Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago
Transcript
00:00I'm going to do the show with you.
00:02You should do it well.
00:04I'll do it well.
00:06I'll do it well.
00:08You're already done with the show.
00:10You should do it well.
00:16I'm ready.
00:18I'm ready.
00:20I'm ready.
00:24What are you doing?
00:26You're not so good.
00:28Oh, he's gone.
00:29Oh, he's gone.
00:31I'm going to visit you.
00:33They're 17,000.
00:35I love it.
00:39And the surprise is that he has finally taken care of.
00:41His eyes are red, too close.
00:44I'm going to think she will not be dead.
00:47He's will still be too cold.
00:48We've got to get him to meet him.
00:49God.
00:50I'm going to go.
00:51So, you can't go to the hotel.
00:53I'm going to find him more than I can.
03:43I don't care.
03:44It's been paid.
03:45Team,oben—
03:46Team,
04:11You're fine.
04:25You're fine.
04:37You're fine.
04:38I'm gonna go to the hospital.
04:39I'm fine.
04:41Thank you, sir.
04:42I'm not going to go.
04:43I'm going to go to the hospital.
04:46Wait.
04:48You're going to go to where?
04:49I'll go to the hospital.
04:58My sister.
05:03You're looking at me at the hospital.
05:06I'm looking at you.
05:07I'm looking at my sister.
05:08I'm looking at my sister.
05:09I'm looking at her.
05:11江先生,二少和三少已经准备好了小姐的回归仪式,只要找到小姐就可以立刻宣布她是江市所有产业的继承人。
05:22知道了,吩咐佳玄,好好准备回归仪式的事情,不能复一点差错。
05:27是的,先生。
05:29有江先生这样的家人,江小姐一定很幸福。
05:36先生,到了。
05:39还好赶得上,先生,谢谢你。
05:41江先生,有江小姐的最新消息了,就在本市江家。
05:58立刻去找。
05:59好的。
06:03我骗江念堂那个小贱人回家给我拿鞋了,等会儿就看他跑着给我送来吧。
06:08从你家到舞团,够他跑三腿了。
06:11还是你聪明,居然想拿我这招来对付他。
06:14总要给他点颜色瞧瞧,让这个捡来的野种明白。
06:18跟我站同一块地板,都是脏的我的舞鞋。
06:20他肯定会迟到。
06:22到时候我们想想,该用什么招来惩罚他。
06:26不如。
06:28我们给他换个新发型。
06:30我想给他捡成租瓢。
06:31走。
06:32小姐,那个足迁鞋。
06:36不可能。
06:37你怎么赶过来的。
06:38我运气比较好,遇到一位先生送我来的。
06:40我运气比较好,遇到一位先生送我来的。
06:44江念堂,你现在胆子大了,敢跟我耍滑头了。
06:46我不是让你跑出来吗?
06:48是让你坐车的。
06:49我怕耽误您训练,所以才。
06:50你还敢狡辩?
06:52给我按住他。
06:53你们要做什么?
06:58你想做什么?
07:03想做什么?
07:17上课。
07:20算你做 belum。
07:23起手,转。
07:27站稳。
07:29起手。
07:30转。
07:34退绷直。
07:35讲多少遍就是不停。
07:37脑袋装饰品吗。
07:39你要再这样下去, 我导大似不用参加了。
07:44起手。
07:46转。
07:47你 knows757.
07:50Are you trying to do this?
07:53Are you trying to teach me?
07:58Are you trying to teach me?
08:00Are you trying to teach me?
08:03Are you trying to teach me?
08:05I'm trying to teach you how I teach you.
08:07I've never been teaching you how to teach you.
08:10I've never had the same training system.
08:13I just saw you,
08:15but I'm so gonna be good at it.
08:17You're perfect.
08:18簡直就是個天才
08:20只要收校指導
08:21未來一定會成為舞團首席
08:24
08:24彥唐
08:27剛回家了
08:31彥唐
08:32走吧
08:33該回家了
08:36對不起老師
08:38我想還是算了
08:40謝謝
08:42過來幫我拿包
08:44彥唐
08:46你真的很有天賦
08:48
09:09您這麼寫好了嗎
09:10這就好了
09:15您手裡拿的是什麼
09:17沒什麼
09:18I said you were a good guy.
09:22You wanted to take the whole world to the world.
09:25You give me a gift.
09:26Don't do the whole world.
09:33You're a good guy.
09:36You're a good guy.
09:39You're a good guy.
09:48I don't know what you're doing.
09:57What are you doing?
10:01What are you doing?
10:02What are you doing?
10:06Mom.
10:07What are you doing?
10:14I'm not giving you some money.
10:16I'm giving you some money.
10:17I am not giving you some money.
10:19I am not giving you some money.
10:21This is my brother.
10:23Susan, your brother.
10:26What are you doing?
10:28I don't know.
10:30I can't let this guy forgets me.
10:32He doesn't want to kill me today.
10:34I was saying.
10:38You are doing what?
10:40What are you doing?
10:41You are doing what?
10:42You are doing what?
10:44No.
10:47What?
10:47What?
11:04What?
11:07What?
11:09For the girl and I,
11:09what?
11:11How did you live in France?
11:12Theρχary story is about the woman?
11:15I forgot the truth about the girl.
11:17Are you doing what you called it?
11:18My mother was in a500 age?
11:20What do you call it?
11:23It says she was a young man Wyeth.
11:26But my mother was in a hundred years?
11:27My mother?
11:30She isn't a young man?
11:32The family is a young man.
11:34When she was a young man,
11:34she was like a young man,
11:35I'm a little bit
11:37I'm not sure
11:39You're so good
11:41You're a good one
11:43You finally found me
11:51You finally found me
11:53I'm清梨
11:57He is a young girl
11:59She is my daughter
12:01She's a young girl
12:03Oh my brother what to say here's the real sweet
12:05I've read it
12:06The only girl looks like a little
12:07She had the son of a girl
12:09Let me take you back
12:14I'm married, I became a woman
12:16It's a girl
12:18for her
12:24She's a girl
12:25She's a girl
12:28She's a girl
12:28She's a girl
12:30She's not a girl
12:32江少 您别生气
12:34这可能是
12:35哦 孩子长大了
12:37这胎记就变大了
12:39你有大的胆子
12:40可跟我撒谎
12:42这种胎记一般不会消失
12:44实在
12:45撒谎
12:46江少 我真不敢骗你
12:48再说了
12:49我也只有听了一声一个女儿
12:52德哥
12:53不如带她回去
12:55做个DNA镇定
12:56
12:58走吧
13:02什么声音啊
13:14哦 是风声吧
13:16哦 对是风声
13:17一定是风声
13:19不错
13:20那自己看
13:22德哥说
13:22德哥说
13:30韩国
13:32我说开门
13:58这下您可以放心了吧
14:00大哥
14:03让他们也不敢骗我们
14:05你想多了吧
14:06二哥说的对
14:08以我看
14:09还是先把清离送回家再说吧
14:12
14:14走吧 清离
14:15两哥回家
14:17救命啊
14:33救命啊
14:33救命啊
14:34有人啊
14:34有人啊
14:35救命啊
14:35有人在里面
14:37I got a gun!
14:41I'm going to kill you!
14:43I got a gun!
14:45I got a gun!
14:47I got a gun!
14:49I got a gun!
14:51I got a gun!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended