Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Once An Apocalypse Queen, Now A Bullied Heiress—Until She Makes The Cold General Fall To His Knees
Transcript
01:00爷,要你命的人是长官,我只不过是奉命办事罢了。
01:06你不会以为一颗子弹就能杀了我。
01:12这是特意为你联制的子弹,就算你的意能再离开,你也难逃一死。
01:18我以为你是我可以放心把后本交给你的队友,没想到,陪伴我的人竟然是你。
01:33长官说了,只要我把你杀了,你的位置就由我来坐。
01:40全球东部的总指挥,一人之下万人之上的将军,这个位置谁不想坐?
01:46离,圣者为王,弱弱强食这个道理,你不会不懂吧?
01:54你也不可以,本将军的位置不是任何人都可以坐的。
01:59你什么意思啊?
02:06一起下地狱吧!
02:10你什么意思啊?
02:27似有何居?
02:29莫是。
02:31我早就混你了。
02:40What are you doing?
02:45What are you doing?
02:47Don't let me go!
02:49Don't let me go!
02:51My father is a king.
02:53He knows I won't let you know.
02:56You won't think you were going to lose your family.
03:01Your father will help you.
03:03Why are you doing this?
03:06Why?
03:07Why?
03:09Why are you going to take me out?
03:11I'm going to take them out.
03:13I'll leave you alone.
03:15Don't let me go!
03:16Don't let me go!
03:18Don't let me go!
03:20Don't let me go!
03:22You should go!
03:24I'll go!
03:26I'll go!
03:27Okay, alright.
03:29What?
03:31You're not going to go!
03:33I'll go!
03:34I'll go!
03:35You'll go!
03:37You'll go!
03:38跳啊跳啊跳啊跳啊跳啊哈哈哈哈哈哈
03:46我就算死
03:48我也要清清白白的死
03:55卧槽
04:03死了
04:06我们也不知道
04:08一不做二不休
04:10找两无牌车扔山上去
04:11
04:12去啊
04:13
04:38
04:47
04:50
04:53
04:58这里是哪里
04:59
05:01我不是死了。
05:03
05:04
05:06
05:10
05:16我这是。
05:18
05:22
05:27
05:28Who won, will be in the church for the guest?
05:55The car is a full-shot.
05:56What is the full-shot?
05:57It's a full-shot.
05:58云山 你这来的也太晚了吧
06:02你没有病啊 大晚上的 不冷吗
06:06云山 现在你面可太不容易了
06:10副总都来了 不玩两码受不过去了吧
06:13就是 玩两码
06:15陈旭 你又不是不知道 咱们云山呢
06:20一 绝不碰外面的妞
06:22二 绝不在外面瞎混
06:25他可不会去同学楼那种地方
06:28这副总是什么人啊
06:32他叫副尹山 就是大明镜的云藤集团总裁
06:35告解帝国第一太子爷
06:37另外两位是副少的好友
06:39一个叫乔阳 在军部任职
06:42另一位叫陈旭 是郑洁大任务的儿子
06:45哇 这么厉害啊
06:47奇怪 不知道为什么
06:50今天特别想去山上跑几圈
06:53好 今儿 输的人
06:57不仅要在同学楼报场
07:00还要错过了在这山上裸背一圈
07:03我去
07:06乔老大 你该不会是怂了吧
07:09坐上我叫算不算亲自上场
07:11手撕打打
07:12来 来 下注 下注
07:14Let's go, let's go, let's go
07:16You're right, you're right?
07:18You look like I'm laughing at you, right?
07:22Well, don't you dare to play a game?
07:25If you want to play a game, you'll be fine
07:30Let's go!
07:31Let's go!
07:44Let's go!
07:47What is this?
07:48It's not that bad.
07:51You're not allowed to play a game.
07:54Let's go!
07:55Let's go!
07:56Let's go!
07:58Let's go!
07:59What's this?
08:01It's not bad.
08:02I'm not gonna be able to play a game.
08:06You're not allowed to play a game!
08:11有人在飙车
08:18正常没有下山的办法
08:38这几辆车当中
08:39轻轻微微量没被赶住
08:41就是他了
08:46我本来是可以干嘛
08:48就像这个有丹然的
08:48有丹然的
08:49我就可以干嘛
08:50
08:50
08:51
08:52
08:52
08:52
08:52
08:53
12:54Hey.
12:55Hey.
12:56Hey.
12:57Hey.
12:58Hey.
12:59这就是什么情况
13:01干什么不要命了
13:03
13:04
13:20这什么情况
13:21夫妻要飙个车
13:23难道还说出杀了个人
13:24少爷
13:25赶紧冲着容易上
13:26让他立刻赶到随缘
13:28
13:28
13:28
13:28
13:28
13:29
13:30
13:31
13:31
13:32
13:32
13:32
13:32你为什么从副家下来
13:33这个女人又是谁
13:35这是她开的
13:37什么
13:37她是从哪儿冒出来的
13:39哎呦
13:39我没空跟你们解释了
13:41把山道上所有监控都要出来
13:45我倒要看看这个女人什么来的
13:47我说
13:58这女孩你从哪儿捡回来的
14:00就这伤早该死了才对
14:02还能被你捡回来
14:03竟然还吊着一口气
14:04她怎么伤的
14:06我说是坠楼你信吗
14:08不过我刚刚给她做的检查
14:11她大脑的运作和整个神经系统
14:13好像都没什么问题的
14:15真想把她的脑袋切开
14:17研究一下究竟是怎么回事
14:20你可以走了
14:22
14:28傅少爷 我可是特级军医
14:31麻烦你对我这个白衣天使尊重一点
14:33白衣天使
14:36
14:37
14:38醒了
14:52醒了
14:55给你倒杯水
14:57这里的医学也太落后了
15:07咱默示
15:08打一张细胞再生的激素就能让我恢复体能
15:11这枕头
15:13太好了
15:17我的异能还在
15:19你是真的很想死
15:27谢谢你救了我的脸
15:36不过既然我也帮你赢到了比赛
15:38我们俩扯平了
15:41扯平
15:43我可没说过我们扯平了
15:48想杀我呀
15:51不介意
15:52可是我现在随时都能要弄你的命
15:56你可以试试
15:57唉 你这女人说话就不能温柔点了
16:04哦不
16:06你还不能称之为女人
16:09黄总
16:12你现在这个样子离开
16:15你是真不想活了吧
16:16你到底知不知道你伤得有多严重
16:19还死不了
16:21伤也好一些了
16:23我必须要回去
16:24这是干净衣服
16:29所以你能穿上吗
16:30
16:32把它穿上
16:34我就放你离开
16:35否则就算你能走出这道门
16:38你也走不出这个窗位
16:40没有别的衣服
16:42就这一个
16:44你 你干什么
16:52当这个大男人面换衣服
16:55你这女人到底有没有羞耻心
16:57差点忘了
17:00现在的我不会随身穿防弹的衣
17:03我转回去
17:14终于从她脸上看到不一样的情形了
17:16终于从她脸上看到不一样的情形了
17:20我可以了
17:21你 Tet Bachi
17:22终于从她脸上看到不一样的情形了
17:24我和你是不是因为思想
17:24zombies
17:25我可以说
17:25过来
17:26我想就这么奇怪
17:26我不跟我说
17:27我不跟你说
17:28你 Equ 20 eine
17:28我不 LIfe
17:28你谁不逊
17:29你有一岸 bounce
17:29我不给你看你
17:29收到他的脸上看到不一样的情形了
17:30我不一定会 religion了
17:31什么 你请我事重新了
17:31
17:39穿好了
17:40我得走了
17:42可以
17:53都说了你现在还不能乱动
18:01你叫什么名字?
18:04叶魏谷
18:15少爷
18:16庄园外围的监控拍到那位小姐
18:18在外面打了辆出租车
18:20我能不能放线离开了
18:21出租车的车牌号是
18:23我让你记车牌号
18:26车牌号是多少?
18:28
18:31出租车的车牌号是
18:33龙AA54SB
18:35这车牌号
18:37怎么听起来快快的?
18:39马上去查一下这辆车的公司
18:42定位这辆车的行驶路线
18:44另外
18:45查清楚他的身份
18:47
18:48
18:57姑娘
18:58目的地到了
19:00一共是三十块零五毛
19:08姑娘
19:09这给脱了?
19:10多的拿去给孩子买奶服
19:11要帮他 Carryin
19:43I'm here.
20:04I've been so many days.
20:06I haven't had any information yet.
20:07What's this?
20:09Father, I saw a couple of days
20:11I just saw a couple of days
20:26这年轻人嘛,关心中很正常的,只是这根异性异不归宿,传出去确实怪怪了女孩子家名字。
20:37如果我没记错的话,姐姐应该已经五天没有回嫁了。
20:43五天了?
20:45我才为你们出差为什么不告诉我?
20:47为什么不报警啊?
20:49我,爸爸,是这样的,是因为姐姐之前经常跟同学出去玩?
20:56所以,我才跟妈妈没放在心上。
20:59善老公?
21:00她夜不归宿,又不是一次两次了。
21:06发生什么事儿了?
21:10发生什么事儿了?
21:12老黑,是安安小姐回来了。
21:14这不可能。
21:16这不可能。
21:20这不可能。
21:22这不可能。
21:23这不可能。
21:24这不可能。
21:26我。
21:27我。
21:39你?
21:41回了?
21:44你是人是鬼啊?
21:47你是人是鬼啊!?
21:49Nini, what are you saying?
21:51It's not so welcome.
21:56Nini's two days is a lot of scary videos.
21:59That's why there's a lot of trouble.
22:03Look at you, you're all going to get your sister.
22:05You're going to get a little information.
22:07You're going to get a little information.
22:08You're going to get a little information.
22:09You're going to get a little information.
22:11Why did I come back so many days?
22:14Nini should be the most clear.
22:16Look at her face.
22:18She looks like I'm already dead.
22:21I'm just a little worried about you.
22:24And when I saw you and some boys out there,
22:27I'm worried about you.
22:29You're going to talk to me.
22:30You're going to talk to me.
22:32I don't remember my mother for me.
22:35You...
22:37She's like...
22:40I've been in this house for so many years.
22:44She had three children.
22:46She didn't even know me.
22:48She didn't know me.
22:49I'm a woman.
22:50She's a woman.
22:51She's a woman.
22:53You know what?
22:55What's wrong?
22:56You told me these days you're going to get out.
22:58You're not doing a lot of things.
23:00You're not doing a lot of things.
23:01You're not doing a lot of things.
23:02What are you doing?
23:03How are you doing?
23:06Five days ago,
23:07夜宁说校外有人找我,
23:10我就去了.
23:12I'm going to go.
23:13I didn't know that many people
23:14got me caught up.
23:15I'm going to take care of them.
23:16I'm going to take care of them.
23:17I'm going to take care of them.
23:18I'm going to take care of them.
23:19I'm going to take care of them.
23:20I'm going to take care of them.
23:21I was going to take care of them.
23:23I'm waiting for that now.
23:24Now I'm going to take care of them.
23:25
23:28又流血
23:30又流血
23:35葉寧
23:36不悔事做盡
23:38信不信许
23:39葉寧
23:40她說的是真的嗎
23:44爸爸你相信我
23:45我絕對不可能做出傷害姐姐的事的
23:48我要是知道他們是壞人
23:50我絕對不可能讓姐姐跟他們走
23:52是嗎
23:52你不認識他們
23:53我不認識他們
23:55他們也不是我們學校的
23:57我就是看見姐姐總跟他們在一起玩
24:00還以為他們關係很好呢
24:02沒想到他們居然害姐姐
24:04分明是葉安交友不慎
24:06交友自取
24:07身為我葉家的人
24:09竟然跟些不學無說的混混在一起
24:12你不要臉面我還要呢
24:13我不認識他們
24:15但葉寧應該聽說
24:19姐姐你不能誣陷我呀
24:21爸爸曾經說過
24:23做人要有骨氣
24:24不是我做的事
24:25我是絕對不可能承認的
24:29原來你的家教
24:30就是用骨氣來撒謊騙人啊
24:33
24:34原以為你受了傷回來
24:36能好好的消停她
24:37你到現在都不知悔改
24:39我夜山兵一教的女兒
24:40你什麼時候當有我這個女兒啊
24:43她說的話你就信
24:44我說的話你當是屁
24:46我看該悔改的人不是我
24:49是你
24:51你三個順序
24:53你看我人找個東西
24:54你要來看用我這個父親嗎
24:56怎麼
24:57惱羞成怒了
24:58那你打啊
24:59我倒要看看
25:01你有沒有這個本事打死我
25:16我今天非要好好休息你不可
25:39看來你還沒這個本事
25:43我看誰敢動她
25:46你不是
25:59你不認識啊
26:00你誰啊
26:01我的身份
26:02你不必知道
26:03你沒事吧
26:04他還傷不到了
26:05你怎麼來了
26:07我來夜家
26:09是送你的
26:16這些都是假的
26:19你混賬東西
26:21這些都是假的
26:23這些都是假的
26:24你混賬東西
26:25陈東
26:26你這是幹什麼呀
26:28你自己看看
26:29看看你女兒
26:30都跟什麼人鬼混在一起
26:32爸爸
26:33這些都是一安合成的
26:35給閉嘴
26:36我連張照片真假都看不出來嗎
26:38我告訴你夜宁啊
26:39從今天開始
26:40除了上學
26:41兩個月之內
26:42兩個月之內
26:43你不允許離開這個家半步
26:45半年之內
26:46每個月都零花錢
26:47減半
26:48他是這個
26:49閉嘴
26:50怎麼
26:52剛才
26:53爸爸有點激動
26:54冤枉你了
26:55都是一家人
26:56這件事就算了吧
26:57你妹妹
26:59也不是故意的
27:00事情沒搞清楚之前
27:02你就衝我開槍
27:03剛剛那顆子彈
27:05差點就射窗
27:07現在搞清楚是夜宁做的
27:10就輕拿輕放
27:12還真是偏心啊
27:15不是不是
27:16爸爸剛才就是一時失手
27:18我就是想嚇唬嚇唬你
27:19我怎麼可能想殺你呢
27:21再說了這件事情
27:22你也有責任呢
27:23一個女孩子在外面過夜
27:25這事傳出去
27:26名聲多不好啊
27:27有什麼事
27:28君應該立刻回家的
27:29她傷成那樣
27:30怎麼自己回家呀
27:32你誰啊你
27:33东小送到了
27:35先走了
27:37我送你
27:45那些照片你哪兒來的
27:48我想查的是
27:50只需要動用手指
27:52為什麼查
27:53當然是對你感興趣
27:55一個從前唯唯諾諾
27:57什麼事情都做不好
27:59
28:00是怎麼突然變成一個賽車高手
28:02無所謂距離
28:04因為我
28:05你身上到底有什麼秘密
28:11這和你沒關係
28:13沒關係
28:14沒關係
28:15來日方長
28:16說不定哪天
28:18你就越來對我敞開薪水
28:20還有
28:21我送你的東西
28:23我不希望你把它弄髒
28:25要是有的選
28:27要是有的選
28:28你以為我會穿這塊破布
28:30要是有的選
28:31你以為我會穿這塊破布
28:32第二位博
28:33我們還會再見面的
28:34第二位博
28:35我們還會再見面的
28:41出來
28:42我在左邊的樓到的
28:44出來
28:45我在左邊的樓到的
28:46出來
28:47我在左邊的樓到的
28:48我在左邊的樓到的
28:49你以為我會被添
28:50我在右邊的樓到的
28:51我就想要有什麼
28:54在右邊的樓到的
28:58Get out! Get out!
29:00Why don't you hide?
29:02Don't you want me to find out?
29:04Get out!
29:16No one taught you what to do with you.
29:20If you know your father, he will kill you.
29:22If he knew you were to kill you, he would let me kill you.
29:26Do you think he will kill you?
29:29I don't!
29:30I hate the lie.
29:34You can't kill me! You can't kill me!
29:36You can't kill me!
29:42You still want to kill me?
29:45In the future, you should be safe for me.
29:48Otherwise, I don't want to keep you alive.
29:53How?
29:55Do you want to help her?
29:57Yes, of course.
30:01That's the best.
30:07Welcome to the new world.
30:11Never seen before.
30:14Where the sound of what it seems.
30:18You can't kill me.
30:20I don't know.
30:21How does your hand take care of you?
30:23Mother, I don't know.
30:24I don't know.
30:25I don't know.
30:26I don't know.
30:27I don't know.
30:28I don't know.
30:29I don't know.
30:30I don't know.
30:31What happened to me?
30:33What happened to me?
30:35Is your sister's problem with me?
30:37You said, I'm not a problem with me.
30:39No, I'm not a problem with you.
30:41Hello.
30:43Today is the day we are going to school.
30:45Let's go to school.
30:47Don't worry about this.
30:53Are you going to go out?
30:57I'm going to go.
30:59What happened to you?
31:01That's the night she took care of.
31:03She was a lovely boy.
31:05But I wasn't going to talk to her.
31:07Because there is a father at the Lodt Sehr.
31:10He was a local将 to the Lodt.
31:12He was the soldier of the Lodt.
31:13He was a male.
31:15She was a woman at the Lodt.
31:17It was a male.
31:19I think she was a man who was always her sister.
31:21She was...
31:23She is a captain of the Lodt.
31:25The B-SIM is the tenor and the family's status.
31:30The S-SIM is the one's best,
31:32the family's status, and the other one.
31:34Then the A-SIM is the one's best.
31:37The only thing is the F-SIM.
31:39The F-SIM is a unique character.
31:41They're all different.
31:42But they all have a parallel aspect.
31:44The times are the worst.
31:45The most important.
31:46There are some exceptions.
31:48What do you mean?
31:49The E-SIM is the one's best friend!
31:51The F-SIM is the one's best friend.
31:54What?!
31:55Hello, my mother.
32:01Father, you finally gave me a phone call.
32:04I'm so nervous.
32:06I'm going to call you a wife.
32:09What?
32:10You can say it again.
32:11It's too big.
32:12I'm not sure.
32:13You're going to have a wife.
32:16That's amazing, my son.
32:18What are you doing?
32:19Let me show you a picture.
32:21Okay.
32:22I'll give you a picture.
32:24My son didn't come to me.
32:28Your wife said it's not like...
32:31...I'm going to go.
32:33I'm going to go.
32:34I'm going to go.
32:35This is my daughter's daughter.
32:37She's a daughter.
32:38She looks like a daughter.
32:40She looks like a daughter.
32:47My daughter.
32:49My daughter.
32:50My daughter.
32:51My daughter.
32:52My daughter.
32:53My daughter.
32:54I'm going to go.
32:56My daughter.
32:58My daughter.
32:59My daughter.
33:00She wants her.
33:03Go.
33:03Let's go.
33:04Can I get her?
33:05No, no, no.
33:06She wants her.
33:07She wants her.
33:09This is the one.
33:12Who are you?
33:13The other person is?
33:14The person.
33:16What is it?
33:18I thought it was a new teacher.
33:21Have you heard of him?
33:23He said that he had to go with those guys.
33:27He had to go to school.
33:29I'm not sure.
33:35I'm not sure what he said.
33:37We're not sure what he said.
33:39It seems that he was in the school.
33:41I'm not sure what he said.
33:43.
33:47.
33:48.
33:53.
33:58.
34:00.
34:03.
34:05.
34:07.
34:10I don't know what to do.
34:12I'm in my head.
34:14I don't know what to do.
34:16The man named许妍.
34:18She was from the Chinese.
34:20She was a woman named the king.
34:22She was a woman named the king.
34:24I don't know what to do.
34:30The song is this song again.
34:32She can't sing the song again.
34:34Can you tell me?
34:36The man named the son of the king
34:38It's been a long time for a long time.
34:41It's not a long time for a long time.
34:45I just love playing with you.
34:47What's wrong with you?
34:48What's wrong with you?
34:51I haven't taken you a few days.
34:52I'm so sorry.
34:53I've been training for you lately.
34:56Come on.
34:59What's wrong with you?
35:04Ah!
35:05My hand!
35:08I've seen it.
35:10I don't have any stuff.
35:12Let me know.
35:17What's wrong with you?
35:22You're so dumb.
35:23I'm deaf.
35:24I'm deaf.
35:25I'm deaf.
35:27I'm deaf.
35:28I'm deaf.
35:29I'm deaf.
35:30They're telling me that my parents are a secret of the Firstborn.
35:32They're also a怪物.
35:34I'm deaf.
35:35基本上那天的话不会吵架回去
35:38这就是挨不忽
35:44董事长 傅少已经在这
35:48傅少 您怎么来了 来了也不跟我说一声
35:51我是来聊一聊 之前谢董事长多次和家父提起
35:55关于修建紫卫星学院校内科研院的事情
35:58去 快去 快去把资料起来 快去
36:05你有病啊你 你还真挡
36:10下课
36:21第三百四肠的代码 加速铺
36:28谢谢
36:30我没听错吗
36:32没听错吗 没落那个门过 就让对叶安说谢谢
36:36不客气
36:41喂 叶安 问你个事
36:43什么事啊
36:45听说你被人轮了
36:47这事是真的假的
36:49要是真的
36:50你怎么今天还能来上学呢
36:52无凭无据的话
36:54我劝你还是少说
36:55我劝你还是少说
36:56有句话叫
36:58祸存口
37:00叶安 你什么意思啊
37:01你以为你是什么东西
37:03谁给你的胆子啊
37:04有这种口气跟我说话
37:12叶安
37:13要是没人教你什么教你呢
37:14我来教你
37:16叶安 你放开我
37:17放开陆雪
37:19去吧
37:26既然大家都是同班同学
37:27我也不想对自己人动手
37:29但再有下次
37:31可就不是动动脚正假的
37:33
37:38看来
37:39这个王浩
37:40是S班的核心融幕
37:42核心融幕
37:45这位同学这么猛
37:51王浩
37:52你干嘛帮他
37:53都是一个班的同学
37:54打什么打
37:55那你刚才爱跟雪原打架呢
37:57
37:58我们这可不是打架
37:59我们这要切磋
38:00就是
38:01切磋
38:04嘴 嘴
38:05嘴 嘴
38:06
38:07我要打呢
38:08他咋了
38:09可不是烤灯了
38:10
38:11
38:12
38:13
38:14
38:15
38:16
38:17
38:18
38:20
38:21
38:22
38:23
38:24
38:25
38:26
38:27
38:28
38:29
38:30
38:31
38:32
38:33I just know that the少爷 will be in the school today.
38:37There's another problem.
38:47Aon?
38:49What's wrong?
38:50You can't tell me this.
38:52What's wrong?
38:53What's wrong?
38:54The少爷 is陆生.
38:56Wow.
38:59陆盛
39:00The only one who is in the house.
39:02The only one who is in the house.
39:04The only one who is in the house.
39:05That's why I'm in the house.
39:07If you don't have anything, I'll go.
39:10Don't let me.
39:11Don't let me.
39:14The少爷 said that the two days,
39:16the叶大小姐 had been in the house with people.
39:19Is it?
39:20I told you.
39:23I didn't like the接班侠.
39:25I don't like the clean women.
39:27I don't like the clean women.
39:30I want to tell you to make a clean women.
39:32You want to put it?
39:33Right.
39:34If you don't want to die, I won't be...
39:37The one who is in the house.
39:38It's not the one who is in the house.
39:39But it's not you.
39:41It's not me.
39:42What's the one who is in the house?
39:43What are you doing?
39:46You said what?
39:47After the two days,
39:48the one who is going to kill people.
39:52The one who doesn't kill people.
39:54It's not the one who is killing people.
39:55The one who is killing him.
40:00The one who will kill people.
40:02You're lying.
40:03It's not the one who is killing people.
40:04If you don't kill people.
40:06You're lying.
40:07It's not the one who is killing people.
40:09You're lying.
40:13It's not the other side.
40:15The two days...
40:16Ah, my baby, he's lying.
40:18How can I do this if she wanted?
40:20The one who wants him.
40:21It's not the other side.
40:23He is a woman.
40:26A woman.
40:27He is a lady and a woman of my boss.
40:30He is an guardian man.
40:32He is an uncle of a brother.
40:33He is a child.
40:35He is a woman.
40:36It's a lady.
40:38She is a woman.
40:39She is my husband.
40:41She seems to have a kid.
40:44I will prove her.
40:47Who is my husband?
40:48If you were home, I would like to welcome you.
40:50I thought I already mentioned.
40:52Do you think you're going to do it?
40:55Of course, I'm not going to do it.
40:57You wait for me.
40:59I'll tell you later.
41:00I'll tell you later.
41:02Okay.
41:06Let's go.
41:08This man looks like a very precious name.
41:11Even though he didn't want to do it.
41:13Why didn't he do it?
41:15How did he do it?
41:17But it's pretty good.
41:20We are very familiar.
41:22You were able to do it.
41:24Don't have to be careful.
41:26You were able to do it.
41:28He just killed me.
41:29He told me.
41:31I just saw him at the end of the show.
41:33You're okay.
41:35You're okay.
41:36You're okay.
41:37I'm sorry.
41:39He told me.
41:41You know what?
41:42You think?
41:45You're okay.
41:46You're okay.
41:48You're okay.
41:50I'm going to tell you my sister.
41:52You can't tell me.
41:54I'll never forget you.
41:58Do you want me to tell you my sister?
42:00It's just a year.
42:02I'm going to tell you my sister.
42:04You're so happy.
42:06It's really...
42:08I love you.
42:10Is there a disease?
42:14Who is he?
42:16Remember.
42:18It's called...
42:20...
42:21...
42:32...
42:33...
42:34...
42:35...
42:36...
42:38...
42:40...
42:41...
42:42...
42:45For me,
42:49I don't want anything.
42:52I'll just call her.
42:54For me,
42:56I'm fine.
42:58When I feel the most powerful,
43:02it's definitely not.
43:03She's actually funny.
43:06Is she?
43:08No, she's so wrong.
43:11She is only angry when she is good.
43:14帅的不一样不一样的
43:16走吧
43:26从这里跑步回叶家
43:28差不多半小时
43:30就当断链
43:38叶日光
43:39你在找我呀
43:40不是
43:41那你在做什么
43:42准备回家
43:43上车
43:44我送你
43:45不用了
43:46我最得开你
43:47
43:48
43:49你干什么
43:50送你回家呀
43:51你要是不想回家
43:52你要是不想回家
43:53就给你去
43:58你伤害没好就敢动手
43:59你是不是不想康复了
44:00你应该借信我伤害没好
44:02否则你就
44:06你放开我
44:07你放开我
44:12傅医生
44:14你到底要干什么
44:18傅医生 你到底要干什么
44:20你现在这个样子
44:22可比之前那副死气沉沉
44:24跟谁清零祭千万的样子
44:26生多多了
44:28你再动什么东西
44:29信不信杀我
44:31女孩子家家的
44:33别总把杀人挂走
44:34这样多不好
44:35
44:36到底要干什么
44:37我是来通知你一件事
44:38什么事
44:39我同意
44:40我妈也同意了
44:41方医生
44:42我同意你跟路上回婚
44:43我妈也同意你当她儿子
44:45神经病
44:46听声
44:47听谁的
44:48抱歉啊 傅总
44:49
44:50
44:51
44:52
44:53
44:54
44:55
44:56
44:57
44:58
44:59
45:00
45:01
45:02
45:03
45:04
45:05
45:06
45:07
45:09
45:14
45:15我明明已经锁了车门他是怎么下去的
45:18弄着干嘛还不跟上去
45:20那个夜小姐进到小巷子
45:22咱们车过不去呀
45:25
45:26
45:27
45:28
45:32
45:34
45:35
45:36
45:37
45:39是你
45:41
45:42没事吧
45:43没事
45:44你怎么来了
45:45你想死的话赶紧走
45:47行什么
45:48今天这件事跟他们没关系
45:51要杀要打
45:52跟我来
45:53王少爷
45:56这事是你先做的不地道
45:58就不要怪我们不讲规矩
46:00混了这么久的全场
46:01你也不是啥小萌仙
46:03该懂的你都懂
46:05生死状是他自己签的
46:06只是这一次老子手狠
46:08你们就这么报复
46:09但是你把他打残了
46:11老大说了
46:12既然你让我们尾格缺了条胳膊
46:15就用你的胳膊来还
46:16至于你的这些同学
46:18那就只能怪他们倒霉了
46:20推皇上们
46:25死不了
46:26带他回去去
46:28快点
46:29我从来不丢下我的伙伴
46:32虽然
46:34你还算不上
46:35我知道你够意思啊
46:40看见没
46:41手上都是真刀真枪
46:45你打得过吗
46:46真的吗
46:49我不死
46:51小子崽子口气不小吗
46:54祝你这小脚身板弱不兴风的
46:57我的人一拳就能要你的命
47:00人多而已
47:02都是发架子
47:04风看不兴
47:05既然你非得找死
47:07那就第一个送你上路
47:09都听到了吗
47:11这小猪崽子说你们是发架子
47:14待会儿给老子把打成肉业
47:16让我上
47:30我的 Matthew
47:31我的目 ise
47:32我的目 grammar
47:34我的目揄
47:34
47:35ratio
47:35烤骨
47:35气象
47:36
47:36气象
47:36氣象
47:37我的目uffle
47:37桃骨
47:38
47:42木顏
47:42
47:44
47:47
47:48
47:48
47:49我的目 measure
47:51
47:52
47:53
Be the first to comment
Add your comment