Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Eşref Rüya Episode 21 English Subtitles part 6
LightFrame Stories
Follow
12 hours ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Puley'i tanıyorsun, o da bu işin bir parçası.
00:11
Anlamadım, sen bana yalan mı söyledin?
00:20
Kusura bakma iyi değilim bu aralar.
00:23
Duygudur'un bozukluğu teşhis alınca da ayrılmak durumunda kaldın Dinçer Bey'in yanında.
00:30
We're a little bit
00:34
We're a little bit
00:36
but we've got to get you
00:38
and we've got to learn
00:40
we've got to get you
00:42
and thank you for your friends
00:44
you will have to get you
00:48
All this time
00:50
Why did you get you
00:52
We're going to get you
00:54
You can see
00:55
you're going to have to look
00:57
You can see
00:58
You're a little bit of a joke.
00:59
I'm not sure I found a guy.
01:03
I don't know about it.
01:06
I don't know about it.
01:07
I don't know about it.
01:10
I don't know about it.
01:12
I don't know about it.
01:16
If you were talking about it, you'd be in a conversation.
01:19
My conversation is a no longer.
01:21
I'm not sure about it.
01:24
Okay, but we are now in a way.
01:29
We don't have any problems, we don't have any problems.
01:33
We don't have any problems.
01:35
We have something else.
01:38
There is something else.
01:40
What else is that?
01:42
This is a very important issue.
01:45
This evening is a very special guest.
01:49
This evening is not a good afternoon.
01:52
We're not ready to go.
01:54
We're not ready to go.
01:56
We just had a little bit of time.
01:58
I'm going to go out.
02:00
I'll be able to get into the video.
02:02
I'll be able to go on at the end.
02:04
And I'll be able to go on.
02:06
This evening...
02:08
...akam's not a big deal.
02:10
We want to go on a second.
02:12
I'll be able to go on.
02:14
I'll be able to go on.
02:16
It's been a thing that I'm going on.
02:18
It's a big deal.
02:20
We'll have to go to the next day.
02:22
We'll have to go to the next day.
02:24
We'll have to go to the next day.
02:26
They will be ready to go.
02:50
You are crazy.
02:52
I will find you.
02:54
I will find you.
02:56
I will find you.
03:04
Everyone can come.
03:20
I don't know.
03:50
It's time to learn.
03:52
It's time to stay.
03:56
I don't care about Seda.
03:58
I don't care about it.
04:13
Hello?
04:14
Where are you?
04:16
Okay, let's go.
04:20
Let's go.
04:22
Ready actually?
04:24
Let's go.
04:26
Come.
04:36
A naturyplife.
04:50
Let's go.
05:20
Rufan!
05:38
Yetimlere bulaşmanın akıbetinin ne olacağını kimse söylemedi mi sana?
05:42
Dur kardeş, anlaşabiliriz yapma.
05:45
Paramı, al paramı, al paramı.
05:48
Ulan kimin parasını kime veriyorsun sen?
05:50
Bu para, sevdan seni bu hale getirdi.
06:05
Kafacılar peşini bırakmaz.
06:08
Onları da öldürürüm.
06:13
Kafacı Hasan kafadan yedi mermi.
06:15
İyi misin Adır abi?
06:21
İyidir evlat, sağ ol.
06:23
Ben zahmet ettim.
06:25
Bir şekilde hallederdim ben.
06:28
Bir daha benim için kendini öne atma.
06:30
Sana gelen, bana gelsin oğlum.
06:35
Ben Adır abiyi bırakırım, geçin siz.
06:37
Eyvallah.
06:40
Bana bak, Hasan'ın oğlu nerede bu arada?
06:43
Hasan'ın oğlu.
06:44
Ben ebeğim.
06:54
Gel lan gel.
06:55
İyi yaptın ha.
07:05
Eşek içeride sağdan bırakmamıştır.
07:08
Babam, babam içeride.
07:09
Baban çoktan Murtingen, şıtıra zıvı olmuştur.
07:13
Sen beni niye çıkardın oradan?
07:14
Hah, işte asıl mesele o.
07:17
Baban zaten yetimlere bulaşarak ölmüştü.
07:20
Benden ne istiyorsun?
07:23
Bu ham madde işi sendeydi.
07:26
Sami senin kontrolündeydi.
07:28
Evet.
07:30
İşte bu yüzden yaşıyorsun aslanım sen.
07:33
Bize ham maddeyi getir.
07:35
Ben ne alacağım karşılığında?
07:37
Ulan demin babanın yasını tutuyordun.
07:39
Hangi ara pazarına geçtin?
07:42
Yapacak bir şey yok.
07:44
Ticarette yas olmaz.
07:46
Canına pazarlık malzemesi yapacaksan çık dışarı.
07:49
Eşref de senin kafana diğer kafacılar gibi koparsın ha.
07:55
Ben sadece Sami'yi tutmuyorum benimde.
07:57
Ben bu ham madde işinin trafiğini de çözdüm.
08:01
İşini yararım.
08:03
Kür atayı bak sen.
08:06
Sövdüm lan seni.
08:08
Alırsın payını düşündüm merak etme.
08:09
Alırsın.
08:10
Tamam.
08:11
Tamam o zaman ben yararım.
08:13
Getirirler istediklerini.
08:14
Hah, şu.
08:16
E ara.
08:17
Ara hadi hemen.
08:20
Bırak.
08:21
Hadi gidelim.
08:22
Beyler.
08:22
Hadi gidiyoruz.
08:25
Tamam lan.
08:27
Babanın naaşını aldıracağım içinde kalmasın.
08:29
Of, of, of, of, of.
08:40
Oğlum bir şey diyeceğim ya.
08:43
Uy, donanayım sağ.
08:45
Şunların güzelliğine bak ya.
08:47
Profesör bu fakir hesap değildir değil mi lan bunlar ha?
08:50
Oğlum çok heyecanlı.
08:51
Hep beraber bir şey mi yapsak?
08:53
Eğlenmeye mi gidecek ha?
08:54
Ya oğlum psikopat mısın?
08:55
Alacağımızı aldık işte.
08:57
Ya alacağımızı almayın geç ya.
08:59
İlk defa hepimiz bekarız.
09:00
Şöyle bir eğlenmeye gidelim.
09:01
Bir kafa dağıtalım ha.
09:02
Böyle yurdal babanın sağlara dönüşü diyorum.
09:05
Ne diyorsunuz?
09:05
Benim o taraklarda bezim olmaz.
09:08
Profesör sen ne diyorsun?
09:09
Bak senin Aytar içi de kapandı ha.
09:12
Efendim.
09:14
Ne?
09:17
Nasıl olmuş?
09:18
Tamam neredesin geliyorum ben.
09:21
Tamam.
09:24
Ne oldu lan?
09:25
Aytan'la ortak alp arkadaşımız.
09:27
Aytan hastanedeymiş.
09:29
Seni niye arıyorlar ki bunun için?
09:31
Çünkü ileride sağda bir yerde duruyacağım.
09:33
Oğlum senin Aytan'da bir şeyin mi kaldı?
09:35
Niye gidiyorsun sen?
09:36
Abi durur musun şurada bir yerde?
09:37
Oğlum tamam müsaitliğe bakıyorum Allah Allah.
09:40
Oğlum bırak ya gel gidip eğlenelim ya.
09:43
Bu işler öyle olmuyor abicim.
09:45
İsmini duyunca hala dünya duruyor.
09:46
Ya bir yerde dur ineceğim diyorum ya.
09:49
La oğlum tamam müsaitliğe duracağız Allah Allah.
09:51
Sakin ol.
09:54
Oğlum çok güzel kızlar vardı şurada ya.
09:56
Vallahi bak şurada mesela şurada çok iyi.
09:59
Şurada gilesin.
10:00
Oğlum bunun fake hesaplı acaba.
10:02
Lan Baruk.
10:04
Tövbe tövbe.
10:05
Kıdr!
10:16
Kıdr!
10:17
Okay, okay.
10:21
Okay.
10:23
You're welcome.
10:25
I should have been out of this.
10:27
My head is getting out of this.
10:29
Let's go.
10:31
You're not going to do this.
10:33
This is a very good thing.
10:35
We made a mistake.
10:37
We're going to go to a place.
10:39
We can't leave this.
10:41
We'll meet with you.
10:43
We're going to go to school.
10:45
You don't forget to forget you.
10:47
He loves you.
10:49
He loves you.
10:51
He hates you.
10:53
He loves you.
10:55
Maybe he's talking about it.
10:57
He's talking about it.
10:59
He's talking about it.
11:01
My body was just like a man.
11:03
I'm sorry.
11:09
I'm sorry.
11:11
You're not talking about it.
11:13
You can tell us, you can tell us.
11:15
Come, come, come, come.
11:17
Come, come, come.
11:22
Maybe the brother's brother will kill us.
11:24
You want me.
11:26
You want me.
11:28
You want me.
11:30
You want me.
11:32
You want me.
11:34
But look, Kadir is coming from here.
11:38
We're going to have a better story.
11:41
I'm not going to sleep.
11:44
I'm going to go and listen.
12:06
Hello.
12:07
Hello, is there a new relationship?
12:09
The DNA will be coming soon.
12:11
Don't look at me, I'll get you directly.
12:13
Okay.
12:26
What happened?
12:28
Kardeşim çeksene şu arabayı. Gerizekalı sinirlerim takamda zaten. Alo, sana söylüyorum.
12:52
Gel bakalım, şey de o.
12:54
Arabasını da alın lan.
12:57
Tamam abi.
13:01
Ha, aga. Tito bizde.
13:05
Hallediyoruz, merak etme.
13:07
Bas.
13:24
Faruk, ben kimi arayacağımı bilemedim.
13:36
Kocasının arasıydın.
13:38
Emin olamadım işte.
13:40
Meyden emin olamadım.
13:43
Nerede odası?
13:44
Şurada.
13:45
Şu mu?
13:46
Evet, şu orada.
13:56
Ayten.
13:58
Faruk.
13:59
Ne yapıyorsun burada?
14:02
Ne oldu sana?
14:04
Bir şey olmadı.
14:06
Düştüm.
14:08
Düşmemişsin.
14:10
Kim yaptı bunu sana?
14:12
Kimse yapmadı canım, düştüm.
14:13
Önemli bir şey yok.
14:15
Ayten bana doğruyu söyle.
14:17
Ya tamam, uzatma.
14:19
Önemli bir şey yok dedin.
14:24
Beni neden çağırdın buraya o zaman?
14:27
Ben çağırmadım seni buraya.
14:30
Ayrıca buraya gelip,
14:32
beni bu halde görmeni istemezdim zaten.
14:34
Elimi tutacak mısın?
14:52
Elimi tutacak mısın?
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
2:33:56
|
Up next
E şrefRüya Episode 20 (English Subtitles)
LightFrame Stories
2 days ago
2:13:47
E şrefRüya Episode 21 (English Subtitles)
LightFrame Stories
2 days ago
14:55
Eşref Rüya Episode 21 (English Subtitles) part 6
Lucky Mom Review
14 hours ago
1:41:32
Love, Too Late to Mend Full Episode
LightFrame Stories
2 weeks ago
1:40:41
Bound By Blood, Broken By Love Engsub
Film Beyond
2 months ago
57:09
By Blood And Betrayal, I Resurge Engsub
ReelJoy Hub
2 months ago
3:22:02
Tamed By Temptation Engsub
Film Beyond
2 months ago
2:26:13
Bittersweet Obsession
Minute Shorts
2 months ago
1:32:19
Love Again, My Princess
ReelJoy Hub
2 months ago
1:33:26
1000283745
LightFrame Stories
1 week ago
2:32:06
The Crown Prince in a 6-Year-Old's Body EngSub
CinePulse Review
1 week ago
1:55:15
Here's to One Night and a Lifetime Engsub
Tasting Trailes
4 weeks ago
1:55:15
[New] Here's to One Night and a Lifetime Engsub Full Movie
Global Grub Channel
4 weeks ago
1:39:49
Tell Me Not to Love You - Full
Daily Discovery TV
6 hours ago
2:40:40
Bride Of The Rich House - Full
Daily Discovery TV
3 days ago
1:33:47
Someone Loved is Never Lost - Full
Movie Sphere
5 days ago
1:17:15
My Ex-Wife the Mafia Princess - Full
Movie Sphere
5 days ago
1:55:40
You Fired the Backbone of Detroit - Full
Movie Sphere
5 days ago
2:24:06
Renuncio A Ustedes Siete Episodio Completo
LightFrame Stories
10 hours ago
2:37:35
[Doblado ES] ¡¿La Esposa Que Despreciaba Es Mi Primer Amor! en Español
LightFrame Stories
10 hours ago
2:24:08
Renuncio A Ustedes Siete (Doblado) Episodio Completo
LightFrame Stories
10 hours ago
2:18:28
[Doblado ES] Cayendo por Mi Esposa Cazafortunas en Español
LightFrame Stories
10 hours ago
0:24
Would you go to such a place again?
LightFrame Stories
10 hours ago
2:29
Yeh Rishta Kya Kehlata Hai: Maira Ki Jeet Ko Dekh Armaan-Abhira Ne Kiya Maira Ko Maaf | On Location
LightFrame Stories
10 hours ago
2:14
Yeh Rishta Kya Kehlata Hai: Maira Ka Juth Jaankar Bhi Abhira Ne Diya Maira Ka Saath | On Location
LightFrame Stories
10 hours ago
Be the first to comment