- 12 hours ago
18 2025 2025 HD
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00THE END
00:00:08We'll just talk to you.
00:00:10I'll call the police.
00:00:11Just stop and stay with me.
00:00:13What's up?
00:00:14Do it so.
00:00:15Please.
00:00:30Buenos dias, Матео.
00:00:35Buenos dias, Обойло.
00:00:37Не ждал вас так скоро.
00:00:40В моем возрасте
00:00:44время не кажется чем-то безграничным.
00:00:47У тебя есть ответ для меня?
00:00:51Ваше предложение очень щедрое, сеньор.
00:00:53Но не могу его принять.
00:00:55Наша семья поколениями обрабатывала эту землю.
00:00:58Это все, что у нас есть.
00:01:01И стоит это гораздо больше денег.
00:01:04Семья.
00:01:05Гордость.
00:01:07История.
00:01:09Я могу уважать такие вещи.
00:01:12Хорошо, если так.
00:01:14Конечно.
00:01:21Но одно ты понял неправильно.
00:01:24Это были не переговоры.
00:01:27Нет!
00:01:28Нет!
00:01:29Нет!
00:01:30Нет!
00:01:31Нет!
00:01:32Нет!
00:01:33Нет!
00:01:34Нет!
00:01:35Нет!
00:01:36Нет!
00:01:37Нет!
00:01:38Нет!
00:01:39Нет!
00:01:40Матео!
00:01:41Смотри на меня, Каброн.
00:01:45Я хочу, чтобы мое лицо стало последним, что ты увидишь.
00:01:50Что ты увидишь.
00:01:51Я тут махаю!
00:01:52Нет!
00:01:53Нет!
00:01:54Нет!
00:01:55Нет!
00:01:57Нет!
00:01:58Нет!
00:01:59Нет!
00:02:00Нет!
00:02:01У меня новое предложение.
00:02:04I have a new proposal, a more simple proposal.
00:02:10You're right?
00:02:12Or...
00:02:14...
00:02:16...
00:02:18...
00:02:20...
00:02:22...
00:02:24...
00:02:26...
00:02:28...
00:02:30...
00:02:32...
00:02:34...
00:02:36...
00:02:38...
00:02:40...
00:02:42...
00:02:44...
00:02:46...
00:02:48...
00:02:50...
00:02:52...
00:02:54...
00:02:56...
00:02:58In the real time.
00:03:05Quasimodo.
00:03:287. Кладбищ.
00:03:47Сантана Браво. Убийство. Ложно заключенный. 41 год в заключении. За хорошее поведение срок скостили на 5 минут.
00:03:58МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
00:04:13Нанят. Вопросов не задавать. Ранчо Лас-Крусес. Округ Дьявло.
00:04:17МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
00:04:22ГВДЛУПА И БРАВО
00:04:37Ранчо Лас-Крусес.
00:04:56Ранчо Лас-Крусес.
00:05:11Ранчо Лас-Крусес.
00:05:13Ранчо Лас-Крусес.
00:05:15Сантана Браво.
00:05:18Мой муж Матео отправил вам эту записку.
00:05:24Это его кровь на земле.
00:05:27Мне нужна защита.
00:05:30Я заплачу.
00:05:33Защита?
00:05:35Who?
00:05:36Who?
00:05:38Elia Boel.
00:05:41He needs to be back, and he will return to the night to take him.
00:05:45Lady.
00:05:47If only you have an army, I would like you to give him what he wants.
00:05:54You will find him.
00:05:56I can't do this.
00:05:59No.
00:06:06I'm sorry.
00:06:09I don't have anything you need.
00:06:35You're a good one.
00:06:37You're a good one.
00:06:39You're a good one.
00:06:40You're a good one, Carmel.
00:06:41You're a good one?
00:06:43Mr. Bravo, I heard you were just from the Hunstville.
00:06:48You're a good one.
00:06:49Yes, sir.
00:06:50He came to find work.
00:06:53I said that we have no idea.
00:06:56You're a good one.
00:06:58What's that?
00:06:59The guy who's got a good one?
00:07:01I said everything.
00:07:03I think we should go back to the house with Mr. Bravo.
00:07:06Let's talk a little.
00:07:08Okay, sir.
00:07:09You're just...
00:07:11...put it on the camera.
00:07:14How funny.
00:07:15You're a good one.
00:07:16You're a good one.
00:07:17I said it.
00:07:18I'll be fine.
00:07:20You're a good one.
00:07:21You're a good one.
00:07:23You're a good one.
00:07:24You're a good one.
00:07:25I said it.
00:07:30I'll be fine.
00:07:32If you don't want to go back to me, Jake, you will be able to get me.
00:07:37You'd have to think, before you send me to the house.
00:07:39You're not afraid to be in the house.
00:07:40You're a good one.
00:07:41You're so disappointed.
00:07:42But it took me to this house.
00:07:43You're a good one.
00:07:44How about it?
00:07:45It's not easy.
00:07:46You're free.
00:07:48I'll be fine.
00:07:49I think, let's forget about everything.
00:07:56The lady clearly doesn't want to do anything.
00:08:00You're free.
00:08:10It's for all time, while you're not under arrest.
00:08:14Now go.
00:08:19Not that way.
00:08:21Not that way.
00:08:23Jake.
00:08:27I'm looking for you.
00:08:34You're right, bravo.
00:08:37You're right.
00:08:38You're right.
00:08:39You're right.
00:08:40You're right.
00:08:41You're right.
00:08:42You're right.
00:08:44You're right.
00:08:47You're right.
00:08:49I'm sorry.
00:08:51You're right.
00:08:53You're right.
00:08:55You're right.
00:08:57That's a great idea.
00:08:59I only need to click on the corner and see what will happen.
00:09:03What do you think, Bravo?
00:09:06Is this the end of the path?
00:09:09Or is it your best?
00:09:14What do you think, Yuzi?
00:09:20Maybe it's your best day.
00:09:23What do you think, Yuzi?
00:09:28What do you think, Yuzi?
00:09:31What do you think, Yuzi?
00:09:34What do you think, Yuzi?
00:09:40I'm sorry, Yuzi.
00:09:42I'm sorry, Yuzi.
00:10:04Yuzi.
00:10:14Кстати,
00:10:16Эль Абуэлла передавал тебе привет.
00:10:34Жаль, что тебе пришлось стать частью этого Кармала.
00:10:38Правда жаль.
00:10:43Пошёл нахуй, Джейк.
00:11:04Фори.
00:11:09Фори.
00:11:16Фори.
00:11:19Спуская
00:11:22Фори.
00:11:24Oh, my God.
00:11:54Oh, my God.
00:12:24А, проснулся.
00:12:35Слушай, прости, но почку спасти я не смогла.
00:12:38Ясно?
00:12:39Она там, в банке.
00:12:40На случай, если её хочешь забрать.
00:12:42На память там или ещё что.
00:12:44Мне её и не продать, мне что ещё сделать.
00:12:47Воняет мискалем и крысиной мочой.
00:12:52В любом случае, с возвращением.
00:12:56А если я не хочу возвращаться?
00:12:58Ну, может, я не хочу доить анальные железы моей собаке, чтобы сделать целебную пасту.
00:13:03Как и мой жених, вон Мигель.
00:13:05Он не хотел возвращаться.
00:13:07Так ведь, Мигелита?
00:13:13Ох, дерьмо.
00:13:15Не ведись на эту молчаливую обходительность.
00:13:18Когда войдёт в раш, наговорит стрекороба.
00:13:21Не так ли, дружок?
00:13:25Ты знаешь, я это ненавижу.
00:13:27Что за хуйня?
00:13:33А теперь принеси кукурузы.
00:13:43Ведьма!
00:13:44Я предпочитаю лекаршу.
00:13:47Но и ведьма сойдёт.
00:13:49Как и чародейка.
00:13:52Это же бабушкины сказки.
00:13:54Я мёртв.
00:14:02Я ж, блядь, мёртв.
00:14:04Мёртв, как и этот вон.
00:14:07Блядь.
00:14:09Чувствуешь это, пиндеха?
00:14:11Это боль.
00:14:12Этого мёртвые жаждут больше всего.
00:14:15Они снова хотят чувствовать хоть что-нибудь.
00:14:17Считай, что тебе повезло, и я добралась до тебя вовремя.
00:14:21Как вот этому пустоголовому?
00:14:23Но как думаешь, почему он никак не выйдет за дверь и не пойдёт дальше?
00:14:26Эх, снова здорово.
00:14:27Потому что знает, только я поддерживаю в нём жизнь.
00:14:31И не просто какую-то.
00:14:33Он не какой-то ходячий мертвец, а настоящую жизнь.
00:14:36Ту, в которой ты родился.
00:14:38Полную боли и радости.
00:14:41И удовлетворяющего секса.
00:14:44Но сперва он должен это заработать.
00:14:49Она чистое блядское зло.
00:14:52Не надо драмы, сладкий.
00:14:55Если ищешь новую игрушку, забудь.
00:14:58В меня не играют.
00:15:01Я ищу мужчину.
00:15:04Кто может противостоять Эль Абуэлла?
00:15:07Я знаю, кто ты такой, Браво.
00:15:12И что он тебе сделал.
00:15:14Я знаю, что он сделал с твоей женой.
00:15:16Ты ни хрена не знаешь.
00:15:24Каждый день, проведённый в той камере,
00:15:27я грезил различными способами.
00:15:31Как он подыхал.
00:15:34Но мечтать и делать – это разные вещи.
00:15:38Но ты легенда, Браво.
00:15:41А легенды?
00:15:43Они не сдаются?
00:15:45Они не сбегают?
00:15:47Теперь сбегают.
00:15:50Я тебе не верю.
00:15:52В прошлом месяце у меня была команда.
00:15:55Она прикрывала мне спину.
00:15:59Несмотря ни на что.
00:16:01Теперь я не такой, каким был прежде.
00:16:05Что ж, тогда тебе нужна новая команда.
00:16:10И пинок под зад.
00:16:11Среди живых нет достаточно безумных,
00:16:14чтобы противостоять обоилам.
00:16:16Среди живых?
00:16:18Может, и нет.
00:16:20Нет.
00:16:21Нет, нет, ни за что.
00:16:24Нихуя!
00:16:25Ну-ну, вот, выпей это.
00:16:27Выпей.
00:16:28Полегчает.
00:16:31Надоила специально для тебя.
00:16:33Да.
00:16:39Вамос.
00:16:40Вамос.
00:16:41Одевайся.
00:16:46Сантена.
00:16:49Лупи.
00:16:50Ацтеки верили, что солнце дает жизнь всему сущему.
00:17:07Но солнечный свет не мог достичь подземного мира
00:17:12и душ, оказавшихся там в ловушке.
00:17:14Для этого им понадобилась мать всех лезвий.
00:17:18Благословленная солнцем бога выцелопочтли.
00:17:22Только человеческая кровь способна использовать энергию солнца
00:17:26и направлять ее к земле, чтобы создать...
00:17:28А версии покороче нет.
00:17:31У нас на спасение ранчо той дамы только время до рассвета.
00:17:35Просто встань над могилой и...
00:17:39Акропи кровью.
00:17:40И все.
00:17:41И все?
00:17:42Нет никаких специальных слов?
00:17:44Ой.
00:17:46Мне нужны ключи от грузовика.
00:17:49Да, да.
00:17:50Держи.
00:17:51И его я беру с собой.
00:17:54Мигеля?
00:17:55Да он бесполезен, как протухшая рыба.
00:17:57Но за ним можно спрятаться от пуль.
00:17:59Неплохо для начала.
00:18:00Верни его целым.
00:18:06Ни кусочка не потеряй.
00:18:14Так каково это?
00:18:17Что?
00:18:19Быть мертвым.
00:18:21Ты будто заперт в багажнике Бьюика Сенчури Ригл твоего отчима.
00:18:25Знаю.
00:18:29Очень уж конкретно, верно?
00:18:32А сейчас?
00:18:35Хочешь знать, каково быть живым мертвецом?
00:18:38Со временем тело изнашивается.
00:18:40Это уж точно.
00:18:41Но мне в каком-то смысле даже нравится.
00:18:44Никакой боли.
00:18:46Никаких ожиданий.
00:18:49Хотел бы я не чувствовать никакой боли.
00:18:51Кладбище номер один.
00:19:07Ищешь?
00:19:08Я не знаю его имени.
00:19:10Юджин.
00:19:11Его зовут Юджин.
00:19:12Юджин Видебра.
00:19:22Он теперь проблема бога.
00:19:23Твой друг?
00:19:25Вряд ли.
00:19:25Я его туда уложил.
00:19:27Адский выбор в первый заход.
00:19:35Я, должно быть, рассудок потерял.
00:19:38Что?
00:19:51Просто никогда еще не доводилось наслаждаться процессом отсюда.
00:19:58Возможно, тебе захочется отойти в сторону.
00:20:04Какого черта?
00:20:06Еще немного.
00:20:08Немного дальше.
00:20:11Шагай, каброн.
00:20:18Еще назад.
00:20:25С вами, Господня.
00:20:27Возможно, ты капнул слишком много крови.
00:20:39Возможно, ты капнул слишком много крови.
00:20:39Жизнь.
00:21:02Юджин Видебра.
00:21:04Unpluggestion of the damage of the lion,
00:21:06the weapon of the lion,
00:21:07the law of the lion,
00:21:09the lion of the lion.
00:21:16I was dead?
00:21:24I'm crazy, right?
00:21:26You did it?
00:21:32Bravo!
00:21:34Let's go, good guy.
00:21:46Good job.
00:21:47You still get yourself like a bitch.
00:21:53Oh, it was nice.
00:21:55Let's go.
00:21:57Let's go.
00:22:04Let's go.
00:22:08I don't feel anything.
00:22:10What do you want me to do?
00:22:12I like it.
00:22:15I'm back!
00:22:18The trip is not fair.
00:22:20I have a job for you.
00:22:23No.
00:22:24This dog is not for you.
00:22:27It's not for your ass.
00:22:30You see, the world reminds me of you, you know, V.
00:22:34D'Evro!
00:22:36I would have thought, Hoss,
00:22:37one week for the sun,
00:22:39and you're going to be like a fish.
00:22:44The only thing you will remember is your own life.
00:22:49What do you think about this?
00:22:54I can give you life.
00:22:56The life.
00:22:57The life.
00:22:58The life.
00:22:59The life.
00:23:00The life.
00:23:01When I get full?
00:23:03When I get paid.
00:23:04When the job is finished.
00:23:11Oh, no.
00:23:12No.
00:23:13I'm not going to go,
00:23:14until I look like a boy from the house.
00:23:15I'm a family.
00:23:17It's not for you.
00:23:20That's what's for a shit?
00:23:21No.
00:23:22No.
00:23:25No.
00:23:26No.
00:23:27No.
00:23:28No.
00:23:29No.
00:23:30No.
00:23:31No.
00:23:32No copper or something.
00:23:34No.
00:23:35No.
00:23:36No.
00:23:37What a crap, no Derrocks.
00:23:40No.
00:23:42Don't let you patter.
00:23:45There.
00:23:46No.
00:23:49Number 2
00:23:50So, how does it work with zombie?
00:23:55I don't think I'm a zombie.
00:23:58I'm a survivor.
00:23:59Like DiCaprio, but not with Medvedi.
00:24:01So, we can't die.
00:24:03We can't die in the head or something.
00:24:06I'm a lot of bullets.
00:24:09But not one in the brain.
00:24:13Problem, Shaffer?
00:24:14I know where he is, but I don't know where he is.
00:24:21How do you call him?
00:24:22He killed not with real names.
00:24:25It's related to his состояние in the Blackhound,
00:24:28which were lost after the last грab of the bank.
00:24:32Marty Fielander.
00:24:34Toba Wallace.
00:24:36Oh, Tommie Lasorda.
00:24:38He was killed here.
00:24:40Tommie Lasorda?
00:24:41What a hell of a grave?
00:24:46I'm not sure.
00:24:47He's a guy.
00:24:48Tommie Lasorda.
00:24:49He's a weapon.
00:24:50He's still found in the blackhound.
00:24:51He's still found in the blackhound.
00:25:00Ase.
00:25:01He's dead like DiCaprio.
00:25:02Why did you call Tommie Lasorda?
00:25:06Tommie Lasorda.
00:25:07Tommie Lasorda.
00:25:08Tommie Lasorda.
00:25:09Tommie Lasorda.
00:25:10Tommie Lasorda.
00:25:11Tommie Lasorda.
00:25:12Tommie Lasorda.
00:25:13Tommie Lasorda.
00:25:14Tommie Lasorda.
00:25:15Tommie Lasorda.
00:25:16Tommie Lasorda.
00:25:17Tommie Lasorda.
00:25:18Tommie Lasorda.
00:25:19Tommie Lasorda.
00:25:20Tommie Lasorda.
00:25:21Tommie Lasorda.
00:25:22Tommie Lasorda.
00:25:23Tommie Lasorda.
00:25:24Tommie Lasorda.
00:25:25Tommie Lasorda.
00:25:26Tommie Lasorda.
00:25:27What did you do?
00:25:28Yes, you're a bastard, you tried to break my own ass.
00:25:34And how did you get it?
00:25:49What a shit!
00:25:57Oh my face!
00:26:01You're a ditty!
00:26:05Dude!
00:26:06Help me!
00:26:10Listen!
00:26:11You two again, take a look at this shit, and I'll send you back to them!
00:26:17Oh, shit!
00:26:19Sorry, compadre!
00:26:20I'm sorry, I'm not going to take a look at this!
00:26:22What do you do now?
00:26:27Oh my God.
00:26:35Come on.
00:26:39Idiots.
00:26:50Go.
00:26:51And protect yourself.
00:26:53Go.
00:26:54Come on, signora.
00:26:57This is my home.
00:26:59My father's blood paid for this землю.
00:27:03I'm not going to leave.
00:27:04People of Elia and Elia will return.
00:27:06And they will not be able to fight with each other.
00:27:10She will not be able to fight with each other.
00:27:11I will fight with each other.
00:27:13No, baby.
00:27:14I can't ask you to stay.
00:27:16But you can't ask me to leave.
00:27:19If you are in this place, you will be able to die.
00:27:21Then you will be able to die.
00:27:22I have lived a good life.
00:27:25Well, not a good life.
00:27:27But a good life.
00:27:29Carmel, we have no time to do it.
00:27:32We have to do it.
00:27:34We are going to do it.
00:27:40So what now?
00:27:43It looks like an auto-stopian.
00:27:44It can't be possible.
00:27:46Hey!
00:27:47Look what I found.
00:27:49You have to catch up with the mobile phone?
00:27:51Yeah, I think so.
00:27:52Let's see if it works.
00:27:54Let's see if it works.
00:27:54Let's see if it works.
00:27:57Проснись, проснись, моя маленькая чупакабра.
00:28:01Я вернулся.
00:28:03Моя бывшая.
00:28:07Люблю с ней потрахаться.
00:28:09О, дерьмо.
00:28:12Аккумулятор сдох.
00:28:15Томми, у тебя был телефон, и ты позвонил бывшей?
00:28:19Да что за чертовщина с тобой такая?
00:28:22У нас пять часов до восхода солнца.
00:28:25Кладбище еще до хера.
00:28:27А ты...
00:28:27Эй, он ведь остановится, да?
00:28:37В этом штате дают от двадцати до пожизненного за наезд и побег.
00:28:41Здрасте, милые дамы.
00:28:44Позвольте мне выпроводить вас из кареты, а?
00:28:52Нам нужен боец.
00:28:55Я говорю про подлинную, несомненную суперзвезду.
00:28:59А как насчет Квадзимода?
00:29:03Растлер Квадзимода?
00:29:05Я знаю, где он похоронен.
00:29:07Что?
00:29:09Так выкопаем его.
00:29:10Квадзимода.
00:29:17Чего?
00:29:18Кладбище номер три.
00:29:24Почему я здесь?
00:29:27Да, я спросил то же самое.
00:29:29Квадзимода, я вернул тебя ради великого матча.
00:29:34Мы должны разъебать Эля Буэлла.
00:29:38Что происходит?
00:29:40Он собирается говорить.
00:29:44Ее зовут Долорес.
00:29:47Долорес Запата.
00:29:50Она была его Джульеттой.
00:29:52Это любовь всей его жизни.
00:29:53Он умер ради нее и теперь хочет ее вернуть.
00:29:56Чего?
00:29:57Здесь не остров фантазий.
00:29:59Нам нужны бойцы, а не любовники.
00:30:01Эй, стой ты!
00:30:02На ринге ее назвали «Ла Банши».
00:30:07Она могла убить шестерых карандашом номер два.
00:30:17И еще дюжину, если у нее была точилка.
00:30:20Черт!
00:30:21Как раз мой тип женщин.
00:30:23Но все же!
00:30:23Говорит, что либо ты берешь их обоих, либо ни одного.
00:30:33Можем взять и двоих.
00:30:37Кладбище номер четыре.
00:30:38Это Банши?
00:30:52Это она.
00:30:54Долорес.
00:31:02Любовь моя.
00:31:03Любовь моя.
00:31:13Смотри.
00:31:15Вот что я сделаю с тобой, любовь моя.
00:31:17Борцовский матч.
00:31:32Квазимода и Банши.
00:31:33Влюбленные борцы.
00:31:34Квазимода.
00:31:35Банши.
00:31:38Лучшая пара на Чихуахуа в 2008.
00:31:42А что, если я покончила с собой, чтобы освободиться от тебя?
00:31:47Что ты об этом думаешь?
00:31:52Вы только посмотрите на эти 160 килограммов грусти.
00:31:57Ты не помогаешь, Каброн.
00:31:59Эй!
00:32:00Не заводи меня, мисси.
00:32:01Я так легко не сдаюсь.
00:32:02Послушай.
00:32:03К тому же у меня бомбтик на свадьбах.
00:32:05Ясно?
00:32:05Да закрой ты, блядь, свою странную ебало.
00:32:08Надень на него колечко.
00:32:10Проклятье!
00:32:11Это моя лучшая ковырелка в носу.
00:32:13Да порт.
00:32:13Чертва мелкая.
00:32:14Я откушу тебя нос и засуну тебя в замок.
00:32:16Хочешь попробовать?
00:32:17Дух из тебя выпрису.
00:32:17Давай, ну, ну, давай же.
00:32:19Чуть там бормочешь.
00:32:19Эй!
00:32:20Завалите все ебало.
00:32:37Эй!
00:32:37Пятнадцать.
00:32:41Это все.
00:32:42Все, что есть.
00:32:57Не надо переживать.
00:33:01Пиздит же.
00:33:02Ты наделал это на меня?
00:33:21После того, как я умерла, да?
00:33:23Зачем?
00:33:25Просто подумал.
00:33:26Что ты там подумал?
00:33:27Что это?
00:33:27Что?
00:33:27Что это такое?
00:33:28Это твой способ попрощаться, да?
00:33:30Смотри.
00:33:31Глянь, что сделаю с медальончиком.
00:33:33Как прекрасно, а?
00:33:34Ну, как тебе смотришь?
00:33:36Пока.
00:33:42Кладбище номер пять.
00:33:43Этот в чем хорош?
00:33:45В разбивании палкой голов.
00:33:48Возьми.
00:33:51Палка.
00:33:52Плюс рейла.
00:33:54Уловил?
00:33:55Я уловил.
00:33:56Вот дерьмо.
00:34:09Эй, давай держаться дороги, босс.
00:34:14А чего остановились?
00:34:16Всем на выход.
00:34:17Погнали.
00:34:26Они здесь.
00:34:44Бабушка.
00:34:45Едут.
00:34:46Ой, мои зубы.
00:34:48Ой, мои зубы.
00:34:49Буэнос диз, Кармелла.
00:35:17Надеюсь, вы провели спокойную ночку.
00:35:22Да, милая.
00:35:24Знаю, тебе не по душе выбор, который стоит перед тобой,
00:35:27но пришло время перемен.
00:35:30Чё, если ты просто выйдешь, положив руки на голову,
00:35:33и мы вместе уедем отсюда?
00:35:34Начнёшь всё заново.
00:35:37Вам не откажешь в храбрости,
00:35:39но, как погляжу, вы только лаете, но не кусаете.
00:35:43Итак, Эля Буэлла спрашивает в последний раз.
00:35:46Вы принимаете его?
00:35:51Отведай хуеца, засранец.
00:35:53Ладно, ты видел?
00:35:55Что?
00:35:56Ты ж не хотела согласиться.
00:35:59Давай, вали их всех!
00:36:03Давайте!
00:36:03Давайте!
00:36:03ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:36:21Эй, габрол!
00:36:22КамАЗИМОТО!
00:36:45КамАЗИМОТО!
00:36:47Быстрый мяч!
00:37:12ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:37:13Hey, Mikkel, hide that's enough!
00:37:43Добро пожаловать на вечеринку, Mikkel.
00:38:01О, gracias.
00:38:03О!
00:38:07Браво! Я думала, что вы...
00:38:09Не волнуйтесь, они со мной.
00:38:15Они... они...
00:38:16Говорите, как есть.
00:38:18Святая ебатория...
00:38:20Вы просили привезти помощь?
00:38:22Вот что я...
00:38:26Буэнос тарда, сеньора.
00:38:34Мы в сговоре с демонами.
00:38:37Всему своё время.
00:38:38О, ага.
00:38:39Ох, ебите меня, сеньора!
00:38:48Я превратился в собственную ебучую бабку.
00:38:51Ага.
00:38:52Сфинктеры в нашем состоянии берут выходной.
00:38:55Ну, хорошо.
00:38:58Пора выпустить Джипетте.
00:39:01Самое время мне превращаться в живого парня.
00:39:04Джордж Форман прав, босс.
00:39:06Ты нам пообещал.
00:39:08Я сказал, когда работа будет закончена.
00:39:11Она ещё не закончена.
00:39:12Погодь, погодь, погодь.
00:39:14Сейчас нельзя перемещать финишную черту.
00:39:18Смотри, мы прибыли сюда до восхода солнца.
00:39:20Мы отъебашили людей Абуэлла.
00:39:24Дело сделано.
00:39:25Абуэлла вернётся.
00:39:32И с ним целая армия.
00:39:34Ты боишься, Юджин?
00:39:38Меня ничем не напугать.
00:39:40Докажи.
00:39:42Я выполню свою часть сделки.
00:39:45После того, как ты свою.
00:39:47Так что же?
00:39:51Мы собираемся спасать ферму этой дамы, или как?
00:39:58Я сражаюсь вместе с Браво.
00:40:04Я сражаюсь, Браво.
00:40:06Я тоже.
00:40:07Если уж бабуля в деле,
00:40:11то и я.
00:40:14Чёрт.
00:40:16Дерьмо ещё не конец, Браво.
00:40:20Хорошо, Мигель.
00:40:22Да?
00:40:22Нам нужен дозор.
00:40:24Выйди и следи за дорогой.
00:40:25Остальные должны укрепить дом
00:40:28и убить Абуэллита.
00:40:30Покажите мне все места, где можно проникнуть.
00:40:32Проникнуть?
00:40:34Замолчи.
00:40:37Эй, бутончик мой.
00:40:51Бутончик розы.
00:40:55Приложи ты руку к сердцу моему.
00:41:00И запусти его снова.
00:41:02Сердце моё такое хладное и твёрдое.
00:41:09Бесполезным грузом висит оно в груди моей.
00:41:13Ах, ах, ах, ай.
00:41:16Ах, ах, ах, ай.
00:41:20Королева моя.
00:41:21Ах, ах, ах, ах.
00:41:30Ах, ах, ах, ах, ах, а.
00:41:31Освободи ты бедного зверя.
00:41:34Let me go to the heavens
00:41:38Thank you for your love
00:41:42Oh, mamulchka
00:41:50This monster
00:42:01He died for you
00:42:05He died for your love
00:42:13Oh, mamulchka
00:42:16Oh, mamulchka
00:42:30Oh, mamulchka
00:42:44Oh, mamulchka
00:42:50Ты намерен убить меня?
00:42:54Нет
00:42:55Обуэлла, никогда
00:42:58Тогда зачем приходишь в мой дом и сообщаешь, что Сантана Браво до сих пор жив, вместо того, чтобы что-то сделать?
00:43:05Мы не смогли, там... там невозможно было что-то сделать
00:43:09Продолжай
00:43:09Ты должен понять, у него теперь новый отряд
00:43:13Сколько?
00:43:15Сто? Двести?
00:43:18Нет
00:43:18Шесть или семь
00:43:24Сотен?
00:43:30Всего
00:43:31Понимаю
00:43:41Так, ты убежал
00:43:44Тыпача своими ножками
00:43:48Как...
00:43:51Как маленькая девчушка с воплями
00:43:55Нет, послушай, Обуэлла
00:43:58Ты должен понять, мы там ничего не могли сделать, ясно?
00:44:01Мы перепробовали всё, мужик
00:44:03Этого парня, его просто невозможно остановить
00:44:05Видишь этого медведя?
00:44:07Ага
00:44:07Я его не застрелил
00:44:11Я убил его изогнутой палкой и сосновой шишкой
00:44:15Обуэлла, пожалуйста
00:44:23Всё, что угодно
00:44:24Можно остановить
00:44:26Не это
00:44:27Это не...
00:44:28Пистолет всегда помогает
00:44:45Придётся заколотить каждый проход
00:44:49Подвал
00:44:50Что это?
00:45:02Туннели
00:45:02Дедушка использовал эти туннели, чтобы переправлять нашу семью и других нуждающихся через границу
00:45:09Ход был запечатан много лет
00:45:11Потом Трамп построил стену
00:45:13И картель начал искать пути контрабанда через границу
00:45:16Так поэтому Обуэлла понадобилось это место?
00:45:19Матео был готов взорвать туннель, чтобы нас оставили в покое
00:45:22Возможности ему не дали
00:45:23Освещение есть?
00:45:42Почему вы не сказали мне об этом раньше?
00:45:50Не знаю
00:45:51Думала, не хотела, чтобы ты подумал, что мы причастны
00:45:53Дамочка, послушайте
00:45:55Я провёл 28 лет в тюрьме
00:45:57Ещё 18 в яме
00:45:59Я никого не осуждаю
00:46:01Осуждаю
00:46:02Субтитры создавал DimaTorzok
00:46:31We're the deer and the Angelo play, we're seldom this herd.
00:46:42What a d*****.
00:46:53Let's go.
00:46:55Hose A and Hose B.
00:47:01Hey, Manolo.
00:47:25Что у тебя с рожей?
00:47:28А с твоей рожей что?
00:47:30Не время болтать, Амиго.
00:47:35Что с моими людьми?
00:47:37Тебе нужно медицинское заключение?
00:47:39Давайте совершим путешествие в оливковый сад.
00:47:54Люблю оливковые сады.
00:47:58Кончай, ты делаешь мне больно.
00:48:01Кто ты?
00:48:07Слушай, я бывает временами берега путаю.
00:48:11Хочешь вывернуть все пять пальцев?
00:48:13Большой технически сложнее вывернуть, чем остальные пальцы.
00:48:16Как и локоть.
00:48:17Как и локоть.
00:48:18Что?
00:48:28Отстрели ему яйца.
00:48:30Нет, нет, нет, нет.
00:48:31Только не бобинцы.
00:48:32Дита.
00:48:33Маноло.
00:48:34Правильно.
00:48:35Вас так зовут?
00:48:36Да, да.
00:48:37Мы же друзья.
00:48:38Да, друзья, Капрон.
00:48:39Друзья, да.
00:48:40У вас, у вас есть ТикТок?
00:48:42Да.
00:48:43Нет?
00:48:44Между нами связь.
00:48:45Да.
00:48:46Теперь ты разговорился.
00:48:47Да.
00:48:48Мы могли бы делать все в ТикТоке.
00:48:50Только не стреляй по...
00:48:51Вот же херня!
00:48:54В этом не было необходимости.
00:48:59Я теперь не больше Барби.
00:49:02Ты.
00:49:05Ты.
00:49:07И раз уж мы ведем себя так безрассудно.
00:49:13Господи Иисусе.
00:49:14Больше похож на Ника Фьюри.
00:49:21И подумать только, я вышел из дома в таком виде.
00:49:35Убейте его.
00:49:36Убейте его!
00:49:37Убейте его!
00:49:38Убейте его!
00:49:39Убейте его!
00:49:40Убейте его!
00:49:41Убейте его!
00:49:46Подумал, что вам будет интересно узнать, с кем вы связались.
00:49:49Остальные такие же, как я.
00:49:51Только менее расслабленные.
00:49:53Ты видел ведьму?
00:50:07И ведьма видела меня.
00:50:11Это объясняет, откуда гниль.
00:50:13Боюсь, идет в комплекте.
00:50:16Говорят, она возвращает человека к полноценной жизни.
00:50:20Кем бы ты ни был, это в премиум пакете.
00:50:25Так вот, что Браво пообещал твоим товарищам.
00:50:38Поехали!
00:50:39ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:50:58ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:51:02Так.
00:51:04Всё.
00:51:05All right.
00:51:07It's better.
00:51:10You need to call this place a post.
00:51:14You are a real Rembrandt in the room.
00:51:17You're doing!
00:51:20You're looking good!
00:51:22You look at it!
00:51:24You don't do it again?
00:51:26Fine.
00:51:28You're still in my hand.
00:51:29Have you asked me?
00:51:30You think we really can trust Bravo?
00:51:35Yes, I think.
00:51:37But you know, we didn't even see any of this witch, any of her magic Friolis.
00:51:44What if she doesn't exist?
00:51:47What if she doesn't play with us?
00:51:49Then we'll see.
00:51:53Oh, boy.
00:51:55Seriously?
00:51:57Well, you know?
00:51:59I'll do it.
00:52:01You can do it.
00:52:02You can do it.
00:52:03You can do it.
00:52:04You can do it.
00:52:06You're a poet.
00:52:10You're a poet.
00:52:14You're a poet.
00:52:16I go and spend the day together.
00:52:18I don't have a poet.
00:52:20You're a poet.
00:52:23Go for it.
00:52:53That's what I'm doing.
00:53:10I don't want to live here.
00:53:14I don't want to live here.
00:53:44It's been a long time ago.
00:53:48Her name is Guadeloupe.
00:53:52She died from love to me.
00:53:57Why would you not return her?
00:54:01If you could.
00:54:14Come on.
00:54:18Come on.
00:54:22One car.
00:54:23One car.
00:54:25One car.
00:54:26One car.
00:54:27One car.
00:54:28One car.
00:54:30One car.
00:54:31One car.
00:54:32One car.
00:54:33One car.
00:54:34One car.
00:54:35One car.
00:54:36One car.
00:54:37One car.
00:54:38One car.
00:54:39One car.
00:54:40One car.
00:54:41One car.
00:54:42One car.
00:54:43One car.
00:54:44One car.
00:54:45One car.
00:54:46One car.
00:54:47One car.
00:54:48One car.
00:54:49One car.
00:54:50One car.
00:54:51One car.
00:54:52One car.
00:54:53One car.
00:54:54One car.
00:54:55One car.
00:54:57One car.
00:54:58What are you doing?
00:55:02We have to do something to do!
00:55:06Brava, don't let me die!
00:55:08Don't let me die! Brava, please!
00:55:10You need only you, Brava!
00:55:12Do you want to do what you want?
00:55:20Let's go, Miha.
00:55:28Let's go!
00:55:42I'm scared!
00:55:49He wants you, Brava.
00:55:51Brava!
00:55:54Не дай мне умереть!
00:55:56Не дай мне умереть!
00:55:57Всё будет хорошо!
00:55:59Всё отлично!
00:56:02Я позабочусь об этом!
00:56:03Клянусь!
00:56:04Я позабочусь об этом!
00:56:05Клянусь!
00:56:17Хорошо выглядишь!
00:56:21Она была моей, Brava!
00:56:26Ты как никто другой должен был знать!
00:56:30Она сделала свой выбор!
00:56:32К сожалению, неправильный для всех заинтересованных сторон!
00:56:41Разве не удивительно, как изменились времена?
00:56:45Мне даже детонатор не нужен!
00:56:47Только тройку нажать!
00:56:52Давай мы с тобой и закончим это!
00:56:54Абуэлла!
00:56:55Только я и ты!
00:56:57Мануа, Ману!
00:57:04Взгляни на меня!
00:57:06В эти дни простой подъём по лестнице для меня смертельный вызов!
00:57:10Скажи-ка!
00:57:16Как, по-твоему, отреагируют полудохлые твои дружки, узнав, что их единственный шанс на жизнь?
00:57:23Сделал бах!
00:57:25Захотят насадить твою башку на палку!
00:57:28Ну, рядом с твоей ведь!
00:57:29Только представь!
00:57:33Два брата!
00:57:35Щека к щеке!
00:57:38Две головы на палках!
00:57:40Мы никогда не были братьями!
00:57:42Ну, не по крови,
00:57:45но в крови!
00:57:47И такие пятна не смоешь!
00:57:51Как бы сильно не скрёб!
00:57:53Иди!
00:58:07Возьми его, иди!
00:58:17Браво!
00:58:21Дерьмо!
00:58:23О, Диос!
00:58:29Мужик, это меняет всё!
00:58:32Ведьма нет!
00:58:33Нет!
00:58:51Нет! Нет! Нет!
00:58:52Нет! Нет!
00:58:53Нет!
00:58:54Нет!
00:58:55Нет!
00:58:56Нет!
00:58:57Нет!
00:58:58Нет!
00:58:59Нет!
00:59:00Нет!
00:59:01You have some eggs, sir.
00:59:18You've returned here.
00:59:31I was so close to you, so close to you.
00:59:43You will still have a chance.
00:59:46He will.
00:59:48You will.
00:59:50I am...
00:59:52...and the Shensia, who is a weapon, and your army.
00:59:59I don't want them anymore.
01:00:03Just be honest with them.
01:00:25Time to do God's work, братец.
01:00:28What do you mean?
01:00:30What does it mean?
01:00:37Four!
01:00:39And this is all what they are capable of?
01:00:42No!
01:00:49Hey!
01:00:50What are they doing there?
01:00:57Nothing.
01:01:04No!
01:01:05No!
01:01:06What the hell is that?
01:01:07It's a good idea.
01:01:08No!
01:01:09What's the hell?
01:01:10I have a plan to do it.
01:01:11I have a plan.
01:01:12What?
01:01:13I have a plan to do it.
01:01:15I'll put a piece of cake in the freezer.
01:01:18And make them, Kubo-Stanley.
01:01:22He has a plan.
01:01:45It's time to get the ball.
01:01:57Oh, they hit our ball!
01:02:01It's a bitch!
01:02:03It's a rocket!
01:02:05They're all overriding us!
01:02:09I'm a son of this, Pauka, who's in love?
01:02:16I'm a son of this, Pauka, who's in love?
01:02:22God, God!
01:02:25That's not true!
01:02:29What do we do now, Bravo?
01:02:39And what plan B is?
01:02:55And where it goes?
01:02:57In the Mexican village.
01:03:01Come on!
01:03:09They escaped!
01:03:11Don't let him go away, Mom-Kalubitz!
01:03:23Go on!
01:03:24Go on!
01:03:27Oh, shit!
01:03:29No, girl!
01:03:31Go on!
01:03:32Go on!
01:03:39I can't reach the right woman!
01:03:42Fuck!
01:03:50Hold the fire!
01:03:56Tommy!
01:04:09Come on!
01:04:20Okay, L'Azorda!
01:04:21Let's go!
01:04:30Come inside!
01:04:31Let's go!
01:04:32Let's go!
01:04:39I thought it would be more!
01:04:41It would be!
01:04:43Let's go!
01:04:44It would be in any way!
01:04:45If you stay, I will stay!
01:04:46We are for you with me!
01:04:47No, bravo!
01:04:48Don't trust me, Miha!
01:04:50Go on!
01:04:52Don't trust me!
01:04:53Don't trust me!
01:04:54Don't trust me!
01:04:55Don't trust me!
01:05:02Let's go!
01:05:03Let's go!
01:05:04Let's go!
01:05:06We will destroy this, dear,
01:05:08Только не ты, старый друг!
01:05:10На этом ты закончил!
01:05:12Эй, вы здесь не поляжете?
01:05:15Вообще-то поляжем!
01:05:17Нам место тут!
01:05:18Тебе еще жизнь прожить!
01:05:20Проживи ее с пользой!
01:05:22Да, пойди и сделай что-нибудь хорошее, типа...
01:05:25Котят спаси, или еще что!
01:05:29Давай как-нибудь повторим!
01:05:31Помнишь красные бриллианты,
01:05:33что пропали в той заварушке в Сан-Антонио?
01:05:36Черт!
01:05:37Ну ты и мерзкий!
01:05:39Используйте их с пользой!
01:05:41Браво!
01:05:42Было честью сражаться рядом с тобой!
01:05:45Давай расхерачим эту нору!
01:05:47Как скажешь!
01:05:49Было круто, мучачо!
01:06:06ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:06:07ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:06:11ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:06:29Где Браво?
01:06:30Не знаю, Миха, мы должны идти!
01:06:32Должны идти!
01:06:35Долорес!
01:06:40Предпочитаю Чистилище вместе с тобой,
01:06:43чем жизнь без тебя!
01:06:45ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:07:01ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:07:02ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:07:15ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:07:32ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:07:33ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:07:34ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:07:35ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:07:36ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
01:07:37Let's go!
01:07:45Bravo!
01:07:48Bravo!
01:07:53Carmela, no!
01:07:54No!
01:07:59Carmela!
01:08:00Luppe!
01:08:12Нет, ты не умрешь из-за меня, браво!
01:08:16Это бесполезно, Миха!
01:08:18Продолжай копать!
01:08:20Господь, помоги же нам, прошу!
01:08:24Вот!
01:08:26Здесь! Здесь!
01:08:30Браво!
01:08:42Он умер!
01:08:46Браво!
01:08:47Ну давай же!
01:08:50Не дышит!
01:08:51Я знаю!
01:08:52Он не дышит!
01:08:53Эй, браво!
01:08:54Мы здесь!
01:08:56Миха, не надо!
01:08:58Он уже мертв, успокойся!
01:09:00Браво!
01:09:01Успокойся!
01:09:02Браво!
01:09:04Я знаю!
01:09:06Знаю!
01:09:08Он умер, Миха!
01:09:10Идем!
01:09:10Идем!
01:09:11Идем!
01:09:12Нет!
01:09:12Мы должны идти, должны идти, да!
01:09:14Он мертв, дорогуша!
01:09:16Нам надо идти!
01:09:17Идем же!
01:09:18Нет!
01:09:19Нет!
01:09:20Это дерьмо так и не закончится!
01:09:30Подержи-ка!
01:09:38Он умер!
01:09:39Он умер!
01:09:39Он умер!
01:09:40Он умер!
01:09:40Он умер!
01:09:41Он умер!
01:09:41Он умер!
01:09:41Он умер!
01:09:42Он умер!
01:09:42Он умер!
01:09:43Он умер!
01:09:43Он умер!
01:09:43Он умер!
01:09:44Он умер!
01:09:44Он умер!
01:09:44Он умер!
01:09:45Он умер!
01:09:46Он умер!
01:09:46Он умер!
01:09:46Он умер!
01:09:47Он умер!
01:09:47Он умер!
01:09:47Он умер!
01:09:47Он умер!
01:09:48Он умер!
01:09:48Он умер!
01:09:49Он умер!
01:09:49Он умер!
01:09:50Он умер!
01:09:50Он умер!
01:09:51Он умер!
01:09:51Он умер!
01:09:51Он умер!
01:09:52Он умер!
01:09:52Он умер!
01:09:53он умер!
01:09:53Он умер!
01:10:08And go to my mom
01:10:13And go to my mom
01:10:17Ola, papi
01:10:20He came back
01:10:23Yeah
01:10:24Oh, bravo
01:10:26I thought I was an angel
01:10:38I thought I was an angel
01:11:08Vamos
01:11:08Hola, amigos
01:11:10Что за место, приятель?
01:11:24Помнишь, мы играли здесь, когда были детьми, в прятки?
01:11:28Конечно, тогда здесь был авокадо-вый сад
01:11:30Помнишь, мы...
01:11:35Выкуси и отправляйся в ад
01:11:37Мирда!
01:11:41Убей меня, я сегодня умирал уже дважды
01:11:50А она пусть живёт
01:11:53Извини
01:11:55У нас сделка
01:11:57Ранчо
01:11:59Или жизнь
01:12:01Она сделала неразумный выбор
01:12:04Как твоя Гваделупа
01:12:06Забавно, как жизнь делает полный круг, да?
01:12:10Бегеть!
01:12:28Это залупы!
01:12:34Бегеть!
01:12:56It's for Mateo!
01:13:18Look at me, Cabrun! Look at me!
01:13:27I want my face to be the best that you will see.
01:13:30I'll see you next time!
01:13:32I'll see you next time!
01:13:34I'll see you next time!
01:13:36I'll see you next time!
01:13:38I'll see you next time!
01:13:40I'll see you next time!
01:13:42I'll see you next time!
01:13:44I'll see you next time!
01:13:46I'll see you next time!
01:13:48I'll see you next time!
01:13:51...
01:13:52...
01:13:54...
01:13:57...
01:13:59What are you doing now?
01:14:12Let's do this again.
01:14:14It will be difficult.
01:14:16I will do it.
01:14:17Yes, it will be a little easier.
01:14:28I will do it again.
01:14:30I will do it again.
01:14:32I will do it again.
01:14:34Where did he find them?
01:14:36You don't want to know.
01:14:38Tommy,
01:14:40you can stay.
01:14:44You can help me?
01:14:46I will do it again.
01:14:48I will do it again.
01:14:50I have other plans.
01:14:54I have to go, Carmelita.
01:14:56Carmelita.
01:14:58I will be God.
01:15:00I will be careful.
01:15:02I will be careful.
01:15:04I will be careful.
01:15:06I will be careful.
01:15:08Signora,
01:15:12I will be careful.
01:15:14God,
01:15:24I will be careful.
01:15:26I don't think there is a place in the earth that is wonderful.
01:15:36It is wonderful.
01:15:38It is wonderful.
01:15:40It is a place in this direction.
01:15:42It is a time ago, Миха, I thought I was tired.
01:15:48I finished with it, why they sent me here.
01:15:51And now, I think, I'm ready to move on.
01:16:01Only I want to be with you, детка.
01:16:06It is too late, Mi'amor.
01:16:08Your body is your soul and your soul.
01:16:13You have so many things, Santana.
01:16:21Hey, Miguel.
01:16:34Yeah.
01:16:36Bravo, и рука.
01:16:38Осторожно, рука мертвеца идет.
01:16:44Думаю, это начало прекрасной дружбы.
01:16:51Амигус до конца.
01:16:57На все пять пальцев.
01:17:01Переведено и озвучено студией Virus Project.
01:17:16Редактор субтитров А.Семкин
01:17:31Корректор А.Кулакова
01:17:33Корректор А.Кулакова
01:17:46Корректор А.Кулакова
Recommended
1:18:39
|
Up next
1:32:46
1:18:45
1:52:48
1:26:56
1:59:26
1:59:34
1:57:25
1:43:49
1:43:26
1:40:15
1:29:14
1:58:51
1:25:01
1:29:33
2:01:08
1:38:15
1:59:08
14:00
2:38:59
1:47:20
1:42:40
1:58:25
1:32:50
Be the first to comment