Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
凭栏一片风云起第5集 _ 胡一天、章若楠主演 _ Defying The Storm Ep5
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:30CastingWords
01:59CastingWords
02:29军人为国而战是本分
02:32不错
02:33军人为国战死是本分
02:37但我请问在座的各位
02:40我们的本分呢
02:43日本人不是来做客
02:48吃完就走
02:50我们现在面临的是灭国之灾呀
02:53何谓灭国
02:55它第一
02:56灭的先是你的精神
02:58第二
02:58灭的才是人的身体
03:00在座的各位都是宝读师叔之人
03:05历史上那么多次杀族灭种之战
03:11哪一回我们读书人可以独善其身的
03:15我劝各位不要太天真了
03:18以为日本人可以让大家再安安稳稳地读书育人
03:23除非
03:24你们交给学生的
03:26是他们日本人的书
03:28那周校长
03:33你怎么说
03:35我知道
03:39在座的有些人
03:42会说我是投降主义
03:44其实我的心里
03:46也是壮怀激烈
03:48但是确保师生的安全
03:51是我的职责所在
03:52在如此乱世
03:54我只期能够尽可能多地争取撤离时间
03:58我已经答应了日本学者
04:00岗山新一的要求
04:02进行文化交流
04:04请林文岳教授
04:05今晚加一趟
04:07关于中国文化和日本文化
04:09融合研究课程
04:11总要做一些姿态出来
04:13才能有机会安全撤离
04:16周校长
04:18此事我认为不妥的
04:20以我对林教授的了解
04:22他是不会来讲这堂课的
04:25讲这堂课
04:26是为了营造良好的氛围
04:29为我们争取时间
04:31唯有如此
04:32难迁之事
04:33才能够从长计议呀
04:36中文化
04:38中文化
04:39中文化
04:40中文化
04:42森林之中
04:43
04:44这些事
04:45好像是在区域的
04:46可真人
04:47
04:47有个玩具
04:48诚意
04:49得多吴
04:50垃圾
04:51真诚意
04:52杨广
04:53高艺
04:54大学
04:55中文化
04:56LAUGHTER
05:08Why did you do that?
05:10The school district has locked up the university.
05:14The university, the tile, the hospital, the company, the office, all gone.
05:17The school district is won the same.
05:19The captain rolled off the propulsion section.
05:21I was a very proud of you,
05:23I was looking for this class.
05:25I want to invite you to introduce yourself.
05:27I'm going to introduce you.
05:29Thank you very much.
05:31I'll be interested in this class.
05:33I'll take a break from now.
05:43Mr. Kpilet,
05:45I want to let you know.
05:48Today's webinar.
05:50Let's do it.
05:57We can't live.
05:59I am behind!
06:00I can give you a face to the sky.
06:03Let's go.
06:04What?
06:05We will do it.
06:07We will also get the ship ready for the ship.
06:10I will be back.
06:11It is too dangerous.
06:12Okay.
06:14I are going to go for the ship.
06:14I will go.
06:15You are welcome.
06:17No need to take care of her.
06:22I'm going to take her step on the line.
06:24I'll take her step on the line,
06:25please.
06:27She's going to take her step on the line.
06:29Let me take her step on the line.
06:33Okay.
06:34Your little brother,
06:35they hear me say it's okay?
06:36We'll have to go to the hospital.
06:38We'll have to go to the hospital.
06:39Let's go.
06:40I come back to you.
06:41Yes,
06:42I have no idea.
06:43It's up.
06:44Not in the race, but you don't have a task.
06:48No one has a job.
06:50You know, after you, I don't want the task.
06:54You are your control.
06:56We need to work on the task crew.
06:59I could use a job.
07:04I'm not sure if you want to go home.
07:06I'm going to the FAR leader.
07:09I can't wait to see you in the middle of the game, but I can't wait to see you in the middle of the game.
07:29I can't wait to see you in the middle of the game.
07:34伏青,大点声
07:45南苑机场的父亲号被罩了
07:56这倒也好,死无对证
07:59朱总
08:00清河里飞机上的两项货
08:02Let's go to the next thing.
08:04The first thing that we are trying to do is to get rid of the Poncho.
08:07If the Poncho is starting, we need to try and change the way.
08:10We don't want to go to the Poncho East, we need to make the Poncho East.
08:17The next day, we'll be careful about the Poncho East.
08:21Then we'll go to the Poncho East.
08:23It's going to be on the Poncho East.
08:26We can see the Poncho East.
08:32Oh, yeah.
08:33Oh, yeah.
08:34Okay.
08:37Oh, my missus.
08:47Hi.
08:49Hi.
08:50You're good.
08:53Humphries.
08:58I'm sick of my own because I don't want to leave.
09:01I'm going to tell you he's going to tell you
09:04It's all we're going to do.
09:06What's wrong?
09:10Well, well.
09:11It's fine, it's fine.
09:12Well, well, well.
09:13I'm not worried, I'm not worried.
09:14I'm going to listen to my father.
09:18Yuen.
09:21You and my brother are old.
09:23I'm going to get to see you next year.
09:26He's going to get to see you next year.
09:28At least we know he's in there
09:31There's a lot of people
09:33Now these things don't want to be done
09:35You're now going to be with your mom
09:37You're going to get rid of the house
09:39Don't worry about it
09:40You're just going to have a need for it
09:42We'll be right back to the house
09:45We'll be right back to the house
09:47We'll be right back to the house
09:48Yes
09:49That's the house we need to look for
09:52Can you see the house?
09:53You said that
09:54That's what we need to do
09:56I'm going to get to the house
09:58to give her a dress and dress
10:00I'll have to wear a dress
10:01He knows
10:02I like the one I like
10:04And I'll have to wear a dress
10:06I'll wear a dress
10:08If you have a dress
10:10I'll wear a dress
10:12I'll wear a dress
10:14You can go to me
10:16I need a dress
10:18This is a dress
10:22If I don't want to go
10:24I'm going to go to my dress
10:26I'm going to talk to you with me.
10:30You've got two meals.
10:31Let's go to eat.
10:32You've got a lot of food.
10:33I'm not sure you've got a lot of food.
10:35You've got to eat, eat, eat, eat, eat, eat.
10:44It's been a long time.
10:46My wife, this secret I've never told you.
10:50Because today I'm going to go to the conference.
10:54I'm going to go back to the conference.
10:55That was not amazing.
10:56I can't be Oder in this room.
10:57My lawyer forgot to give him the welcome.
11:01So I was told.
11:03Seven years ago.
11:05Patty Little Flynne and I ran up.
11:06Here, with the
11:25真人名打六人之多
11:28We can see this
11:29真人生活的真实年代
11:31We can推断出 印历法
11:33This card is too important
11:36It can take us to
11:38达到三千多年前的
11:40那个岁月
11:42温月
11:43日本右翼一直在质疑
11:46我国殷商这段历史
11:48是不是真实存在
11:50于刚才说的
11:51这款假片
11:52所传达出来的信息
11:53恰恰是
11:54这段历史真实存在的所证
11:58学术材质太高了
11:59所以啊
12:00这张假片一经出世
12:02日本人马上就盯上了
12:04我跟吉小叔之前有决定
12:06他保存假片的原件
12:08而我这边
12:09他只给了我一张榻片
12:10用于学术研究
12:12但是时间长了以后
12:13我也发现了一个问题
12:15榻片毕竟是榻片
12:17天暗地之那些
12:19非常精细的刻画
12:20模糊了
12:21极其细小的刮痕
12:23也不清晰
12:25所以一旦到这本书
12:27我写完出版的时候
12:29就必须要有真实的假片
12:31或者说更加细致
12:33准确的榻片
12:34来辅助证明
12:37就是说
12:37金教授走之前
12:39没有把这个假片交给你
12:43没有
12:43我也觉得非常奇怪
12:45我参加一个日本学者
12:46刚成信仪
12:46她的学术研导会
12:47结果她在会上说
12:48金教授把这张五丁甲
12:48交给了她
12:49她会在一个月之内
12:50把真品公示出来
12:51她的学术研导会
12:54结果她在会上说
12:55金教授把这张五丁甲
12:57交给了她
12:59她会在一个月之内
13:00把真品公示出来
13:02我当然不会相信她的鬼话
13:04但是她的这番说辞
13:06是不是很蹊跷
13:08金教授绝对做不出这样的事
13:13她跟你说这个话
13:16魏远
13:17是不是这个岗山盯上你了
13:23我当时并没有太在意
13:26但是我现在想想
13:27让我去参加学术研导会
13:30应该是想从我这儿
13:32打探到一些五丁甲的信息
13:34可是五丁甲
13:35我这儿也没有任何的线索呀
13:40如果这个五丁甲丢失了
13:42那么我罪责难逃
13:46我现在跟你讲这些
13:47等于帮你也拖下水了
13:50所以我希望
13:51你得帮助我们
13:53把这张假片找回来
13:55魏远
13:57什么叫把我牵扯了呀
14:01国之文脉
14:02是你我的血脉啊
14:04你跟金教授
14:05我已经担负了七年
14:07今天你把这么大的事告诉我
14:10是我的荣幸
14:12本来我都打算好了
14:15我最近想去一趟南京食育所
14:17把食育所里面
14:19存在的那些硅甲的踏片
14:21都复制一遍
14:22都拿回来用于学术研究
14:25可是今晚
14:27这趟公开课
14:28我不知道自己还能不能回来
14:31万一我要是回不来了
14:33老孟
14:35这张五丁甲的秘密
14:37还有我的家人
14:39南山
14:41还有简佑
14:44拜托你了
14:45不说了
14:47我都懂
14:52魏远
14:54如果你要
14:55让我帮着找假片的话
14:58那那踏片能不能让我看一眼
15:00
15:02踏片在
15:02你跟我来
15:16孟夫人
15:18孟夫人
15:18你怎么把我锁在那边了
15:20把门打开
15:22闻月
15:23你今天就踏踏实实在家待着
15:25别的事你什么都不要管
15:28你把门打开 你放我出去
15:31老孟
15:32刚蝉是冲着我来的
15:35你去也没有用
15:37今天你去上课
15:39你得腰弯得下去吗
15:41弯不下去
15:42就是一死
15:44我弯不下来
15:45你难道就能弯吗
15:47我孟夫人
15:50这几年弯腰次数太多了
15:53我不怕多这一次
15:57孟夫人
15:58魏远
15:59那五丁甲
16:00还有你我的家人
16:02这地摊子麻烦事
16:05我就托付给你了
16:06你回来
16:08开门啊
16:11
16:13您怎么回事
16:14妈让我给你送面
16:16好像用途了
16:17回家
16:20孟夫人
16:22孟夫人
16:23老孟
16:24康教授
16:25你这是在做什么
16:28海棠 你先回家
16:29我马上回
16:35康教授
16:37我现在在行使
16:38富华大学国学院院长的职责
16:40你今天把他看好了
16:41哪儿都不许他去
16:44康教授
16:44你是个实大体的人
16:46你要知道
16:47现在只有问岳
16:48才能完成
16:49英代立法考这本书
16:52你明白我的意思吗
16:54我明白
16:55你说得有道理
16:57那好
16:57明天啊
16:58曾教授去杭州
17:00你们一家人
17:01带上我太太跟海棠
17:02跟他一起走
17:04那晚上的课谁上
17:08我也是富华大学的教授
17:10今天晚上的课
17:11我来上
17:12我来上
17:24孟无人
17:24此刻抱着必死的决心
17:27奋笔疾疏
17:28他要重新走上奖台
17:32他要直面侵略者
17:34他要保护林温月这样的国之动量
17:38他要用自己弯曲的身板
17:40书写一个门人的钢奖
17:42
17:50
17:57
17:59
18:01
18:02
18:03
18:03
18:05
18:08Let's go.
18:39Do you have any questions?
18:41What are you doing?
18:43I am...
18:45He's gone.
18:47We have to leave.
18:49So you're going to go to the next morning.
18:51But that's what I'm doing here.
18:53It's just the case that I'm going to take the same care.
18:55It's the same as the danger.
18:57You understand?
18:58I don't want to go.
19:00I want you to die.
19:02I want you to die.
19:03You think I'm going to die?
19:05Yes.
19:06He's going to die
19:07He's going to die
19:08You understand?
19:09We don't have a danger
19:10We don't have a danger for other people
19:12This is the most simple道理
19:13潜盈, you understand?
19:15潜盈, listen to me
19:17I'll call my mom to take a钥匙
19:18Let me open the door
19:19Quick, quick to!
19:22Mama
19:23I'm not
19:26I'm not in the door
19:27I'm not in the door
19:27I'm not in the door
19:29This is my mind
19:30This is my mind
19:32We don't have to let other people
19:33We don't have to take this
19:34Look at my dream
19:35You understand?
19:37If the Lord has a chance to kill me
19:39Then we will work us out
19:42You know I'm not in my mind
19:43If he's been so good at me
19:43It's not true
19:45If he's been upon you
19:46He can't live in my mind
19:47I'll do myной life
19:48I'm going to do it
19:49Jalim
19:51Let me open it
19:52I'll do it
19:52Let me open it
19:53Jalim
19:53Jalim
19:53Let me go
20:05I'm going to go to the hospital.
20:14I'm going to go to the hospital.
20:17I understand.
20:19I'll go to the hospital.
20:21Okay.
20:31I'm going to go to the hospital.
20:34And you are.
20:36That's what I'm going to do.
20:38You're going to have to wait for me.
20:40You are enjoying my heart.
20:41You're going to be doing this.
20:43I'm going to go to the hospital.
20:45Look at you, you're going to look up for your mom.
20:49I was going to let you know.
20:51Keep in mind.
20:53The other day.
20:55I'm going to give you a name.
20:57I'm going to go to church before I met you.
20:59Shut up.
21:01I'm going to be my mom.
21:03Remember you were my mom.
21:04and you are looking for anything like that.
21:11I want to know that you have to be the only one.
21:23After this person, divine for黄澜 to bring his Fran.
21:34ORCHESTRA PLAYS
22:04ORCHESTRA PLAYS
22:06ORCHESTRA PLAYS
22:16陈叔叔
22:17太陶
22:18今天的公开课
22:19您能夹跟他讲吗
22:20林先生的课
22:21
22:22我正好去听
22:23跟我一起吧
22:24
22:34请问
22:48林文月林先生呢
23:03我是复华大学国学院院长
23:06今天林教授的课
23:08我带他上
23:09阿安堂军
23:11不用神奇
23:13既然是来听课
23:15我们就听听孟院长的课
23:17孟院长的课
23:18孟院长的课
23:47
24:06同学们
24:07请让一下
24:08上课
24:10大家请坐下
24:11
24:12
24:13同学们
24:14上课
24:17大家请坐下
24:19
24:41
24:50This word I think you should know how to read.
24:57Yes.
24:59Yes.
25:01This is our language language.
25:04There is also this word.
25:07They read the word you see or you see.
25:13But regardless of how to read it, its meaning is not changed.
25:16It means that the word the word is the sun.
25:19You can see the sun.
25:21This word is a sun.
25:25It's in China.
25:27More so than that,
25:28you can see the sun in China.
25:30The sun will be seen.
25:32Today I'll tell you about how to read.
25:35It's how from the ancient ancient word of the
25:38of the 鉛形文字 of the 甲骨文,
25:40to be revealed to today.
25:42Let's see.
25:43This is
25:49行书日
25:52草书日
25:58楷书
26:02隶书
26:04小篆
26:06The last two are
26:08金文和甲骨文
26:10这是金文的日
26:15最后一个
26:21这是甲骨文的日
26:24同学们
26:26如果有一趟时光列车
26:31沿着历史
26:33回溯向前
26:35当这趟列车
26:37停在安阳小屯这一站的时候
26:39大家就会发现
26:40你们今天所写的所有的汉字
26:43都起源于此
26:45因为这是中国甲骨文的发源地
26:48其中也包括了
26:50我刚才讲的这个日字
26:54同学们
26:55下面
26:57我要给大家画一幅图
27:09从来
27:18什么
27:19没有
27:22不用
27:23什么
27:24什么
27:25什么
27:26什么
27:27This is the land of the city.
27:32Please look at this.
27:34The city is in the Guangdong area.
27:36This area is in the building of the
27:41the island.
27:47This area is in the river of the island of the island.
27:52The city is in the city of the island.
27:57I'm going to tell you why I want you to talk about this.
28:10I want to tell you.
28:13There is a lot of history.
28:15There is a lot of文字.
28:18I'm going to use the most short of the Chinese文字
28:21to record a person's life.
28:24I will write such a lot.
28:26On my mind, I will write such a lot,
28:31I will write such a lot of other times.
28:33I will write such a lot of songs.
28:35I will write these songs on the bottom.
28:37I will write such a lot of songs.
28:40I will write such a lot of songs.
28:43Here are some songs from my old school.
28:45I have to ask this question.
28:48What is your pick?
28:52You belong to what I wanted to do?
28:54It's been a month in my book.
28:56It's the most beautiful word in the world.
29:03It's filled with温度.
29:08It has a meaning of the meaning.
29:11It's important to me.
29:14It's the most important word in the world.
29:17It's the most important word in the world.
29:21Maybe you will ask this is important.
29:26It's the most important word in the world.
29:29It's the most important word in the world.
29:31Right?
29:33Yes, sir.
29:35I will ask you again.
29:38It's important.
29:40If you don't know four hundred years ago,
29:42one hundred, two hundred years ago,
29:44then you won't be able to read the book.
29:47You won't be able to read the book.
29:50You won't be able to read the book.
29:53One hundred years ago,
29:55you will never read the book.
29:58If you don't know one hundred years ago,
30:01you will always be able to read the book.
30:03It will not be able to read the book.
30:06The following time, the Chinese students won't be doing this.
30:10You'll be very sure to meet the language of the people of the world.
30:12The following time is a square root of the Chinese.
30:13You are not sure to understand the language of the Chinese.
30:16This is the 20th century, the Chinese and Chinese people are not aware of.
30:22The Chinese students can't make a fire.
30:28Why?
30:30Because of the matter of the Chinese.
30:31Because of the Chinese, the Chinese, the Chinese.
30:33Because the sea is a war, because the sea is a war, because the sea is a war, because the sea is a war, because the sea is a war.
30:40This is a time of regret.
30:46We've been in the village of the village.
30:50We've been here for a while.
30:53We can reach the land.
30:57Why?
31:01because our culture and our文字
31:04has never changed my mind
31:07so you can read books
31:09you can see the
31:10The渦孤烟
31:11you can see the江南春雨
31:14you can see the
31:15the文人封骨
31:16the英雄復健
31:17today you can understand
31:19what is the one that is a part of the world
31:21华夏不滅
31:28I think
31:31I'll show you two of the two
31:38I'm going to give you two of the two
31:56two of the two
31:58you know
32:00I'm not a man.
32:03You don't know what I'm talking about.
32:06But I don't know what you're talking about.
32:09This is a pastime.
32:12We're the first one.
32:17In the middle of the king and the king and the king,
32:20the king and the king and the king and the king.
32:25The king and the king and the king.
32:28What is that?
32:30I'm going to write a way to write a way to write it.
32:49You can see it right now.
32:52Yes.
32:56This two words are Chinese.
32:59This is our own country.
33:02This is our own country.
33:09I just wanted to ask you a question.
33:13I was a teacher.
33:15I should do it first.
33:18I am a student.
33:22I am a student.
33:23I am a student.
33:25I am a student.
33:27I am a student.
33:29Don't hesitate.
33:31Please not.
33:36I am young.
33:38I am a student.
33:43I am a student.
33:46I am a student,
33:50I am a student.
33:54I am a student.
33:57I am a
34:02go to the border,
34:04I am a
34:04the
34:06I am a
34:08I am an
34:09I am a
34:11the
34:12I am
34:13I am
34:14I am
34:17I am
34:18I am
34:20I am
34:24这清河防护就是个空壳了
34:38这飞机和飞行员全部都掉离了
34:41连水役部队也都掉去南院了
34:43这儿 现在就剩你和我
34:45慌什么
34:46这上面不是说了吗
34:48等一下飞机加满优
34:50晚上八点四十五有中央航校的人
34:52and we're going to get this aircraft aircraft.
34:55You're a lot of people.
34:57We're from the center of航校.
34:59We're going to check the aircraft aircraft.
35:02We'll check it out.
35:03We're going to get to them.
35:05What?
35:06You're a good guy.
35:07You're a good guy.
35:08We're going to get a flying aircraft aircraft aircraft.
35:10We don't know this.
35:13Let's go.
35:14Let's go.
35:15As soon as we go.
35:20Let's go.
35:21it's a different way.
35:26What about you?
35:27We're going to get to them.
35:37What is it?
35:38What's your answer?
35:39You're going to get to them.
35:42You're going to get to them.
35:43Officer.
35:45Service.
35:46The pilot station will be ready.
35:47It's a pilot station.
35:48It's the pilot station.
35:49That's out of the pilot station.
35:50It's so quick to come here.
35:53What's going on?
35:57Let's go.
35:57Let's go.
35:59Let's go.
36:20Oh, my God.
36:50
36:52快点
36:55快上车 快
36:56徐科长
37:01这些货怎么处理
37:02陆府部署上
37:03让罪同报骨完店
37:04后天早晨正崖门出大货
37:05快走
37:06
37:06I'm sorry.
37:21I'm sorry.
37:32I'm sorry.
37:36昴暦 长
37:42请这一步说话
37:44霍陰局长
37:45你们无权随便抓人啊
37:53林荣岳教授是我们傅华的教授
37:56中国著名的学者
37:58请你们马上把他放过
38:00要不然明天全世界的报纸
38:03都会报道你们日本军人
38:05How to break our Chinese students?
38:09Mon Meos長.
38:11I'm sure there will be more
38:12to the world's surprise.
38:14This is the case.
38:15I'm sure it will be you and I can
38:16make a decision.
38:18I believe
38:19that Mon Meos is a real person.
38:22What do you mean?
38:24What do you mean?
38:27It's like a
38:28unique gift from the
38:29CZ Gui夹 武丁夹
38:31是桂校金之列金先生
38:33曾经承諾赠送给我
38:34戴回日本保管的
38:36但我一直没有
38:37得到机会来中国
38:39如今我来了
38:40却听说他突然死掉了
38:43Mon Meos长
38:44很明显
38:45这是个阴谋
38:47一定是有人偷走了假片
38:51您和林先生食ls Gui夹
38:52是彼此最重要的人
38:54我相信你一定能想起
38:56武丁夹在哪儿
38:59Mm hmm.
39:00I'm not sure that you are not the same.
39:02I would like to write that in the late in the late in the late in late.
39:04He gave me this.
39:06But...
39:07The book is not the only one in the late in late.
39:10Oh?
39:12It's a good idea to me.
39:14It's better than I think of the book.
39:17If it was not the book,
39:18then you should know the book is the only one in late.
39:22I don't know!
39:23You never know what's happening!
39:29It's not a real person.
39:31I'm not a real person.
39:34Just let me know.
39:36I'll take you with the Lin文月.
39:38I'll take you with him.
39:40You...
39:41I'll give you a few hours.
39:43You'll be good to remember.
39:45If you're gonna take me with the假 paper,
39:48I'll be out.
39:49I'll take you with the Lin先生.
39:51I'll take you with the Lin先生.
39:53I'll take you with him.
39:54So you'll be a precious piece.
39:56I'll take you with the day.
39:58Do you know what I am waiting for?
39:59No.
40:01Oh, yeah.
40:02There's a great way to meet.
40:03I think that's what I'm going to do.
40:05Can't you get a good job now?
40:07Yes.
40:09Oh, okay.
40:11I'll give you a good job.
40:13I can't stand up.
40:14I'm going to let you all the way in the military.
40:19I'll be right back.
40:21I have no idea.
40:24I'll be right back.
40:25It's time to see you.
40:27I'm sorry.
40:29I'll see you later.
40:31Oh, yes.
40:33Oh, yes.
40:35I'll give you a gift to you.
40:37I hope you are a young person.
40:39He will give me a real gift to me.
40:41Right?
40:43Bye.
40:45Bye.
40:51Come on.
40:55Come on.
40:57Come on.
40:59Come on.
41:01Come on.
41:03Come on.
41:05Come on.
41:07Come on.
41:09Come on.
41:11Come on.
41:13Come on.
41:15Come on.
41:17Come on.
41:19Come on.
41:21Come on.
41:23Come on.
41:25Come on.
41:27Come on.
41:29Come on.
41:31Come on.
41:33Come on.
41:35When I bow.
41:37Come on.
41:41Let's see you.
41:42Bye.
41:43Beautiful.
41:45Come on.
41:47ical.
41:48Need.
41:49Going.
41:50Moving.
41:52belt.
41:54Give me here.
41:55After you.
41:56Let me.
41:58Comes to me.
41:59信念一腔热血
42:03生雨似魂一缕
42:07痴成雨的花开满地
42:12你看那天很刚强奴剧
42:20书生彼地追尘
42:26乌生山河是伴存平几生
42:35阑山回眸眼就终尊心
42:40天天流
42:45信念一腔热血
42:50生雨似魂一缕
42:54痴成雨的花开满地
43:00信念一腔热血
43:04生雨似魂一缕
43:06痴成雨的花开满地
43:08痴成雨的花开满地
43:17你看那天很刚强奴剧
43:23书生彼地追尘
43:27乌生彼地追尘
43:32乌生山河是伴存平几生
43:36乌生回眸眼就终尊心
43:42天地流
43:46乌生人
43:51乌生回眸眼就终尊心
43:54优优费
43:55乌生日
43:57市民
43:58仁土
43:59乌生不知
44:01与其
44:02乌生日
44:03里面
44:04无此所谓
44:05乌生日
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:46:20