#shortdrama
#romanticdrama
#dramaseries
#engsub
#lovestory
#fullepisode
#trendingnow
#mustwatch
#plottwist
#shortfilm
#drama
#usa
#emotional
#toptrending
#romanticdrama
#dramaseries
#engsub
#lovestory
#fullepisode
#trendingnow
#mustwatch
#plottwist
#shortfilm
#drama
#usa
#emotional
#toptrending
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00?
00:02?
00:04?
00:06?
00:10?
00:12?
00:14?
00:16?
00:18?
00:20?
00:22?
00:24?
00:26I'm not sure you've been killed by the blackheads.
00:28He's been killed by the blackheads.
00:30For the sake of this blackheads,
00:32you'd think he is going to have to pass?
00:35He is your child!
00:37You are the one who is the one who is the one.
00:39You are the one who wants him.
00:42You are the one who wants him.
00:45The one who wants him to fight the king.
00:47I will be the one who wants him to fight the king.
00:51If you're the king of the king,
00:53he will kill you!
00:56I'm sorry.
01:01I've been to die with you.
01:04The end will never fall.
01:06I'll see you.
01:07I'll see you.
01:08I'll see you.
01:10I'll see you.
01:15I'll see you.
01:17I'll see you.
01:19I'll kill you.
01:26Let's go to the world's greatest destruction.
01:33Let's go to the world's greatest destruction.
01:39I'm going to die.
01:41I'm going to die.
01:43I'm going to die.
01:49my soul
01:51my heart
01:53my soul
01:55my soul
01:57my soul
01:59my soul
02:01my soul
02:03you are a fool
02:05he will become one
02:07who will become one
02:09your soul
02:11will become one
02:13of these years
02:15all in the time
02:17No, I'm not going to be ready to go.
02:21I'm not going to be the king's king.
02:23Don't you think you're the king?
02:30I'll be...
02:31I'm alive.
02:36I'm alive.
02:37I'm going to be the king's king of the king's king.
02:39The king king will be the king of the king's king.
02:42This is the king of the king.
02:44There are two heroes at this time.
02:48The wouldans should be taken,
02:53He was the one that was the best one I had ever watched.
02:56But with the bloodstream of the bloodstream,
02:57high level of bloodstream
03:00The bloodstream would have even had fun of the bloodstream,
03:02and with the bloodstream would be the one who was the daughter's spirit,
03:06and the two being the one of the bloodstream is the one,
03:08to dominate your bloodstream.
03:09I was a bloodstream the bloodstream,
03:11and now I will rise to the bloodstream.
03:12Let's see in the next step.
03:15Let's fight for the king.
03:17Lord, let's fight for a king.
03:29You must come to the king.
03:32The king of the king will be an will of his own survive time.
03:36But the king of the king will only be a strong woman.
03:39Why would you choose the king of the king of the first lion?
03:42My name is Cat Chandler.
03:48The cult is what I love.
03:50I'll be some worthy.
03:53I dare you!
03:57I am one of the pirates of the
04:06I have to give you a great gift, and the gold continue.
04:08He is the only one that has changed the red flag.
04:10He is the only one that has been chosen to be the only one that is an exception to me.
04:12But the other thing I didn't know,
04:14He was the only one who was the one who was the one who was a human.
04:16The only one that is counted on him,
04:18is how can we make a true virtue?
04:24Five hours in the last minute,
04:26however, I was very happy with him.
04:28I can't believe in him.
04:30And what do I have to be able to use a
04:32royal flower?
04:34What?
04:36You
04:36You
04:37You
04:37You
04:38You
04:38You
04:39You
04:39You
04:39You
04:40All
04:40You
04:40You
04:41You
04:41In
04:42All
04:43I
04:43When do you
04:43Come
04:44You
04:45Why
05:00You
05:02nature
05:04I will be the first time to learn
05:06If you are not sure, please look for them
05:09I will be the first time to learn
05:11I will be the first time to learn
05:19This is
05:22The龍 is a good one
05:23The龍 is a good one
05:25It is a good one
05:27It is a good one
05:28It is a good one
05:29It is a good one
05:34She will be of the master
05:38She is the king
05:40Let the king be the king
05:42And her mother
05:44Yes
05:46You are a bad one
05:48It is a good one
05:50You are a good one
05:52I am the one
05:54He am the one
05:56It's my one
05:58You can be able to engage
05:58You are not worried
06:00Just his father
06:01He is a god
06:02The secret of the cave
06:04is to let me see this place.
06:06It's true.
06:10Yes, I forgot.
06:12My sister is now alive.
06:14She is alive now.
06:16She is alive now.
06:18Even if you have a new dress for me,
06:20she will not be a man who wants to see her.
06:22She is not alone.
06:24She will be looking for other people.
06:26I can't wait for her to marry her.
06:28She is the one who wants to marry me.
06:30And I hope you'll need that in a while.
06:32I'll have to forgive your sins.
06:34I must have a love with you.
06:37If you have a good feeling,
06:39it should be to study for the Obes神 Thunder.
06:42No one can make it for the Obes神 Thunder.
06:45I'll let you in all the love of you.
06:46It's carnage.
06:48I'm not having you dreams of a bullet.
06:51You can't imagine a lot of them.
06:53It is just that it's an Obes神 Thunder.
06:55It's kind of funny.
06:56You're a coward.
06:57You're a coward.
06:58You're a coward.
06:59You're a coward.
06:59换起 我夫君可是龙族最尊敬 最純正的血脉
07:05即便我是串的血脉 但我们的孩子仍旧会是真龙
07:09麦里 你还是先找一个愿意娶你头
07:12算了 更何况 我已经预言了 你能生出的龙族比人生下毒
07:18静静 我们不必理会
07:21这为了龙族的未来 今日可就好好辛苦辛苦了
07:27讨厌
07:29这一刻 我确定 奥远他也重生了
07:37白日轩银 真是不害臊
07:41阿黎 你别生气 这世上又不是只有奥羽能生出真龙
07:48要是他白晶晶 这种龙都能生 那你肯定也能生
07:53是啊 倘若我能生出真龙来
07:57那就是对奥羽最好的报复
08:03上一世我驾驻王公后才知道 王公后的禁令中
08:07共复着世上几次一只的上古金龙
08:11但是当金龙旺旺在他面前 也要被共取悉
08:15上一世我和奥羽大婚后不久
08:17听闻那只金龙没有熬过万年一次的发情期
08:19竟暴体而亡
08:21算算日子
08:23这几日正是那只金龙的发情期
08:25诶 你想什么呢
08:31什么 上古金龙
08:33那他得老成什么样啊
08:35这也太为难你了
08:37老是老了点
08:39但是你不懂吗 老当一壮
08:41再说了 那可是上古金龙
08:45是整个龙族最蠢症的血脉
08:47而且
08:49这也是报复奥羽唯一的方法
09:00奥羽本是条赖皮蛇
09:02吞服了自己母妃的真龙内丹
09:04才勉强维持自己的真龙形态
09:06为了压制真龙内丹
09:08她每个月就要来禁地吸取灵器
09:10我尾随她才知道了这里
09:13这也不容易
09:16怎么回事
09:19难道是我记错日子了
09:21难道是我记错日子了
09:46Oh
10:06Oh
10:10Oh
10:12Oh
10:16I'm too tired.
10:17The heart of the heart gets better.
10:18The heart gets better.
10:19I'm not sure if I'm going to die.
10:21I'm going to die.
10:22I'm going to die.
10:23I'm going to die.
10:24I'm not going to die.
10:26You can't die.
10:28I'm not going to die.
10:30In this, I can't be too odd.
10:47Do you not like them?
10:49No
10:52I didn't.
10:54And I get older.
10:55as long as I��了.
10:57I'm not going to die.
11:00You said who?
11:30Yesterday, he just got to get up to the end.
11:33He's so sad.
11:35He's not even a fool.
11:44Is this...
11:46the king has been done?
11:50He's a person.
11:52I'm not a fool.
11:55I'll see him yesterday's face.
11:58If I don't want to go there, I'm not going to die again.
12:02Last night, I don't want to see it look like it.
12:08My father.
12:12You're right here.
12:15We're talking about your marriage.
12:17I don't know if you're going to come back with that one.
12:21I'm not sure if you're going back.
12:24My father.
12:25I don't want to get married.
12:27You don't want to go back?
12:29You don't want to go back?
12:30Would you want to have a life left without living in the city?
12:32I'd like you.
12:33I would like you to tell you a month ago.
12:37I'd rather like your daughter.
12:39You are a good husband.
12:41You're a little old.
12:42You're a little old.
12:43You're a little old.
12:44You're going to get married.
12:45You're going to get married.
12:47You're not going to be the same.
12:50You're a little old.
12:52I didn't know if I was a doula.
12:54I won't get married.
12:56況且我聽說了 那個老東西荒鷹無棟 我若是嫁了去 那我恐怕要成為他的9999房夫人了 我不嫁
13:05聶長 你存心要起死老父嗎
13:08父親 切莫動欺
13:11自古以來父母之命媒嬌之也 只要清下這婚書 哪裡輪到她自己中心
13:18憑什麼我要嫁給一個老頭子做小器 憑什麼
13:22行了姐姐 你就聽從父親按摩
13:26I'm a woman who can't be married.
13:28In this world, where would you have the second one who would like to meet you?
13:34I would like to meet you.
13:38She is my daughter.
13:39She is a woman who is a woman.
13:49She is my daughter.
13:50How could this sound so much?
13:55He can only marry me.
13:57Where did I come from?
13:58Why did I come from?
13:59I don't want to marry him.
14:01What do you want to marry him?
14:02I haven't heard of him.
14:03I don't know how to marry him.
14:06I don't want to marry him.
14:09My father.
14:10If we were to take care of his sister's life,
14:14we wouldn't let him marry him.
14:15Then,
14:16if we were to marry him,
14:17he would marry him.
14:21What do you think?
14:25I don't want to lie to you.
14:28I'll tell you what I'm saying.
14:30I have a child.
14:31If you want to marry him,
14:32then you can go back to now.
14:34That's why I want to marry you.
14:35If I don't marry you,
14:37then you can't marry him.
14:38But I...
14:39I'm already pregnant with other children.
14:41I don't want to marry him.
14:45What do you want?
14:47You want to marry me?
14:49You want me?
14:50What do you want?
14:52No.
14:53I'm just going to marry you.
14:55So...
14:56I love you.
15:04My son,
15:05this girl's great for us.
15:06Some people are beautiful and happy.
15:08What do you think?
15:09Look at your son.
15:10He's so disuited at this point.
15:11This is a good one for some people.
15:13I mean,
15:15everyone is so good.
15:17What do you understand?
15:19My wife is very precious.
15:21She is very precious.
15:23What is it?
15:25She is an innocent man.
15:27She is a big man.
15:29Come on.
15:31She is here.
15:47You're so beautiful.
15:57You're so beautiful.
16:11Your wife is yours.
16:13诸位,今天是我们大婚的日子,再次我要宣布,我要让他成为龙族最闪耀的。
16:24白虎族组长,都来了。
16:26白虎族组长,携金履衣,玲珑塔,祝贺墨渊和白黎小姐大婚。
16:32天凤族组长,携凤凰语,补天石,祝贺墨渊和白黎小姐大婚。
16:39天武族,圣灵族,离休族,携乾坤蛋,巨本,
16:43沉雪莉花,祝贺墨渊和白黎小姐大婚。
16:46人族大帝,结翻天印,祝贺墨渊和白黎小姐大婚。
16:51祝贺墨渊和白黎小姐大婚。
16:54何止是九大神族,赴源人族大帝,生来了。
16:59墨渊他究竟是什么人?
17:04这等场面,就算是往事,也做不到啊。
17:07他一个普通人,是怎么做到的?
17:09白黎小姐真是好手段,名声都臭成这样了,竟然还架得出。
17:14谁说不是呢?
17:15这种风流成天的木龙,我原来瞎了一眼。
17:18这个白黎,还真是走的东西。
17:22无妨,龙族的每一条龙都记录在此。
17:24我看他呀,也不过就是一个无名小独吧。
17:28是个不上档次的骄龙,
17:30你白黎和一条骄龙结合,
17:32能生出什么上海血脉的?
17:34刚好也就印证了。
17:36刚好也就印证了。
17:38月娅。
17:40姐姐,姐夫,恭喜了。
17:42姐夫,你出来此处,
17:44应该还不知道我姐姐有很多的验识。
17:46我姐姐可是出了名的水行样吧?
17:48姐夫,你可千万要大度一些。
17:51姐夫,你可千万要大度一些。
17:52你亲眼所见。
17:54如果不是事实,
17:57我没有怎会说出口呢?
17:58我的女人,她轮不到你们这帮垃圾,
18:01来平头论诵。
18:02你给我住嘴,我可上海阵楼,
18:04知不知道尊卑有据,放尊重。
18:07上不了台面的东西。
18:11走,走。
18:12啊。
18:13鸣哥,鸣哥,你没事吧?
18:15你快起来。
18:19阿宇,你真是在干什么?
18:22我今日大婚,你怎么还跪下了?
18:25快把客人扶下来吧。
18:27你。
18:28白脸眼,你这高兴的探索,
18:31敢将一个交流结合的生出什么高的东西?
18:34你出的一辈子,
18:36都不再在交谊。
18:39既然你都已经把话说到这个份上了,
18:42你敢敢跟我赌一把?
18:44救赌我们两个,
18:46谁生出的龙血脉更高贵。
18:48倘若我输了,
18:49我甘愿自断龙巾。
18:51没废话。
18:52不可胡道。
18:53同样了。
18:54倘若你输了,
18:55我将亲手把你的龙巾抽掉。
18:58这个赌约,你敢接吗?
19:00我可是上点针龙,
19:04我合不开。
19:05好。
19:06请诸位做个见证。
19:08我白脸一邪起誓。
19:10是。
19:15从即刻起,
19:16我同傲女的赌约,
19:17立刻生效。
19:18不死,
19:19不效。
19:19从即刻起,
19:20我同傲女的赌约,
19:22立刻生效。
19:23不死,
19:24不效。
19:25老爷,老爷,
19:26二小姐,
19:27要生了。
19:28从即刻起,
19:29我同傲女的赌约,
19:31立刻生效。
19:32不死,
19:33不效。
19:37老爷,老爷,
19:38二小姐,
19:39要生了。
19:40真的。
19:41什么?
19:42他的情绪。
19:44利用力,
19:45小姐。
19:46啊!
19:47幼烈,
19:47小姐。
19:48啊!
19:49啊!
19:50啊!
19:50啊!
19:52啊!
19:52啊!
19:53啊!
19:53啊!
19:54天哪!
19:55二小姐,
19:55今天也在长安妻。
19:57老爷和夫人,
19:58应该是这二人了。
20:00看来,
20:01她们也默认了。
20:02我守护出高能级的魔来,
20:05真的,
20:06没被比我强。
20:08啊!
20:09不,阿里,
20:09我相信你,
20:10你一定可以做到的。
20:12百里加油 百里加油
20:22这是 天降异响
20:29天降异响
20:31这是高血从初始上有的
20:34难道
20:42师父
20:43金鸡啊
20:44上了
20:55哪里
20:57是 天降异响
20:59是
21:00大鬼
21:07是 是黑的
21:09黑的
21:12怎么可能呢
21:16孩子还不够是条金鸡
21:18最差的都是条不同的
21:20怎么会和前世一样
21:22真是黑的
21:24难道真的如阿玉所属
21:26我深为是交互
21:28阿玥 怎么办
21:32我们白龙一族
21:34向来所生出的蛋都是青涩的
21:36只有金少叔是青涩的
21:39It's so cool, but it's so dark.
21:45You can't see this one.
21:47You can see it.
21:48It's very smooth.
21:49You can see it.
21:50You can see it.
21:51You can see it.
21:52I don't know.
21:53I've already said it.
21:59That's my sister.
22:00My sister.
22:01My sister.
22:02My sister.
22:03My sister.
22:04My sister.
22:05My sister.
22:06My sister.
22:07My sister.
22:09Congratulations.
22:10You're the king.
22:11I'm the king.
22:13The King.
22:14You're the king.
22:15You sound like the king.
22:16I'm the king.
22:17You're the king boy.
22:18I've never heard the king.
22:19I mean.
22:20You're the king.
22:21This is going to turn it on the bell.
22:22This king of the king.
22:23Should it?
22:24Definitely?
22:25A big deal.
22:26I imagine it will be able to escape.
22:27It's the king's head.
22:28Your brother.
22:29All right.
22:30I'm giving up.
22:31I'm a bit after this.
22:32It's like.
22:33It's not a big deal.
22:34Otherwise, it's going to fall.
22:35And it's going to fall in the sky.
22:36It'll fall out of the sky.
22:37It's not a sexual threat.
22:37I don't characterize it.
22:38You're arranged,
22:39but our family is not replaced by the same.
22:43This is not an egg.
22:45It doesn't get good.
22:47It doesn't fit.
22:48All right,
22:49you're all right.
22:50What did you send us to the next lid?
22:55The egg is broken,
22:56the egg is broken.
22:59The squid industry is broken,
23:00and Tapi'u.
23:02It's broken up with the gold.
23:04But, if you have any chance, you won't be able to die.
23:09Lord, that is what is the end of the world.
23:12This is the end of the world, and you are still alive.
23:14The end of the world is the end of the world, and you can bring the end of the world.
23:20But there is no doubt that this is the end of the world.
23:24It's the end of the world.
23:26The end of the world will not be able to die.
23:30I'm not sure how to fight.
23:32Oh.
23:42You are here.
23:44You are here.
23:46You are here.
23:48You are here.
23:50Yes.
23:52You are here.
23:54You don't have to know what you have to do.
23:56You are here.
23:58Let's try it.
23:59Yes, I am.
24:00If you were not外 people,
24:02let's take a look at them.
24:04Sorry, everyone.
24:06The wolf's still in the age of birth.
24:07It's not convenient to take a look at them.
24:09You don't want to take a look at them?
24:13Or you don't want to take a look at them?
24:14Of course, I don't want to.
24:16It's not like a new wolf who doesn't have a new wolf.
24:18But while it's in the age of birth,
24:19I will take a look at them.
24:21You don't want to take a look at them.
24:22You're not going to take a look at them.
24:24I don't know what to do!
24:26白鯨生了大黑蛋
24:29你还想瞒得住人吗
24:32既然生了一颗黑蛋
24:34难怪不敢拿出来
24:36我龙族从来没出现过黑蛋
24:39难道是和跌倒龙生的
24:42这不正好印证了大黄组历
24:44这么说他们二人的赌约
24:46已经分出胜负了
24:48白鯨你别忘了我们之间的约定
24:51谁输了
24:53可是要被剥皮抄击 以为废物
24:56现在所有赵人都在当着大家的面
25:00你白鯨也没遇行同怨吗
25:08是啊
25:09这金蛋对黑蛋
25:11谁胜谁负不就一目了然啊
25:14这白鯨就是不自量力
25:17人家鳌鱼可是王室真龙
25:19他找了一个教主
25:22还妄图皮肤害术
25:24这就是不给所谓啊
25:26只能说这白鯨自作自受
25:28被抽龙巾也是不该
25:30白鯨
25:31你别忘了
25:33你我可是在龙族先祖之前起誓
25:36我龙族一向注重约定
25:38你可不学赴我
25:40没错
25:41我的好姐姐
25:42血世已经历散了
25:44你若是反悔
25:46可是要遭天气
25:48我白鯨既然敢一邪起誓
25:52却绝不会反悔
25:53直到如今
25:54你些人还敢嘴硬
25:56一会儿
25:57等把你的龙巾抽出来
25:59等你彻底沦为废龙了
26:01看你的嘴力
26:02还有没有这么硬
26:03还有没有这么硬
26:09白鯨
26:10请过一些收复
26:12长老
26:13子官
26:14要不要阻止
26:15这白鯨
26:16看是对着先祖
26:17宁许历史
26:18龙王
26:19还看着呢
26:21那身为长老
26:22又怎能换了龙族的规矩啊
26:24白鯨这孩子
26:26他还不懂事了
26:27光雨
26:28但还没有付出来
26:30你不要告诉他太早了
26:32白鯨啊
26:33白鯨啊
26:34你真是合适
26:35龙生
26:36风生
26:37风生
26:38什么样的诞生
26:39什么样的龙
26:40这点道理都不懂
26:42预期在这里自欺欺人
26:45倒不如现在的老贵仙子
26:48磕头的眼睛
26:50我一会儿抽你龙巾的事
26:52可以怪你
26:54什么时候的
26:56诸位找老都在
26:58来请各位找老
27:00我找老了
27:01放过你做的戒指
27:02住手
27:03住手
27:08住手
27:09爹
27:11爹
27:12岳父大人
27:13你想干事
27:15你闹东西
27:17你造什么人
27:18来 来
27:19来
27:20昊玥
27:21好歹我们是一家人
27:22这件事情
27:23是阿里不懂事
27:24这样
27:25我让他跟你道个歉
27:27就不要再跟他解答我
27:28好不好
27:29不
27:30不
27:31岳父大人
27:32似乎
27:33不是我不放过他
27:35你也知道
27:37薛氏一旦立下
27:39无法取消
27:41只能不死
27:43无凶
27:44无凶
27:45更好
27:46挡着那么多人的面羞辱我
27:49身为皇子
27:51如果
27:52什么都没发生
27:54我该怎么向王族的强
27:58怎么向龙族的仙女就来呀
28:01爹
28:02你别管我
28:03我自己的事情
28:04我自己可以处理
28:05闭嘴
28:06你还心惹的祸不够脱吗
28:08虽然我平日对你眼里
28:10但我绝不能眼睁睁看着你
28:12变成一条废龙
28:16黄玉
28:17这件事情还你都对
28:19但是
28:20你不叫扶植我
28:21既然薛氏无法收回
28:23这条弱东西
28:25甘愿替阿里受过
28:27爹
28:28害请大长老
28:30爹
28:31爹
28:34把皇子殿下
28:35带你受过
28:37这应该不算
28:38坏的规矩了
28:39坏的规矩吧
28:40嗯
28:41确实
28:43不算是坏的规矩
28:45只是
28:46我抽龙金之急
28:48极为痛苦
28:52岳父大义
28:53我诸如此
28:56我心甘情愿
28:58你是死之活
29:00与诸位无关
29:01爹
29:02你这又是何苦呢
29:04阿里
29:06阿里
29:07你是我是你的天
29:09我父亲
29:10你也真正看着你的手工
29:12来吧
29:14来吧
29:15我甚至要死
29:16你不想死
29:17吴死
29:18阿里
29:19是阿里
29:20不用
29:21爹
29:22阿里
29:23阿里
29:26阿里
29:27阿里
29:28阿里
29:29阿里
29:30爹
29:32求你了
29:33让我哭去吧
29:34爹
29:35阿里
29:36阿里
29:37阿里
29:38I'm sorry.
29:40You're so sorry.
29:42Why do you want me to accept this?
29:44Dad!
29:46I'm sorry.
29:48You're my baby girl.
29:50Dad!
29:52Dad!
29:54Dad!
29:56Dad!
29:58You're so sorry.
30:00You're right now.
30:02You're right.
30:04You're right now.
30:06I can't imagine today.
30:08I'll tell you.
30:10I'll tell you.
30:12You're the one who loves you.
30:14You're the one who loves you.
30:16You're the one who loves you.
30:28I'm a dangerous person.
30:30I'm a dangerous person.
30:36Wow.
30:38I'll tell you.
30:40You should be okay.
30:42You're wrong.
30:44You're so ignorant.
30:46You're the only who has the message.
30:48You're your dad.
30:50Yes, okay.
30:52You're right.
30:54You're right.
30:56Well, you won't let him go.
31:01Have you heard this guy?
31:04He's got to die.
31:06He's got to die.
31:08He's got to die.
31:10He's got to die.
31:13He's got to die.
31:17He's got to die.
31:19I want you to die.
31:21He's got to die.
31:24This is the family of the family.
31:28We are not alone, but we are not alone.
31:32You think I don't know what you're doing?
31:35It's just a killer.
31:37He's got to die.
31:39He's got to die.
31:41He's got to die.
31:44You're one of them.
31:47I'm not alone.
31:49I'm not alone.
31:51If you were born with the other one.
31:54I'm sure you will have to die.
31:59Now, the dark is still down,
32:02the dark is still down.
32:04What does it do to him?
32:05It's true that the dark is still down.
32:08Now, the dark is still down.
32:10I don't know how to do this, but I don't know how to do this, but I don't know how to do this.
32:40這一切都是因為你
32:43你才是這一切的罪鬼祸首
32:46我看著這時候
32:48和前一 Electric炎不一樣的臉
32:51我真的很直前
32:54我還好這世比沒有選擇
32:56你們和前一世一樣
32:58我是一個
32:59只要上我兄姐家的一家
33:03不非
33:04I can't be afraid.
33:10You may have hurt me for the last day.
33:14And I will get hurt to this day.
33:16I will give you one of your loved ones.
33:23What are you doing?
33:25What are you doing?
33:27I can tell you.
33:28I will have your parents and her son
33:30been hidden from the dead
33:32诸告开心
33:34为了你这个世界上唯一
33:35泯泯爱你的人
33:37是宫祖
33:40浩宇 我杀了你
33:43那 那
33:44剑
33:46你以为这次
33:48我还能放过你
33:49各位长老
33:51藤祖
33:53你们知道为什么
33:54我的龙祖一直屹立不倒
33:56我来告诉你
33:57那都是因为亲戚
33:59There is a lot of friends.
34:01This girl was a son-in-law.
34:04She has a son-in-law.
34:06She has a son-in-law.
34:08She is a son-in-law.
34:11I want to ask you about the good of men.
34:13This guy is a son-in-law.
34:15What should I do?
34:17You need to stop him?
34:20The guy is just a black.
34:23The first time he is to be in the middle of the road.
34:28I'm going to kill my lord.
34:30I'll kill you.
34:31I'll kill you.
34:32I'll kill you.
34:34I'll kill you.
34:36You'll kill me.
34:38I'll kill you.
34:40I'll kill you.
34:52You're not going to die.
34:54I'm so happy.
34:58I'll kill you.
35:00I'll kill you.
35:02I'll kill you.
35:04I'll kill you.
35:06I'm sorry.
35:07I'm going to kill you more than I think.
35:09I'll kill you.
35:11You think that I'llvive and fall for your life?
35:13What happened?
35:16I'm going to die.
35:18I'm going to kill you.
35:20I'm going to kill you.
35:22You're going to kill me.
35:24I'm going to kill you.
35:26Hmm.
35:27Say what you think.
35:30You want to die?
35:31What do you want to die?
35:33How do you want to die?
35:34What did you want to die?
35:36It was the one who killed me.
35:38If I could die,
35:39I would be the one who killed him.
35:41I've already won.
35:43If you are a drone,
35:44If you were to die,
35:46I would die for you?
35:47I would be like I need you.
35:49I want you to see me.
35:51The woman who killed him would be,
35:53how much is he?
35:56I don't know.
36:26You don't have to worry about it.
36:33I don't understand.
36:35I'm a black man.
36:37He's a black man.
36:39Why did he have a black man?
36:42Are you sure he was a black man?
36:45I'm wrong.
36:47It's not possible.
36:54If it was a black man, I wouldn't believe it.
36:58The black man is a black man.
37:01It's not going to be a black man.
37:03It's not going to be a black man.
37:05We haven't done anything.
37:08You're fine.
37:10What?
37:17What?
37:19What?
37:20What?
37:21You still haven't found it.
37:22You don't have to worry about it.
37:23If you want to see the entire master of the king,
37:25I want to find out our children.
37:27What?
37:28You're right at me.
37:29The master of the king's throne is going to be in the city of the tower.
37:31He's going to be in the tower.
37:32He is saying that he is going to be a young man.
37:35He's going to be a young man who is a young man.
37:38He's not a young man.
37:40He's going to be a young man.
37:43Long,
37:44老 如果這次你們能真的擔下奇彩神龍
37:48那你們龍族這仙義的地位
37:50你就要一氣絕尘了
37:51沒錯 甚至可能會重現萬年前的皇后一樣
37:55第二位盛世紀元
37:57我龍族沉寂已久
37:59自萬年前的事件之後
38:01我龍族高級血脈凋臂
38:03奧羽如今為數不多的高等級血脈
38:07這次能擔下金蛋也是多虧了奧羽呀
38:10參見耳目不休
38:12不錯
38:13If I can really stand up with the gold,
38:16I will be able to give you a new龍王.
38:19Yes.
38:20The gold star will be the gold star.
38:24I will be able to give you the gold star.
38:27Let's go to the gold star.
38:30We are waiting to see the gold star will be the gold star.
38:36Okay.
38:37I will give the gold star to the gold star.
38:41I will be able to see the gold star.
38:46Welcome to the gold star.
38:50For yourself,
38:52I will be able to make a special event.
38:55I have heard about the gold star.
38:59It is the gold star.
39:00I will be able to take the gold star.
39:03I will be able to see the gold star.
39:06huge trends.
39:13Big blue star shows.
39:14I took tempo.
39:16It took time for a year.
39:17What can I say if I let you do so?
39:18I will win this festival.
39:21I will see the gold star,
39:22so let me watch the gold star.
39:25究竟谁才是 premium
39:27原来你说的惊喜
39:28就是指的这个呀
39:29当着所有仙玉的面
39:31孵化出第一件的蛟龙
39:32让整个仙玉融为效果
39:35嘛 Solo
39:37正好有了蛟龙的队
39:39才显得出金龙的高贵
39:41是不是
39:41对啊
39:42你
39:43没事的
39:45阿里放心
39:46一定不会输的
39:47他是何人
39:48竟然连我都看不到 不会输
39:52好
39:53那我宣布
39:54The war is now starting!
40:03This is a war!
40:05It's not a war!
40:06It's a war!
40:07It's a war!
40:09I can't see it!
40:10The future of the龍,
40:12I'll see this one!
40:14The fire is dead!
40:15It's dead!
40:17God bless you!
40:20Ready?
40:22I'll let you look at the edge of the龍.
40:24How will the龍 came before?
40:26How could the龍 be being?
40:29How could the龍 be?
40:32What might the龍 be now?
40:36I was the being of the龍.
40:38I am the龍.
40:40I am the king of my brothers.
40:44How can I?
40:55Why is it a蛇?
41:04Why is it a蛇?
41:09What is this?
41:10It's a giant egg.
41:12What is it?
41:14What is it?
41:16I don't know.
41:17You're not a giant egg.
41:19You're a giant egg.
41:21You're a giant egg.
41:23You're a giant egg.
41:25You're a giant egg.
41:27I'm not sure.
41:29There's no doubt.
41:31What is it?
41:33How does it take a spider?
41:37I don't know.
41:40My cinnamon egg is dead and 초� sign.
41:46You're a small shark.
41:48You're 20 years old.
41:50You're not good enough.
41:52You're a giant egg.
41:53Would you scare me?
41:54Don't you hate me?
41:55Bye.
41:57He is a fool.
41:59He is the one who is the jerk.
42:01He is a big boy.
42:02So he took a lot of the金龍.
42:03He was not supposed to let our金龍 exist.
42:05He is the one who is the one who will live to us.
42:07You are the one who will live to us.
42:08He will die for me.
42:11Yes.
42:12You are the one who will live to us.
42:13He will die for us.
42:20Don't you start your own金龍.
42:21He will be in here.
42:23You have never thought of it.
42:25If you don't know what the devil is, there's a problem.
42:33You don't know what the devil is saying.
42:35I don't know what you're saying.
42:37S �, I see you have been a fool.
42:40You're wrong I'm.
42:41You're trying to leave me there.
42:42I'm trying to escape the devil.
42:43The devil will be his mostゾin.
42:46You are dead.
42:49Even if I would die, I would kill you with a black axe.
42:52I would kill this the devil.
42:54你要我尊贵到哪裡去
42:55沒錯
42:56白禮 你別太得意
42:59筆哥曾經預言過
43:01你黑蛋孵出來的東西
43:03未必有我們的血脈高貴
43:05裝什麼損
43:06沒錯
43:07和一條蛇龍在一起
43:09能生出什麼高能力的東西
43:11就算我們生的是賴皮屎
43:14也總比你這個卑微的東西生的龍魚
43:16強一百倍
43:17一群上不了檯面的東西
43:19馬上你們便會知道
43:20我家娘子生出來的龍魚
43:22究竟有多麼的高貴
43:24You're a good guy.
43:26You're a good guy.
43:28You're a good guy.
43:30You're a good guy.
43:32What are you doing?
43:34Well.
43:36I'm going to kill you.
43:38I'll kill you.
43:40I'll kill you.
43:42Don't.
43:54The Holy Spirit is out of water.
43:56Justice.
43:58It's a big one of the bloodbusters.
44:00It is a full charge of blood.
44:02Whatever the bloodbusters is coming.
44:04You're going to kill that bloodbusters.
44:06Quick to see it.
44:08You're going to kill any bloodbusters.
44:10What?
44:11For the bloodbusters is running around.
44:13I'm going to kill you.
44:15To die.
44:17For the civilians, I'll kill you.
44:19I'm going to kill you.
44:21I'm going to kill you.
44:23Oh my god!
44:46This is the game in the story of the king!
44:49What?
44:53I don't know.
44:54I don't know.
44:55You're a little girl.
44:56It's a gold medal.
44:57I'm sorry.
44:58The way I see it is,
44:59is the shape of the world.
45:00It's the shape of the world.
45:02That's what I'm going to do.
45:07It's not possible.
45:08How could I get the gold medal?
45:11Oh, how am I?
45:13That's the stupid one.
45:15The stupid one.
45:16The stupid one.
45:18The stupid one.
45:19The stupid one.
45:20Oh my God, why are you not surprised?
45:23I've said that you can definitely be a famous person.
45:26Yes.
45:27I've seen a million years ago.
45:30This is not a金龍.
45:33Oh my God!
45:35How could you kill a金龍?
45:38You're still alive!
45:40You're still alive!
45:42Oh my God!
45:43Well, you're good to see him.
45:46If we could get you a金龍.
45:48We can't believe it.
45:50We can't believe it.
45:52It's all my children.
45:55I won't be like you.
45:57That's not a金龍.
45:59What is it?
46:00Have you seen it?
46:01It's a lot of gold.
46:03It's a lot of gold.
46:05It's a lot of gold.
46:07It's a lot of gold.
46:09So this is a金龍.
46:11It's a lot of gold.
46:13It's a lot of gold.
46:15It's a lot of gold.
46:17What?
46:25Lord, you've made me make a金龍.
46:28You're not a金龍.
46:29You're not a金龍.
46:30You're not a金龍.
46:31You're not a金龍.
46:32You're not a金龍.
46:33I'm not a金龍.
46:34I'm not a金龍.
46:36You've seen it.
46:37I didn't realize that I was born.
46:39It's a金龍.
46:40I know.
46:41You can definitely do it.
46:42You can't speak.
46:44I'm not a金龍.
46:45You're not a金龍.
46:46You're not a金龍.
46:47You know, you're just a金龍.
46:48But you're not a金龍.
46:49You are all the same.
46:53You're always the same.
46:54You're the only one that doesn't matter if you're the only one of us.
46:57Right, my sister.
47:00We all belong to a family.
47:02It can affect our relationship.
47:04Right, but you're the same.
47:07You are born in a city whose father is a king.
47:11You don't have to forget I'm your sister.
47:13You don't think you're very funny?
47:19Yes, we're very funny.
47:23At the same time, I don't want you to apologize.
47:26I don't need you to say that.
47:28When you were at the same time,
47:31did you forget you were like a fake face?
47:34No, it's a mistake.
47:37Yes,姐姐.
47:39It's a mistake.
47:41In my life, there's no reason for me.
47:45I said that if you欠 me,
47:48I will let you千倍万倍 return.
47:51You're all being deceived.
47:54Lord, I know why I'm out of the黑.
48:00I'm not sure why I'm out of this.
48:03I'm not sure why I'm out of this.
48:06I'm not sure why I'm out of this.
48:09I'm not sure why I'm out of this.
48:12I'm not sure why I'm out of this.
48:14You're not sure why I'm out of this.
48:16I am sure why you're like,
48:17I'm lying.
48:18Why are you being white?
48:19Why are you being white?
48:22And he's the black?
48:23He's being white.
48:24You're being white.
48:25I'm being white.
48:26That's because you're being white.
48:27You're being white.
48:28That's because I am being white.
48:29I'm being white.
48:33Right.
48:34It's like that.
48:35He's like this!
48:37You're a fool!
48:39You're a fool!
48:41Let's go!
48:43How do you have your beard?
48:45You're a fool!
48:47You're a fool!
48:49You're a fool!
48:51You don't know why you're not a fool!
48:53You're a fool!
48:55Lord, Lord, I'm listening to this fool!
48:59We can stand together
49:03box.
49:05One vote for your opinion of Jesus is....
49:07Please wait for your opinion!
49:09되어al!
49:11You are a fool!
49:13Please wait for him!
49:15I am disappointed!
49:17Can he not write him straight away?
49:19I would!
49:22The Matsumิ包 put the gold system down the direction!
49:24The future is the angel of the lost and할упation!
49:28The gold is the loser who counts!
49:30No matter how reality...
49:32It's the end of the day.
49:44As the end of the day,
49:46the rest of the day
49:48I can't judge my husband.
49:51I'm not sure how there is a lot of sense.
49:54The only way I am.
49:55I will never be able to fuck a man.
49:58How will this?
50:02到最後
50:09長老
50:09果然
50:10奧獄才是至尊金龍的志情
50:12我就說嘛
50:13黑龍怎麼能生出來至尊金龍呢
50:16這下就合理了
50:17這個白梨心思真是逮著
50:19當著我們休人的面
50:21把至尊金龍回到包來
50:28你這個壞人
50:30讓你欺負我娘親
50:33我到底是
50:35這到底是怎麼回事啊
50:36我警告你們
50:38誰若是再敢欺負我娘親
50:40我饒不了她
50:43最喜歡娘親了
50:47她竟然說話了
50:49難道
50:50她已經誕生了靈智
50:52尊長龍五十歲才誕生靈智
50:54一百歲才化成人形
50:56果然是至尊金龍
50:58剛出征就擁了靈智
51:00果然不疼反響
51:02那這樣
51:04白梨就是至尊金龍的志情
51:06那暴雨
51:08就是冒充的
51:10冒充的
51:11暴雨
51:13至到如今
51:16你還有什麼話要說
51:17事實大人
51:19也是她
51:20被媒劍的血脈
51:21玷污了我的金龍血脈
51:22所以我才生出黑血呢
51:24雨哥
51:25你怎麼能這麼對我
51:26認不出來金龍怎麼能怪我
51:28暴雨
51:30暴雨
51:30請允許
51:31我有此女合理
51:32我會找一個
51:33血脈純正的女龍結合
51:35一定可以被龍族
51:36生出金龍的
51:37相信我
51:38你已經沒有機會了
51:39龍蛋已經孵化
51:41你我的賭約
51:42勝負的地
51:43胖里
51:44你可還記得我說過的話
51:46我說
51:47我所承受的痛苦
51:49會讓你千倍萬倍還揮
51:52我會當著整個仙玉
51:54讓你戴著極致的痛苦死去
51:58Ah, the other one.
52:14I'm not going to die.
52:15Oh, my lord.
52:16I'm going to give you a fortune.
52:18Please tell me.
52:19I'm going to go.
52:21I'm going to go.
52:22You're not going to give me a fortune.
52:24You're not going to give me a fortune.
52:26You're not going to give me a fortune.
52:28When our children were killed, you didn't have thought about it?
52:40If you wanted me to kill you, you wouldn't have thought about it?
52:46You wouldn't have thought about it?
52:48I want you to kill you in this world.
52:52Smasy!
52:53O'erre�!
52:54O'erre�!
52:55A'erre�!
52:56I'm going to kill you with our souls!
52:58As long as you will, we should feel the power of your soul!
53:01A'erre�!
53:02And to thetar, you have made a mechanical force!
53:05And he is alsoanyak-gum-fatholic.
53:07You didn't have to be any other people!
53:09A'erre�!
53:10I do you want to help me!
53:11I will give you the power of your soul!
53:12I will forgive you!
53:14O'erre�!
53:16O'erre�!
53:17This is our son!
53:18救我
53:19盛世大人
53:21我龙族血脉凋敝
53:23鱿鱼好歹也是皇子
53:25还请盛世大人出手
53:26留他一命
53:27保护我龙族传承啊
53:28既然龙张老开口了
53:30本盛世岂就不答应之理
53:32白铃
53:33你竟然在本盛世面前行凶
53:36也太不把我放在眼里了
53:37白铃
53:39给我个面子
53:40饶他不死
53:41白铃
53:44给我个面子
53:45饶他不死
53:46白铃
53:47我属于他的命
53:49我就去定了
53:50放开
53:51我等盛世仙玉盛世
53:53你竟敢忤逆我他
53:54招死
53:59好强的使命
54:01他究竟是谁
54:02我夫人在此执行赌约
54:03你们要是再两组
54:04就别怪我不客气
54:06好大的口气
54:07区区一条蛟龙罢子
54:09一起上来
54:15好强的使命
54:16他究竟是谁
54:17再敢上前
54:18别怪我不客气
54:19白铃
54:20我错了
54:21再给我一次机会
54:22好不好
54:23这些痛苦
54:24都是你曾经欠下的战
54:26是你该偿还的
54:27是你该偿还的
54:37赵鱼明明是龙
54:38怎么
54:39我说你
54:40怪不得你只能生出赖皮蛇
54:43原来你自己
54:44就是一条披着真龙外淫的赖皮蛇
54:49怎么会这样
54:50的确有种上古秘法
54:51能够改变自己的种族
54:53隐藏自己的气息
54:54让人无法察觉
54:55可这种秘法
54:57需要付出极大的代价
54:58奥羽
55:00我看你是装真龙装齿
55:02真当自己是真龙了
55:04我当着整个仙玉的面
55:06发现你的真面了
55:07就是你口中最厌恶
55:09最卑贱的赖皮蛇
55:11谁敢比杀了你
55:13还让你回瘦
55:14白铃
55:16我要杀了你
55:18夫人
55:19少了吗
55:20白铃
55:21最得意的太早了
55:23就算你生出了至尊金牢
55:25想必
55:26他还不成孩子
55:27他还不成孩子父亲是谁吗
55:29这孩子的父亲
55:31难道不是莫渊吗
55:33莫渊
55:35难道你就不好奇
55:38你一个骄龙
55:40你怎么生得出至尊金牢
55:42吗
55:43因为白铃他早就出轨了
55:47一个龙版真正的父亲
55:50你就是上古基地里的那种
55:52上古金牢
55:54上古金牢
55:56白铃
55:57他说的可是真的
56:02是真的
56:03但我从未欺瞒过莫渊
56:06莫渊
56:07你没有做错任何事情
56:09就要承受这些流言蜚语
56:11对你实在是不公平
56:13和你在一起的这段时间
56:16我非常开心
56:17我也深深地爱着你
56:19可我们不能再继续了
56:22我说过了
56:24你只能嫁给我
56:25莫渊
56:27现在不是耍小孩子脾气的时候
56:29邦大娘亲
56:30爹爹的意思是
56:32你生了他的孩子
56:33当然只能嫁给他了
56:35什 什么意思
56:37难道你还没看出来
56:39爹爹就是那条上古金牢吗
56:41什么
56:43他就是万年前
56:45被封印尽地的原故龙王
56:47什么
56:48莫渊
56:49你
56:50不错
56:51我便是那条上古龙王
56:53不过
56:54不是别人封印我的
56:55而是我自己叫我自己封印的
56:58莫渊
56:59你为何要这么做呢
57:01万年前
57:03龙族经历了一场大战
57:11元气大伤
57:12龙族血脉凋敝
57:14我便施展了真龙玉岩
57:16玉岩万年之后
57:17会有拯救龙族血脉的女孩出现
57:20于是
57:21我将自己封印在蓬莱岛
57:22一直等着
57:24那个女孩的出现
57:25而至尊金龙的蛋
57:27本来就是黑色的
57:28只是想要人知罢了
57:30这么说
57:32我前世亲手杀死的那颗黑蛋
57:37里面很有可能就是至尊金龙
57:41是我亲手毁掉了这一切
57:45莫利
57:46我错了
57:47再给我自己问好不好
57:49我可以重新开始
57:51你不配
57:52你就带着无尽的悔恨
57:54下地狱去吧
58:03广盈五王归来
58:05广盈五王归来
58:09广盈五王归来
58:10广盈五王归来
58:12广盈五王归来
58:13走吧
58:14我们该回家了
58:15拯救龙族血脉的重任
58:16刻不容昊
58:18毕竟
58:19可不是每次都能拖上我
58:20我
58:22讨厌
58:23你说什么
58:24You
Recommended
1:05:53
|
Up next
1:27:23
55:33
1:19:25
2:27:32
2:15:13
1:55:48
2:45:18
1:25:58
1:24:17
56:13
1:38:00
1:12:27
1:45:57
1:18:59
1:21:02
1:44:00
1:47:41
1:47:17
2:22:17
2:01:51
1:36:12
1:41:40
Be the first to comment