- 18 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30作曲 李宗盛
01:00作曲 李宗盛
01:29作曲 李宗盛
01:59我输在哪里
02:00你要去 我自然会带你去
02:07你别说那些不嗨臊的就行
02:09好啊
02:13是这里吗
02:31想到秋千吗
02:58走 跟我来
03:00准备好了吗
03:07走了
03:08心中与我皆浮身
03:11谁见证
03:12谁起长生
03:14谁起梦
03:15谁怕落空
03:19谁怕触碰
03:22情浪身资格
03:26身脚已无声
03:28一目光不安
03:31当年
03:33你和你的公子
03:35就生活在这里吗
03:37嗯
03:38我和公子只能待在这儿
03:42那你们中秋
03:46也是在这儿过的
03:48既认不 are you
03:51红缓
03:53我辞在我们曾经一起生活过的地方
03:58我后
03:59听着我爱的人说着我和他的往事
04:02也
04:02却觉得自己是个局外人
04:04I don't think so.
04:06I can't think so.
04:08Why can't I forget so much?
04:10Why can't I know the truth?
04:12Why can't I know the truth?
04:14Who can tell me?
04:20I can't think so.
04:24What do you think?
04:28No.
04:32Don't worry.
04:34You can go through everything.
05:04I'm not sure.
05:06I can't think so.
05:08Oh my God.
05:10Oh my God.
05:12Oh my God.
05:14Oh my God.
05:15Oh my God.
05:16Oh my God.
05:18Oh my god,
05:20this guy's face is like an old man.
05:22How does he feel like an old man?
05:24He feels like an old man.
05:26There's no doubt he is.
05:28Maybe he is like that.
05:30Oh my god.
05:32Oh my god.
05:34Oh my god.
05:36Oh my god.
05:38Oh my god.
05:40Oh my god.
05:42Oh my god.
05:44Oh my god.
05:46Oh my god.
05:48How do you understand him?
05:50I'm a doctor.
05:52I can't remember him.
05:54I can't remember him.
05:56Oh my god.
05:58Oh my god.
06:00I'll try it.
06:02Oh my god.
06:06Oh my god.
06:08Oh my god.
06:10Oh my god.
06:12Oh my god.
06:14Oh my god.
06:16Oh my god.
06:18Oh my god.
06:20Oh my god.
06:22Oh my god.
06:24Oh my god.
06:26Oh my god.
06:28Oh my god.
06:30Oh my god.
06:32Oh my god.
06:34Oh my god.
06:36Oh my god.
06:38Oh my god.
06:40Hey!
06:42I'm eating three hours.
06:46I'm eating three hours.
06:50Hey!
06:52Hey!
06:54Hey!
06:56Hey!
06:58Hey!
07:00Hey!
07:02Hey!
07:04Hey!
07:06Hey!
07:08Hey!
07:09Don't you come here?
07:11You come here.
07:13I'm so good!
07:15How is it possible?
07:17Your身手 is so good.
07:19Who would look for his head?
07:21He won't even give you her name.
07:23No!
07:24I'm a little ape.
07:25I can't see him in the local disappeared.
07:28I'm not slightly afraid.
07:30Come on.
07:34You're not like my brother.
07:37I'm not sure what they are.
07:39I'm going to take a look at you.
07:41You're a fool.
07:42Why are you talking about it?
07:44Why are you talking about it?
07:46Don't you think he's going to do it?
07:47Who did he do it with you?
07:49He's going to get you out of the hospital.
07:51You're a young man.
07:55You're going to be a child.
07:57I'm a child.
07:59Let's go together.
08:02Let's go.
08:03Stop.
08:05Stop.
08:07Stop.
08:08What happened?
08:10What happened?
08:11Why would you leave me?
08:13What happened?
08:15What happened after the wife of Mrs. Lietman?
08:17Why did she leave me alone?
08:18No, I forgot to leave her.
08:19Why did you leave me alone?
08:21What happened?
08:26I saw her son.
08:27I was afraid to leave me alone.
08:29I was able to leave her over the house,
08:31I was looking for her to leave me alone.
08:33I was turned into my only mother.
08:34All of them.
08:35She's trying to keep me here.
08:37You said I didn't have a whole lot of money?
08:39I'm going to be a king, my brother!
08:41How could I have a whole lot of money?
08:58How did you play the game?
09:07Let's go.
09:37How did清寒寺 have a secret?
10:07愚蠢至今,你怎么能找到谷千夫呢?
10:12我本不想让金安寺插手此事,放重金聘请外面的杀手,没想到你层层外包最后找到谷千夫,他但凡有点脑子,便能猜到是谁请他杀的人,太能参透其中暗藏的玄机。
10:34是太师找人杀的薛和煦?
10:38太师一直要杀的是前朝太子,为何要去杀薛和煦?
10:44难不成?
10:47难不成薛和煦和太师傅里的小妾偷情?
10:53如稳过低 소�ります。
10:54κεulture
10:58戴主
11:03如此又节奏,像是什么暗号?
11:08暗号
11:10没有暗号
11:12That's right.
11:14The signal is not the signal.
11:42The signal is not the signal.
12:12The signal is not the signal.
12:42You're gonna do it?
12:44You're gonna do it?
12:46I'm gonna do it.
12:48You can't get there?
12:50Go!
12:54What?
13:06You're too late.
13:08You're gonna do it again?
13:10No one wants to do it.
13:11But we are going to ask the two other things,
13:16how much money is going to divide?
13:18I'm going to divide it up.
13:20I'm not going to divide it up.
13:22You see,
13:23the two of them will be more than it.
13:26It's better than it's better than it.
13:28You never can make this poor business.
13:30I'll tell you that.
13:31This is my level,
13:32most of the six-inch size.
13:33That's right.
13:34This is not even...
13:35Why is it not even your six-inch size?
13:37Why is it not even your six-inch size?
13:39Oh, you don't even know what the hell.
13:41I'm a kid.
13:42You don't know how close you are.
13:43Oh, don't know what the hell is happening.
13:45I'm not going to die.
13:47Oh, I'm gonna kill you.
13:49You don't know what the hell is going to be!
13:51I'm not going to kill you.
13:53I'm not going to kill you.
13:55You don't know what to kill me.
13:58I'm not going to kill you.
14:00What's going on?
14:02He's fucking dead!
14:03You're always gonna kill me.
14:05You're not going to kill me.
14:07Let's go to our team.
14:08Let's go to our team.
14:09Let's go to our team.
14:10Let's go.
14:13Go.
14:15Here.
14:17Wait.
14:18Wait.
14:19Let's go.
14:21Let's go.
14:29I've been to my son.
14:35For I've been to my son.
14:36I've been to my son.
14:37I've been to my son.
14:38I have to commit to my son.
14:40My son will be a big fool.
14:42I've been to my son.
14:44I've been to my son.
14:46将我妻子上千染了
14:55我的羊老金都不给我
15:02这实在是
15:04十无可忍
15:10I'm going to have my 3,000 pounds of money!
15:18I'm going to have my 3,000 pounds of money!
15:21This is not going to happen.
15:23Let's go.
15:32I'm going to have my 3,000 pounds of money!
15:363,000 pounds of money!
15:403,000 pounds of money!
15:46In tears, I know she knows his father, okay?
15:497,000 pounds of money!
15:52I know why she's a man of $1,000 for me!
15:56Big 3,000 pounds of money!
16:01Why?
16:02Are you being an officially women?
16:04What like kind of women can be licked into her worth?
16:10If you look at our opponent's position, I will definitely look at you.
16:14If you look at your opponent's position, I will also look at you.
16:20We'll take a look at each other, and we'll take a look at each other.
16:26If you can kill you once again, you can kill you the second time.
16:30If you come to us, I will take a look at you.
16:34If you want to help me, I'm very happy.
16:43But you can kill me, and you can kill me.
16:49I'm not sure of all of you, all of them were made to you.
16:53So I won't take care of your help.
17:00And...
17:04If you take care of me, you want to give me everything to you?
17:13I'm not sure of you.
17:14You don't want to take care of me.
17:18I won't tell you.
17:27We don't have a lot of people.
17:29We don't have a lot of people in our business.
17:32We're going to take care of each other.
17:34Let me tell you.
17:35I'll give you a lot of people in my life.
17:37You don't want to take care of me.
17:39Who doesn't know if you're a good one?
17:42I'll take care of you.
17:43Don't let me take care of you.
17:46I won't take care of you.
17:47Let me take care of you.
17:50The doctor is in the background.
17:52He knows, so I won't take care of you.
17:54Who will take care of you?
17:55Who will take care of you?
17:56How are you?
17:57How are you?
17:58How are you?
17:58How are you going to take care of you?
18:00What the hell?
18:01The two people are taking care of you.
18:03You're so stupid.
18:06That's right.
18:07You'll have to take care of me.
18:09I'll have to take care of you and go to the gym.
18:12Okay.
18:13Keep your own safety.
18:30这个时间陛下不应该在这里啊
18:35陛下这是御膳房准备的红枣桂园周
18:45以黄芪当归桂园以及红枣为主
18:49专门为陛下调理脾胃
18:51补弃养血的
18:53虽然陛下已无大碍
18:55但是陛下勤于正午
18:59还是对龙体有所伤害啊
19:02为了固本陪缘
19:04所以臣还将进献三颗赤灵丹
19:08陛下请每日服下一颗赤灵丹
19:12可延年易寿
19:15有劳仙人了
19:17为何还进献丹药
19:22我们没有说需要丹药
19:29我们 neighbors
19:31有劳钺自肥丹�
19:33有劳钿
19:34是不是
19:34there will be
19:35有劳钓
19:36我们知図钓
19:37我们无ising
19:50I don't know.
20:20I don't know.
20:50I don't know.
21:20I don't know.
21:50I don't know.
22:20I don't know.
22:50I don't know.
23:20I don't know.
23:50I don't know.
24:20I don't know.
24:50I don't know.
25:20I don't know.
25:50I don't know.
26:20I don't know.
26:50I don't know.
27:20I don't know.
27:50I don't know.
Recommended
28:03
|
Up next
40:50
27:06
28:51
29:09
30:32
31:16
15:37
41:47
44:10
50:33
29:49
45:55
1:02:03
46:09
45:02
1:00:27
29:03
44:46
44:53
43:48
45:02
10:38
47:38
45:08
Be the first to comment