53Ethan...
00:58:54No...
00:58:55Me desea
00:58:56Él acaba
00:58:57De declarar su amor por ti en el patio
00:58:59Y literalmente me acosó
00:59:01Para buscar el vestido perfecto para ti
00:59:03Pasamos cuatro horas en Shane
00:59:05Y tú sabes que tienen toda la ropa del mundo para escoger
00:59:08Sí...
00:59:09Sí, pero...
00:59:11Digo...
00:59:13Él no...
00:59:14Quiere hacer nada físico
00:59:15Él no...
00:59:17Ni siquiera quiere tocarme
00:59:18Realmente no suena como Ethan
00:59:23Tal vez lo único que quiere es ir lento
00:59:26No, él sabe que quiero perder mi virginidad
00:59:30No entiendo lo que pasa
00:59:33Ni siquiera quiere estar a solas conmigo
00:59:35Bueno, no lo culpo
00:59:36Digo, ese suéter se ve terrible
00:59:39Ay...
00:59:40Ay...
00:59:41Yo solo...
00:59:42Yo solo quiero ser irresistible una vez
00:59:45Está bien, cálmate
00:59:47No hay forma de que Ethan no quiera acostarse contigo
00:59:50Digo, se acuesta con todas
00:59:52¡No estás ayudando, Aria!
00:59:54Ok, los hombres son criaturas visuales
00:59:57Les gusta lo espontáneo
00:59:59¿Qué estás sugiriendo?
01:00:03El...
01:00:04Truco más viejo de todos
01:00:06¿Para qué es esto?
01:00:10Para ocultar esto
01:00:13No...
01:00:14No...
01:00:15Sé lo que estás sugiriendo
01:00:16Y no voy a hacer eso
01:00:17Es...
01:00:18A prueba de tontos
01:00:24No puedo creer que haga esto
01:00:26Es a prueba de tontos
01:00:27Tiene sentido porque me siento como tonta
01:00:29Cállate, estás que hordes
01:00:32Creo que me parezco a Carmen Sandiego
01:00:36Ahora, a Ethan le encantará esto
01:00:38Ve por tu hombre
01:00:40Tú puedes hacerlo
01:00:41La confianza es la clave
01:00:43Preséntale a Ethan tu lado más sexy
01:00:55Hola, Ethan
01:00:57Pearl, ¿qué...
01:00:58¿Qué estás haciendo?
01:00:59Siendo espontánea
01:01:00¿Qué estás haciendo?
01:01:01No es tan espontánea
01:01:02I thought you wanted to spend some time alone with me, help me to take me something.
01:01:32I think we should talk about it.
01:01:36What about you? Do you want me to do it?
01:01:38Yes, I do, I want you to do it. I want you to do it.
01:01:42But I want to do things well. I don't want to push me on sex.
01:01:48This relationship is new for me. I want to be a good friend.
01:01:51I want to do things well. I want to do things well.
01:01:54I need to do things well.
01:01:55I need you.
01:01:56I need you.
01:01:57I want to do things well.
01:01:59I need you to do things well.
01:02:03Okay?
01:02:07How about if we have a meeting tomorrow?
01:02:10Only us two.
01:02:12A meeting tomorrow.
01:02:13Good.
01:02:14We'll see you tomorrow.
01:02:16Okay.
01:02:17We'll see you tomorrow.
01:02:18Okay.
01:02:19We'll see you tomorrow.
01:02:22Oh.
01:02:23Oh.
01:02:24Oh.
01:02:29Oh.
01:02:30Oh.
01:02:31Oh.
01:02:32Oh.
01:02:33Oh.
01:02:34Oh.
01:02:35Itán, te ves increíble y yo me veo debí haber usado ese hermoso vestido
01:02:43Te ves perfecta. ¿Estás lista?
01:02:59Gracias.
01:03:01Lo siento.
01:03:02No, no, yo lo lamento. Perdón.
01:03:05Maldición. No puedo ni sentarme bien.
01:03:13Gracias.
01:03:16Yo comeré un filet miñón y mi cita comerá el salmón.
01:03:20Yo en realidad quiero pasta.
01:03:25Oh, lo siento. Yo no me di cuenta.
01:03:29Está bien.
01:03:32¿Hoy te sientes bien, Itán?
01:03:37Sí, sí. ¿Por qué preguntas?
01:03:38No lo sé. Pareces muy rígido.
01:03:41Estado.
01:03:42¿Rígido?
01:03:43No lo decía de mala manera.
01:03:45¿Sólo formal?
01:03:47Digo, esta es una cita, ¿cierto?
01:03:50Cierto.
01:03:53No, tienes razón. Sólo olvídalo. Yo no dije nada.
01:03:56Lo siento. Yo solo...
01:03:57Soy muy malo con esto.
01:04:06No, no, no lo eres.
01:04:09Ven, podemos hablar sobre eso.
01:04:11Yo no...
01:04:13No creo que sea buena idea.
01:04:15Después hablamos, Pearl.
01:04:23Pearl.
01:04:24¡Oye!
01:04:25¿Podemos hablar un segundo?
01:04:26No tenemos nada de qué hablar.
01:04:28Me merezco eso.
01:04:29Pero...
01:04:30De verdad, solo quiero disculparme.
01:04:32¿Por qué?
01:04:33Tienes una larga lista de cosas por disculparte.
01:04:35Lo sé.
01:04:36Pero...
01:04:37La verdad es...
01:04:39Estoy celosa.
01:04:40He sentido algo por Itán por...
01:04:43Mucho tiempo.
01:04:45Pero...
01:04:46Está claro que...
01:04:47Ustedes tienen algo especial.
01:04:48Cualquiera podría verlo, solo con mirarlos.
01:04:51¿En serio?
01:04:52Definitivamente.
01:04:53Y...
01:04:54No solo he estado celosa de Itán.
01:04:56También he estado celosa de ti.
01:04:58¿Celosa de mí?
01:05:00Es decir...
01:05:01Te graduarás como la mejor de tu clase y...
01:05:04Yo como la segunda.
01:05:06Y tristemente...
01:05:07Mis padres...
01:05:08Nunca me dejarán pasar eso.
01:05:10Wow.
01:05:12Lo siento.
01:05:13¿Sabes? No tenía idea.
01:05:14Ya, da igual.
01:05:16Quiero compensártelo.
01:05:17Haré una super pijamada esta noche.
01:05:19Solo chicas.
01:05:20Sin drama.
01:05:21Ah...
01:05:22Podemos...
01:05:23Pasar el rato.
01:05:24Laticar y...
01:05:25Divertirnos.
01:05:26No lo sé.
01:05:27Es que...
01:05:28No voy a eso.
01:05:29Oh, será divertido.
01:05:30Lo prometo.
01:05:31¿Sabes qué?
01:05:32Sí, está bien.
01:05:33Se escuchó divertido.
01:05:34Y...
01:05:36No tengo nada que hacer.
01:05:38Fantástico.
01:05:39Está bien.
01:05:40En mi casa, a las 7.
01:05:41¿Nos vemos allí?
01:05:42Ajá.
01:05:47No, tienes que ser tan...
01:05:48Sí.
01:05:50Miren, ya llegó.
01:05:51Pearl, viniste.
01:05:52Pasa.
01:05:53Gracias por invitarme.
01:05:55Wow, hay bastante chicas aquí.
01:05:58Hay muchas chicas del campus, pero...
01:06:00Te encantarán.
01:06:01Y creo que te darás cuenta que tienen demasiado en común.
01:06:04Es un placer conocerte, Pearl.
01:06:06Ethan y tú son muy lindos juntos.
01:06:08Ojalá pudiera tener un novio tan dulce como él.
01:06:12Ajá.
01:06:13Eso es muy dulce.
01:06:14Bueno, Pearl.
01:06:15Danos detalles.
01:06:17¿Etan y tú ya tuvieron sexo?
01:06:20Ah...
01:06:21No.
01:06:22En realidad, no lo hemos hecho.
01:06:24Ay, por Dios.
01:06:25¿Cómo es posible que no hayan tenido sexo todavía?
01:06:28En serio, yo me les subiría encima.
01:06:30Bueno, ah...
01:06:31Estamos llevando las cosas lento...
01:06:34Porque soy virgen.
01:06:36¿En serio?
01:06:38Eso es...
01:06:39Interesante.
01:06:40Muy interesante.
01:06:43Porque...
01:06:44Yo creo...
01:06:46Que todos sabemos...
01:06:48Que a alguien no le gusta llevar las cosas lento.
01:06:52¿Todas saben?
01:06:53Cada chica en esta habitación.
01:06:58¿Te refieres?
01:06:59Sí.
01:07:01Todas hemos tenido sexo con Ethan Hart.
01:07:05Bueno...
01:07:06Excepto tú.
01:07:12No te preocupes.
01:07:13No te lo vamos...
01:07:14A robar...
01:07:15Ni nada.
01:07:16Eres una santa.
01:07:17Eres un encanto, pero sin compromiso.
01:07:19Y no me hagas hablar sobre su reputación.
01:07:22Digo, es increíble en la cama, pero su reputación...
01:07:25Él no es un tipo de una sola mujer.
01:07:28Rosy y yo lo sabríamos.
01:07:31Tuvo un trío con las dos.
01:07:35Como podrás ver...
01:07:36Ethan se acostaría con cualquiera.
01:07:39Pero...
01:07:40Por alguna razón.
01:07:42Contigo no.
01:07:44Me pregunto por qué será.
01:07:46Al tipo le encanta el sexo.
01:07:47Debe haber una razón.
01:07:48Tal vez sean esos lentes.
01:07:50O la ropa.
01:07:52No sean tan básicas, niñas.
01:07:53Digo...
01:07:55Sé que ninguna de esas cosas ayudan.
01:07:57Pero...
01:07:58Yo creo...
01:08:00Que es porque eres virgen.
01:08:02Obviamente no tienes lo que hace falta...
01:08:04Para satisfacer a un hombre como Ethan.
01:08:08Yo...
01:08:09Tengo que irme.
01:08:10Hola, te comunicas con Ethan.
01:08:21Por favor, deja tu mensaje.
01:08:23Maldición Ethan.
01:08:24¿Dónde estás?
01:08:36Pero...
01:08:37¿Qué pasó?
01:08:38Pasó de todo.
01:08:41Nada.
01:08:42Cuéntame, ¿qué sucede?
01:08:45Solo Verónica y sus amigas diciendo cosas horribles sobre Ethan que...
01:08:50Es un rompecorazones y se acuesta con todas.
01:08:53Bueno, todas menos conmigo.
01:08:55Lo siento, pero...
01:08:57Sabía que esto sucedería.
01:08:58¿A qué te refieres?
01:08:59Sabía que te lastimaría, Pearl.
01:09:01Y sé que escuchar eso fue difícil.
01:09:03Pero por algo tiene esa reputación.
01:09:05Él no es un buen hombre.
01:09:06Eso no es cierto.
01:09:07Él es bueno conmigo.
01:09:08¿Y dónde está él ahora mismo?
01:09:10Te mereces a alguien mucho mejor que...
01:09:15Un hombre que juegue contigo.
01:09:23¿Qué estás haciendo?
01:09:24Yo...
01:09:25Yo pensé que tú...
01:09:26No, no, te equivocas.
01:09:27Ya tengo novio, Aiden.
01:09:29Una que no le importas.
01:09:30Tú me importas, Pearl.
01:09:31La única persona que te importa eres tú mismo.
01:09:34Por eso nunca funcionará entre nosotros.
01:09:38Estás equivocada.
01:09:41No.
01:09:42El único error que cometería sería serle infiel a Ethan.
01:09:44Y no es uno que quiera cometer.
01:09:46Ahora vete.
01:09:47Vete.
01:09:48Vete.
01:09:58Vete.
01:10:05Vaya espectáculo que armaste.
01:10:07Tome una foto perfecta del beso.
01:10:09No hubo un beso.
01:10:10No hubo un beso.
01:10:11Y ya no me importa la foto ni nada de esto.
01:10:13Es todo.
01:10:14De todos modos, ya no te necesito.
01:10:29¿Qué carajos te pasa?
01:10:30¿Eh?
01:10:31Te dije que te alejaras de Pearl.
01:10:33No hagas esto, Ethan.
01:10:34No sabes la verdad sobre...
01:10:35Lo que sé es que eres un mentiroso.
01:10:36Con razón Jessica terminó contigo.
01:10:38¿Sabías que Pearl y yo estábamos juntos y aún así no te alejaron?
01:10:41¿Hablas en serio?
01:10:42Porque suche que no lo han hecho.
01:10:45¿Qué están haciendo?
01:10:46¡Paren!
01:10:47¡Chicos, paren!
01:10:49¡Paren!
01:10:49¡Paren!
01:10:53¡Paren!
01:10:54¡Paren!
01:10:55¡Alguien se inonde lastimado!
01:10:55¡Chicos!
01:10:56¡Paren por favor!
01:10:59¡Eran la seguridad!
01:11:01¡Aja!
01:11:02¡Está bien!
01:11:02Suficiente.
01:11:03¡Atrás ustedes dos!
01:11:04Se acabó el espectáculo.
01:11:05¡Regresen a clase!
01:11:06Ella en verdad es la razón de villains.
01:11:07¿Los algunos mozos eran a John Mark?
01:11:08¿Los algunos otros me da weights?
01:11:10¿Te forces tres de la board?
01:11:11Dijk threatening a opens en elétat.
01:11:12En particular ustedes tego rumah ord Unsitor debajo los cov 우리는.
01:11:13¿Musifery eng shooting allí?
01:11:13is the reason for all this?
01:11:15You can choose a one of them, this is your fault.
01:11:18Now you are causing problems to everyone.
01:11:21If you echen a Aiden from the team,
01:11:22it's the end of our season.
01:11:24Sorry, I didn't want anything to happen.
01:11:26I just...
01:11:27I...
01:11:39Ethan, are you okay?
01:11:41Ethan, can I explain it?
01:11:44No, you don't have to explain anything.
01:11:46Just listen to me, okay?
01:11:47What happened with Aiden is not what you think.
01:11:50I never, never would be a fiel.
01:11:52That doesn't matter.
01:11:54Of course, it doesn't matter.
01:11:55Let's leave things like this.
01:11:57What do you mean?
01:11:58I don't serve as a novio.
01:12:00I'm good for one thing,
01:12:02and only for that I've been good.
01:12:04And you deserve more than that.
01:12:06No, no, no talk like this, love.
01:12:08It's true, Pearl.
01:12:10Lo nuestro no iba a funcionar.
01:12:12Incluso de no ser esto,
01:12:13algo más nos hubiera separado.
01:12:16¿Estás terminando conmigo?
01:12:21Lo sé.
01:12:26Ethan,
01:12:27si, si vas a terminar las cosas sin una conversación adecuada,
01:12:30al menos mírame y dímelo.
01:12:32Perdóname.
01:12:35Perdóname.
01:12:51Sabía que te encontraría aquí.
01:12:53¿Dónde más estaría la chica de la biblioteca?
01:12:56Sí, otra lamentable fiesta sola.
01:12:58Tú e Ethan.
01:12:59Los dos solos y sintiéndose mal por ustedes.
01:13:02No quiero hablar sobre Ethan.
01:13:04Entonces, escucha.
01:13:05¿Está bien?
01:13:06Hay algo que quiero decirte.
01:13:07Ethan tuvo una infancia difícil,
01:13:10y él piensa que es inferior por eso.
01:13:12En su cabeza, él fue a la universidad y finalmente pudo ser alguien.
01:13:16El rompecorazones.
01:13:17Un tipo que nunca se acuesta dos veces con la misma chica y...
01:13:21El que tiene el ya sabes más grande del campus.
01:13:23De acuerdo.
01:13:24Estaba tratando de omitir eso.
01:13:26De todos modos, él se creyó el papel.
01:13:29Y piensa que él solo es bueno para eso.
01:13:32Y luego te conoció.
01:13:34Y creo que en verdad está intentando ser diferente.
01:13:37Yo también lo estaba creyendo.
01:13:38Lo traté como un pedazo de carne.
01:13:40No, no es culpa de nadie.
01:13:42Él terminó contigo porque...
01:13:44Está convencido de que él no es el chico que cree que necesita.
01:13:48Lo es. Es el ideal.
01:13:49Entonces demuéstraselo.
01:13:51Está bien, porque estoy cansada de su mal humor.
01:13:53Y creo que ha estado usando los mismos jeans toda la semana.
01:13:59Ok.
01:14:00Tengo...
01:14:01Tengo que hacer algo especial.
01:14:03Gran momento para un gran gesto.
01:14:05Su cumpleaños es mañana.
01:14:07¡Perfecto!
01:14:08¡Está bien!
01:14:09¡Gracias, Aria!
01:14:14¡Solo un momento!
01:14:25Hola, Pearl.
01:14:26Espero no estar interrumpiendo.
01:14:27¿Qué es lo que quieres?
01:14:29Solo me quería disculpar por lo que hice.
01:14:31Sé que arruiné las cosas entre Ethan y tú.
01:14:33Y en serio lo siento mucho.
01:14:34Está bien.
01:14:35Bueno, ya te disculpaste.
01:14:36Tú puedes irte.
01:14:37Mira, hay algo más que deberías saber.
01:14:39Verónica es peligrosa.
01:14:41Hasta ahora solo has visto la punta del iceberg.
01:14:44Ok.
01:14:45¿De qué estás hablando?
01:14:46Creo que ella tiene algo con Ethan.
01:14:48Nunca me dijo que era.
01:14:49Solo dijo que era la última carta.
01:14:53Está bien.
01:14:54Yo...
01:14:55Yo aprecio la advertencia, pero...
01:14:56Ya me cansé de los juegos de Verónica y no dejaré que se siga metiendo en mi cabeza.
01:15:02Solo ten mucho cuidado.
01:15:04No...
01:15:05No querrás meterte con ella.
01:15:09Ethan es afortunado.
01:15:12Nos vemos, Pearl.
01:15:23¡Etan!
01:15:24¡Tienes que venir rápido!
01:15:26Pearl está herida.
01:15:28¡Feliz cumpleaños!
01:15:29Pearl, ¿qué...
01:15:30¿Qué pasó?
01:15:31¿Estás herida?
01:15:32Ah...
01:15:33Le dije que no te dijera eso.
01:15:34Ah...
01:15:35¿Entonces esto fue una trampa?
01:15:36No, no, no.
01:15:37Esto no es una trampa.
01:15:38Yo solo quería hacer algo especial para ti y sabía que no vendrías por tu cuenta.
01:15:41Así que yo solo...
01:15:42Ah...
01:15:43Ah...
01:15:44Ah...
01:15:45Ah...
01:15:46Ah...
01:15:47Ah...
01:15:48Ah...
01:15:49Ah...
01:15:50Ah...
01:15:51Ah...
01:15:52Ah...
01:15:53Ah...
01:15:54Ah...
01:15:55Ah...
01:15:56Ah...
01:15:57Ah... Ah... Ah...
01:15:58Ah...
01:16:00No, no, no...
01:16:01Ethan, por favor, por favor solo escúchame.
01:16:02Ah...
01:16:05Ah...
01:16:06Ah...
01:16:08Ah...
01:16:09Ethan, espera.
01:16:11Ah...
01:16:12Ethan por favor.
01:16:13No debí haberte presionado sobre el sexo.
01:16:15Tú...
01:16:16Tú eres mucho más que eso.
01:16:18Y me odio tanto por hacerte esto.
01:16:21No te culpo por terminar conmigo.
01:16:23No fue por eso que terminé contigo.
01:16:26Ah...
01:16:27Tengo miedo, Pearl
01:16:30Tengo miedo de arruinar las cosas
01:16:33Con un gambá de escapar
01:16:34Porque no puedo enfrentar la posibilidad
01:16:37De decepcionarte
01:16:38Nunca me decepcionarías, Ethan
01:16:41Mira, ¿recuerdas lo que me dijiste sobre este collar?
01:16:45Como es hermoso y
01:16:46Único
01:16:47Así es como yo te veo
01:16:50Mira
01:16:51No importa de donde vengas ni
01:16:54Todo lo que la gente piense
01:16:56He sido feliz desde que te conocí
01:16:58De verdad he sido feliz
01:17:00Y sé que podemos hacer que funcione
01:17:03No tienes que ser
01:17:04Perfecto
01:17:05Solo tienes que ser tú
01:17:07Lo lamento por
01:17:13Haber huido, yo
01:17:14Yo solo no sé cómo manejar
01:17:17Todo esto
01:17:18Está bien
01:17:19Podemos tomarlo con calma
01:17:21No tenemos que apresurar nada
01:17:23¿De acuerdo?
01:17:26Hagamos las cosas oficiales
01:17:40De nuevo
01:17:41Habrá una fiesta en mi fraternidad
01:17:43Mañana en la noche
01:17:44Vayamos juntos
01:17:46Me encantaría
01:17:47¿Era comida china lo que había allá?
01:17:49Sí lo era
01:17:50Es tu favorita
01:17:52Es tu cumpleaños
01:17:53Y debía comprarla
01:17:54Y te tengo otra sorpresa
01:17:56Te conseguí esto
01:17:57En agradecimiento por el vestido
01:17:59¿Qué?
01:18:03Es el mejor cumpleaños de todos
01:18:05¿Qué carajo estás haciendo aquí?
01:18:16Escuché que tú y Pearl se arreglaron
01:18:18Qué dulce
01:18:19Qué mal que tengo algo que...
01:18:22Cambiará tu opinión
01:18:23Eso es...
01:18:28¿Un videíto de nuestra noche juntos?
01:18:30Mmm...
01:18:31Estabas muy apasionado
01:18:33Tuve que grabarlo todo
01:18:35Bórralo
01:18:35Ahora
01:18:36No
01:18:37No creo que lo haga
01:18:39De hecho
01:18:40Si no terminas con Pearl para siempre
01:18:43Entonces se lo mostraré a todos
01:18:45Sería muy fácil censurar mi cara
01:18:49Digo
01:18:49De todos modos
01:18:50Tú eres la estrella
01:18:51¿Por qué me estás haciendo esto?
01:18:53Porque puedo
01:18:54Porque Pearl no será quien lo tenga
01:18:57Toto
01:18:57Así que
01:18:59O
01:18:59Terminas con ella
01:19:01O
01:19:01Le mostraré este video
01:19:03A todo el mundo
01:19:05Estás chantajeándome
01:19:08Y yo voy a ganar
01:19:11Te lo dije
01:19:15Me gusta estar en la cima
01:19:16¿Dónde está?
01:19:29¡Wow!
01:19:30Pearl
01:19:30Vaya que te ves bien
01:19:32¿Te vestiste para Ethan?
01:19:34Porque yo escuché que él te dejó
01:19:36Creo que fuiste la única que no lo supo
01:19:38No
01:19:40No
01:19:41Ethan nunca haría eso
01:19:42¿En serio?
01:19:43Entonces ¿dónde está?
01:19:44Yo sé que ya viene
01:19:45Seguro se le hizo tarde
01:19:47Oh
01:19:47Cariño
01:19:48No dijimos que él no fuera a venir
01:19:50Dijimos que
01:19:51Te dejo
01:19:51Por otra cita
01:19:53¿De qué?
01:19:55¿De qué me estás hablando?
01:20:14Pearl
01:20:15¿Podemos hablar?
01:20:18Ethan
01:20:18¿Qué está sucediendo?
01:20:19¿Por qué estás con ella?
01:20:22Pearl
01:20:23Yo
01:20:23Tengo que ser honesto
01:20:25Esto no está funcionando
01:20:27No
01:20:28No
01:20:28Apenas hablamos anoche
01:20:30Lo tomaremos con calma
01:20:31Y
01:20:31Todo va a estar bien
01:20:33Lo sé
01:20:34Lo sé
01:20:34Pero no soy ideal para ti
01:20:36Deberías estar con alguien como Aiden
01:20:37No soy bueno para ti
01:20:40Solo está siendo realista Pearl
01:20:41Verás
01:20:42Él realmente no es de los que sientan cabeza
01:20:45No
01:20:46Ethan
01:20:47Por favor no hagas esto
01:20:48Lo siento Pearl
01:20:50Pero es mejor así
01:20:52No te preocupes
01:20:53Yo me encargaré de él por ti
01:20:55Pensé que yo te importaba
01:20:58Ay
01:20:58¿Vas a llorar?
01:21:00La biblioteca es un buen lugar para eso
01:21:02No
01:21:04Ay no
01:21:05Ya se va
01:21:06Finalmente estamos a solas
01:21:11¿Y si nos divertimos un poco?
01:21:14¿Por qué la prisa?
01:21:16Solo hablemos
01:21:17Hablar
01:21:17¿Quién eres tú?
01:21:19¿Y qué le hiciste a Ethan Hart?
01:21:23¿Qué estás haciendo?
01:21:27Oye
01:21:28Dame eso
01:21:29No hasta eliminar el video
01:21:30Esa era solo una copia
01:21:36Entonces estaremos aquí
01:21:37Hasta que me digas dónde está cada copia
01:21:39Y luego las destruiré
01:21:41¿O qué?
01:21:42Si no
01:21:42Te entregaré a la policía
01:21:44Por chantaje
01:21:45Y posesión de pornografía no consensuada
01:21:47No te atreverías
01:21:48Pruébame
01:21:50¿Lo borraste?
01:22:01Hasta la última copia
01:22:03Incluso fuimos a su dormitorio
01:22:05Y lo quité de su disco duro
01:22:06Pero no creo que debamos preocuparnos más
01:22:09Ella está
01:22:10Está aterrada
01:22:10Eso espero
01:22:12Pero si decide continuar
01:22:15Una llamada a mis padres
01:22:16Y la veré en la corte
01:22:17Eso le dije
01:22:18Somos un buen equipo
01:22:28¿No crees?
01:22:29Es cierto
01:22:29Tu forma de actuar es impresionante
01:22:33Es sensual
01:22:34Espera
01:22:35Que fingiera terminar contigo
01:22:37¿Te pareció sensual?
01:22:39El tener un secreto contigo
01:22:40Es algo sensual
01:22:41Bueno
01:22:41Esperemos no tener que hacer eso nunca más
01:22:43Porque eso fue suficiente drama
01:22:45Para toda una vida
01:22:46No me lo digas
01:22:47Extraño mis noches tranquilas
01:22:49En la biblioteca
01:22:50Creo que es bastante bueno
01:22:53Hay silencio
01:22:54Es privado
01:22:56Me recuerda a una fantasía
01:23:04Déjame adivinar
01:23:07La chica nerd
01:23:16Que siempre está callada
01:23:17Estudiando
01:23:18Te sorprende
01:23:19Con su lado aventurero
01:23:20Es exactamente así
01:23:22¿Por qué no hacemos realidad
01:23:24Esa fantasía
01:23:25Rompecorazones?
01:23:27No hay nada
01:23:28Que quisiera más
01:23:29Perla
01:23:29Chica de la biblioteca
01:23:31Chica de la biblioteca
01:23:41Chica de la biblioteca
01:23:41Chica de la biblioteca
01:23:41Chica de la biblioteca
01:23:42Chica de la biblioteca
01:23:42Chica de la biblioteca
01:23:43Chica de la biblioteca
01:23:43Chica de la biblioteca
01:23:44Chica de la biblioteca
01:23:44Chica de la biblioteca
01:23:44Chica de la biblioteca
01:23:45Chica de la biblioteca
01:23:45Chica de la biblioteca
01:23:46Chica de la biblioteca
01:23:46Chica de la biblioteca
01:23:47Chica de la biblioteca
01:23:47Chica de la biblioteca
01:23:48Chica de la biblioteca
01:23:48Chica de la biblioteca
01:23:49Chica de la biblioteca
01:23:49Chica de la biblioteca
01:23:50Chica de la biblioteca
01:23:51Chica de la biblioteca
01:23:51Chica de la biblioteca
Recommended
1:10:41
|
Up next
1:44:33
1:53:07
2:09:32
1:36:29
1:56:46
1:27:53
1:34:39
2:16:11
1:30:00
1:46:38
1:39:49
1:25:57
1:18:19
1:33:34
1:57:41
1:58:49
1:34:59
1:23:25
1:27:53
Be the first to comment