Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 1
Reel Reflections
Follow
2 days ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I think it's true.
00:02
It's true you can't find your mind.
00:04
I've been able to find your mind.
00:06
I'll find your mind.
00:08
I'm going to find your mind.
00:12
You've been able to find my mind.
00:15
She looked back.
00:17
She looked back.
00:19
She said it was a good night.
00:21
He said it was a good night.
00:23
He said she really didn't see you.
00:25
She told you.
00:28
I don't know.
00:30
Kendi de şaşkınlığı.
00:34
Hatta kötüleşti biraz.
00:37
Bir şey var İngiz Han'la.
00:39
Başka bir şey.
00:41
Sana karşı şüpheleri vardı İcar.
00:43
O yüzden geldi buraya da.
00:45
Seninle ilgili bir şeyler öğrenmeye çalışıyor.
00:47
Burası kesin.
00:49
Çekti gitti.
00:52
Eve gitmemiştim.
00:55
Eşref'e gitmiştir.
00:57
Ne yapalım takip ettirelim mi?
01:00
Belki buluruz.
01:01
Hayır hayır.
01:02
Biliyorsun balık tutarken bir sinayı çok çekmezsin.
01:05
Bir gevşetirsin bir çekersin.
01:10
Anladım.
01:12
Ben seni yalnız bırakayım biraz olur mu?
01:27
Dur, dur, dur.
01:28
Hayır neredesin sen?
01:29
Haber dalamadık aklımız çıktı.
01:30
Vallahi kefeni zor yırttık Kenan'ım.
01:31
Az daha dört kolluya bindiriyor daha senin adamları.
01:33
Ne diyorsun ya?
01:34
Neler neler.
01:35
Ha?
01:37
Benim de aklım sende kaldı.
01:38
Şref'im.
01:39
Ne yaptı acaba diyor.
01:40
Yaptın ya.
01:41
Kadir.
01:42
Kurba akrep hikayesini biliyorsun Eşref.
01:43
Kurba akrep hikayesini biliyorsun Eşref.
01:44
Ulan Yakup babanın her lokması haram zıkkım olsun sana.
01:48
Yetimlerin yüz karasısın sen.
01:49
Ağır oluyor Eşref.
01:50
Sana az bile lan.
01:51
Ulan o kadar.
01:52
Ulan o kadar.
01:53
Ulan o kadar.
01:54
Ulan o kadar.
01:55
Hayatını kurtardın.
01:56
İnsan bir teşekkür eder.
01:57
Çiçek yollayacağım sana.
01:58
Ama mezarına.
01:59
Ha.
02:00
Naga.
02:01
Sen Eşref'in hayatını mı kurtardın?
02:02
Ne?
02:03
Ne?
02:04
Ne?
02:05
Ne?
02:06
Ne?
02:07
Ne?
02:08
Ne?
02:09
Ne?
02:10
Ne?
02:11
Ne?
02:12
Ne?
02:13
Ne?
02:14
Ne?
02:15
Ne?
02:16
Ne?
02:17
Ne?
02:18
Ne?
02:19
Ne?
02:20
Ne?
02:21
Ne?
02:22
Ne?
02:23
Ne?
02:24
Ne?
02:25
Ya oldu işte öyle bir şeyler.
02:26
Mecburen.
02:27
Neyse.
02:28
Bırakalım şimdi Eşref.
02:29
İşimiz gücümüz var.
02:30
Bu Hasan başımıza bela oldu.
02:31
Çözmemiz lazım.
02:32
Çözeriz çözeriz de.
02:34
Bu ne yapıyor burada?
02:37
Ben biliyorum niye geldiğini.
02:43
Şu arabaları alın beyler.
02:44
Bunu da alın buradan.
02:47
Ne yaptın lan sen?
02:49
Lan.
02:51
Lanla dolunla konuşmaya başladığına göre.
02:53
Anneme fotoğrafları sen gönderdin değil mi?
02:55
Ben istedim ki ayağına denk al.
02:58
Eşrefle iş tutup beni patlatma.
03:00
Yoksa patlayan sen olursun.
03:02
Senin bana benim sana ihtiyacım olduğundan daha çok ihtiyacım markadır.
03:06
Hatırlatırım.
03:07
Kurtardım ben seni.
03:08
Görüntüleri mi diyorsun?
03:09
Evet.
03:10
Eksik olma.
03:12
Ama Eşref meselesi başka.
03:15
Bak ben isteseydim eğer o dakika orada o an seni harcardım ama yapmadım.
03:21
Yani senin düşündüğün gibi biz Eşrefle sana oyun falan oynamıyoruz.
03:24
Tamam lan tamam.
03:28
İnandım.
03:29
Orta az yine yani.
03:33
Kısma.
03:35
Savcı Selma taktı bana.
03:37
Yardımla ihtiyacım var.
03:40
Elimizden geleni yaparız merak etme.
03:43
Gelsene içeri bir şeyler içer konuşuruz.
03:45
Yok ortalık karışık zaten bir gören falan olur.
03:49
Bana bak kardeş bir daha sakın böyle bir şey yapma.
03:53
Sen arkamdan hiç çevirme yeter.
03:56
Ben ne diyorum sen ne anlıyorsun ya.
03:59
Hadi görüşürüz.
04:10
Ne diyor bu?
04:11
E ne diyecek tutuşmuş Eşrefle işim yok falan filan.
04:15
Yemedin değil mi?
04:16
Yok lan yer miyim?
04:17
He he dedim geçtim.
04:18
İyi yaptın.
04:19
Aga bence gel sen beni dinle.
04:21
Sıkalım biz bu kıza.
04:22
Başımıza bela olacak bu.
04:23
Öyle kolay mı lan polis neticede.
04:26
Ne polisi ya?
04:27
Polis bana sayılmaz bu.
04:28
Senden benden azılı suçlu bu.
04:31
Valla orası da doğru ha.
04:33
Bakacağız.
04:34
Hadi.
04:37
Tarpa var.
04:49
Heysan.
04:53
Hadi arabaya gidelim biri görme.
04:54
Ne olur ne olur.
04:55
Biraz böyle kalalım.
04:56
Bir şey mi oldu?
04:57
Seni özledim.
04:58
Seni özledim dedim ya dayanamadım artık.
04:59
Hadi arabaya gidelim biri görme.
05:00
Hadi arabaya gidelim biri görme.
05:01
Ne olur ne olur.
05:02
Biraz böyle kalalım.
05:03
Bir şey mi oldu?
05:04
Bir şey mi oldu?
05:05
Seni özledim.
05:06
Seni özledim.
05:07
Bakayım sana.
05:08
Ağlamışsın mı?
05:09
Biraz.
05:10
Ne oldu Nisan?
05:11
Seni özledim dedim ya dayanamadım artık.
05:12
Hadi.
05:13
Hadi biri görmeden gidelim.
05:14
Gel.
05:15
Nasıl?
05:16
İyi mi böyle?
05:17
Güzel.
05:18
I'll take a look at it.
05:20
You're a little bit.
05:21
You're a little bit.
05:22
You're a little bit.
05:23
What happened to you?
05:24
I'm a little bit.
05:25
I'm a little bit.
05:26
I'm a little bit.
05:29
Let's go.
05:30
Let's go.
05:41
How are you?
05:42
You're a little bit.
05:43
Good.
05:48
Anlat.
05:49
Ne oldu?
05:52
Hatırlayamıyorum.
05:54
Bir fotoğraf.
05:57
Ne fotoğrafı?
06:02
Hafızam.
06:05
Sanki su inmiş gibi.
06:06
Bazı yerleri hatırlayamıyorum.
06:08
Birkaç yıl.
06:10
Depremden sonrası.
06:12
Afra'yla bir yere gittik.
06:15
Ama sonra İstanbul'a geldiğimizi hatırlıyorum.
06:18
Aradaki zamanı hatırlayamıyorum.
06:22
Hatırlamak istedikçe kalbim sıkışıyor resmen.
06:24
Sanki içimden bir ses hatırlamamam gerektiğini söylüyor.
06:28
Kolay değil Nisan.
06:31
Deprem atlattınız.
06:33
Anneni babanı kaybettin.
06:36
Belki onunla alakalıdır.
06:38
Belki de.
06:39
Benim anlamadığım.
06:42
Neden birden tetiklendi.
06:44
Bir şey mi yaşadın?
06:48
Yok.
06:49
Bir şey yaşamadım.
06:52
Benden bir şeyleri sakladığını anlayabilecek kadar tanıyorum artık seni.
06:56
Belki de senden değil kendimden saklıyorumdur.
07:02
Yoksa neden insan hayatının bir bölümünü hatırlamaz ki?
07:07
Belki de verilmiş bir nimettir bu.
07:10
Kıymetini bil.
07:13
Belki de.
07:15
Gel buraya.
07:26
Hep böyle kaçak göçek mi buluşacağız?
07:29
Hiç görüşememekten iyidir.
07:31
Ne?
07:33
Keşke her şey başka türlü olsaydı.
07:36
Nasıl başka?
07:38
Mutlu olabilseydik yani.
07:41
Özgür olabilseydik.
07:43
Ne bileyim sinemaya gidebilseydik.
07:46
Sahilde el ele yürüyebilseydik.
07:48
Saatlerce sohbet edebilseydik özgürce.
07:51
İnan bu söylediklerin en az sene kadar istiyorum.
07:54
Ama sen artık ünlüsün.
07:58
Henüz az ünlü.
07:59
Yarın öbür gün daha da ünleneceksin.
08:03
Kim bilir belki sokakta tek başına yürüyemez hale geleceksin.
08:08
Ödüller olacak, magazin muhabirleri peşinden ayrılmayacak.
08:11
Hayatını didik didik edecekler.
08:13
O zaman görüşmek daha da zorlaşacak.
08:17
Niye kötü senaryo aklına geliyor ki anlamadım.
08:20
Senarist böyle seviyor.
08:22
Değiştir o zaman senaristi mutlu şeyler yazacak birini bul.
08:26
Alabilir.
08:28
Alabilir.
08:34
Uykun mu geldi?
08:35
Senin yanında sonsuza kadar uyuyabilirim.
08:41
Biraz saçımı okşar mısın?
08:44
Tabii ki.
08:45
Sana bir şey soracağım.
08:53
Küçükken hayallerin var mıydı?
08:56
Vardı tabii.
08:58
Ama erken vedalaşmak zorunda kaldım.
09:01
Neydi?
09:02
Araba yarışçısı olmak.
09:06
Tam çocuklara göre.
09:09
Tam çocuklara göre.
09:26
Alo oğlum konuş.
09:28
Adem Elman'ı dışarı çıkartırım seni.
09:30
Konuş.
09:31
Ebru.
09:33
Gürdal.
09:35
Gürdal ya Gürdal.
09:37
Ne diye arıyorsun sen?
09:39
Nereye götürdüler Hıdır ağabeyi?
09:42
Konuş lan!
09:44
Evlendin mi?
09:45
Evet.
09:46
Niye?
09:47
Ne niye?
09:48
Yani niye haber vermedin?
09:49
Gelip bir şey takardık.
09:51
Ya Gürdal sen benimle dalga mı geçiyorsun Allah aşkına ya?
09:53
Efendim?
09:54
Ay yo yo Ebru sana demedim.
09:56
Hemen geliyorum.
09:57
Toplantıya çağırıyorlar.
09:58
Gürdal bak ben gerçekten...
09:59
Yok yok önemli değil.
10:00
Ararım ben seni sonra.
10:01
Hadi kapattım.
10:02
Arama beni sakın.
10:03
Hadi bay bay.
10:04
Evlenmiş ya.
10:05
Evlenmek de...
10:07
Ne oldu ya konuşmuyor mu?
10:09
Konuşsana lan!
10:11
Bilmiyorum lan.
10:12
Bilmiyorum.
10:14
Lan mı?
10:20
Abi ne yaptın adam kımıldamıyor.
10:22
Kesin öldürdün ha adamı.
10:24
Bir şey yapmadın Faruk.
10:25
Tokat attım sadece.
10:26
Ayı boğan ya.
10:27
Ayı boğansın ya.
10:28
Ayı boğansın ya.
10:29
Oğlum üstüme gelmeyin.
10:30
Zaten son zamanlarda her şey beni buluyor.
10:32
Evet.
10:33
Her şey beni buluyor.
10:34
Evet.
10:35
Sevgili seyirciler.
10:36
Her şeyin onu bulduğu adamı biz bulduk.
10:39
Şimdi kendisine soruyoruz.
10:40
Cenabet misiniz?
10:41
Yürü git Gürdal ya.
10:43
Oğlum ben sen miyim lan abdestsiz geziyim?
10:46
Ama abi sen de bu ara elini neyi alsan kurutuyorsun.
10:48
Bir cenabetlik var gibi.
10:49
Ayıp edeyim Faruk.
10:51
Aa kımıldadı.
10:52
Kımıldadı.
10:55
Oh.
11:04
Oha.
11:05
Bu sefer kesin öldü.
11:11
Demek ki neymiş kardeşlerim?
11:13
Kınamayacakmışsınız.
11:15
Salak kaçarken düştü ya.
11:17
Ee vadesi dolmuş demek ki.
11:19
O kadar ölümlerden döndü sonra yine öldü.
11:22
Demir girdi ya.
11:25
Ya abicim vallahi çok sıkıldım.
11:27
Çok uzattınız bu mevzu ya.
11:28
Artık bitsin yeter.
11:29
Lan.
11:30
Şimdi beni iyi dinleyin siz ikiniz.
11:32
Bizim ekibin en efendi.
11:35
Bizim ekibin en efendi.
11:37
En hassas insanlarını dinlemiyorsunuz.
11:41
Bak bu adam okumuş yazmış bir adam.
11:44
Bu insan namazından yazında.
11:47
Ama ben.
11:49
Öyle birisi değilim uşağım.
11:51
Benim adım Gürdal.
11:53
Nam-ı diğer Deli Gürdal da derler.
11:55
Deli Mücerrat gel.
11:58
Diye sordukları vakit evet diye cevap verenim ben.
12:00
Anladın mı?
12:01
Şimdi.
12:02
Eğer onlardan sekerseniz.
12:04
Ben sizi.
12:10
Net anlatabildim mi uşağım?
12:14
Şimdi abileriniz ne diyorsa cevap verin.
12:31
Altyazı M.K.
12:32
Altyazı M.K.
12:33
Altyazı M.K.
12:34
Altyazı M.K.
13:04
Altyazı M.K.
13:05
Altyazı M.K.
13:06
Altyazı M.K.
13:07
Altyazı M.K.
13:08
Altyazı M.K.
13:09
Altyazı M.K.
13:10
Altyazı M.K.
13:26
M.K.
13:28
Altyazı M.K.
13:34
Nisan?
13:35
I'll see you next time.
14:05
That's it.
14:07
I think it's a very good.
14:09
You can't get me.
14:11
I'm gonna get you.
14:13
I'll eat you a little bit.
14:15
No, we'll get you.
14:17
We don't have to get home.
14:19
Let's do the rest of you.
14:21
I'll get you.
14:23
I'll get you.
14:25
It's okay.
14:35
Now let's start with a question.
14:42
I'll ask you a question.
14:44
If you don't answer your question, you'll answer your question.
14:47
But if you don't answer your question, you'll answer your question, okay?
14:51
Okay, I'll ask you.
14:53
Turgut Cansever is a question.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
15:00
|
Up next
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 2
Short Films Trailer
2 days ago
1:57:53
No Longer His Stand In Wife - Chinese Drama Eng Sub
Reel Reflections
1 hour ago
1:46:33
Bound by Honor - Full
Reel Reflections
2 hours ago
2:21:27
Ben Leman - Episode 6 (English Subtitles)
Reel Reflections
2 hours ago
1:25:52
Fated to Find You - Full
Reel Reflections
2 hours ago
1:57:36
De Chica de Campo a Novia del CEO en Español
Reel Reflections
2 hours ago
1:23:20
Una Relación Mantenida en la Sombra en Español
Reel Reflections
2 hours ago
1:18:14
La doble vida de una heredera Bilionária en Español
Reel Reflections
2 hours ago
2:28:54
Los Gemelos del CEO Quieren a Mamá de Vuelta en Español
Reel Reflections
2 hours ago
1:40:39
Bebé, ¡solo di sí! en Español
Reel Reflections
2 hours ago
2:14:31
Aynadaki Yabanci - Capitulo 6 en Español
Reel Reflections
3 hours ago
2:45:50
Casados en un Instante y Completamente Malcriados en Español
Reel Reflections
3 hours ago
1:29:55
La Heredera Multimillonaria Divorciada en Español
Reel Reflections
3 hours ago
2:16:14
Guller ve Gunahlar - Capitulo 5 en Español
Reel Reflections
3 hours ago
2:21:27
Ben Leman - Capitulo 6 en Español
Reel Reflections
3 hours ago
1:27:47
Beware, I'm Back And Dangerous
Reel Reflections
14 hours ago
1:51:57
Out Of Your Life, On Top Of Mine
Reel Reflections
14 hours ago
2:40:13
[Doblado ES] Amor Ardiente en Español
Reel Reflections
14 hours ago
1:27:48
Beware Im Back and Dangerous
Reel Reflections
14 hours ago
2:16:36
[Doblado ES] Libertad en la Adversidad en Español
Reel Reflections
15 hours ago
1:00:03
La Promesa - Capitulo 711
Reel Reflections
15 hours ago
0:51
Former Aide Claims She Was Asked to Make a ‘Hit List’ For Trump
Veuer
2 years ago
1:08
Musk’s X Is ‘the Platform With the Largest Ratio of Misinformation or Disinformation’ Amongst All Social Media Platforms
Veuer
2 years ago
4:50
59 companies that are changing the world: From Tesla to Chobani
Fortune
2 years ago
0:46
3 Things to Know About Coco Gauff's Parents
People
2 years ago
Be the first to comment