Skip to playerSkip to main content
Gelin 245.Bölüm _ Behind the Veil Episode 245 [ Season 3 ]
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00:00I
00:00:03I
00:00:07I
00:00:09I
00:00:13I
00:00:15I
00:00:17I
00:00:19I
00:00:21I
00:00:23I
00:00:25I
00:00:27I
00:00:30I
00:00:32I
00:00:34I
00:00:36I
00:00:38I
00:00:40I
00:00:42I
00:00:44I
00:00:46I
00:00:48I
00:00:50I
00:00:52I
00:00:54I
00:00:56I
00:00:59I
00:01:01I
00:01:03I
00:01:05I
00:01:07I
00:01:09I
00:01:11I
00:01:13I
00:01:15I
00:01:17I
00:01:19I
00:01:21I
00:01:23I
00:01:25I
00:01:26I
00:01:27I
00:01:28I
00:01:29I
00:01:30I
00:01:31I
00:01:32I
00:01:47I
00:01:49I
00:01:51I
00:01:52I
00:01:53I
00:01:54I
00:01:55PIANO PLAYS
00:02:25PIANO PLAYS
00:02:55PIANO PLAYS
00:03:22Mine hadi aç ama kapıyı ne olur karnın da mı acıkmadı ya ne yapayım sana patates kızartayım mı
00:03:32Mine küsme bana ne olur valla ben kötü bir şey yapmadım o valiz
00:03:43O valiz
00:03:44Bak en iyisi o valiz seninle benim aramda sır olarak kalsın ne istersen alırım sana
00:03:52Mine kurban olayım aç kapıyı
00:03:56Mine
00:04:01Gülsüm
00:04:03Ne dikiliyorsun kapıda
00:04:13Cevap versene
00:04:17Mine
00:04:19Şey oldu
00:04:23Kapıyı kitledi de
00:04:26Neden
00:04:29Sinem hanımın valizini görmüş
00:04:34Odaya geçmiş saklanmış bir köşeye orada görmüş valizi
00:04:40Beni suçlayınca çöpte buldum deyiverdim
00:04:44Aptal
00:04:48Çekil şurdan
00:04:51Eee açık bu
00:04:56Valla kilitliydi
00:04:58Çok uğraştım açmak için
00:05:00Aaa
00:05:02Bir ara Cihan bey çağırınca
00:05:05Nerede Mine
00:05:07Nerede Mine
00:05:29Odasındaydı
00:05:31Odasındaydı
00:05:33Saklandıysa
00:05:35Onlar
00:05:37Onlar
00:05:38Onlar
00:05:42Onlar
00:05:57Onlar
00:05:59O ne ?
00:06:00Ağilles
00:06:02Ben
00:06:04Annemi bulmaya gidiyorum.
00:06:21Tanıdın mı beni yoksa?
00:06:25Gözlerimden bildin değil mi?
00:06:27Bebekken de dikerdim böyle gözlerini gözlerime.
00:06:32Evet.
00:06:34Annenim ben senin.
00:06:35Senelerdir hasretini çeken anne.
00:06:41Hancerim, kızım.
00:06:45İşte karşımdasın.
00:06:46Melek yüzünü gördüm sonunda.
00:06:51Doya doya sarılsam sana, öpsem, koklasam saçlarımı.
00:06:59Yüreğimin yangınını söndürsem.
00:07:02Yılların özlemine gidersem, hadi, hadi bir şey de ne olur.
00:07:08Açılacak cesaret bulayım sana.
00:07:32Nereye gitti kızım?
00:07:39Ne dedin de kaçtı?
00:07:41Vallahi hiçbir şey söylemedim.
00:07:46Bu ne o zaman ha?
00:07:48Annemi aramaya gidiyorum ne demek?
00:07:52Annesinin nerede olduğunu söyledin ki sen?
00:07:54İyimin ederim, Sinem Hanım'ın adını bile ağzıma almadım.
00:08:00İki gözüm önüme aksın ki.
00:08:03Cihan Bey parka götür dedi.
00:08:06Ben de onun için ısrar etmeseydim keşke.
00:08:12Zırhlı ama.
00:08:14Doğru düzgün anlat şunu.
00:08:15Bu yatılı okul meselesinden zaten çok huzursuzlu.
00:08:24Cihan Bey parka götür dedi.
00:08:26Ama bir türlü ikna edemedim Mine'yi.
00:08:31O da benim odaya saklanmış.
00:08:35O sırada valizi görmüş.
00:08:38Sen de çöpte bulduğunu mu söyledin?
00:08:44Çaldım sanmış.
00:08:47Bir an boş bulundum.
00:08:50Öyle dedim.
00:08:52Annen geri göndermiş diyemedin.
00:08:54Mimber cimek beyinde ha.
00:09:08Ne kattın mı işin içine ha?
00:09:11Aslında valizi baban göndermemiş dedin mi?
00:09:15Vallahi hiç kötü bir şey söylemedim sizinle ilgili.
00:09:19Yemin ederim.
00:09:29Bana bak.
00:09:31Burada kalacaksın.
00:09:32Ben kızımı aramaya gidiyorum.
00:09:35Eğer kızımı bulamazsam.
00:09:38Elimden çekeceğim var.
00:09:39Haberin olsun.
00:09:44Aklın varsa buradan ayrılma.
00:09:48Nereye gitsem bulurum seni.
00:09:52Çek.
00:09:52Dibine de gitsen.
00:09:55Bulur çıkarırım seni oradan.
00:09:57Anladın mı?
00:10:02Nedim.
00:10:08Oğlum.
00:10:09Ne?
00:10:10Ne oluyor burada?
00:10:10I don't know.
00:10:40I don't know.
00:11:10I don't know.
00:11:12Kızım yanımda.
00:11:15Elimi uzatsam...
00:11:16...dokunacak kadar yakınım.
00:11:18Ama dokunamıyorum.
00:11:21Saramıyorum onu.
00:11:21Keşke zamanı geri almak mümkün olsan.
00:11:35Şu koltukta oturan ben...
00:11:38...kucağımdaki de sen olsan hançeri.
00:11:40Müzik
00:11:50Kızım...
00:12:16...kızım hamile.
00:12:19Sen de anne olacaksın demek.
00:12:38Ne çocukluğunu ne de gençliğini göremedim.
00:12:41Anne sevgisi veremedim sana.
00:12:43Kaderim benim gibi olmasın.
00:12:47Sen hep çocuğunun yanında ol.
00:12:49Hiç bırakma elini.
00:12:51Hayat evladınla sınamasın seni hançeri.
00:12:53Hücretini ödemeyen kalmasın.
00:13:03Hücretini ödemeyen kalmasın.
00:13:04Elden hele gönderelim.
00:13:05Hadi undirelim.
00:13:08Hay Allah ya.
00:13:16Emre verdim hepsini.
00:13:47Müsaadenizle inmem gerekiyor da benim.
00:13:54Kızım, otur.
00:13:56Otur.
00:13:57Pardon, şuradan iki kişi uzatır mısın?
00:14:03Otur.
00:14:04Nerede gitti?
00:14:05Ay, çok teşekkür ederim ama olmaz ki öyle.
00:14:09Ya mahcup oldum şimdi.
00:14:11Hiç bakmadan da bindim araca.
00:14:13Ya kart var ama.
00:14:15İnsanlık hali.
00:14:17İnsanın başına neler geliyor değil mi?
00:14:19Bu ne ki?
00:14:21Öyle tabii.
00:14:22Tekrar çok teşekkür ederim.
00:14:24Ne demek?
00:14:26Bu sıcakta indin yapma diye.
00:14:28Çok sağ olun.
00:14:29Metin, oğlum ne oluyor burada?
00:14:44Metin, oğlum ne oluyor burada?
00:14:48Önce karım kaçtı, şimdi de kızım öğrendin işte.
00:14:53Rahatladın mı?
00:14:56Çekil şuradan.
00:14:57Gel bakayım.
00:14:57Ne diyor Metin?
00:15:09Doğru mu söylüyor?
00:15:10Doğru dürüst anlat şunu bana.
00:15:11Allah'ım ya, ben bu kadar işi yapacak, ne yaptım?
00:15:23Bunları niye hak ediyorum ya Rabbim?
00:15:25Ne yaptım Allah'ım ben ya?
00:15:33Allah'ım ya, bunu merak edecek, ne yaptım?
00:15:40Ne yaptım?
00:15:41Abi, annemi gördün mü?
00:16:08What the hell is that?
00:16:24Aabe, aabe.
00:16:29Abla!
00:16:30Kara falan isteme, vermem.
00:16:38Abla.
00:16:43Efendim?
00:16:45Annemi gördün mü?
00:16:47Yok, görmedim yavrum.
00:16:50Senin ne işin var buralarda yalnız başına?
00:16:53Annemi aramaya gittim.
00:17:02Annenin telefonu var mı?
00:17:06Arayalım.
00:17:07Arayalım.
00:17:08Babanın yok mu?
00:17:14Annenin.
00:17:37Babam beni uzakları götürmek istiyor.
00:17:46Uzakları götürürse ben daha seni hiç bulamam.
00:17:52Yavrum.
00:17:53Yavrum.
00:17:54Evladım senin annen baban yok mu?
00:17:57Yavrum.
00:17:58Yavrum.
00:17:59Evladım senin annen baban yok mu?
00:18:12Yavrum.
00:18:13Yavrum.
00:18:14Yavrum.
00:18:15Yavrum.
00:18:16Yavrum.
00:18:17Yavrum.
00:18:18Yavrum.
00:18:19Yavrum.
00:18:20Yavrum.
00:18:21Yavrum.
00:18:22Yavrum.
00:18:23Yavrum.
00:18:24Yavrum.
00:18:25Yavrum.
00:18:26Yavrum.
00:18:27Yavrum.
00:18:28Yavrum.
00:18:29Yavrum.
00:18:30Yavrum.
00:18:31Yavrum.
00:18:32Yavrum.
00:18:33Yavrum.
00:18:34Yavrum.
00:18:35I can't wait.
00:18:37Keep going, here I can't wait for this.
00:18:40I can't wait for that.
00:18:42Where do you come, I can't wait for this.
00:18:44Let's go, I can't wait.
00:18:46Hey girl, I'm going to come.
00:18:48No, I don't know, you can't wait for that.
00:18:51You can't wait for you to get an extra哈哈哈.
00:18:54Let's sit here and take care of you left.
00:18:56No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:19:26No, no, no, no, no.
00:19:56No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:20:26No, no, no, no, no, no.
00:20:56No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:21:26No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:21:38Yeah, what happened to you? Why didn't you open the phone?
00:21:43This is the Cemil Abbey's phone. Look, if you're playing with a game, I'm going to give you the phone.
00:21:49Yeah, it's the Cemil Abbey's phone. If you don't have a phone, you'll have a phone.
00:21:58Cici Bey'in phone, please.
00:22:01Hello, are you?
00:22:03I'm Cemil Bey'in phone.
00:22:05Cici Bey'cığım şu an meşgul, çalışıyor. Kim arıyordu diyeyim.
00:22:09Sen kimsin be?
00:22:11Asistanıyım şekerim. Randevu için mi aramıştın?
00:22:15Yok, eskika... Arkadaşıyım ben. Yani siz benim aradığımı söylersiniz.
00:22:22Kim diyeyim canım?
00:22:24Dalgalı Deniz Derya diyeyim, o anlar.
00:22:26İletirim ama ne zaman dönerse bilemiyorum canım.
00:22:32Kapattı, suratıma kapattı.
00:22:35Cici'ymiş.
00:22:37Ne oldu? Ulaşabildin mi Cemil Abbey'e?
00:22:40Yok artık. Zaten Cemil'e ulaşamazsın.
00:22:43Cici Bey'e ulaşabilirsin bu saatten sonra.
00:22:46Hadi, durma. Yıka şunları. Hadi, hadi.
00:22:55Cemil ne işler çeviriyor acaba ya? Oralar da. Cici'ymiş.
00:23:00Cici Bey'e ulaşabilirsin.
00:23:01Cici Bey'e ulaşabilirsin.
00:23:02İyice yaka onları.
00:23:03I don't think I'm a little bit
00:23:10I don't think I'm a little bit
00:23:25Maybe I'm a little bit
00:23:27I'm a little bit
00:23:28I'm a little bit
00:23:29I'm a little bit
00:23:30Kocan nasıl biri acaba?
00:23:33Sana nasıl davranıyor?
00:23:36Mutlu musun?
00:23:38İnşallah severek evlenmişsindir
00:23:42Öyle çok soracağım soru var ki sana
00:23:45Ama nereden başlayayım ne diyeyim hiç bilmiyorum
00:23:58Kaç aylık?
00:24:00Hala az kaldı doğmam
00:24:03Allah kısmına dersi yakında alacağım Kocan
00:24:05İnşallah
00:24:06Amin
00:24:08Çocuk hayatın neşesi çok güzel bir duygu
00:24:12İlk çocuğu
00:24:16Sizin çocuğunuz var mı?
00:24:18İzlediğiniz için teşekkür ederim
00:24:21İzlediğiniz için teşekkür ederim
00:24:23Altyazı M.K.
00:24:24Altyazı M.K.
00:24:25Altyazı M.K.
00:24:26Altyazı M.K.
00:24:29Altyazı M.K.
00:24:30Altyazı M.K.
00:24:31Altyazı M.K.
00:24:32Altyazı M.K.
00:24:33Altyazı M.K.
00:24:34Altyazı M.K.
00:24:35Altyazı M.K.
00:24:36Altyazı M.K.
00:24:37Altyazı M.K.
00:24:38Altyazı M.K.
00:24:40Altyazı M.K.
00:24:41Altyazı M.K.
00:24:43Altyazı M.K.
00:24:44How did he say about a job ?
00:24:55Well, what did you say about her Daire?
00:24:58I appreciate your time, you do.
00:25:05That's also my typical of my work.
00:25:09My...
00:25:11I think you've been a lot of money to make sure you've been a lot of money.
00:25:13You can't find it.
00:25:15You can't find it.
00:25:19You forgot I was like.
00:25:21I was a very good man.
00:25:27I was just a whole bunch of money to make this happen.
00:25:33My friend, his office was a law firm,
00:25:36and I worked with him.
00:25:38I'm going to go into my house.
00:25:40I didn't know what happened.
00:25:42I found it.
00:25:44I used to be doing it.
00:25:48What do you find?
00:25:50What do you find?
00:25:52What do you find?
00:25:56What do you find?
00:25:58That everything is in the case.
00:26:00The fact is in the case.
00:26:02The fact is in the case.
00:26:04Everything is in the case.
00:26:08If the judge was the case,
00:26:10I would have made a decision.
00:26:14You know what?
00:26:16I only think every time you looked at it.
00:26:18Everything is done.
00:26:20It's a dream of the reality of the incident.
00:26:22I gave it to her shame.
00:26:24She took a show off.
00:26:26She took a shot.
00:26:28She didn't see it.
00:26:30Look, Sala, I really like you.
00:26:38You're right, you're right.
00:26:41You're right.
00:26:43You're right.
00:26:45You're right.
00:26:46I really like you.
00:26:49But, you're right here.
00:26:51You're right, you're right.
00:26:54Your word is wrong.
00:26:55You can't tell me.
00:26:57and you can make it a kys Klima
00:27:04these years
00:27:09if I tell you
00:27:10you can happen at this time
00:27:17My father is a cat
00:27:20tused
00:27:21What a rat
00:27:23She's a father's women who who are given the appearance, who took out the trial.
00:27:25Why did she still be at the trial of gaza?
00:27:28But she's a lady who could still be the場 at home to life at the time.
00:27:33And now you will know that you will punch her face.
00:27:35You will make your job carve.
00:27:37And now you will know that she is doing so much.
00:27:40But you said that you did not want your stomach.
00:27:43She doesn't want them to be able to go.
00:27:45This is what I want.
00:27:48And their blood will be our Joan's hand in the same way.
00:27:53Senden de kocam olarak benim tarafımda olmanı beklerdim ama
00:28:00Sen tarafını çoktan seçmişsin
00:28:03O yüzden bu konu hakkında daha fazla konuşmayalım
00:28:05Sıla, benim taraf falan tuttuğum yok tamam mı
00:28:08Gördüğümü söylüyorum her şey ortada
00:28:11Bu yolun sonu çıkmaz sokak
00:28:13Yani sen de bu yolda gitmeye devam ediyorsun
00:28:15Ben seni zarar görmeni istemiyorum yapma Sıla vazgeç bu inatından
00:28:19Bana ne olacağı umurumda bile değil
00:28:21But they will be able to live their life.
00:28:24I don't know what to expect.
00:28:25I'll be fine.
00:28:27You'll be fine.
00:28:28You'll be fine.
00:28:31You'll be fine.
00:28:43I'm a child, you have a child?
00:28:48No.
00:28:53I'm sorry for having a surprise to you.
00:28:57I'm sorry for you.
00:28:59You can't be sure to try to him so much.
00:29:05You peace for him?
00:29:07I would imagine...
00:29:09...Yok derken nasıl da acıyle dolduED...
00:29:15... денег.
00:29:16Acaba çocuğu vardı da, bir şey mi oldu ona?
00:29:19Ay, Allah korusun.
00:29:20Allah kimse ev confirmation yaşatmasın.
00:29:24Çocuğum yok dedim sana ama...
00:29:27...saçları gecek arası...
00:29:29...gözleri zehir gibi siyah...
00:29:31...güzeller güzeli kızım yanımdatsın.
00:29:34Nasıl bakayım yüzüne?
00:29:35Sen benim kızımsın nasıl diyeyim
00:29:39Uzansam elini tutacak kadar yakınımdasın
00:29:42Kokun ılgıt ılgıt burnumda kızım
00:29:47Ama diyemem
00:29:49Benim evladım sensin diyemem
00:29:52Bunca günahla çıkamam karşına
00:29:54Rek, reek.
00:30:24Hanımım, ilaçlarınız?
00:30:37Yok, istemiyorum.
00:30:44Anasından.
00:30:47Bana ne ama?
00:30:49Torunum milli.
00:30:51Allah'ım sen koru olmayı harat bir.
00:30:54Metin Bey, bir şey olmadan bulur mu ineği değil mi?
00:31:02Yani bir çocuğa sahip çıkamamışsın.
00:31:06Sonra da gelip altçı kadınlar gibi alt yakıyorsun.
00:31:10Sinirimi bozuyorsun.
00:31:13Cihan nerede?
00:31:15Hançer Hanım'ı almaya gitti.
00:31:17Arayayım mı?
00:31:18Yok, gerek yok.
00:31:20Beni yalnız bırak.
00:31:24Tam huzura erdik derken,
00:31:41dertler peş peşe geliyor.
00:31:46Nine'yi babası bulur.
00:31:49Sinem zaten umrulda değil.
00:31:50Ama asıl en büyük dert mi kadın?
00:32:01Geçmişin ne zaman ortmaya kalksan,
00:32:05ortluyor resmen.
00:32:06Ama bir şey de ispat edemezsin.
00:32:13Kadın,
00:32:14cezasını aldı.
00:32:17Çekti üstelik.
00:32:21Ne söylerse söylesin,
00:32:24kimse onun katil olmadığına inanmaz.
00:32:28Altyazı M.K.
00:32:48I'm sorry, I'm sorry.
00:32:59Everything is the reason for you, Turgut.
00:33:06But I'm not sure if I'm not sure.
00:33:10I'm not sure if I'm again dead, I'll kill you.
00:33:13There is a secret to the ground.
00:33:20He is under the ground.
00:33:24He can see anything.
00:33:28He is a secret to me.
00:33:31Everyone is in the middle of the world.
00:33:38This is the end of the day of the city.
00:33:48This is the end of the day of the city.
00:34:38Ağabey, annemi gördün mü?
00:34:58Amca, annemi gördün mü? Babamla geldik.
00:35:02Annem alıyorum.
00:35:08Abla, annemi gördünüz mü?
00:35:16Abla!
00:35:20Efendim?
00:35:24Annemi gördünüz mü?
00:35:29Görmedim.
00:35:30Görmedim.
00:35:32Abla, annemi gördünüz mü?
00:35:36Abla, annemi gördünüz mü?
00:35:38Abla, annemi gördünüz mü?
00:35:40Abla, annemi gördünüz mü?
00:35:42Abla, annemi gördünüz mü?
00:35:44Abla, annemi gördünüz mü?
00:35:46Abla, annemi gördünüz mü?
00:35:48Abla, annemi gördünüz mü?
00:35:50Abla, annemi gördünüz mü?
00:35:52Abla, annemi gördünüz mü?
00:35:54Abla, annemi gördünüz mü?
00:35:56I don't know.
00:36:26Hava da bugün çok sıcak değil mi?
00:36:43Abi?
00:36:45Cemil'im.
00:36:47İlk göz ağrım.
00:36:48Yavrum.
00:36:50Allah'ım.
00:36:51Bir evladım hemen yanı başımda.
00:36:53Diğeri telefonun öbür ucunda.
00:36:56Gülüm.
00:36:58Nasılsın?
00:36:59Uğrayabildin mi emire?
00:37:00İyiyim abi iyiyim.
00:37:01Yengeme doğradım parayı da bıraktım.
00:37:04İkisi de iyi.
00:37:06Abi ama ne olursa olsun.
00:37:08Benim gerçekten içime sinmiyor onları öyle yalnız bırakmak.
00:37:11Yengem de iyice süzülmüş zaten.
00:37:14Sakın acımaya kalkma hançer.
00:37:16Derya bu Derya.
00:37:17Hayatta yaptığı en iyi şey kendini acındırmak.
00:37:19Ama kendi çıkarı oldu mu o kimseye acımaz.
00:37:22Abi bu sefer hiç kendini acındırmaya kalkmadı.
00:37:26Gerçekten.
00:37:27Aksine eski evde kalın gelin dedim onu bile kabul etmedi.
00:37:30Sakın.
00:37:31Sakın evine sokma hançer onu.
00:37:33Yani bak hadi bana yaptıklarını geç.
00:37:35Sana da neler etti gülüm yani unuttun mu hemen?
00:37:37Boşandık biz onunla.
00:37:38Tamam mı?
00:37:38Her şey bitti.
00:37:39Yani yüzünü bile görmek istemiyorum onun ama.
00:37:42İşte Emir var.
00:37:43Emir için bağımı kopartamıyorum.
00:37:45Yani o çocuk Derya'nın elinde telef olmasın diye sırf.
00:37:47Canım abiciğim kötü günleri geride bıraktık.
00:37:51Bak ne sen ne ben kin tutamayız içimizde.
00:37:54Bizim fıtratımız öyle değil ki.
00:37:56Bak unutalım demiyorum hiçbir şeyi.
00:37:59Ama bence yine de Emir'in hatırını affetmeliyiz yengemi.
00:38:03O da yaptıklarından ders çıkarmışa benziyor gerçekten.
00:38:06Şu hayatta yaşadıklarından ders almayacak biri varsa o da Derya'dır Derya.
00:38:12Yüzünü bile görmek istemiyorum.
00:38:14Sen de sakın evine falan sokma.
00:38:16Selamı da kestim.
00:38:17Sen de kes.
00:38:17Sakın selam bile verme ona hançeri.
00:38:19Anladın mı beni?
00:38:19Müzik
00:38:21Müzik
00:38:22Cemil Efendi de Cici Bey olmuş telefonlarını açmıyor.
00:38:27Bak dikkatli taşıyor onları.
00:38:54Emir bak onları eğer kirletirsen elinde tek tek yıkatırım onları.
00:38:58Haberin olsun.
00:39:00Aç bakalım.
00:39:03Ya bunların haline böyle kırış kırış olmuş bunlar.
00:39:06Ben ne yapayım makineden öyle çıkıyor.
00:39:09Makineden öyle çıkıyor.
00:39:10Bak bunları asmadan önce böyle sirkeleyeceksin.
00:39:14Tamam mı?
00:39:15Gel bakayım al mandalı.
00:39:16İki tane al mandal.
00:39:18Bak.
00:39:20As bakalım mandalı.
00:39:21Buraya da.
00:39:24Emir efendi öğreneceksin de ben de göreceğim.
00:39:28Ya sen de durup durup vuruyorsun.
00:39:30Tamam.
00:39:31Bir hata yaptım ama Cemil abinin numarasını verdim işte.
00:39:35Ararsın.
00:39:35Ararsın işte.
00:39:36Konuşursun.
00:39:37Bulursan Cemil Efendi'yi konuşursun.
00:39:39Çünkü artık Cici Bey oldu ya.
00:39:41O yüzden artık ona ulaşamayız.
00:39:43Sen de çok heveslenme yani Cemil abin hakkında.
00:39:45Onunla kurup kurabileceğin iletişim işte bu.
00:39:47Hançer ablanın yolladığı para.
00:39:49Başka da bir şey değil.
00:39:51O kadar çok umursamıyor ki bizi.
00:39:53Gitti Bodrum'da bambaşka bir hayat yaşıyor senin Cemil abin.
00:39:56Ya bunları sen açacaksan ben gideyim bari.
00:39:59Yok efendim öyle şey.
00:40:01Hiçbir yere gidemezsin.
00:40:02Bak git banyoya.
00:40:04Oraları toparla.
00:40:05Ama ıslak kalmasın yerleri de sil tamam mı?
00:40:07Hadi.
00:40:07Ya tamam da.
00:40:08Bitecek mi artık bu işkence?
00:40:10Emir Bey.
00:40:11Ona ben karar veririm ben.
00:40:13Hadi marş marş banyoya.
00:40:14Hadi.
00:40:14Bak ya asamamış da bunu görüyor musun?
00:40:23Kirlendi bu yine.
00:40:28Kadın kim ya?
00:40:31Bak.
00:40:33Bak ben bakınca kafasını çevirdi görüyor musun?
00:40:36Hay bak bak oraya geçti.
00:40:40Bu Hacce'nin evin etrafında dolanıyor dediği kadın olmasın sakın.
00:40:45Ben gideyim de ne derdi varmış bir öğreneyim bakalım.
00:40:48Hıh.
00:41:05Hıh.
00:41:06Hıh.
00:41:07Hıh.
00:41:10Hıh.
00:41:11Hıh.
00:41:13Hıh.
00:41:15Çıkkı da.
00:41:16Yes.
00:41:18Yes.
00:41:20Okay.
00:41:22I'm done.
00:41:24Oh.
00:41:26Oh.
00:41:32Oh.
00:41:34Oh.
00:41:36Oh.
00:41:38Oh.
00:41:40Oh.
00:41:42Oh.
00:41:44Oh.
00:41:46Sen yapabilir misin?
00:41:48Oh.
00:41:50Oh.
00:42:02Anne sen de gel.
00:42:06Anne.
00:42:08Anne.
00:42:10Anne.
00:42:12Anne.
00:42:14Anne.
00:42:16Anne.
00:42:18Anneciğim.
00:42:20Ne oldu? Gel. Gel.
00:42:24Beni bırakıp gittin zannettim.
00:42:26Nereye gittim anne?
00:42:28Su almaya gittim kızım.
00:42:30Sana seslendim ama duymadın demek ki.
00:42:32Ben...
00:42:34Beni bıraktım zannettim.
00:42:36Seni bırakıp gider miyim hiç ben?
00:42:38Bir daha kızım benim.
00:42:40Bırakma anne.
00:42:42Beni hiç bırakma.
00:42:44Gel buraya gel.
00:42:46Ben seni asla bırakmam.
00:42:48Of.
00:42:50Tanem.
00:42:52Biliyorum.
00:42:54Sen beni bırakmazsın anne.
00:42:56Ne olur.
00:42:58Gel.
00:43:00Biliyorum.
00:43:02Sen beni bırakmazsın anne.
00:43:04Ne olur.
00:43:06Gel.
00:43:08Ne olur.
00:43:10Ne olur.
00:43:12Ne olur.
00:43:14Ne olur.
00:43:16Ne olur.
00:43:18Ne olur.
00:43:20Ne olur.
00:43:22Ne olur.
00:43:24Ne olur.
00:43:26Sen duy Su.
00:43:28Ne olur.
00:43:30Ne olur.
00:43:32Ne sen?
00:43:34I don't know.
00:44:04I'm not saying to her,
00:44:07I'm not a little afraid.
00:44:13Now I'm very close to him.
00:44:18Where are you from?
00:44:19I'm not a lot of curious.
00:44:23I'm a new one,
00:44:25I'm a new one,
00:44:27I'm a new one,
00:44:29I'm a new one,
00:44:29I'm a new one,
00:44:30I'm a new one,
00:44:31I'm a new one.
00:44:34But we will be able to do it.
00:44:40I will tell you what I love to say.
00:44:48I will be able to do it.
00:44:57I will be able to do it.
00:45:00I will be able to do it.
00:45:01You can't do it.
00:45:03You can't do it.
00:45:11You can't do it.
00:45:13You can't do it.
00:45:31Sen ne yapıyorsun buralarda?
00:45:33Ne yapıyorsun buralarda?
00:45:35Söyle.
00:45:36Bir derdim yok.
00:45:38Adres tarıyorum sadece.
00:45:40Hatçiye de söylemişsin bu yalanlarını.
00:45:42Bana söyleyemezsin ama.
00:45:44Ne arıyorsun burada? Söylesene.
00:45:46Deri misin? Nesin ya?
00:45:48Yeğenimin evini arıyorum ben.
00:45:50Bak hala yalan söylüyorsun ya.
00:45:52Kaç gündür evin etrafında dolanıyormuşsun.
00:45:54Hatçenin elinden kaçmışsın ama...
00:45:56...bunu bilim de kaçamazsın sen.
00:45:58Sen söylesene evini gözetlemek neymiş?
00:46:00Ben göstereceğim sana şimdi.
00:46:02Karakola gidiyoruz. Yürü, yürü karakola gidiyoruz.
00:46:04Yürü kadın.
00:46:06Ne gözetlemesine karakola mı?
00:46:08Bela mısın sen? Bırak kolumu.
00:46:10Bırakayım da yine kaç öyle mi?
00:46:12Bırakmıyorum sandım. Bırakmıyorum gidiyoruz.
00:46:14Artık karakolda anlatırsın derdini.
00:46:17Ya bacım sen beni biriyle karıştırıyorsun herhalde.
00:46:20Benim seninle ne işim olur?
00:46:22Vallahi yeğenimin evini örüyorum.
00:46:24Vallahi bunları karakolda polislere anlatırsın.
00:46:27Bana değil onlara anlatırsın yalanlarına.
00:46:29Yürü, yürü gidiyoruz. Vallahi gidiyoruz yürü.
00:46:31Allah'ım çattık ya.
00:46:33Yürü diyorum sana.
00:46:34Cemil'le konuşunca yüzü düştü birden.
00:46:35Ne dedi acaba?
00:46:36Sorsam?
00:46:37Ne diyeceğim ki?
00:46:38Ben onun için bir yabancıyım.
00:46:39Abiniz var demek.
00:46:40Abiniz var demek.
00:46:41Yani kusura bakmayın kulak misafiri oldum da.
00:46:42Biraz önce konuştuğunuz abinizdi galiba.
00:46:43Evet.
00:46:44İki kardeş misiniz?
00:46:45Evet öyleyiz.
00:46:46İnsanın kardeşi olması ne güzel.
00:46:47Kardeş demek can demek.
00:46:48Öyle gerçek.
00:46:49Öyle gerçek.
00:46:50Benim abim sadece abim dediğim.
00:46:51Hem babam hem hayat yoldaşımı oldu.
00:46:52Ben onun için bir yabancıyım.
00:46:53Ben onun için bir yabancıyım.
00:46:54Abiniz var demek.
00:46:55Yani kusura bakmayın kulak misafiri oldum da.
00:46:59Biraz önce konuştuğunuz abinizdi galiba.
00:47:04Evet.
00:47:05İki kardeş misiniz?
00:47:06Evet öyleyiz.
00:47:07İnsanın kardeşi olması ne güzel.
00:47:10Kardeş demek canide bu.
00:47:13Öyle gerçekten.
00:47:15Benim abim sadece abim dediğim.
00:47:18Hem babam hem hayat yoldaşımı oldu her zaman.
00:47:21Çok emeği var üstümde.
00:47:29Anneniz babanız.
00:47:30Başka kimseniz var mı?
00:47:32Yok.
00:47:35Adamı bile anmak istemiyorsun.
00:47:37Haklısın.
00:47:38Ne diyeyim.
00:47:39Sana analık etmeyeni sen de yok sayacaksın tabii.
00:47:42Ama bir bilsen.
00:47:44Annen sizi niye bıraktı?
00:47:46Niye ardına bile bakmadan gitmek zorunda kaldı?
00:47:50Ah bir bilsen.
00:47:53Babaannem büyüttü bizi.
00:47:55Babaannem ölünce de.
00:47:57Şeki kardeş sahip çıktık birbirimize.
00:47:59Öyle hayata tutunduk bir şekilde.
00:48:03Kardeşiniz nerede?
00:48:04Uzakta mı?
00:48:06Evet.
00:48:07Bir süreliğine uzağa gitti.
00:48:09Sıkıntılı bir evlilik geçti de başına.
00:48:11Allah perha kavuştursun inşallah.
00:48:15Amin inşallah.
00:48:18Ya.
00:48:20Zaten o dayanamaz.
00:48:22Dayanamaz.
00:48:23Gelirim muhtemelen.
00:48:25Yani.
00:48:26Benden fazla uzakta duramaz o.
00:48:29Ve şimdi yakında yayını geliyor.
00:48:32Onu bir kere kucağına aldım zaten.
00:48:34Hem.
00:48:35Bir daha da hiçbir yere gidemezdim.
00:48:36Muhtemelen.
00:48:38Ee.
00:48:39Dayı olacak sonuçta.
00:48:40İlk yeğen kıymetli olur.
00:48:44Sen?
00:48:46Yeni mi evlendin?
00:48:48Yani yeni sayılır.
00:48:50Ama o kadar çok şey geçti ki başımızdan.
00:48:53Sanki yıllar geçmiş gibi üstümden.
00:48:56İnşallah eşin senin kıymetini biliyordur.
00:48:59Yani.
00:49:00Çok hanım bir kıza benziyorsun.
00:49:02Yani her anne senin gibi bir kız olsun ister o bakımdan.
00:49:06Estağfurullah.
00:49:07Siz öyle gördünüz demek ki.
00:49:09Yani her evlat biri olmadığı gibi her anne de biri olmuyor.
00:49:16Benim yaralı kuzum.
00:49:18O yarayı ben açtım yüreğine.
00:49:20İyileş diye canımı bile vermeye hazırım.
00:49:22Ama ne çare.
00:49:25Yanımdasın.
00:49:27Gözümün içine bakıyorsun ama sana karşı dilim lal olmuş.
00:49:33Cesaret edip senin ananım bile diyemiyorum.
00:49:41Yani Allah herkesi hayırlı insanlarla karşılaştırsın diyelim.
00:49:46Amin.
00:49:47Bazen tanımaya da gerek yoktur biliyor musun?
00:49:58Gözleri söyler insanın kim olduğunun, halis niyetini, sana olan muhabbetini.
00:50:04Öyle ki.
00:50:07Dili ne söylerse söylesin.
00:50:10Gözleri senin kalbine ulaşmıyorsa.
00:50:13Ne yap bile.
00:50:15Allah sana hep güzel bakan, güzel görenlerle buluştursun inşallah.
00:50:19Sen benim kim olduğumu biliyor musun?
00:50:20Baksana buna.
00:50:21Ben Derya'yım Derya.
00:50:22İte koppağa.
00:50:23Ben prim verecek kadın mıyım ya?
00:50:24He?
00:50:25Yürü yürü gidiyoruz diyorum sana.
00:50:26Ne hırsızı ne hırsızı ya?
00:50:28Terize ait dedim ya.
00:50:29Atuhan biliyorum.
00:50:30Ne baksana?
00:50:34Sen benim kim olduğumu biliyor musun?
00:50:35Baksana buna.
00:50:36Ben Derya'yım Derya.
00:50:38İte koppağa.
00:50:39Ben prim verecek kadın mıyım ya?
00:50:40He?
00:50:41Yürü yürü gidiyoruz diyorum sana.
00:50:42Ne hırsızı ne hırsızı ya?
00:50:44Terzi ait dedim ya.
00:50:46Hatçı.
00:50:47Derya?
00:50:48Buldum.
00:50:49Oh, you know the word?
00:50:50I need my daughter.
00:50:51I need my daughter.
00:50:52I need my daughter to hold my daughter.
00:50:53ラk
00:50:54What are you hearing about me?
00:50:55What do you hear?
00:50:56I mean, I want you to see.
00:50:57Let me see.
00:50:59This is a good-bye.
00:51:00Bring it on my daughter.
00:51:01There you go.
00:51:02You see.
00:51:02I'll be right now.
00:51:03I'll be right now.
00:51:05I don't know who I'm going.
00:51:05No?
00:51:06I do not!
00:51:07No, I can't?
00:51:09I don't know.
00:51:10I have to get them.
00:51:11I can't a guy to use them.
00:51:13I can't see them!
00:51:15I can't see you.
00:51:16I can't see you in the house!
00:51:18You see the house if you'd be right?
00:51:19Huyenam I live-made him.
00:51:21Sardunya sokağı arıyorum.
00:51:23Orada oturuyor yeğenim.
00:51:25Terzi Asuman.
00:51:26Belki tanırsınız.
00:51:27Şöyle karakulu ufak tefek bir şey.
00:51:29Ha bildim bildim ben kız dur.
00:51:32Terzi Asuman bu.
00:51:33Şu alt sokakta oturuyor.
00:51:34Ya hay Allah razı olsun.
00:51:35Oraya gidecektim işte.
00:51:37Yok ya yalan söylüyor.
00:51:39Ben inanmam buna.
00:51:40Ya valla uydurmuyorum.
00:51:41Derya tamam tamam bırak kadını.
00:51:43Bu o kadın değil diyorum.
00:51:45Sen de hadi selametle kardeşim.
00:51:47Senin yerin şu alt sokakta oturuyor.
00:51:48사�, hurry up Oh, here I get a baby I still feel the games
00:51:55Emi means you. Have you come to tell me.
00:51:58I'm joking about to play. Then you're listening to me.
00:52:01If you ustedes since that opportunity, have done everything.
00:52:05You're from you just to the baby, not Mhm you too to go here.
00:52:09I'm so low to the vivir of all that I love you.
00:52:11So you don't understand that, but that's funny.
00:52:15Sana iyilik meyilik yalamaz.
00:52:16Ne halin varsa gör.
00:52:17Nankörsün sen nankör.
00:52:19Hadi hadi gidiyorum ben.
00:52:20Aman git be.
00:52:25Benim kafamı Cici Bey karıştırıyor.
00:52:28Bodrum'la Cici Bey.
00:52:29Cici Bey.
00:52:45Do you see me?
00:52:52Do you see me?
00:52:55No, I see you.
00:53:15I see you.
00:53:45I love you.
00:54:15How did you feel like this?
00:54:18What happened to me like this?
00:54:23I don't know about it.
00:54:31Where are you? I'm waiting for you.
00:54:33I'm waiting for you.
00:54:35I've been here for you.
00:54:38I've been here for you.
00:54:40I've been here for you.
00:54:42I'm here for you.
00:54:44Why don't you give me here?
00:54:46I'm coming here for you.
00:54:48When I came here for you, I began to see you.
00:54:52I went here for you.
00:54:54I don't know.
00:54:55I'm waiting for you.
00:54:57I'm coming here for you.
00:54:59I'm here for you.
00:55:00I'm coming here for you.
00:55:02I'll see you at home.
00:55:04I'll see you in the meantime.
00:55:07I'll go for you.
00:55:09I'm going with you.
00:55:10I'm coming here.
00:55:14Thank you very much.
00:55:16Thank you very much.
00:55:18Thank you very much.
00:55:20Thank you very much.
00:55:22Thank you very much.
00:55:24Thank you very much.
00:55:26I hope you will be able to do it.
00:55:28Amen.
00:55:32You can do it?
00:55:34Yes, I can do it.
00:55:44Thank you very much.
00:56:10Hello.
00:56:12I'm not sure.
00:56:18I'm not sure.
00:56:42I want to make you happy.
00:56:48You don't want to make me happy.
00:56:51I want you to say something to you.
00:56:55You have a good friend of mine.
00:56:57You have a strong response from the situation.
00:57:00But I would like you to make you a bank.
00:57:02No, that's not the case, I don't want to make you happy.
00:57:05But I really don't want to make you happy.
00:57:08If you give me a adres, I will be able to see you as a home and I will be able to see you as a borch.
00:57:17He wants to pay for you, he wants to pay for you.
00:57:20He wants to pay for you.
00:57:23He wants to be a man who wants to see you.
00:57:27He wants to pay for you, I have to see you as a beautiful gulümsey.
00:57:32I saw my eyes.
00:57:34I saw my eyes.
00:57:38Hata mı yaptım acaba?
00:57:40Ama nasıl deseydim yalnızlığın, kederin içime dokundu diye.
00:57:45Parayı bahane edip tekrar seni görmek istedim diyemem ki.
00:57:48İnşallah kibirli biri olduğumu düşünmez.
00:57:54Olmaz.
00:57:55Ben alamam o parayı.
00:57:57Hem alırsam iyilik olmaz.
00:58:00Dört yolda inecekler.
00:58:04Beni inmem gerekiyor, hoşçakalın.
00:58:07Bir daha görebilecek miyim güzel yüzünü hançerim?
00:58:10Bir daha bu kadar yakından duyabilecek miyim saçlarının kokusunu?
00:58:15Ah bir yol olsa gitme desem, otur yanıma desem, ben senin annenim desem.
00:58:27Anne.
00:58:29Anne şunlidesin.
00:58:32Anne.
00:58:33Anne.
00:58:33Anne.
00:58:35Anne.
00:58:36Anne dur beni bekle.
00:59:02Hancur.
00:59:27Gitme.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended