Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Pregnant And Promoted
Transcript
00:00You are not healthy, but you are still three bones.
00:03Your brain is too high, so it's easy to lose.
00:11What's your mind?
00:13That's what I feel like.
00:15My heart...
00:16My heart...
00:17My heart...
00:18What's your mind?
00:19What's your mind?
00:21How are you?
00:22What's your mind?
00:23I'm pregnant.
00:31It is yourуса.
00:36こそ誰告訴你?
00:37霍加血脉這麼尊貴,
00:40只要跟女人發生關係
00:42就會產生霍加的家輝,就在這兒選擇
00:45已經生 cheese,
00:45並且還會跟發生關係第一個女兒產生生的生理共振
00:50說簡單點ч天,
00:51您能感受她的感受。
00:53您這麼難受,
00:55有可能她也這麼難受,
00:57cod çünkü
00:59It's just so painful.
01:04What are you doing?
01:06There are so many people waiting.
01:08Sorry.
01:10I'm still waiting for you.
01:12If you're strong,
01:14I won't be able to lose you.
01:17Mr. Chairman,
01:18you said she's been in so long.
01:20She didn't come out.
01:22I heard that
01:23some people saw her in the water.
01:25She was really pregnant.
01:27She's an old girl.
01:29She's not a good girl.
01:30She's not a good girl.
01:32You can't let her go.
01:34We're all in the world.
01:36We're in the world.
01:38She's the biggest person.
01:39She's killed.
01:40She's killed by the company.
01:42What about her?
01:43Yes.
01:44You're right.
01:46The company is worried
01:48that you're going to have a problem.
01:50I'm going to open you.
01:52I'll shut your door.
01:54I'll be able to take you.
01:57I don't want to go.
01:59I don't want to go.
02:05Please open my door.
02:07Yes.
02:09Open the door.
02:11Open the door.
02:13Open the door.
02:15Open the door.
02:23This girl.
02:25This woman and the woman will be able to get out of the house.
02:29I was a good friend of the meal.
02:31She won't be able to buy a house for you.
02:33I will not be able to go home.
02:35I will not be able to get out of the house.
02:37I will be able to get out of the house.
02:39I won't be able to get out of the house.
02:41Don't worry.
02:43Oh
02:53Oh
02:55Oh
03:03Oh
03:05Oh
03:07Oh
03:09Oh
03:11Oh
03:13Oh
03:15Oh
03:17Oh
03:21Oh
03:29Oh
03:31Oh
03:43The taste of smoke stick on your wings
03:50I...
03:51I...
03:52...
03:53...
03:54...
03:55...
03:56...
03:57...
04:02...
04:03...
04:04...
04:05...
04:06...
04:07...
04:12...
04:13...
04:19...
04:20...
04:21...
04:22...
04:23...
04:24...
04:25...
04:26...
04:27...
04:28...
04:29...
04:30...
04:31...
04:32...
04:33...
04:34...
04:35...
04:36...
04:37...
04:41I'm going to work for you first.
04:55I'm going to take care of you.
04:59Let me send you to the hospital.
05:01We will have a call.
05:11We will have a lot of questions.
05:15And to provide you with yourself.
05:19We will have a new problem for you first.
05:24Time for you first.
05:26This is the plan.
05:31It's not the plan.
05:38陆总 这是给您挑选的美女
05:45脱去
05:48陆总 这些美女可不只有名媛千金
05:59还有我从剧组里拉过来的当红影后
06:02您确定不感兴趣啊
06:04没兴趣
06:05谁能想到黑白两刀通吃的全国首富货家继承人
06:13竟然十七代单传
06:15老爷子和老太太做梦都想抱个孙儿
06:18好不容易给您找机会下药
06:20您却不计女色
06:22设计部在几楼
06:27带我去设计部
06:32总裁什么时候关注过设计部这种小部门
06:37
06:38获总
06:40买杯咖啡都买不好
06:42磨磨磨蹭蹭三个多小时才回来
06:44你是猪脑子
06:47对不起刘总监
06:49我下次不会了
06:51下次
06:53你看看在这里上班的人
06:56那个不是全国排名前十的大学里出来的
06:59你一个三流大学的吊车尾
07:01我肯给你一个买咖啡的机会就已经是抬举你了
07:06我 还想要有下次
07:08哎呀 刘总监
07:10别生气嘛
07:12她呀 说不定是晚上出去兼职陪男人
07:17白天没精神
07:19可不是吗
07:21我确实在酒吧兼职
07:25但是我做的是服务员
07:27不是你们想的那样
07:28而且我也按时完成了我的设计稿
07:32还帮同事加班
07:33你们不能因为我的学校和出身就在这污蔑我呀
07:38你还敢顶嘴
07:40我看你是不想留在霍氏了
07:42我是霍氏的老员工了
07:48想要留在霍氏就必须听我的
07:52既然你这么有骨气
07:55那你就收拾收拾东西
08:00我的
08:01刘总监
08:10看在我们是依靠同学的份上
08:13你给我一次机会
08:14我不能没有这份工作
08:17艺术工你再留修业能怎么样
08:20现在还不是得求我伤口饭吃
08:22那你跪下来求我
08:27或许我可以考虑延长你的实习期
08:31
08:33要么跪 要么滚 自己选
08:39你们把他的东西收拾收拾收拾扔出去
08:53我跪
08:58我跪
09:02还没有
09:18
09:18
09:19
09:19
09:20
09:21
09:22
09:23
09:24
09:24
09:25
09:25Who?
09:28I'm not sure enough.
09:31I'm not sure enough.
09:32She didn't have a donation to her that many years ago.
09:34I'm not sure enough.
09:38Simon,
09:40I'm going to go back to the workroom.
09:44She really signed up on the board.
09:45I'm going to go to the building today.
09:55I'm going to go to the building.
09:57I'm going to go to the building.
10:09What do you think?
10:10I'm going to go to the building!
10:15$500,000?
10:25Is it a loan?
10:27Is it a loan?
10:29Is it a loan?
10:31But...
10:37You're going to call me the phone.
10:39Do you think I'm going to go to the hotel tomorrow?
10:41I'll go to the office.
10:42Mom, I have a loan.
10:44I can't live in the city.
10:45You're paying for the money.
10:47Then the payment will be paid.
10:48Then I'll pay for my money.
10:50I'll pay for my money.
10:52You can't get paid.
10:53You're paying for my money.
10:54I'll pay for your money.
10:56You can't do that!
10:57Mom...
10:58只要不会乡下嫁人就好至于钱我打三份股肯定会碍事寄回家里的总裁已经信手承诺给我转账我不能要他的钱这五百万我得想办法还给他时间到了我得去做兼职了
11:20能不能进去吗
11:23人拜 사고
11:25谁输谁都做
11:26绮索队
11:27别忘了
11:29再来再来
11:41霍总
11:42我是孙氏集团的千金
11:44早就养幕您
11:45
11:46
11:50You're so beautiful, you're so beautiful, you can't see it.
11:56You like a man, or you're not okay?
11:59You're so beautiful.
12:01I hear you say, my uncle was going to talk to my son.
12:07How can you solve it?
12:15Is it her? How did she come to this place?
12:20Oh, Mr. President.
12:26I'm trying to get the boss.
12:28It's too bad.
12:30Let's go.
12:36Okay.
12:42Let me take a look.
12:45Okay.
12:50Okay.
12:53I thought it was just a turn.
12:55It took me half a day.
13:00The boss is so high.
13:03If it wasn't the boss,
13:05what would I get?
13:13How are you?
13:15Did you get married?
13:17Are we going to get married?
13:20Yes.
13:21Yes.
13:22Do you want me to tell you,
13:24you're going to get married?
13:25And I thought,
13:27you're going to get married.
13:29You're going to get married.
13:30You're going to get married.
13:32I don't have my auntie.
13:33I don't care.
13:34You're going to get married.
13:35You're going to get married.
13:37Oh, my son!
13:39Ah, this guy!
13:44Hey, it's your fault.
13:50Oh, three.
13:53Alright, let's go!
13:55Oh, my son!
13:57Oh, my son!
13:59Oh, my son!
14:02Oh, my son!
14:06I'll win!
14:08Let's go!
14:10You're too late!
14:13Let's go!
14:15Let's go!
14:17Let's go!
14:19What?
14:21What?
14:23Every time, everyone wins!
14:26This time, let's go!
14:29What?
14:31Let's go!
14:33Let's go!
14:37Let's go!
14:40Hey, girl!
14:46It's your fault!
14:48It's too late!
14:50It's too late!
14:52How can I win?
14:54Let's go!
14:58I don't know why I'm too late!
15:01I don't know why I'm too late!
15:04I'm too late!
15:05I want to win!
15:06I'm too late!
15:07I'm too late!
15:08Let's go!
15:10Let's go!
15:12Let's go!
15:14Go
15:28Go
15:28Go
15:32Go
15:32Go
15:34Go
15:39I'm still going to get back to you.
15:46I knew you were going to get back to you.
15:50You're going to get the money.
15:52I'm going to get back to you.
15:55The staff, go to the hotel.
15:57Okay.
15:59I've always liked to play with fire
16:29Hey, my girl, I was the first to meet her in a woman
16:34to be so active in a woman
16:36Do you know her?
16:38No, we don't know her
16:41She didn't know her
16:43She was only a few hours ago
16:45She didn't know her
16:47She was the same
16:49She was the same
16:51She was the same
16:53You have to go to home
16:55Do you want me to go to the room to rest?
17:12Do you want your money to go to this place?
17:17I...
17:18I need money
17:23Oh,对了,霍总
17:27这是我还您的五百万
17:29我们说好的
17:30我只想转正
17:31钱我不能要
17:33你把钱拿回去
17:35以后我们就当那件事
17:39从来都没有发生过
17:41好吗
17:44没发生过
17:46小东西提上去他就不认账
17:49你不是缺钱吗
17:52这钱赏你了
17:55看来
17:58五百万对他来说
18:00不算什么
18:01他给我这么多钱
18:03是想彻底跟我撇清关系吧
18:05可如果我收了
18:07就更说不清了
18:09我要怎么还回去呢
18:11你个死丫头
18:16怎么回来那么晚
18:18你想饿死我呀
18:19
18:21你怎么来了
18:23我给你打电话
18:24你为什么不接
18:26
18:26你少是怀孕了
18:28拿五万块钱
18:30买补片
18:31老家装修房子
18:34我给了八万
18:35我哥买保险
18:36我又给了三万
18:37我只是一个普通的小职员
18:39我哪有那么多钱啊
18:42
18:47你个死丫头
18:48你怀孕了你
18:50我的老天爷爷
18:55我本来指望你是个主
18:58能卖个好价钱
19:00能帮着你哥哥嫂子
19:02
19:03你怎么那么不要脸呢
19:05你啊
19:05你说
19:06是哪个野男人的
19:08听说
19:09你跟我说呀你
19:12说呀
19:13哎呀妈
19:13你别闹了
19:14我会想办法
19:17给你超五万块钱打过去
19:19你先回家
19:20你都被人睡了
19:22五万块钱就打发我
19:24
19:25五十万
19:26少一分也不行
19:27五十万
19:29我上哪给你凑这么多钱啊
19:32没钱
19:33让你那野男人要钱
19:35灵溪
19:54大半夜的
19:56唱什么唱啊
19:57正好你来了
19:59我跟你说一声
20:00那房子
20:01不租了
20:02
20:03为什么
20:04你看到没有
20:08那是霍氏集团总裁
20:10圣经太子爷霍之后
20:13人家
20:13把这一大片银都买下来
20:16要见商场呢
20:17你今天晚上
20:19就收拾东西
20:20搬走吧
20:20风东太太
20:22我你坏了
20:23肚子里的孩子
20:25是大毕业男人的
20:26是大毕业男人的
20:27哎呀妈
20:28我今晚还要好好休息
20:29明天我还要上班
20:31如果我丢了这份工作
20:33你别说五万块钱
20:35五百块我都拿不出来
20:37而且我现在这个状态
20:39根本就没有办法让你把我家出去换彩礼
20:42你今天晚上就赶紧坐火车回老家
20:45不要再来骚扰我
20:47
20:48我会给你打过去的
20:50
20:51
20:52你翅膀硬了你
20:53你走不走
20:54走啊
20:56
20:57我三天之内
20:58我看不到钱
20:59
21:00
21:01我还得回来找你
21:02看什么看
21:05看什么看
21:06
21:10隔得这么远
21:11他应该不会听见我这么不堪的一面
21:14这么不堪的一面吧
21:16那边在吵什么
21:18
21:19胡总
21:20那个女孩啊
21:21是咱们的租户
21:22她妈天天来闹事
21:23前段时间还威胁说
21:24不能转正
21:25留在大城市
21:26就回头从老家去结婚
21:27你说天底下哪有这样的母亲
21:29是吧
21:31您慢点
21:32这天上下雨了
21:36我想
21:38转正
21:40原来
21:41她想转正的真正原因
21:43是为了摆脱你她
21:44我误会她了
21:45我误会她了
21:47你看
21:48我的设计图
21:49上车
21:50
21:51夜花雨停了
21:52我驻公交车
21:53我驻公交车
21:54上车
21:55我驻公交车
21:56上车
21:57谢谢
21:58夜花雨停 雨停了
21:59我驻公交车
22:00上车
22:01谢谢
22:02三條
22:04我一想發脫一笑
22:06說一聲那麼長
22:08愛與你倒不重要
22:12上車
22:14夜花
22:16雨停了
22:18我坐公交車
22:22上車
22:24謝謝
22:32心光牽一首
22:37白色塵山
22:40我 sar到夢
22:59I'll find a small hotel to help her first.
23:03Lord, go to the office office.
23:06Yes.
23:08The office office is only for a year for a year.
23:12If she was in the office office, she was in the office office.
23:15It seems to be a good thing for her.
23:29Go slow.
23:32Yes.
23:34Oh, why did you like this?
23:50What's your design?
23:52Yes.
23:54I'll be teaching tomorrow.
23:59You're doing well.
24:04Thank you, boss.
24:06The wife is the first time to talk with the child.
24:10I'll be teaching tomorrow.
24:13He brings me back to work for her.
24:15I'll see her.
24:17She's doing well for now.
24:18No, that's how she needs to talk.
24:20No, that's how she needs to talk.
24:21She's so nervous.
24:22You're so nervous too, and I can see you.
24:23No matter who cares about you, be telling me the truth and that you can do well with yourself.
24:25The face of his face is so bad.
24:31Is he sick?
24:33The face of his face is so bad.
24:40Why are you sleeping in the car?
24:44The judge wouldn't think I'm going to buy it.
24:48It's so bad.
24:51霍总, we arrived.
24:54Thank you, boss.
24:57It's the only way.
25:00He's not comfortable.
25:19I'm not comfortable.
25:22I'm not comfortable.
25:24I'm not comfortable.
25:25Mr.
25:26I'm going to prepare the crew for the crew.
25:29But you haven't had the crew for the crew?
25:32Yes.
25:34Yes.
25:35Yes.
25:37Wow.
25:39Wow.
25:40Wow.
25:41Wow.
25:42Wow.
25:43Wow.
25:44Wow.
25:45Wow.
25:46Wow.
25:47Wow.
25:48Wow.
25:49Wow.
25:51Wow.
25:52Wow.
25:53Wow.
25:54Wow.
25:55Алеánd see you smile.
25:56Wow.
25:58Wow.
25:59I can't believe that I have a dream.
26:06I have a dream.
26:10My parents are so tall and tall and tall.
26:14They are absolutely not willing to live with you.
26:17But you are always the most beautiful children.
26:20They are always going to work for you to make a good day.
26:29Let's go.
26:37Lili姐.
26:42The officer's treatment report is not only the person who can get it.
26:46Of course.
26:48That's a good thing.
26:49I don't understand you.
26:51Take it.
26:53The officer said that you have to cut the design of the design of the design of the design of the design of the design of the design of the design.
26:59Okay.
27:01The officer said that you have to cut the design of the design of the design of the design of the design.
27:21The officer said that this is my design of the design. Why are you counting on the design of the design?
27:26How's that?
27:28We are a team.
27:29Is there a difference between the name of whom?
27:32But this is what I've done with my career.
27:34This is my career.
27:36Shut up!
27:37Your career is not just what I'm saying.
27:39Lindsay, you wouldn't think you were turning back.
27:43I'm not going to break you.
27:46I'm not this.
27:48I'm not going to die.
27:59I'm not going to die.
28:18It's gone.
28:20I saw her in the bathroom.
28:22I'm not going to die.
28:24I'm going to tell her to tell her.
28:26I'm going to take care of her.
28:28I'm going to die.
28:30I'm going to die.
28:31I'm going to die.
28:32I'm going to die.
28:33What's the test?
28:34Where is the test?
28:36Where is the test?
28:37Here.
28:38Here.
28:43She's been so sick.
28:45She's been sick.
28:46She has been sick.
28:47She's sick.
28:48To the hospital.
28:49Go to the hospital.
28:52Open the door.
28:53Open the door.
28:58Open the door.
29:00Open the door.
29:01Open the door.
29:02Open the door.
29:03Open the door.
29:04Open the door.
29:05Open the door.
29:06Open the door.
29:07Open the door.
29:08Open the door.
29:09Open the door.
29:10Open the door.
29:11Open the door.
29:12Open the door.
29:13Open the door.
29:14Open the door.
29:15Open the door.
29:16Open the door.
29:17Open the door.
29:18Open the door.
29:19You can't get out of the company, but no one knows that I had to transfer your e-考试券 back to your career at清北大学.
29:34Help me...
29:36help...
29:37help...
29:38help...
29:39help...
29:40help...
29:41help...
29:42help...
29:43help...
29:44help...
29:45help...
29:46help...
29:47help...
29:48help...
29:49help...
29:50help...
29:51help...
29:52help...
29:53help...
29:54help...
29:55help...
29:56help...
29:57help...
29:58help...
29:59help...
30:00help...
30:01help...
30:02help...
30:03help...
30:04help...
30:05help...
30:06help...
30:07help...
30:08help...
30:09help...
30:10help...
30:11help...
30:12help...
30:13help...
30:14help...
30:15help...
30:16help...
30:17help...
30:18Oh, what are you doing?
30:23What are you doing?
30:25We are going to go to the bathroom.
30:33Just you guys.
30:35Yes.
30:41Shem特助!
30:43This is your bathroom.
30:45Are you sure you want to go to the bathroom?
30:47Shem特助!
30:49霍氏集团是大厦龙头企业
30:51您就这样闯入员工厕所
30:53要是传出去怕是有损公司名声啊
30:56霍氏名声我都不在意你在意什么
30:59还是说
31:01你们队里面的人干了什么
31:04没有
31:05真的就只有我们几个人
31:07最好没有
31:08要是让我发现你们做了什么伤天害理的事
31:12我是不会放过你们的
31:14霍氏
31:18霍氏
31:20霍氏现在也是这么难伤吗
31:22伤开
31:23霍氏里面真的还有别人
31:28霍氏
31:32霍氏
31:34It's done. It's really done.
31:41Huo Zou, Huo Zou, you stay here. I'm going to go to林小姐.
31:47My person. I'll go to my own.
31:52Huo Zou, Huo Zou!
32:04We'll see you next episode.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended