Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل المشردون الجزء الثاني الحلقة 33 مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
ActionDrama
Follow
1 day ago
#englishmovie
#cdrama
#drama
#engsub
#chinesedramaengsub
#movieshortfull
مسلسل المشردون الجزء الثاني الحلقة 33 مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
This is my son.
00:05
What is it?
00:07
I came to the house of Eriyoze.
00:10
It's your son.
00:13
It's my son.
00:14
What did you say?
00:17
What did you say to this hotel?
00:20
I said to this.
00:21
I'll let me see.
00:22
I'll let you in.
00:22
I'll let you in.
00:23
You can't work with me?
00:25
You can't work with you.
00:27
You can't work with me.
00:29
You said you did not say anything?
00:31
You did not say anything?
00:33
How did you do that?
00:35
I did not do that.
00:37
I did not do that.
00:39
I got to get this.
00:41
I have a plan.
00:49
Cema?
00:51
You said you did not say anything?
00:57
You said you did not say anything.
00:59
You said you did not say anything.
01:02
We were going to call your life.
01:04
A few of us live in a situation.
01:06
But you were saying that you did not say anything.
01:09
To us.
01:10
Why not?
01:11
We started talking to you and we did not tell you.
01:13
I did not tell you.
01:15
We are talking to you.
01:18
I don't know what to do.
01:20
You don't know what you're doing.
01:22
You're not me.
01:24
You're not me.
01:26
You're not my father's memory.
01:27
You're okay.
01:28
Okay, okay.
01:29
Okay, okay.
01:30
You're okay.
01:31
You're okay.
01:32
You're okay.
01:33
You're okay.
01:34
Let's go.
01:35
Let's go.
01:36
Let's go.
01:37
Please don't get into it.
01:38
You're okay.
01:39
I'm not sure the family is not good.
01:42
I can't get into it.
01:47
Devrem Bey.
01:48
Yavuz Bey.
01:49
Ne Yavuz'u lan?
01:50
Ne Yavuz'u?
01:51
Yavuz Bey, şaklanmış.
01:55
Ne?
01:56
Ben onu görünce ne yapacağımı bilemedim.
01:58
Öldü mü?
01:59
Lan göster lan.
02:00
Nerede?
02:01
Göster.
02:10
Burada.
02:11
Burada.
02:17
Bu ne lan?
02:19
Ben buraya çalışmaya gelmedim onunla.
02:20
Yavuz'u bitirmeye girdim bu otele.
02:22
Bir planım var.
02:23
Beni dinle.
02:24
Oğlum.
02:25
Nasıl olmuş lan bu?
02:26
Kim yaptı bunu?
02:27
Bir işaretleri kapatmış.
02:28
Açtığımızda Yavuz Bey yerdeydi.
02:29
Ya bırakın konuşmayı.
02:30
Adam ölecek.
02:35
Nereden?
02:36
Neresinden mişaklanmış?
02:37
Sırtında.
02:38
Yardım et.
02:39
Çevirelim şöyle.
02:42
Doktor, ambulans bir şey.
02:43
Hadi çağır.
02:44
Durma koş.
02:49
Azize.
02:50
Azize.
02:51
Kanı durdurmamız gerekli.
02:52
Tampon yapmamız lazım.
02:53
Al şunu bastır hemen.
02:55
Bastır.
02:56
Bastıralım hiç.
02:57
Hadi.
03:03
Bastır.
03:04
Sen bastır.
03:05
Ben nabzını kontrol edeceğim.
03:11
Nabzı çok zayıf.
03:12
Bırakalım gebersin.
03:13
Saçmalama Cemal.
03:14
Niye abla hepimiz bunu istemiyor muyuz?
03:15
Kurtulmuş oluruz işte.
03:16
Fena mı?
03:17
Cemal sus.
03:18
Sus.
03:19
Hayırdır abla.
03:20
Babanı mı koruyorsun?
03:23
Kes sesini.
03:28
Azize bastır.
03:31
Gelin.
03:32
Yaşıyor ama çok kan kaybetmiş.
03:35
Çekilir çekilir.
03:36
Sediyeye alalım.
03:38
Ambulans haber verdim.
03:39
Yolda geliyor.
03:40
Az yatır yavaş.
03:42
Devran ne oldu?
03:44
Bilmiyorum baba.
03:46
Biz geldiğimizde bu haldeydi.
03:47
Devran nasıl oldu bu iş?
03:48
Baba bilmiyorum.
03:50
Restorantaydım ben de.
03:51
Şey ver yavaş yavaş.
03:52
Dikkat edin.
03:53
Kollarını çıkar.
03:58
Tamam mı orası?
03:59
Hazırız.
04:00
Hazır mıyız?
04:01
Hazırız.
04:02
Z
04:21
Don't worry about it. I'll be doing it.
04:28
Okay?
04:41
You did it?
04:46
There's nothing to do with it.
04:48
I'll do it.
04:49
You know what, we're going for it.
04:53
But now we're trying for it.
04:56
I will promise you, I'll get you some more.
04:58
What would you say?
04:59
I will take you some more.
05:00
You're going for it.
05:01
I'll be asking you some more.
05:02
I won't wait for it.
05:04
I won't wait.
05:05
I'll see you, I will get it.
05:06
I won't see him.
05:07
I don't like him, will you get it?
05:09
I will be getting it.
05:11
I'll get it.
05:12
Can you see him?
05:14
I'll get my boy out there.
05:15
I'll get it.
05:16
I'll get it.
05:17
Foul was about her!
05:18
He's there.
05:43
Allah cares.
05:44
You can leave your love.
05:46
What are you doing?
05:48
You can't even run away from me.
05:50
You can't get away from me.
05:52
You can't get away from me.
05:54
You know what you love about.
05:56
I am going to be a good person.
05:58
But you can't leave me alone.
06:00
I don't know if you are a good guy.
06:02
You are a good guy.
06:04
You are a good guy.
06:06
You didn't draw me.
06:08
You didn't draw me.
06:10
You didn't draw me.
06:12
You are a good guy.
06:15
Who will break?
06:18
No one, don't you, let me.
06:21
I can't let you leave, don't you?
06:23
How is that?
06:25
I'm every morning your dream, every morning your dream, every night you sing your dream.
06:30
How is that?
06:34
No one, no one, don't you.
06:36
You so plain, you know.
06:39
What is your fault?
06:40
What is it here?
06:41
What is your fault, no one is nothing.
06:43
No, no, no, no, no, no, no, no, we're going to go.
06:45
We're going to go.
06:46
Delikan!
06:47
Let's go!
06:48
This is not the place you can do.
06:56
Celia?
07:04
Get out of here, please.
07:13
Come on.
07:23
Come on, come on.
07:25
Come on, come on.
07:27
I don't know.
07:57
I don't know.
08:27
My brother, I don't know what I'm saying.
08:31
God knows, my brother.
08:33
God knows.
08:43
Dad, I'm using it.
08:45
We're using it, okay?
08:47
We're using it.
08:48
Okay, Marcia.
08:49
Okay, we'll put it in.
08:51
You can leave it.
08:52
I'll leave it.
08:53
I'll leave it.
08:54
I'll leave it.
08:55
Okay, I'll leave it.
08:56
I'll leave it for our country.
08:58
Okay, I'll leave it alone.
08:59
Take care可愛is pour, please.
09:00
Okay, please.
09:01
Please tell.
09:03
可能 on the way to say and go.
09:04
Please spirit.
09:05
Okay, we'll put it.
09:06
Okay, you do what we call.
09:07
See what I mean.
09:08
Well, this is a good friend.
09:09
There is enough, let me tell you.
09:10
For me, I solve my problem.
09:11
Definitely want that.
09:12
What a question.
09:13
Then we proceed.
09:14
I do as a placement.
09:15
I've chosen aら.
09:16
I can do it.
09:17
Please say it quickly.
09:18
And I'll talk them for everything..
09:19
Let fuck them, tell them.
09:20
I can just take care of them.
09:21
Please don't let them stay.
09:22
For almost all.
09:23
What is that?
09:24
What is that?
09:26
What is it that you call?
09:28
What is it that you call?
09:30
What is it that you call?
09:32
You call me, you call me.
09:34
What is it that you call me?
09:36
No, I call you.
09:38
I call you and I call you.
09:40
Yes, I call you.
09:42
My name is Ami.
09:44
It's not my fault.
09:46
We call you an ambulance.
09:48
You call me this.
09:50
Maybe you call me, you call me.
09:52
He's up!
09:56
No, we are good.
09:58
He's with you.
10:01
Havuz?
10:05
What happened to the systole?
10:06
What happened to us?
10:08
What happened to us about you?
10:09
You can't do it without me.
10:11
She's going to let you see him in.
10:14
Let stand up.
10:15
Don't be afraid, don't be afraid.
10:16
Don't be afraid, don't be afraid.
10:18
He'll be dead.
10:20
Keber and going to get you, you will be shouts.
10:24
You will be a big brother.
10:26
You will be a big brother.
10:28
You will not be a big brother.
10:32
Let's play with the other people.
10:34
Let's play with the other people.
10:36
Let's play with the other people.
10:40
Come on.
10:46
Let's go.
10:50
I mean, I really did.
10:56
I didn't make a mess.
10:59
I'm not sure I did not make anything.
11:02
I didn't make a mess, I didn't make anything.
11:05
What do you do, I was going to kill you.
11:08
I was going to kill you.
11:10
I didn't make anything.
11:12
You don't forget.
11:15
You're not saying, you're not saying you're going to kill me.
11:17
When did you realize that I was gonna do it.
11:19
You see me, I was gonna do it.
11:21
I was gonna do it.
11:22
You see me like that, I got you.
11:24
You got me.
11:25
You got me too.
11:26
I don't check out of my friend.
11:28
If you didn't do it until...
11:29
I wasn't even told you!
11:30
Okay, I didn't do it.
11:32
I didn't do it.
11:32
I didn't do it...
11:33
Okay.
11:33
You can make it!
11:34
You idiot, I'm not joking!
11:36
You can make it look!
11:37
You don't bring me up!
11:39
I don't know if I do it!
11:41
I don't give you a crap!
11:42
I'm running!
11:44
You can use me stuff!
11:44
I am going to say if I can do it, I would say I am a guy.
11:48
I am a guy, I am a guy.
11:50
You are very good to say that you are.
11:53
You are saying that you are going to do it.
11:55
You are saying that you are going to do it.
11:56
I am not going to do it.
11:57
Who did it?
11:58
I don't know.
11:59
I don't know.
12:14
What happened?
12:15
How did you do?
12:16
Yes.
12:17
You are a critic.
12:19
You are a critic.
12:24
You are not going to do it.
12:25
I am to do it for you.
12:27
What time will you go?
12:29
I don't know.
12:30
You are a critic.
12:32
You are a patient police.
12:36
We are not going to stay in need we are not going to do it.
12:38
I will go out and talk to a camera, look.
12:41
You can go to the hotel.
12:44
No, no, no...
12:46
I don't have any idea.
12:48
I'll see you now.
12:50
I'll have to pay for everyone.
12:54
No, no, no.
12:56
Do not be a good job.
12:58
I don't know what you are.
13:00
Okay.
13:02
Yavuz!
13:04
Yavuz!
13:06
Where is my brother?
13:08
Yes, sir.
13:10
They did.
13:12
You would forgive me.
13:13
You would forgive me.
13:15
You would forgive me.
13:16
If you keep your child, you wouldn't forgive me.
13:21
If you do, you'd be a part of the kingdom.
13:25
If you do, if you do.
13:29
If you do, you do.
13:32
You do, you do.
13:34
You do, you do!
13:36
I did not do that!
13:37
I did not do that!
13:39
You have a promise I'll be happy about you.
13:43
I promise you.
13:47
Come on, come on, come on.
13:52
Come on, come on.
13:54
Come on, come on, come on.
13:55
Come on.
14:09
I thought...
14:12
...your God said to me.
14:16
You don't do much shit in the meantime, you can pay attention to me.
14:19
What's his name?
14:21
He said to me, he said to me.
14:24
Who you are?
14:26
What did you give up with me?
14:29
I did not like you, but...
14:34
... or...
14:36
I'm only going to you to put your fault on your own.
14:41
You did not get to you to a hotel.
14:45
You knew you had to go on this.
14:47
I thought you had to give a shot of my son,
14:50
I thought you had to go on this.
14:53
I thought you would have to go on this.
14:57
You can see it.
14:59
You can see it.
15:00
You can see it.
15:02
It's good. It's mutual.
15:06
Your eyes are wrong.
15:09
You can't kill your enemy.
15:16
Maybe you can do it.
15:18
You can get your wife.
15:19
You can do it.
15:21
You try to kill me.
15:24
You can't get your enemy.
15:28
But you can do it.
15:30
We'll do it.
15:30
Why do I do this?
15:32
Why?
15:34
Why did I solve it?
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
2:41:37
|
Up next
مسلسل خفقان الحلقة 9 – قصة عشق
Short Stories
5 hours ago
1:00:34
مسلسل الصيف الماضي الحلقة 3 المسلسل الكوري الصيف الأخير مترجم
Short Stories
15 hours ago
55:52
مسلسل أسرة تيبون الحلقة 9 مترجمة الكوري
Short Stories
15 hours ago
2:00:15
[Doblado ES] Casada Con Un Millonario Siendo Madre en Español
ActionDrama
58 minutes ago
1:53:11
[Doblado ES] Espuelas y Pasiones- El Guerrero que Encantó la Ciudad en Español
ActionDrama
1 hour ago
1:26:12
[Doblado ESP] La Heredera Supera a su Esposo en Español
ActionDrama
1 hour ago
1:24:46
Adiós al tonto útil en Español
ActionDrama
2 hours ago
1:36:19
[Doblado ES] Mi Hermana Me Robó al Hombre en Español
ActionDrama
7 hours ago
1:30:26
Bésame 99 Veces al Día en Español
ActionDrama
7 hours ago
1:23:25
Una Relación Mantenida en la Sombra en Español
ActionDrama
10 hours ago
2:37:40
[Doblado ES] ¡¿La Esposa Que Despreciaba Es Mi Primer Amor! en Español
ActionDrama
13 hours ago
2:24:17
[Doblado ESP] Una noche…Por Siempre en Español
ActionDrama
15 hours ago
1:35:22
[Doblado ES] El Rey Alfa Es Mi Segundo Pareja en Español
ActionDrama
15 hours ago
59:00
De las Cenizas a Nosotros en Español
ActionDrama
16 hours ago
1:34:59
Mi padre, mi héroe en Español
ActionDrama
17 hours ago
1:18:19
La doble vida de una heredera Bilionária en Español
ActionDrama
17 hours ago
1:10:41
[Doblado ESP] Aléjate con tu Primer Amor en Español
ActionDrama
17 hours ago
2:13:10
Can Borcu - Episode 27 (English Subtitles)
ActionDrama
1 day ago
1:43:42
True Heiress vs. Fake Queen Bee #shortfilm
ActionDrama
1 day ago
1:41:12
Our Love Measured in Letters #shortfilm
ActionDrama
1 day ago
1:40:43
Answer to My Heart #Dramabox #shortfilm
ActionDrama
1 day ago
1:30:25
My Sugar Baby Turns Out to be LA's Richest Man #Dramabox #shortfilm
ActionDrama
1 day ago
1:32:12
Triple Life with My Billionaire Crush #Dramabox #shortfilm
ActionDrama
1 day ago
1:29:20
When Love Walked Away USA #ReelShort #shortfilm
ActionDrama
1 day ago
3:56:52
Action! Cut, Roll, and Fall for You #Dramabox #shortfilm
ActionDrama
1 day ago
Be the first to comment