Skip to playerSkip to main content
  • 12 minutes ago
Female Emperor to Bullied Wife
Transcript
00:00My life is still in your life.
00:02You can't believe it.
00:04Don't you think you're a fool.
00:06I've never told you anything.
00:08You're a fool.
00:10You're a fool.
00:12You're a fool.
00:14You're a fool.
00:16You're a fool.
00:18You're a fool.
00:20You're a fool.
00:22You're a fool.
00:24Okay.
00:26You're a fool.
00:28It's been 30 seconds.
00:30You're a fool.
00:32Yes.
00:34We can only spend 10 minutes to do it.
00:36Just for a couple of minutes.
00:38It's just for a couple of minutes.
00:40And I'll have to be able to spend 10 million dollars.
00:42If you don't have to spend 10 million dollars,
00:44you'll have to spend 10 million dollars for us.
00:46I'll be sure you're done.
00:48I'll have to take a few minutes to do it.
00:50I'll have to go.
00:52You're a fool.
05:49Here's the next pot.
05:53What is the case?
05:56The camera.
05:57Please, look.
06:00You said this is a modern movie?
06:04How small is it?
06:06How much influence can you take?
06:07The camera can only shoot 6 hours.
06:10Look, it's still able to see the face of the face.
06:13What a hell of a man.
06:15I haven't seen a dead body.
06:17My person is trying to shoot all the people in the table.
06:22Don't worry, you can't put the video on it.
06:25Get out of here!
06:27Hey, you're all in the planning process.
06:31I'm going to say something.
06:32And I'm going to say something.
06:33And I'm going to say something.
06:35This time, the team is going to win.
06:37I'll tell you.
06:38Before I'm going to tell you,
06:39I'm going to give you all the money and money.
06:41I'm ready.
06:42I'm ready.
06:43I'm ready.
06:44I'm ready.
06:45Now?
06:46What can I say?
06:47It's not possible.
06:49Oh my God.
06:50You're so crazy.
06:51You're a body.
06:52You're a fat man.
06:53You're a fat man.
06:54You've been eating your own fat man.
06:56I'm dead.
06:57You've been so proud to be killed.
06:59You've been able to do this even better.
07:00Who can use this man?
07:01It's the same as well.
07:03No, no.
07:05No...
07:08No.
07:09No.
07:11Watch out.
07:12Now you're gonna talk about that this decision is simply false.
07:17Sister, sorry,
07:18you're very happy.
07:20Yes, it's a threat to me.
07:23I'm sorry for that.
07:27Justin, the winner of this match is the biggest winner of this match.
07:32What time did you get to the match?
07:35Who did you get to the match?
07:38Do you have an agreement?
07:39Do you have an agreement?
07:43Justin, let me get into the industry.
07:45I'm going to invite you.
07:47But the match is not the match.
07:49I'm not going to invite you to the match.
07:52You don't have an agreement.
07:53You don't have an agreement.
07:54Your work is the real art.
07:57You're a big fool.
07:59You're not going to teach me.
08:01What?
08:03I'm not going to let you go.
08:05I'm not going to let you go.
08:07I'm not going to let you go.
08:09After a few days, the judge will be sent to the show.
08:11He's going to apologize for us.
08:13You're not a big fan.
08:15You're the smart man.
08:16I can't wait.
08:19I'm not a big fan.
08:20You both want to make money.
08:22I'll give you a bye.
08:23I'll give you some money.
08:24I'll give you the money.
08:26I'll give you a bye.
08:27All the time.
08:30Go back.
08:32I'm going to take a job of the money.
08:34You're going to take a car?
08:36I'm not going to take a car.
08:38I'll take a look at my house.
08:40Let's go.
08:52Mr. Dung, you're not going to pay me.
08:54You're not going to pay me to pay me.
08:56You're not going to pay me to pay me.
08:58You're a liar!
09:00I am so quick.
09:02You say that...
09:03...I love you again!
09:05I am not going to be able to receive my loan.
09:06I won'tán that much for you.
09:08It was like that.
09:10You said that you love me.
09:12...and that you just had.
09:13At the time of the male kid is doing the same thing.
09:17...and the female kid is doing the same thing.
09:19...and the female kid will be retell.
09:22...
09:25You know, don't wait.
09:26How much do I will go?
09:27Why don't you put a male kid on the other side?
09:28Why don't you even remember me?
09:29I have to take care of my poor girl.
09:31I will take care of my poor girl.
09:33I will go back to my poor girl.
09:36I want to get married with her.
09:42My poor son,
09:44you and the girl,
09:45what kind of矛盾 happened?
09:47I'm so happy to beat her.
09:49She's always a good one.
09:51She told me about the big girl
09:53that she was having many poor girl.
09:55She's a good girl.
09:57哈哈哈哈
09:59哈哈哈哈
10:00傻孩子啊
10:01那是唐丫头故意气你
10:03故意逗你的
10:05你还真信了
10:06她可不是那样的人
10:09妹妹 我实话跟你说
10:11她嫁进我们商家
10:13就是图咱们家里的钱
10:15刚才比赛还没结束呢
10:17狮子大开口了
10:18上来跟我要三千万
10:20这你可就冤枉她了
10:23她要钱
10:25是为了做这个企划项目
10:27你看看
10:28启动资金正好三千万
10:30这企划书写得多好啊
10:33有条有理的
10:34若真成了
10:36对公司大有必义
10:38那娇嚣披抹的试图
10:40她之前还不愿意给我呢
10:41你怎么这么小心眼呢
10:43娇嚣披肩
10:44世间仅此一见
10:46现在根本找不到能用的材料
10:49她哪是为难你啊
10:51不过是实话实说罢了
10:53现在误会消除了
10:55你还离婚吗
10:56我再给她的机会呗
10:58我再给她的机会呗
11:00哎哟
11:01
11:02完了
11:03完了
11:04完了
11:05完了
11:06你给我完了
11:07我之前动了伤势几百万公款
11:09这一天伤演的查账
11:10把房门会查到我头上
11:12什么
11:14哥你疯了
11:15你这是自掘坟墓啊
11:19
11:20你这是干什么呀
11:21妹妹
11:22妹妹
11:23现在只有你能救我
11:24我只有你了
11:25爱我叔叔走
11:26好吗
11:27
11:28只有我妹妹
11:30求你
11:31
11:34要是真爱我哥说的话去做
11:37请哥哥万一知道我也插手了
11:40会不会是我的气啊
11:42请哥哥怎么出着这样子啊
12:09你身边找狮子了
12:11养着去洗澡啊
12:13我趁心洗澡
12:14我干净的疼我
12:15
12:16扭来扭去的
12:17干什么呢
12:20江总监
12:21你没看出来吗
12:22商总啊
12:23这是在孔雀开瓶的
12:25孔雀开瓶
12:27什么意思啊
12:28就是雄性动物在巧偶时
12:30展示自己
12:31就是为了吸引磁性的注意
12:33总之啊
12:35商总喜欢你
12:36会向你是爱的
12:37可惜
12:39我是不会喜欢你
12:40赔什么呀
12:42我哪配不上你啊
12:43我的男人
12:44必须忠贞不二
12:46绝不允许和别的女人不情不忠
12:48否则
12:49有损我的帝王命格
12:50又损我的帝王命格
12:52清楚楚
12:53什么时候不清楚楚
12:54
12:55你说的是方静怡
12:57但是我不喜欢她
12:58
13:02从始至终我都没有喜欢过方静怡
13:05为什么对她有照顾有加
13:07是因为她哥哥是方魁
13:09但现在我已经看清楚他们本来面目
13:12方魁勾结宅室集团
13:14擅自挪用公款
13:15擅自挪用公款
13:16迟早有一天
13:17我会让她付出代价
13:19至于方静怡
13:20我迟早会开除她
13:21将来
13:22我一定会让你看到我的决心
13:23好啊 姜唐
13:25都是你
13:26都是你抢走了本该属于我的一切
13:29我一定不会让你好过的
13:30方魁叔怎么来了
13:31姜总监
13:32之前都是我不懂事
13:33今晚我在地豪酒店订了包奸
13:34想正式的向您道歉
13:36黄鼠狼给鸡呗
13:37黄鼠狼给鸡呗
13:38姜总监
13:39之前都是我不懂事
13:40今晚我在地豪酒店订了包奸
13:41想正式的向您道歉
13:42黄鼠狼给鸡呗
13:43黄鼠狼给鸡呗
13:44姜总监
13:45之前都是我不懂事
13:46今晚我在地豪酒店订了包奸
13:49想正式的向您道歉
13:51黄鼠狼给鸡呗
13:53有意思
13:54我倒是要看看
13:55你打的是什么鬼主意
13:57好啊
13:58地址发我
13:59姜唐
14:01今晚我就要让你身败名裂
14:04再也没有脸
14:06继续在海城待下去
14:08姜总监
14:09姜总监
14:10这瓶八二年的蜡飞
14:12姜总监
14:13姜总监
14:14这瓶八二年的蜡飞
14:15是我特地为你开的
14:17你很用心啊
14:18那当然
14:19既然是道歉
14:21那就要拿出诚意了
14:22将此严谨吧
14:23你要是不回
14:26那就别怪我待会撕破脸吧
14:28好久了
14:29包秘书有心了
14:30怎么有点没人呢
14:31怎么有点没人呢
14:32这瓶八二年的蜡飞
14:33这瓶八二年的蜡飞
14:34是我特地为你开的
14:35你很用心啊
14:36那当然
14:37既然是道歉
14:38那就要拿出诚意了
14:39将此言请吧
14:40你要是不回
14:41那就别怪我待会撕破脸吧
14:43好久了
14:44你在酒里吓着什么
14:50你在酒里吓着什么
14:51我还以为你多有蜡飞
14:56还不是用一瓶酒之料到
14:59这瓶
15:02这瓶行啊
15:04这脸蛋 这身材
15:08真是极品
15:09真便宜上酒下
15:11江堂啊 江堂
15:13你要从一开始就乖乖跟着我
15:15何必说今天就哭了
15:17
15:18帅哥
15:19人一波已经带来了
15:21我们既然有动物
15:23就得仰仗你的出手了
15:25明天我就给你
15:26现在赶紧带着你和你的妹
15:28滚蛋
15:29
15:30我马上就滚
15:31走走走走走
15:32走走走走走走走走走走走
15:35住手
15:36住手
15:38住手
15:40住手
15:41姓哥哥
15:42你怎么来了
15:43你挪用公款出卖货司
15:47你下右捧下
15:49装装件件
15:50最无可输
15:51言 démarr
15:53说曹操曹操到
15:54声总孤身入巢迎
15:57真是好胆量
15:58But this is my house.
16:00I don't want to see your beautiful wife.
16:03It's simple.
16:04If you put the money to my bank,
16:06I would be happy to take this.
16:08I'll give you this money.
16:10I'll give you some money.
16:12I'll give you some money.
16:14No problem. I'll give you some money.
16:16What?
16:18I'll give you some money.
16:20I'll give you some money to your bank.
16:22I'll give you some money.
16:24Why are you doing this?
16:26I'll give you some money to your bank.
16:28I'll give you some money.
16:30I'll give you some money to my bank.
16:36I'm so grateful.
16:38You can't give me a penny.
16:40I'll give you some money.
16:46I'll give you some money.
16:52I'm so sorry for you.
16:54I'm so sorry.
16:55No, it's not possible.
16:56I just saw her drink and drink in the air.
16:59I was so surprised.
17:00Mr. Fargo,
17:01he's got a good skill of the trick.
17:03The guy who wanted to be ready.
17:04He wanted me to do it.
17:06He's so good.
17:07He's so good.
17:08He's so good.
17:09He's a bad guy.
17:11Mr. Fargo,
17:13why don't you have to be honest with me?
17:15I'm so bad about you.
17:16If I were to take care of the body,
17:18I would be so happy.
17:25刺激
17:29找死
17:32知道这是什么 真正的大洲神器 凤丽九天
17:39
17:41快快快快
17:46这这是什么啊
17:48不是下面那不是 当时设计大三的笔人吗
17:51
17:53What is this?
17:55This is not a hotel.
17:56I don't know.
17:58I don't know what I'm doing.
17:59I don't know what I'm doing.
18:03It's a joke.
18:05No, it's a joke.
18:09Dr. Tang, you...
18:11What do you mean?
18:13I don't know what I'm doing.
18:15I don't know what I'm doing.
18:18I'm going to use the law of the world today.
18:21You should toел the job of the Lord Champion.
18:24He used to do his job.
18:26Please, you'll get hurt.
18:27The countercap人民 years later.
18:28He built immediately here.
18:30He did not have to run a task,
18:31but his boat had to do it.
18:34He did not charge back his return.
18:39Look, I just broke off the floor.
18:41What's wrong as he called?
18:42He justAnton eens made aораrafian.
18:45Wander man.
18:46decentralizedม spaceship scene
18:48dayостory worship.
18:50I'm not alone.
18:53I'm not alone.
18:55I'm not alone.
18:57I'm not alone.
18:59I'm not alone.
19:01I'm not alone.
19:04You can't live a dream.
19:07You're not alone.
19:09How?
19:10You're not alone?
19:11I'm not alone.
19:13I'm not alone.
19:14I'm very clear to know what you're doing.
19:17That's right.
19:18Of course.
19:20I'm sorry for you.
19:21You won't give me a chance.
19:34You're not alone.
19:36You're not alone.
19:41I'm not alone.
19:42I'm not alone.
19:44I'm not alone.
19:45I'm not alone.
19:47But you're not alone.
19:49I'll give you a chance.
19:50I'm sure.
19:52You're done.
19:53I'm gonna play a game for you.
19:54I'm gonna play a game.
19:55I'm gonna play a game.
19:56You're not alone.
19:58That's right.
19:59That's right.
20:00You're no one.
20:02You're not alone.
20:03You're not alone.
20:04You're a lot.
20:05You're a little girl.
20:06You're a little girl.
20:08What are you doing here?
20:10I'm a little girl.
20:11Mom.
20:13I'm going to play a game.
20:15Mom, you're going to play a game.
20:17You're going to play a game.
20:19I'm going to play a game.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended