Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago
Subscribe and enjoy the best of Dramas, one episode at a time ❤️
Transcript
00:00:00What is this?
00:00:04Why?
00:00:06Why?
00:00:08That girl...
00:00:10...
00:00:14...
00:00:16...
00:00:18...
00:00:20...
00:00:22...
00:00:24...
00:00:26...
00:00:36...
00:00:38...
00:00:40...
00:00:46...
00:00:50...
00:00:51I need it!
00:00:58What?
00:01:01What is that?
00:01:03What?
00:01:06What?
00:01:07What is it?
00:01:08No!
00:01:09Don't.
00:01:11I'm holding it!
00:01:15How do you feel?
00:01:45What's your name?
00:01:51My name is?
00:01:52高峰幸子
00:01:59It's a lie
00:02:00What's that?
00:02:02You're so bad
00:02:03It's a mess
00:02:05I'm so bad
00:02:06You're a bit too bad
00:02:07You're gonna get a mess
00:02:08You're so bad
00:02:09You're so bad
00:02:10You're so bad
00:02:12You're so bad
00:02:13I was so bad
00:02:14I'm scared.
00:02:16I'm not.
00:02:18We're talking about talking.
00:02:20I am not a teacher.
00:02:22I am.
00:02:24I'm a scary person.
00:02:26I'm a father.
00:02:28I'm a guy with a friend.
00:02:30I'm a guy with a friend.
00:02:32I'm a guy with a friend.
00:02:34I'm a guy with a friend.
00:02:36I'm a guy with a friend.
00:02:38I am a friend.
00:02:40I'm sorry, I'm sorry.
00:02:41That's what I'm saying.
00:02:43What's that?
00:02:45What's the name of Okiyuan?
00:02:47What's that?
00:02:48It's a part of the Yuiqa.
00:02:50I'm a Miburo-si-gui.
00:02:52And the name of the Yuiqa.
00:02:54Yuiqa?
00:02:57Yuiqa?
00:02:58Yuiqa?
00:02:59What are you talking about?
00:03:01What are you talking about?
00:03:03What are you talking about?
00:03:04What are you talking about?
00:03:06What are you talking about?
00:03:08What are you talking about, Ottokawa?
00:03:10Why are you talking about Isaac enquanto it doesn't sound like that?
00:03:12She's poorly talking about it.
00:03:15It's still a LAWUVLE.
00:03:18So I have to put loin tackles to me.
00:03:20What are you talking about?
00:03:21Well, she's thinking about it.
00:03:23How fancy to headall!
00:03:24Well, we go to our library!
00:03:26We want our children with the daughter's kids.
00:03:28Yuiqa are all about it?
00:03:29If you have your daughter's boys and your daughter's boys.
00:03:32So, we'll see you in a little bit.
00:03:35What are you talking about?
00:03:43本物のスタッフ
00:03:45土方様に無礼な態度取り上がって
00:03:48無礼とは何ですか?
00:03:49こっちは何も知らないんですよ
00:03:52土方さん行きますよ
00:03:54恐怖
00:03:56気になるんですか?
00:03:57珍しい
00:04:00バクチゲーよ
00:04:01だから何なんですか?
00:04:03イカネと言うことはできないで。
00:04:05失礼にも程があるんじゃ。
00:04:07これだから未来人は。
00:04:09女は黙って受け入れるんだよ。
00:04:11そんなこともできないで。
00:04:13ちょっと待ってください。
00:04:14未来人って。
00:04:16そう! ここは江戸時代。
00:04:17あんたたち遊女は 未来から来た奴らばっかなんだよ。
00:04:20そういうコンセプトとか何かでしょ。
00:04:22バカにするのもいいけどね。
00:04:24I'll see you next time.
00:04:54組の皆さんも優しいし格好いいでしょ?
00:04:58優しい?
00:04:59うん。
00:05:01どうだろう?
00:05:02安心しろ優しくしておくから。
00:05:04騒ぎ始めたの、こいつだよ!
00:05:06どこが!?
00:05:07あら!
00:05:12あら、岸片さま、 珍しいどうなさったの?
00:05:17いや。
00:05:22教えてもらったか?
00:05:23早くなれた方がいいお前のために余計なお世話です
00:05:29マイユリ頼んだぞお任せください
00:05:36いつの間に仲良くなったのよどこがですかさちこ
00:05:40どこ行けたんだよ早く支度しなどこってユリさんからいろいろと本番セリザー様がお前を主任したんだよ
00:05:49セリザー様
00:05:53失礼します
00:05:55そんなに警戒するなって悲しくなっちゃうだろう
00:06:22ねぇ
00:06:24おはようございます
00:06:26おはようございます
00:06:30昨日は飲んで飲んでそんで
00:06:35寝られちゃったじゃないですか
00:06:41お待ちください
00:06:43おすすめのお酒をご用意しました
00:06:47おすすめのお酒をご用意しました
00:06:53ブランデー
00:06:54はい外国のお酒なんです
00:06:58ブランデー
00:07:00ブランデー
00:07:02ブランデー
00:07:03うまい
00:07:05ほんどですかよかった
00:07:07ブランデー
00:07:08セリザー様でしたらお好きかなと思ったんです
00:07:12いやーしかし
00:07:13来るな
00:07:15でも悪酔いしないんですよ
00:07:17すっごく膿にね
00:07:19気持ちよくなってから気持ちよくなってから気持ちいいことしたいじゃないですか
00:07:25Yes?
00:07:55友女のお仕事がねお先を継ぐだけじゃないの。
00:08:16琴ですか?
00:08:17I'm surprised you're going to be surprised.
00:08:21Sachi-ko-chan?
00:08:23O-kita-sama?
00:08:25O-koto?
00:08:27Sachi-ko-chan's O-koto, I want to play with you.
00:08:29I want to play with you.
00:08:31I want to play with you.
00:08:33O-kita-sama?
00:08:35O-kita-sama?
00:08:37O-kita-sama?
00:08:39O-kita-sama?
00:08:41O-kita-sama?
00:08:43O-kita-sama?
00:08:45O-kita-sama?
00:08:47O-kita-sama?
00:08:49O-kita-sama?
00:08:51O-kita-sama?
00:08:53O-kita-sama?
00:08:55O-kita-sama?
00:08:56O-kita-sama?
00:08:57O-kita-sama?
00:08:58O-kita-sama?
00:08:59O-kita-sama?
00:09:00O-kita-sama?
00:09:01O-kita-sama?
00:09:02O-kita-sama?
00:09:03O-kita-sama?
00:09:04O-kita-sama?
00:09:05O-kita-sama?
00:09:06O-kita-sama?
00:09:07O-kita-sama?
00:09:08O-kita-sama?
00:09:09O-kita-sama?
00:09:10O-kita-sama?
00:09:11O-kita-sama?
00:09:12It's not that you have to worry about your friend and your friend.
00:09:16That's not it.
00:09:18So, I was worried about the fact that you were talking about your friend and your friend and your friend.
00:09:22What?
00:09:42I'm afraid to
00:10:01and
00:10:06Honba
00:10:07美濃国み
00:10:09no
00:10:11以上
00:10:12幸子ちゃんすごい斎藤様に気に入られるなんてそうなの斎藤様って新人の揺女に無茶振りしてからくるところがあるよ
00:10:22脅かさないでよどうしたんだよ急に何が
00:10:28I'm so sorry.
00:10:30I'm so sorry.
00:10:32Really?
00:10:36It's a real thing.
00:10:38How are you?
00:10:42You're so quiet.
00:10:46You're so quiet.
00:10:48You're not talking.
00:10:50You're not talking.
00:10:52You're talking about your job.
00:10:54You're talking about your job.
00:10:56You're talking about her.
00:10:58Do you need her friend?
00:11:02What's that?
00:11:08We're talking about it.
00:11:10You're talking about this again.
00:11:12You're talking about my daughter.
00:11:14What are you doing?
00:11:16What are you doing?
00:11:18I'm talking about what you are saying.
00:11:20I'm asking you about to make her for a moment.
00:11:22You're still in case you're talking about the things she's doing.
00:11:24セリザワをはめただろう。
00:11:26バレてる。
00:11:28これってまずいんじゃない。
00:11:30この時代の方はほとんど日本酒しか飲まないの。
00:11:34でもたまに鬼頭の客が来るときもあるんだけどね。
00:11:37じゃあ他のもあるっていうことですよね。
00:11:41さて何のことでしょう。
00:11:44あの日セリザワから変わってきたのは日本酒ではなかった。
00:11:48いつもは飲まない用酒だ。
00:11:50しかもあいつの言っていることも曖昧。
00:11:53その日のお前の様子を見たらケロっとしてやがる。
00:11:57セリザワの相手をしたとは思えない。
00:12:00違うか。
00:12:02何が言いたいんですか。
00:12:03お前、こっちに加担しろ。
00:12:06セリザワを暗殺する。
00:12:08何を言ってるんだ。
00:12:10わめくな今更。
00:12:12お前に残された道は二つしかない。
00:12:15俺たちに加担してセリザワを殺すか拒否してこの場で。
00:12:19俺に殺されるか。
00:12:23正確に言えば、あいつがグダグダになるまで酒を飲ませろ。
00:12:37命定したところを俺たちで切る。
00:12:40何故ですか。仲間じゃないですか。
00:12:44やめとけ。
00:12:46その手どけろ。
00:12:48おとなしくしろ。
00:12:50混同の何でもなったつもりか。
00:12:53偉くなったもんだな。
00:12:55ゆりさん。
00:12:56やめとけ。
00:12:57お前じゃ何もならう。
00:12:58でも。
00:12:59あいつを好きかってやり過ぎた。
00:13:01気立を乱し。
00:13:02このままでは、新選組の名に傷が付く。
00:13:05どうする。
00:13:07どうする。
00:13:09失礼します。
00:13:21失礼します。
00:13:26と、いうことで。
00:13:36彼女にはこの作戦に参加してもらおうと思う。
00:13:39てめえ、何考えてやがる。
00:13:41何か問題でも。
00:13:43こんなあげねえことに。
00:13:45こんな可愛い子。
00:13:46俺も反対だ。
00:13:51セリザワのことは俺たちの問題だ。
00:13:54部外者を危険にさらすわけにはいかん。
00:13:56鬼の副長が、ふぬけになったんですか?
00:14:00ああ。
00:14:02俺は、はじめちゃんに賛成。
00:14:06てめえ、これどういう料金だ?
00:14:09最近のセリザワは警戒心が強い。
00:14:12でも、彼女の前だとぐでんぐねになるでしょ。
00:14:16だったら手伝ってもらいましょうよ。
00:14:19マジで言ってんのか?
00:14:24バレたらどうする?
00:14:25ボイツがただじゃすまねえだろ。
00:14:27やります。
00:14:30セリザワのことは許せません。
00:14:33ここには私の意思できました。
00:14:36斉藤の作戦でいこう。
00:14:39頼んだぞ、幸子。
00:14:41はい。
00:14:44ようやく来たか。
00:14:50お待たせしてしまってすみません。
00:14:54先にお酒でも飲んでゆっくりしません。
00:15:01いいブランデーが入ったんです。
00:15:03ああ。
00:15:04それいらん。
00:15:05えっ。
00:15:06えっ。
00:15:08先にお酒でも飲んでゆっくりしません。
00:15:13いいブランデーが入ったんです。
00:15:15ああ。
00:15:16それいらん。
00:15:17えっ。
00:15:18えっ。
00:15:19この間二日酔いが酷くてな。
00:15:24もう飲みたくない。
00:15:25失礼いたしました。
00:15:27代わりに日本酒。
00:15:30それに。
00:15:32何も覚えていないのが。
00:15:34悔しくてな。
00:15:37どうしよう。
00:15:39どうしたらいいの。
00:15:41誰か。
00:15:42信じ方。
00:15:47何のつもりだ。
00:15:50セリザーさん。
00:15:51酒比べしましょうよ。
00:15:54誰も捕まらんのですよ。
00:15:56俺に負けたくないとかで。
00:15:57まあセリザーさんぐらいの大酒飲みじゃないと。
00:15:59俺も張り合いがねえなと思いまして。
00:16:02何考えてやがれ。
00:16:03急に邪魔しやん。
00:16:04ああ。
00:16:05失礼失礼失礼。
00:16:06そんな格好つかねえほど。
00:16:08女に焦ってたと。
00:16:10そりゃあ。
00:16:11俺の誘いには乗れねえわけ。
00:16:15そんな格好つかねえほど。
00:16:17女に焦ってたと。
00:16:18そりゃあ。
00:16:19俺の誘いには乗れねえわけ。
00:16:26いいだろ。
00:16:27酒比べしてやる。
00:16:29でも。
00:16:30てめえが負けたらどうなるか分かってんだろうな。
00:16:32幸子。
00:16:42酒。
00:16:43持ってきてくれないか。
00:16:44はい。
00:16:46待て。
00:16:47えっ。
00:16:48えっ。
00:16:51それぐらい直してからいけ。
00:16:54よし。
00:16:55よし。
00:16:58ありがとうございます。
00:17:01いいだろ。
00:17:02酒比べしてやる。
00:17:03てめえが負けたらどうなるか分かってんだろうな。
00:17:10これで二十五杯目。
00:17:14いいだろ。
00:17:15酒比べしてやる。
00:17:16てめえが負けたらどうなるか分かってんだろうな。
00:17:37これで二十五杯目。
00:17:40えっ。
00:17:41えっ。
00:17:42えっ。
00:17:43えっ。
00:17:44いつもならまだ。
00:17:45てめえ。
00:17:46酒に何か入れたな。
00:17:53日本酒にちょろっと。
00:17:56てめえ。
00:17:58ああ。
00:17:59ああ。
00:18:00ませ条件で飲んでんの俺もだ。
00:18:02それなのに、彼女に当たるなんて。
00:18:05本当にダセえな。
00:18:07うわあああああああ。
00:18:09てめえら。
00:18:10ああ。
00:18:11ああ。
00:18:12酒だったのか。
00:18:13ませ条件で飲んでんの俺もだ。
00:18:15それなのに、彼女に当たるなんて。
00:18:18本当にダセえな。
00:18:20うわあああああ。
00:18:29勝負あったな。
00:18:30ツェリザワ。
00:18:31Come on, shoot!
00:18:34Take it!
00:18:40Help me!
00:18:45Just pour it!
00:18:48Come on!
00:18:54I'm sorry for this.
00:18:56I'm sorry to go.
00:18:58I'm sorry for this.
00:19:00I'm sorry for this.
00:19:02I'm sorry for this.
00:19:04I'm sorry for this.
00:19:06Come on!
00:19:12The end of the day,
00:19:14the next day,
00:19:16the next day,
00:19:18the second day,
00:19:20the next day,
00:19:22my Ilterra.
00:19:24Take them.
00:19:26I didn't have myimiento.
00:19:28Come on!
00:19:34I didn't help you.
00:19:44Schoon one,
00:19:48jump in.
00:19:50At the moment,
00:19:51Konegoo!
00:20:05Konegoo!
00:20:07I got it!
00:20:37I didn't know.
00:20:54What?
00:20:57I didn't get in immediately.
00:21:01That's right.
00:21:03You were scared?
00:21:07でも、助けに来てくださいました。
00:21:17ありがとうございます。
00:21:32菱形様?
00:21:38菱形様?
00:21:44立てる。
00:21:47よかった。
00:21:51おい、運ぶのぐらい手伝えよ。
00:21:55こんな博打みたいな真似、普段ならありえない。
00:21:59知らねえよ、菱形さんの考えてることなんか。
00:22:02ソウジ。
00:22:04たかが友情ごときに入れ込んで、考えなしに飛び込むし。
00:22:08あの人らしくないの?
00:22:11腕の毛が、腕の毛が手当てしないと。
00:22:16なんで、助けてくれたの?
00:22:26あれだけ嫌がってた女に。
00:22:31セリザワの相手させるわけにはいかねえだろ。
00:22:38セリザワの相手させるわけにはいかねえだろ。
00:22:40セリザワ。
00:22:41セリザワの相手に、考えに。
00:22:42爺の毛はどんな?
00:22:43少しぶりとか寝たくたないね。
00:22:46注目を確認してる。
00:22:48実は痴れの医師にやってくだいた。
00:22:50ウサケ。
00:22:51薬。
00:22:52包まれてる。
00:22:54嫌。
00:22:55住めそうですね。
00:22:57何?
00:22:58知らない。
00:23:00少しずつゆきの…
00:23:02お!
00:23:03お!
00:23:04酒。
00:23:05薬です。
00:23:08は?
00:23:09Let's drink water!
00:23:15You know the atmosphere?
00:23:17In this situation, there is no atmosphere.
00:23:20Yes!
00:23:39I'm sorry.
00:23:41I'm sorry.
00:23:43I'm sorry.
00:23:45I'm sorry.
00:23:47I'm sorry.
00:23:49I'm sorry.
00:23:51Why are you here?
00:23:53That's right.
00:23:54You're not sure.
00:23:55I'm sorry.
00:23:57I'm sorry.
00:23:59I'm sorry.
00:24:01I'm sorry.
00:24:03You're wrong with this place.
00:24:05I'm not sure.
00:24:07It's true.
00:24:09I'm sorry.
00:24:11I will go all the way.
00:24:13Let's go.
00:24:14You do.
00:24:16I can't understand that.
00:24:18If I kill you, I'm killed.
00:24:20I'm not sure that I'll work.
00:24:22I can't understand that.
00:24:24I can't understand that.
00:24:26You're the best.
00:24:30You're the best.
00:24:32I'm sorry.
00:24:34You're the best.
00:24:36I'm sorry.
00:24:38I want to tell you something.
00:24:41You guys are from where you came from?
00:24:45Tokyo?
00:24:47It's not a place.
00:24:51You and your friends are from where you came from.
00:24:57You are from where you came from.
00:25:02You are from where you came from.
00:25:05Why do you know?
00:25:07Do you know why you came from the future?
00:25:11I don't know.
00:25:13I don't know.
00:25:14I don't know.
00:25:15I don't know.
00:25:17I don't know.
00:25:19I don't know.
00:25:21Why did you know?
00:25:23I came from a little before.
00:25:26He talked to me about her.
00:25:30That man is a person who was a black man?
00:25:34That's right.
00:25:35Don't let you go.
00:25:37You're all here.
00:25:39You're all here.
00:25:41Wait a minute.
00:25:43You were saying that you were going to die?
00:25:45You were going to go back home?
00:25:47You were going to go back home?
00:25:49I don't know.
00:25:51There's no one.
00:25:56It's just this thing.
00:25:57It's a bad thing.
00:25:59It's not the best.
00:26:00I thought I was looking at the picture of the house.
00:26:04Then I entered the room in the room.
00:26:13I looked at the room, but there was no one else.
00:26:17This is the structure of the building.
00:26:20I mean...
00:26:21It's going to be in the future.
00:26:23Probably.
00:26:24Let's check it out.
00:26:25Yes.
00:26:26Are you really okay?
00:26:29She's not like that.
00:26:31She's okay.
00:26:32She's okay.
00:26:48Hey!
00:26:50Hey!
00:26:51Hey!
00:26:52How are you?
00:26:53What?
00:26:54原田さん...
00:26:56驚かさないでくださいよ...
00:27:02幸子ちゃん...
00:27:062台?
00:27:07やっべぇ...全然わかんねぇ...
00:27:09とにかく...
00:27:10この時代の人じゃないってこと...
00:27:12帰れるように助けてやんないと...
00:27:18何?
00:27:19せっかく幸子ちゃんと仲良くなれたんだ...
00:27:23あのね...
00:27:24彼女たちはさっさと帰ったほうがいいの!
00:27:27それにね...
00:27:28この子が来てから新選組ぐちゃぐちゃなんすよ...
00:27:32ひじかたさんまでくぬけになっちまってさ...
00:27:36あんたも...
00:27:38おい!
00:27:39俺が達成だす!
00:27:41星下にこんなこと言いません!
00:27:42達成したがって...
00:27:43とにかく...
00:27:45私だけじゃなく...
00:27:46ここにいる子たち全員未来から来たんです...
00:27:49けど...
00:27:50もう帰れないと諦めてる...
00:27:52借金を返済するまではここで働くしかない...
00:27:55わかりました...
00:27:57でも...
00:27:58必ず元の時代に戻りましょう...
00:28:00みんなで...
00:28:02だから私は...
00:28:03みんなのためにも...
00:28:04帰る方法を探したいんです...
00:28:07レスってよ...
00:28:09先輩...
00:28:12さあね...
00:28:13幸子ちゃんのためだ...
00:28:16やってやるか...
00:28:17ありがとうございます...
00:28:19じゃあ明日...
00:28:20改めて...
00:28:21さぐらー!
00:28:23おー!
00:28:24おー!
00:28:25おー!
00:28:26おー!
00:28:27おー!
00:28:28おー!
00:28:29おー!
00:28:30おー!
00:28:31おー!
00:28:32おー!
00:28:33じゃあ先下げってくるわ心配だなよーしやってやるぞホントうるさいんだからあの人を仲いいんですね皆さんただ付き合いが長いだけだよ
00:28:54おー!
00:28:57沖田様は...
00:28:58なんで私たちを助けてくれるんですか?
00:29:02この前の競り沢暗殺の時...
00:29:05俺...
00:29:06幸子ちゃんのことに見捨てようとした...
00:29:10悪いことしたなって...
00:29:13それに...
00:29:15本当の時代に戻してあげたいなって...
00:29:19みんなにも...
00:29:21家族がいるだろう...
00:29:22沖田さんの家族は?
00:29:26俺の家族は...
00:29:29この新選組だから...
00:29:31この新選組だから...
00:29:47進みません...
00:29:52続けて...
00:29:54持ち入れも棚も全部調べた
00:30:14違う部屋
00:30:17I don't know if I can't find it.
00:30:19If I can't find it, I'll never find it.
00:30:30You're so good.
00:30:36Thank you,坂本龍馬様.
00:30:42How are you?
00:30:45What?
00:30:47What?
00:30:48I've seen it.
00:30:49Oh, I've seen it.
00:30:50You're so good.
00:30:51What?
00:30:52You're so good.
00:30:53You're so good.
00:30:54What else was it?
00:30:55You were like, I'm doing that.
00:30:57Yes.
00:30:58I've played piano and violin.
00:31:00I've played piano and violin.
00:31:01I've tried it.
00:31:03But violin is more after.
00:31:06It's been to the era of the year.
00:31:08You're so good.
00:31:09You've come to the future.
00:31:12You're so good.
00:31:18You're so good.
00:31:19You'll try to fit yourself with the future.
00:31:21You'll try to fit yourself together.
00:31:23You're so good.
00:31:24坂本龍馬って名乗ってますけど、本当は僕、龍司っていうんです。龍馬はおじいさん。本当はおじいさんにはまだ生きててもらんなきゃいけなかったんですけど、悪いこと考えてる奴らに殺されてしまいまして。
00:31:43そこで、この子孫の僕がおじいさんのふりをするために、はるばる江戸時代にやってきたというわけなんですよ。
00:31:52でも坂本龍馬って史実では殺されているはずじゃ。
00:31:57それ4年後ですね。大宮事件のことでしょ。
00:32:01それってつまり。
00:32:03はい。そこで僕は殺されます。
00:32:08わかっております。すべてはお国のためです。
00:32:15決められた歴史の先にあるのが、今あるべき世の中なんです。
00:32:20じゃあ、新選組は?
00:32:23新選組は解体します。
00:32:27ほとんどの大使は若くして戦死や病死する。
00:32:32もう決まっていることです。
00:32:38じゃあ、もうちょいやるか。
00:32:49大丈夫か?
00:32:51大丈夫です。
00:32:53今日はそんな話をしに来たんじゃないんです。
00:33:05あいつは、ここで稼いだ金を未来で監禁して、
00:33:10莫大な財産を手に入れています。
00:33:12そのせいで、歴史の均衡が崩れかかっているんです。
00:33:18ということで、ここを全部燃やそうかなと。
00:33:22はい?
00:33:23殺鳥運動を口実に、この誘拐、放火して、合わせて鬼闘を殺してしまいましょう。
00:33:30その作成に幸子さん、協力していただきたいんです。
00:33:33そんな、第一、帰る方法も分かってないのに。
00:33:36大丈夫。部屋は合ってますよ。
00:33:38昨月が終わっちゃったんで、餅月の夜に探しましょう。
00:33:42餅月って、満月の日にですか?
00:33:45このカラクリは、月の引力と関係しておりまして。
00:33:52餅月って、満月の日にですか?
00:33:56このカラクリは、月の引力と関係しておりまして。
00:34:00誰だお前。
00:34:10えっ、ちょっと。
00:34:15薩摩か。
00:34:17そうやとしたらどうする。
00:34:22あ、痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い。
00:34:29さすが、強いなぁ。
00:34:31死ぬかと思った。
00:34:33死ぬんだ。
00:34:43死ぬんだ。
00:34:45死ぬんだ。
00:34:49I'm going to die.
00:34:51I'm going to die.
00:34:53What?
00:34:54I'm going to die.
00:34:56Wait!
00:34:58It's not!
00:34:59This guy is our enemy.
00:35:06So, everyone!
00:35:08We're burning.
00:35:09We're killing people.
00:35:11We're going to die.
00:35:13We're going to die.
00:35:14Hey! Hey! Oh!
00:35:17So, you know,
00:35:19Sachi is coming from the future?
00:35:22Yes.
00:35:23The people here.
00:35:26That's right.
00:35:28I'm going to die.
00:35:30I'm going to die.
00:35:32I'm going to die.
00:35:34You're going to die.
00:35:36You're going to die.
00:35:38I'm going to die.
00:35:40Let's go.
00:35:42Let's go.
00:35:44Well, I'm going to die.
00:35:47I'm going to die.
00:35:48I'll do it.
00:35:49I'll do it.
00:35:50I'm going to die.
00:35:51Where are you?
00:35:52I don't know.
00:35:53I'm going to die.
00:35:54I'm going to die soon.
00:35:55I'm going to die.
00:35:57Well, I'm going to die.
00:35:58You can't give it to me.
00:35:59You can't?
00:36:00I'm going to die.
00:36:01I'll do it.
00:36:02You can't think that's it?
00:36:03You can't trust me.
00:36:04You can't trust me anymore.
00:36:06You're going to die.
00:36:07Come on.
00:36:08I don't know.
00:36:09You're going to die.
00:36:10That's okay.
00:36:11You know, Sachi is too upset.
00:36:13If you're intestine, see flat out.
00:36:15Get something I'll be able to go.
00:36:16I can't say anything, I'll take it.
00:36:18What?
00:36:20What is that?
00:36:22No, it's nothing.
00:36:24Then we'll take a drink.
00:36:26Can I get a drink?
00:36:28I can't get a drink.
00:36:30I can't eat.
00:36:34I can't get a drink.
00:36:36I can't get a drink.
00:36:38You can't get a drink.
00:36:40Did you know that you were able to answer?
00:36:47Do you want to answer?
00:36:50Yes
00:36:55Do you want to answer?
00:36:57Yes
00:37:02Okay, then we'll come back
00:37:09The one who will run away from the house
00:37:12That's one time
00:37:13I'll send you to the house
00:37:15Let's go
00:37:16Just hold on
00:37:18Is it okay?
00:37:19Is it okay?
00:37:20Is it okay?
00:37:21Is it okay?
00:37:22What do you say?
00:37:23No, you won't see it
00:37:25It's one time
00:37:26You're not different
00:37:27But are you sure?
00:37:28Is it okay?
00:37:29Is it okay?
00:37:30It's okay
00:37:33It's okay
00:37:34It's okay
00:37:35It's okay
00:37:36It's okay
00:37:37It's okay
00:37:38It's okay
00:37:39Isn't it okay?
00:37:40It's okay
00:37:41It's okay
00:37:42Not at all
00:37:59Yeah, what's she doing?
00:38:02I'm just gonna go.
00:38:22What's she doing?
00:38:24I gotta go.
00:38:29What's she doing?
00:38:31Ah, you're going to come from that side.
00:38:59正解そっちから来るとな
00:39:04斎藤
00:39:06あの女と新選組の輩が結託し帰る方法を探していると
00:39:11はいもう部屋の場所まではたどり着いているようです
00:39:15はあ部屋が分かったぐらいでそう簡単には帰れはしない
00:39:20しかしまあ備えるに越したことはない
00:39:23斎藤 あいつらを見張れ 動きがあったらババアを使って知らせろ
00:39:29わかりました まあそう長くはない
00:39:33半月後にここはなくなるからな なくなると
00:39:37火災だ 殺鳥運動に巻き込まれる
00:39:40歴史でそう決まっている そうすれば未来との行き来はできなくなる
00:39:47そうですか しかし斎藤なぜ俺につく気になった
00:40:03イジパタさんから作戦のこと聞いたよ 絶対に帰る方向につけようね
00:40:08ありがとうございます北様 いつも助けてもらってばっかりで
00:40:13じゃあさ 俺に教えて欲しいことがあるんだよね
00:40:19何ですか
00:40:21ずっと気になったんだよ 知ってんのかなーって
00:40:27俺の未来か
00:40:29なんか 最近咳がひどくてさ
00:40:35今は 元気なんだよ
00:40:40でもさっき ちょっとだけ 血が出てきちゃって
00:40:45もしかしてこれって 治んないやつ
00:40:49って言った
00:40:51死ぬこと自体は怖くない
00:40:57でも みんなに迷惑はかけたくないじゃん
00:41:01だから もし知ってたら 教えて欲しい
00:41:13その日は Although 岳田様は
00:41:16岳田様は
00:41:27あの 岳田様は
00:41:28
00:41:29
00:41:29うん
00:41:30分かった
00:41:32じゃあ ごめんね
00:41:36Oh
00:42:06I don't know.
00:42:36新宣文は解体します。ほとんどの大使は若くして戦死や病死する。
00:43:04何かあったのか何でもありませんそんな顔しないでくれ返したくなくなる
00:43:27お前はかぐや姫みたいだな
00:43:52月に帰るかぐや姫だから俺は月を見上げてお前のことを思う
00:44:11私も土方様を思います
00:44:18あさっての満月の日にここを出ます
00:44:37帰る道は私が必ず見つけます
00:44:44ありがとう
00:44:46帰るの
00:44:49帰るの
00:44:51帰るの
00:44:53帰るの
00:44:55帰るの
00:44:58どういう意味も言わな لل
00:45:01帰るの
00:45:02帰るの
00:45:03帰る
00:45:04帰るの
00:45:05帰ら
00:45:06帰るの
00:45:07帰る
00:45:08帰る
00:45:09帰る
00:45:11帰る
00:45:12帰る
00:45:13帰る
00:45:14帰る
00:45:15帰る
00:45:16I'm going to take care of them.
00:45:19Let's go.
00:45:26I'm going to look here and Harada.
00:45:28Take care.
00:45:29Yes.
00:45:37Let's go.
00:45:38Oh, I'm going to go.
00:45:41Come on, let's go.
00:45:45Let's go.
00:45:49Let's go.
00:45:57What are they?
00:45:59Let's go.
00:46:01Let's go.
00:46:03Let's go.
00:46:07Let's go.
00:46:09Let's go.
00:46:11Let's go.
00:46:13Let's go.
00:46:15Let's go.
00:46:17Let's go.
00:46:19Let's go.
00:46:21Let's go.
00:46:23Don't worry, don't worry. There's no need here.
00:46:27No, there's no need here.
00:46:53No, there's no need here.
00:46:57No, there's no need here.
00:47:02I'm not going to die.
00:47:09Oh, there's no need here.
00:47:14I'm not going to die.
00:47:18I'm not going to die.
00:47:21What?
00:47:26坂本さん!
00:47:44Why are you doing the邪魔?
00:47:46I'm going to die.
00:47:51I'm going to die.
00:47:53I'm going to die.
00:47:55I'm going to die.
00:48:00I'm going to die.
00:48:05I'm going to die.
00:48:07I'm going to die.
00:48:10I'm going to die.
00:48:14アッ。
00:48:16アッ。
00:48:18アッ。
00:48:20アッ。
00:48:22アッ。
00:48:24諦めてください。
00:48:25肘方さん。
00:48:27アッ。
00:48:29アッ。
00:48:31アッ。
00:48:36大切な女を守るのは
00:48:38俺の役目だ。
00:48:40アッ。
00:48:41I will return to Sachiko to the future.
00:49:11I will return to Sachiko to the future.
00:49:32Sachiko!
00:49:36I will return to Sachiko to the future.
00:49:41I will not be able to trust the new army.
00:49:46What are you doing?
00:49:51Let's go!
00:50:10You're not a man!
00:50:12You're not a man!
00:50:14You're not a man!
00:50:16At first, I'm not a new guy!
00:50:18I have a sword there!
00:50:19I'm not a man!
00:50:20I'm not a man!
00:50:21No one, Garo.
00:50:22I ain't nothing!
00:50:23I'm not a manisine!
00:50:24You sit at me.
00:50:26You guys will won.
00:50:33You won.
00:50:35You are won.
00:50:37Nothing!
00:50:39You are ok now!
00:50:45You're my inexperience!
00:50:46What do you know when you lose?
00:50:49What do you know when you lose?
00:50:51You're not going to die.
00:50:53You're not going to die.
00:50:55I'm going to die.
00:51:01Are you okay?
00:51:03Yes.
00:51:16Oh!
00:51:22Hahaha!
00:51:26F**k!
00:51:42Oough!
00:51:43Fuck!
00:51:49Oh, snap!
00:52:13I got a look at him!
00:52:19I'm just looking for the body of Titus!
00:52:29I'm looking for Tijikata from Tijikata.
00:52:35Everyone should go!
00:52:43I'm sorry.
00:52:50I'm okay.
00:52:51I'm the only one.
00:52:53All of these people are going to the other room.
00:52:56What?
00:52:57The role of you is to protect me.
00:53:13I don't know how to do this!
00:53:16I don't know how to do this!
00:53:43Yurisa!
00:53:50Yurisa!
00:54:00Go!
00:54:13yeah
00:54:16yeah
00:54:18yeah
00:54:21yeah
00:54:23yeah
00:54:25oh
00:54:33so it is
00:54:34chai mas
00:54:36I can't wait for this guy to get into this, but I can't wait for him to do it.
00:54:53Oh, I can't wait for him to get out of here.
00:54:59Hey!
00:55:01Oh, that's it!
00:55:04坂本さん、注意!
00:55:06大丈夫、大丈夫。まだ死にませんから。
00:55:10それにしても来とう。
00:55:12土方様と斎藤様が倒してくださいました。
00:55:16さすが新選組。
00:55:18まあ、一件落着ってことで。
00:55:21幸子さん、やっと帰りますね。
00:55:25来た!
00:55:35生きて逃げられるとは思うな。
00:55:41生きて逃げられるとは思うな。
00:55:45ハハハハハ!
00:55:49ハハハハハ!
00:55:53そんな。
00:55:57藤方さん、幸子、友女たちを連れてきてください。
00:55:59俺と原田さんで道を通します。
00:56:01わかった。行こうか。
00:56:03はい。
00:56:05カッコつけてんじゃねえ。
00:56:07樽子。
00:56:09樽子。
00:56:11樽子。
00:56:13樽子。
00:56:15樽子。
00:56:17樽子。
00:56:19樽子。
00:56:21樽子。
00:56:22大体どうなって。
00:56:26二つ通路が見つかりました。
00:56:27もう時間がありません。
00:56:29はやく行きましょう。
00:56:30樽子。
00:56:31立てるか?
00:56:32大丈夫?
00:56:33気をつけろ。
00:56:34早く。
00:56:35落ち着いた。
00:56:36ヤレイさんも早く!
00:56:38幸子ちゃん。
00:56:43私ここに残るね
00:56:48どうして
00:56:50あの時代から離れて私幸せだったの
00:56:54私はあのお方の近くにいたい
00:57:00行って
00:57:13行って
00:57:17行って
00:57:33行って
00:57:38行って
00:57:42行って
00:57:47幸子ちゃん
00:57:50もう来た様
00:57:51みんなは?
00:57:52大丈夫?
00:57:53もう通ってった
00:57:54よかった
00:57:57皆さん本当にありがとうございます
00:58:04当たり前ですよ
00:58:06そうそう
00:58:08裏切る者いるじゃん
00:58:11斉藤様もありがとうございます
00:58:15幸子
00:58:19藤方様
00:58:21斉藤様
00:58:22斉藤様
00:58:25斉藤様
00:58:27斉藤様
00:58:29斉藤様
00:58:35斉藤様
00:58:37斉藤様
00:58:39斉藤様
00:58:40斉藤様
00:58:41斉藤様
00:58:51斉藤様
00:58:53斉藤様
00:58:54斉藤様
00:58:55斉藤様
00:58:57斉藤様
00:58:58斉藤様
00:58:59斉藤様
00:59:00斉藤様
00:59:01斉藤様
00:59:02斉藤様
00:59:03斉藤様
00:59:04斉藤様
00:59:05斉藤様
00:59:06斉藤様
00:59:07斉藤様
00:59:08斉藤様
00:59:09斉藤様
00:59:10斉藤様
00:59:11斉藤様
00:59:12斉藤様
00:59:13斉藤様
00:59:14斉藤様
00:59:15斉藤様
00:59:16斉藤様
00:59:17斉藤様
00:59:18斉藤様
00:59:19斉藤様
00:59:20斉藤様
00:59:21斉藤様
00:59:22斉藤様
00:59:23斉藤様
00:59:24斉藤様
00:59:25I don't think I'm going to die.
00:59:55Aまり 私達は解放された
00:59:59でも もう あの人には会えない
01:00:05え みずきちゃん バイト決まったの?
01:00:08よかった
01:00:10私?
01:00:11元気だよ
01:00:13じゃあ またね
Be the first to comment
Add your comment

Recommended