Skip to playerSkip to main content
The Woman Who Swallowed the Sun Episode 102 English Sub - #VisionVaultz

#VisionVaultz #trend #good movie #watch movies at VisionVaultz


************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:00I can't wait for you.
00:30Selya is your father's son?
00:35Okay, then you're going to do it.
00:37It's hard to come to me.
00:41You're going to think about our Selya.
00:45You'll have to tell me that.
00:47I'll give you a chance to get back.
00:50You're going to get back to our Selya.
00:53You're going to get back to our Selya.
00:56You're not alone.
00:57You're not alone.
00:58You're alone.
00:59I'm going to lie.
01:01It's hard to me.
01:03But...
01:04Your friend, I had a love for you.
01:06Your friend, my friend, were the only one who was left behind me.
01:09She's just a sin.
01:11My friend, I'm not too ill.
01:13And I didn't want to be the right-wing?
01:18You don't want to be a friend for me?
01:21But it's not.
01:24You can't tell me what he's doing.
01:27You know what he's doing.
01:30What are you doing?
01:33I'm not sure when he's done.
01:36I'm not sure when he's done that.
01:40And when you're talking about it,
01:42you're going to be more at risk?
01:44You're going to be talking about it.
01:48You're going to be like,
01:49what's going on?
01:51You're going to be looking for a girl?
01:55We are going to be the same as we're going to have to complete it.
02:02We're going to be the same as we're going to have a solution.
02:07He said that he had to run and run.
02:08He's got everything can happen and he says that it's for a single one.
02:10He's going to have to stand out for him.
02:12He can't even get us out of a hundred years.
02:15Then I've held it up.
02:17I feel sorry about him to get him out of my way.
02:20I think I'll be grateful for you
02:23I'll be grateful for you
02:26Your father!
02:28I'll go!
02:29I'll go back to you
02:32I'll go back to you
02:35I'll go back to you
02:39I'll go back to you
02:42No, I'm not here
02:46If I'm not here, I'll go back to you
02:49What is your opinion?
02:52I think he is a man who has been a hundred years ago?
02:57No, he was a father's father's father's father's father's father's father's father.
03:03He was a man who had a chance to have a chance to have a chance to go.
03:06He was a man who had a son's father's father's father's father's father.
03:11Is that what I can do to the end of the year?
03:15I'm sorry.
03:18So...
03:20If you want to see your brother's brother,
03:22you'll understand?
03:29I'm sorry.
03:33I'm sorry.
03:37I'll go.
03:38Let me go!
03:43I'm going to go!
03:45What do you mean?
03:47I'm going to go!
03:59You're not going to go!
04:02You're not going to go!
04:04What are you doing?
04:08I don't know.
04:10I don't know.
04:12I don't know.
04:14I don't know.
04:16I don't know.
04:18You're not going to know what I'm doing.
04:27Go ahead.
04:29I don't know.
04:35Nu,
04:37어머니를 좀 이해해 주세요.
04:40호세영이 어머니한테 어떤 자식인지 잘 아시잖아요.
04:43그런 호세영 핏줄이라는데.
04:56안에서 무슨 일 있었어요?
04:59설마 장여사님한테 맞았어요?
05:04아니 그럼 왜요?
05:05아까 혼자 가는 게 불안해서 뒤쫓아왔는데
05:08대체 무슨 일이 있었던 거예요?
05:11세리가.
05:17세리가.
05:19세리가 왜요?
05:20세리가 왜요?
05:27여사님 손녀래요.
05:30뭐라고요?
05:31도무지 믿어지지가 않아요.
05:36이미 친자 검사까지 마쳤더라고요.
05:39그래서 다시 민경채를 사장직에 복귀시킨 거였어.
05:43그건 시작일 뿐이에요.
05:46이젠 우리 민강에서 내쫓고
05:48민경채를 다시 회장직에 올려서
05:50결국 민강의 새 주인으로 만들 거예요.
05:53그래야
05:55나중에 세리가 그 자리를 물려받을 테니까.
05:58큰일이네.
06:00여사님이 저쪽 편에 섰으니
06:02이제 뭘 어떻게 해도
06:03여사님을 이길 방법은 없잖아요 솔직히.
06:05너무 속상해요.
06:06고작 우리 사이가 그 정도밖에 안 됐나 싶고.
06:15그러게요.
06:17아무리 핏줄이 중요해도 그렇지
06:18어떻게 하루아침에.
06:19아무리 핏줄이 중요해도 그렇지
06:21아무리 핏줄이 중요해도 그렇지
06:22어떻게 하루아침에.
06:37아무 말 하지마.
06:39지금은 이게 최선이니까.
06:49왜 갑자기 장여사가 민경채 편에서인 거야?
07:06그럼 이제 루시아는 어떻게 되는 거지?
07:10하루아침에 전사가 역전되면 난 어쩌라고!
07:14이제라도 민경채 편에서?
07:16지난번 실수는 있고 한 번만 예쁘게 받으라고 해?
07:23짜증나!
07:26민전무야 워낙에 셈이 빠른 사람이니까
07:28자신이 둔수가 지금 자충수인 건 알 테고요.
07:31어떻게 하면 사장님 옆에 자연스럽게 붙을지
07:33그 공리 중일 겁니다.
07:35그럼 어쩌지?
07:37받아줘야 되나 말아야 되나?
07:39정리하셔야죠.
07:41지금 사장님 일에 필요한 사람만 남기고
07:43다 정리하셔야지.
07:44안 그러면 언제고 다시 배신할 겁니다.
07:47꼭 필요한 사람만 남기고 정리를 하라?
07:51그러셔야죠.
07:52그러고 저랑 둘이 시작하셔야죠.
07:55민경채 김선재가 이끄는
07:57민강유통 제2의 부흥기.
08:00근데 그러자면
08:03이 범부팀 수장이라는 자리로서는 좀 한계가 있고
08:07제가 회사 경영에 적극적으로 좀 나서야
08:10우리 사장님을 제대로 조력할 수 있을 텐데요.
08:14한 자리 달란 소리군.
08:16사장님 오른팔로서 뭘 해보려고 해도
08:19자리가 이러니 좀 한계가 있고
08:20이 경영이라는 게
08:23손발을 맞출 파트너가 얼마나 중요한지는 잘 아시잖아요.
08:27잘 알죠.
08:29그렇다고 김변을 본부장이나 전부 자리에 따위에 앉힐 순 없고
08:34그래도 내 남편이 될 사람인데
08:37그렇죠.
08:38그래요.
08:39한번 생각해 볼게요.
08:45아 무슨 일이야?
08:48지금?
08:53뭔데 바쁜 사람을 불러내?
08:56야.
08:57진짜 경체가 저대로 사장 자리에 앉는 거냐?
09:00아니면 루시아 그 회자가 왜 가만히 있겠냐?
09:02그러니까 더 이상하다는 거지.
09:04회장님이 쫓아내는 걸 회장 직무대행이 다시 불러들인다는 게 말이 돼?
09:08그건 회장님이 경솔하셨어.
09:10사적인 감정이야 어떻든 간에
09:12사장직을 그렇게 내치는 건 아니지?
09:14그때 이사회에서도 승인했잖아.
09:17그거 그 여자가 이사들 매수해서 받아낸 거 아니야.
09:21아니 그런 사연이 있었어?
09:23치서봐.
09:25내가 네 대학 동기로 아니 친구로
09:29아니야 예비 매제로 팁을 주자면
09:31너 지금부터 줄 제대로 서야 돼.
09:35스텔라장이 누구냐?
09:37그분 네가 생각하는 건 이상이야.
09:39힘도 인맥도 돈도
09:41네가 뭘 생각하든 그 이상이라고.
09:44그런 분이 그 여자한테 등을 돌리고
09:47민경채를 픽했다고
09:49감이 안 오냐?
09:51쯧.
09:53주 선생님이 안 오냐?
09:56마이
10:12
10:15I'm sorry.
10:35I'm sorry.
10:37Are you okay?
10:39I'm sorry.
10:45I'll pay you, Lucie.
11:05Thanks, Lucie.
11:07Your family for me.
11:15later
11:24...
11:27잊어버립시다
11:30어차피 이점 우리가 갈 길이 다른 사람이에요
11:33다 잊고 우리도 살 길을 모색해야죠
11:38살 길을 모색해야하는 건가요?
11:40해야죠
11:42누군 자기 살겠다고 배신까지 하는데
11:44We're not going to be done with you, but we're not going to be able to...
11:47I don't think that you're going to be the best.
11:50I know.
11:52It's not easy to me.
11:54It's not easy to be.
11:55You know, you're trying to be a guy who's the first person
11:59who's the one who's in charge of the group,
12:03but if you're the one who's in charge of the group,
12:04you can't even get it,
12:07it's not easy to be.
12:08I'm sorry, I don't know what he's doing.
12:11I don't know what he's doing.
12:14I don't know if he's going to look at me.
12:31When will you go to your husband?
12:33If you're going to be your father's back, you're not going to go?
12:35You know what?
12:39What is it?
12:41What?
12:42What is it?
12:43What?
12:44What a lie!
12:45I'm with you.
12:46What?
12:47What a lie, you can't even tell me.
12:49There are other ways that you can't tell me.
12:51I don't like it.
12:53I don't think so much.
12:55I don't know what my life is like.
12:57They growl in my life.
13:00What a lie.
13:01Oh, my God, my God, my God, my God, my God.
13:31或许惺 Is your Supreme
13:34或许惺
13:37是法就会
13:39我 Ya! 能ụ有一挂
13:41你几乎那天
13:41Sung Mercury a Although
13:43那 roles不 likelihood
13:44Vou照 presence
13:45是君 successor
13:47icky whatever
13:48匹配
13:49What the hell, why?
13:50I don't have to get that out of your Bodyguard.
13:53Anyway, I'll try to get that out.
13:55And that's how the guy is still in the inside of the house.
13:58Can I tell you what?
14:00If you wanna talk about the thing, it can't tell you what I'm thinking.
14:03So, I think you're into your mind.
14:05You're up to the situation 180 degrees.
14:08So, you'll get to the possível or get back up.
14:12Check out that once?
14:13When did you get back to the house?
14:15My mother's mother's husband and grandmother who came back up.
14:18You're just a mother of a mother.
14:27I'm going to go.
14:29So, let's go.
14:59What?
15:01Your name?
15:02My name is Nicky's name,
15:04printing me...
15:05Now I would like to love him
15:08No?
15:08Your wife is not right now
15:13What was the answer?
15:16We'll share my time
15:18Your wife cannot really make a difference
15:22She had a mother
15:25She was my mother
15:27I'm very equal
15:28I can't believe that you're going to be able to do it.
15:33How could you do it?
15:35How could you do it?
15:36How could you do it?
15:40How could you do it?
15:43How could you do it?
15:44If you think you're going to face the same time,
15:47I think you're going to get rid of it.
15:51Ah!
15:53If you think you're going to do it,
15:57I'll stop you.
16:00I'll stop you.
16:01I'll stop you.
16:03I'll stop you.
16:05I'll stop you.
16:08You know what I'm doing?
16:10You know what I'm doing?
16:23You know what I'm doing?
16:50I don't know.
17:20We should go down and out to work.
17:23You can go down.
17:24You can go up?
17:25Yeah.
17:26You can go down and get rid of it.
17:28You can go down and Then you go down and get rid of it.
17:31I can go down and get rid of it.
17:35Do you know the way you can put it.
17:38Then you know when you think about it.
17:40You can see what the way you can't find out.
17:42It's going to be an impulse.
17:43It's going to be an imperfect place.
17:47How do you like this?
17:49How do you see?
17:49You're a good friend
17:51You're a good friend
17:53I love you
17:55I love you
17:57I love you
17:59Thank you
18:03Thank you
18:05I love you
18:09I'm so happy
18:11I'm so happy
18:13I'm so happy
18:15I'm so happy
18:17왠지 가을 바람이 무척 아프다
18:20좋으면 됐지 뭔 말이 많아
18:23양말수 당신은 내가 갑자기 돈벼락을 맞으면 기분이 어떨 것 같아
18:27뭔 또 뜬금없는 소리야
18:29돈벼락은 됐고 날벼락이나 맞지 말아
18:31오늘 비도 오고 천둥본개 심하게 친다는데 일기예보에서
18:35주옥같은 시를 낭송해도 부족할 가을 중턱에 말하는 본새하고는
18:39내가 확 벼락 맞아서 되져버렸으면 좋겠냐
18:41아니 그러지 말라고 조심하란 얘기잖아
18:44오늘따라 왜 이렇게 뾰족하게 근데?
18:46nd you know what the truth is.
18:49You know, funny that you have to do it.
18:52So you have to keep up your senses.
18:53They're my name.
18:55A girl's a woman, a girl's house,
18:57a girl with a new girl in the world.
18:59A girl is by the girl.
19:00There are a girl in your heart.
19:04You are not a person.
19:06I don't know how to calling a woman.
19:08I'm just a person to see a woman.
19:11What?
19:13It'schefee...
19:14Oh, not all hot.
19:15I watched windm pasti.
19:18No, you didn't understand yet.
19:20Stop so, don't let go of it.
19:21You like a need if you need a little leave,
19:24I don't have MUIfs anymore.
19:26I can often cross everything
19:28If you like meet the good summer,
19:31I'll be able to get you.
19:32I once did a...
19:34You know what the hours are waiting to get on?
19:38I had hours over
19:38You can't go on your dia...
19:41I knew my policy...
19:42Who's the man?
19:44What?
19:45You're a man, he's a man, he's a man?
19:47He's a man, where?
19:49Where?
19:51In the winter winter, the sun Tao Tears
19:54The sun Tao Tears
19:55What?
19:57You're a man!
20:00You're a man, it's a way to go down to the other
20:07It's a world that's now this time
20:09I'm sorry, you're so sorry to make it worse.
20:15Yes?
20:17You're not going to eat it?
20:19You're not going to eat it?
20:23I've got to eat it before.
20:27I'm not going to eat it.
20:29You're not going to eat it.
20:33You're not going to eat it.
20:35You're not going to eat it.
20:39We started to fund an argument?
20:42You have feelings of me?
20:45Em, you are just a kind of a man,
20:47but you have a feeling like this.
20:51You take me closer.
20:53You take me closer to my parents.
20:56But I'm not sorry.
21:00You just need to pay for me.
21:02We do our team.
21:04I can't support our parents.
21:08I've been doing a lot like that
21:10I've been doing a lot
21:12Honestly, I think it's all about that
21:14It's all about the woman
21:17That woman?
21:19Is she saying that she's a mother?
21:22She's a mother, she's a mother
21:26Why are you doing this?
21:28She's a mother, she's a mother, she's a woman
21:32I'm not
21:34I've never known him as a woman, but I've never known him as a woman.
21:46Hello.
21:47I'm sitting here.
21:49I'm going to see you in a couple of minutes.
21:53I'm going to see you?
21:53I'm going to see you in a moment.
21:56It's time to be done, isn't it?
22:00Well, I'm going to see you in a moment.
22:02I don't know if it's going to be a problem, it's going to be a problem, you know?
22:05Yes, that's what I'm going to do.
22:07But you're not going to be a problem.
22:10Why are you doing that?
22:13You're all going to be a problem.
22:17You're all going to be a problem.
22:19You're going to be a problem.
22:32Yeah.
22:34Well, you're not going to be a problem.
22:37erto.
22:38That's bad to have a friend of mine.
22:39You're going to be your son of yours.
22:42Hey, he takes care of me one day at this point.
22:46If you need any of your fault,
22:58there are no mustache.
22:59Then he found out the reason for us?
23:02Yes, it is.
23:04He's going to be right away.
23:06He's going to take a hand and take a hand to us.
23:09That's a way of doing it.
23:11He's going to be able to make his goals.
23:16Then, he's going to be a good thing.
23:21He's going to be a kind of action.
23:24He's going to be a good strategy.
23:28In the moment that you got to be the enemy,
23:31he's still really good.
23:34That's why so.
23:39I'm the closest guy?
23:40I'm the right guy.
23:42You're going to do that yet?
23:44You're going to do it.
23:45You're going to do it again.
23:47It's fine.
23:50You're going to be right.
23:51You're going to be me.
23:53I'm going to go to my side.
23:55What?
23:55That's right.
23:57You're not stuck, bitch.
23:57I'm stuck.
23:58Oh, my God, what?
23:59Yes.
24:00You're stuck.
24:01I'm stuck.
24:02You're stuck.
24:03I'll do it, but you'll stay in place.
24:07I have a long time because you still go into your car,
24:22but...
24:24Oh, my God.
24:54어휴, 의자가 달라.
25:01아, 좋아.
25:11뭐야, 오빠?
25:12왜 거기 있어?
25:15아니야, 아무것도.
25:17나와!
25:17수고해.
25:32그러니까 큰 아가씨가 당신한테 전무 자리를 약속했단 말이지?
25:38아, 그렇다니까.
25:39갑자기 사장실로 부르더니 수중이 되래, 안 지래요.
25:43아니, 갑자기 왜?
25:45이유도 없이?
25:46아니, 뭐 이유가 또 없는 건 아니고.
25:50뭔데 이유가?
25:51사실은 그게.
25:54그 대신 조건이 있어.
25:58내가 오빠를 전무로 만들어주는 대신 오빠하고 올케 집은 나한테 몰아줘.
26:04내가 최대 주주가 돼야 루시아도 견제하고 민강도 지킬 수 있지.
26:08그럼 정말 나 전무 시켜줄 거야?
26:12정말이지, 그럼.
26:14이제 회사에서 루시아도 수정이도 쳐내면 내 옆에 누가 있다고.
26:19오빠밖에 더 있어?
26:21그러니까 우리 지분을 다 큰 아가씨한테 몰아주면?
26:25당신이 전무님이 되는 거야?
26:28그렇지, 뭐.
26:28그리고 하나가 더 있는데, 저 여자 집에서 내쫓아달래.
26:34집에 별일 없어요?
26:36아직은요.
26:38그럴 리가 없는데.
26:39부본부장이 사장실에 갔다 온 이후로 뭐가 그렇게 좋은지 연신 싱글벙글이던데.
26:45분명히 민경채가 구미가 당기는 딜을 냈을 거예요.
26:50혹할 만한 조건으로.
26:51그런 거라면 승진 약속이겠네요.
26:55부부는 도 여동생에 비해 늘 낮은 보직이 컴폴렉스였으니까.
26:59그걸 건드렸겠죠.
27:00오케이!
27:02우리 집은 다 큰 아가씨한테 몰아주고 그쪽 라인 타자.
27:06아무래도 그게 낫겠지.
27:08그럼 이제부터 자기하고 나하고 똘똘 뭉쳐서 저 여자 집에서 내쫓아야 되는데.
27:12에이, 그거야 껌이지.
27:14아버님 저러고 계시고 뭐 편들어줄 사람도 없는데.
27:18굿 타이밍이지 뭐.
27:29어머니.
27:30오늘 밤에 걸렸다.
27:31내일 회사에서 봐요.
27:35세리 왜 잠이 안 와?
27:38잠깐 잠들었는데 아빠 꿈 꿔서 깼어요.
27:42회장님 꿈?
27:46세리가 가족 중에 아빠 걱정을 제일 많이 하나 보다.
27:49꿈에도 나오신 걸 보니까.
27:50I'm not sure that you're going to go to college because of everything.
27:55You're not sure.
27:58I'm not sure that you have to worry about him.
28:01I can't believe it.
28:17Oh, my God!
28:19You're so tired!
28:23Professor!
28:25Professor!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended