Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 4
Tucas series
Follow
2 days ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I said yes.
00:01
That's not a very simple thing.
00:03
I'm sure you'll be a aide to your administration.
00:05
A defense?
00:06
Yes.
00:08
I'll be asking you, you're done.
00:10
Yes.
00:13
You can have a aide.
00:15
Yes, go ahead.
00:23
You've been doing this, right?
00:25
You hearted it.
00:27
Maasef beni mecbur bıraktı
00:32
Hiç kimse
00:37
Hiç kimse mesleğimi benim elimden alamaz
00:41
Hiç kimse
00:48
Bretton cha burner
00:52
Hepinizi göreceksiniz
00:54
You can't stop it.
00:56
We have a lot of money.
00:58
We have a lot of money.
01:00
We see.
01:02
You can see what it is.
01:04
What did you see?
01:06
I can't see.
01:08
I can't see anything else.
01:10
What happened to you?
01:12
What happened?
01:14
What happened to you?
01:16
What happened to you?
01:18
What happened to you?
01:20
What happened to you?
01:22
You're going to get you.
01:30
Welcome to Tufan, brother.
01:35
Get out.
01:42
Babam, you know what's happening?
01:45
No, I don't know.
01:46
Good.
01:48
I'm going to get you.
01:50
Babanla iş yapamayacağız, anlaşıldı.
01:53
Ya, benim peder bir tüp moruk.
01:54
Eski kafalı.
01:55
Anlamaz o bu işlerden.
01:58
Seni de biraz ezikliyor gibi geldi.
02:01
Üzüldüm biraz sana.
02:04
Yeberemedi gitti o da.
02:06
Ama bir gün gidecek.
02:07
O gittiğinde de işlerin başına ben geçeceğim.
02:10
O zaman göstereceğim ben iş nedir, nasıl yapılır, ne olur.
02:12
O risk almaz.
02:14
Korkak.
02:16
Sami meselesi de biraz canımı sıkıyor.
02:18
Mal için ham madde alacağız ama baban taş koyuyor.
02:23
Sami benim kontrolümle.
02:24
Ben ne dersem yaparım.
02:27
Bak kardeş, açık konuşacağım.
02:31
Burada milyarlık iş dönüyor.
02:33
Ben değil senin babanı, kendi babamı tanımam.
02:37
Babanı ikna et.
02:39
Senin iş yapalım.
02:44
Zor.
02:45
Peki ben ikna etsem?
02:48
Yapar mıyız?
02:50
O zaman yaparız.
02:51
O zaman on numara olur.
02:52
Niye yapmayalım?
02:53
Yaparız tabii ha.
02:57
Anlaştık.
03:00
O iş bende.
03:01
Tamam.
03:03
E hadi bunu bir kutlayalım ha tufanım.
03:05
Ne dersin?
03:06
Vallahi on numara olur.
03:07
Al tufan kardeş.
03:11
İç.
03:12
Eyvallah.
03:21
Ne yapacaktın o parayla?
03:24
Hiç, hiçbir şey.
03:27
Neden gelip insan gibi istemedin?
03:31
Utandım.
03:33
Utandın.
03:35
Çalarken utanmıyorsun, isterken utanıyorsun öyle mi?
03:42
Kollarını uzat.
03:43
Temiz.
03:51
Ne yapıyorsunuz siz ya?
03:54
Siz kim oluyorsunuz da bana böyle muamele ediyorsunuz?
03:56
Gidiyorum ben.
03:57
Şşş, otur yerine.
03:59
Otur.
04:00
Bir madde kullanıyor musun?
04:06
Yok o nereden çıktı ya?
04:15
Bak.
04:17
Daha yaşın yirmi bile değil.
04:19
Önünde çok güzel, parlak bir gelecek var.
04:22
İstediğin okula gönderirim seni.
04:25
Dünyanın neresinde olursa olsun.
04:27
Ev, araba, üstbaş.
04:28
Hepsini hallederim.
04:31
Hepsini yapar.
04:32
İnan.
04:35
Sen yeter ki şu meretten uzak dur.
04:38
O işsizlik işi hiç hoşuma gitmedi.
04:41
Yok öyle bir şey.
04:42
Benim arkadaşımın kredi kartı borcu vardı onunla.
04:44
Ben diyeceğimi dedim.
04:46
Tamam mı?
04:48
Gerisine karışmam.
04:50
Merak etme.
04:51
Saliha bende.
04:53
Babaannene yardım et.
04:54
Hadi gel.
04:56
Gel.
04:57
Gelelim sana Hırmak Hanım.
05:01
Ne işler çevirdiniz Nisan'la bugün?
05:07
Ne işi çevirmişiz?
05:10
Öğrenmeyeceğimi misandan.
05:13
Nereye gittiniz?
05:14
Vallahi söylemedi.
05:15
Benden yardım istedi.
05:17
Ben de onun için birini buldum.
05:19
Kimi?
05:23
İnan bilmiyorum.
05:25
Rica etti.
05:26
Eşref bilmesin dedi.
05:28
Hırmak sen benim lafıma göre mi hareket edeceksin Nisan'ınkine göre mi?
05:33
Tabii ki senin.
05:36
Güzel.
05:37
Bir daha böyle bir şey istemiyorum.
05:39
Tamam merak etme.
05:40
Tamam merak etme.
05:55
Oğlum çok heyecanlıyım ya profesör.
05:57
Yemin ediyorum var ya.
05:58
İki dakika gidip konuşacağım.
05:59
Çok seviyorum oğlum ben bu kızı.
06:01
Yalan lan kimimiş?
06:02
Oğlum niye öyle diyorsun profesör?
06:04
Allah Allah.
06:05
Kaç zamandır hiçbir şey yaptığımız için kuruduk bittik ya.
06:07
Allah Allah.
06:08
Anla sen de beni.
06:10
Yurda sana samimi bir şey söyleyeyim mi?
06:12
Söyle uşağım.
06:14
Senden büyük bir utanç duyuyorum.
06:17
Sağ ol kardeşim.
06:19
Ha profesör.
06:20
Oğlum kızla konuşacağım ya.
06:21
Yanında falan böyle şiir falan varsa ateşlesene.
06:24
Yurda.
06:26
Sağ ol.
06:27
Çok sağ ol.
06:29
Ne haber?
06:30
İyiyim.
06:31
Sen nasılsın?
06:32
Amma güzel olmuşsun ya.
06:33
Sağ ol.
06:34
Sen de çok yakışkısın ha.
06:35
Olmuş değil mi?
06:36
Çok güzel olmuşsun.
06:37
Hop hop.
06:38
Hayırdır?
06:39
Aile var burada.
06:40
Ne oluyor?
06:42
Senin ne işin var lan burada?
06:44
Lan mı?
06:46
Kim bu adam?
06:48
Ee Erbatur sen arabaya geç.
06:50
Evet Erbatur.
06:51
Sen arabaya geç otur sıcak sıcak.
06:53
Hatta oturma.
06:54
Çalıştır.
06:55
Bas git güzel kardeşim.
06:57
Biz Gonca Hanım'la özel bir şey konuşacağız öyle değil mi?
06:59
Değil.
07:00
Bizim seninle konuşacak hiçbir şeyimiz yok.
07:02
Oğlum bitti bu ulişki.
07:03
Sen niye anlamıyorsun?
07:04
Allah Allah.
07:05
Beyefendi.
07:06
Sorun mu var?
07:07
Var.
07:08
Hem de sorunun büyüğü var.
07:09
O da sensin.
07:11
Lan bayrak ne yapıyorsun?
07:13
Bana bak.
07:14
Sen ne yapıyorsun kızım ha?
07:15
Ne yapıyorsun sen?
07:16
Ulan daha ayrılalı iki gün oldu sende.
07:18
Hiç mi utanma yok?
07:19
Hiç mi utanma yok lan?
07:20
Herifiyle hemen figür diyorsun.
07:22
Ne olmasın?
07:23
Gerizekalı.
07:24
Kuzenim o benim.
07:25
Nişanesi ile tanışmaya götürüyordu beni.
07:27
Hayvan oğlu hayvan ya niye vuruyorsun çocuğa?
07:29
Kal herif ya.
07:30
Gerizekalı.
07:32
Kuzenim mi?
07:33
Kuzenim hayvan oğlu hayvan.
07:35
Vallahi polis çağıracak.
07:36
Lan buradan.
07:37
Bas git.
07:38
Kız.
07:39
Bana bak Gonca.
07:41
Ben seni o kadar çok seviyorum ki.
07:43
Senin yanındaki erkeksine bile tahammülüm.
07:46
Yok.
07:47
Yok.
07:48
Faruk al şunu.
07:49
Vallahi geberteceğim.
07:50
Elimde kalacak ya.
07:51
Profesör.
07:52
Kardeş yanlış anladın.
07:53
Kardeşim ben ne bileyim ya Allah Allah.
07:55
Hadi şey olduğunu nereden bileyim ben?
07:57
Çok özür dilerim.
07:58
Gel hastaneye falan gidelim ha.
08:00
Ergen misin lan sen?
08:02
Ne bileyim ben.
08:03
Çocuğun ismi de Baturman.
08:04
Öyle isim mi olur?
08:06
Kuzeniymiş.
08:07
Gerçekten çok utanıyorum ya.
08:10
Ya Baturman.
08:11
Kayıt yok.
08:12
Kusura bakma.
08:16
Girdin hayatıma.
08:19
İş mi senin işin bu yaptığın?
08:21
Ne yapayım uşağım ya.
08:22
Birden.
08:23
Yanında herifi görünce benim de gözüm döndü.
08:25
Ne yapayım?
08:26
Ya kızın ne suçu var?
08:27
Kız seni seviyor.
08:28
Hem üzüyorsun hem üste çıkıyorsun.
08:30
Ne toksik herifsin ya.
08:32
Ya profesör ne diyorsun ya?
08:34
Konuşma benimle daha.
08:36
Toksik zehirli manasında.
08:38
Ya ne yapayım oğlum?
08:39
Gözüm döndü diyorum.
08:40
Hem ayrıca sen Ayten'in yanındaki herifi öldürmedi mi?
08:42
Bana akıl verene bak.
08:43
Aynı şey mi?
08:44
Benim gözüm döndü be.
08:45
Ulan tamam ben de aynı şeyi söylüyorum.
08:46
Benim de gözüm döndü.
08:47
Ben hızla kafa attım.
08:48
Sen herifi öldürdün.
08:49
Adam sevgilisi bile değilmiş.
08:50
Kuzeni çıktı.
08:51
He.
08:52
Orada birazcık ayıp ettik tabi.
08:55
Alıp başımı gideceğim en sonunda.
08:58
Cahil cahil hareketler.
09:00
Öf bunlar da peşimi bırakmadı ya.
09:02
Öf bunlar da peşimi bırakmadı ya.
09:06
Çekilsene ver yoldan.
09:07
Çekil arabayı.
09:08
Çekil arabayı.
09:09
Çekil arabayı.
09:10
Çekil arabayı.
09:11
Çekil arabayı.
09:12
Çekil arabayı.
09:13
Çekil arabayı.
09:14
Çekil arabayı.
09:15
Çekil arabayı.
09:16
Yoklar.
09:23
Biz hep böyle lisele aşıklar gibi mi buluşacağız?
09:29
To go!
09:31
What's that?
09:36
But all the differences are the same.
09:42
Is that your moral of you?
09:44
A little.
09:45
Why?
09:48
My wife told me she told me.
09:51
She told me.
09:53
She told me.
09:54
She told me.
09:55
She told me.
09:56
She told me.
09:57
She told me.
09:58
.
10:03
.
10:09
.
10:13
.
10:15
.
10:22
.
10:23
.
10:24
.
10:27
.
10:28
.
10:28
.
10:28
.
10:28
.
10:28
.
10:28
It's about 30.
10:39
Nisan, right?
10:41
Yes, Nisan.
10:42
Nisan.
10:43
Nisan, Nisan.
10:44
Nisan Hanım.
10:45
We'll talk about it.
10:46
We'll talk to you.
10:47
Thank you very much.
10:49
Good evening.
10:50
Good evening.
10:50
Good evening.
10:51
Good evening.
10:51
I'm going to get you.
10:53
I'm going to get you.
10:54
I'm going to get you.
10:55
I'm going to get you.
10:56
Good evening.
10:57
Good evening.
10:58
Good evening.
10:59
Nisan Hanım.
11:00
Nisan Hanım.
11:01
Tek başınıza mısınız efendim?
11:03
Kimle birlikteyiz?
11:04
Nisan Hanım.
11:05
Nisan Hanım.
11:06
Sadece bir soru.
11:08
Fotoğraf sosyal medyaya düşmüş ama sen görünmüyorsun Allah'tan.
11:14
Bakalım daha ne kadar kaçacağız?
11:17
Hayalim ne biliyor musun?
11:20
Çok ünlü olduğumda alacağım magazincileri karşıma.
11:24
Ben Eşref'teki seviyorum lan diyeceğim.
11:27
Bir ilişkimiz var.
11:28
Doğru diyeceğim.
11:29
Tabii.
11:30
Ondan sonra mahkemeler, karakollar, polis sorgulamaları falan filan.
11:34
Öyle mi olur?
11:35
En iyi ihtimal.
11:38
Ne yapalım?
11:39
Gül'ü seven de kendine katlanır artık.
11:42
Ya polisle çalışırsam?
11:43
Muhbirleri olursam?
11:44
İhanetin şakası bile kötü.
11:57
Mesela yani?
12:00
Şakasını bile yapma.
12:02
Muhbir olsam ne olur ki?
12:06
Affeder miydin beni?
12:07
Bir tane arkadaşımız vardı.
12:12
Oğuz.
12:13
Şoför olarak çalışıyordu yanımızda.
12:16
Çiğdem bir gün bunu kafalamış.
12:19
Çiğdem öttüğünü öğrendik.
12:20
Gerçi çocuk bir şey de bilmiyordu ama.
12:21
Ee?
12:22
Seninle tanıştığım gün girdi mezara.
12:24
Öldürdün.
12:25
İhanetin affı olmaz.
12:26
Başka şeylerden bahsedelim mi?
12:27
Önce de.
12:28
İhanetin affı olmaz.
12:29
Başka şeylerden bahsedelim mi?
12:30
Önce de.
12:31
Fotoğraf diyordun.
12:32
Bir şeyler duy opposition.
12:33
Hatırlayamıyorum falan.
12:34
Bir şeyler diyordun.
12:36
Bir şeyler diyordun.
12:37
Bir şeyler diyordun.
12:38
Hatırlayamıyorum falan.
12:40
Bunun kıymetle mi?
12:41
Seninle tanıştığım gün girdi mezara.
12:43
Öldürdün.
12:44
İhanetin affı olmaz.
12:45
Başka şeylerden bahsedelim mi?
12:48
Önce de.
12:49
Önce de.
12:51
Fotoğraf diyordun.
12:52
Bir şeyler diyordun, hatırlayamıyorum falan.
12:59
or something else?
13:00
I'm not sure about that, but we'll talk about another thing.
13:02
I don't want to talk about this.
13:04
I don't want to talk about something else.
13:05
We'll talk about something else.
13:07
We're going to talk about the new moon.
13:12
You can't talk about something else.
13:14
Maybe?
13:29
There is no doubt about it.
13:45
There is no doubt about it.
13:47
I'm sorry.
13:48
I'm sorry.
13:57
I'm sorry.
13:58
I'm sorry.
13:58
Oh my god.
14:01
You've got to be in here.
14:08
You know what to do.
14:12
I'm sorry.
14:13
.
14:35
Ashraf?
14:38
Ashraf, where are you?
14:43
I don't know.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
2:10:38
|
Up next
Ask ve Gozyasi - Episode 7 (English Subtitles)
Series Tucas
20 hours ago
15:00
Eşref Rüya 21. Bölüm izle part 5
ChileNovelas SUM
2 days ago
15:00
Eşref Rüya 21 Bölüm izle part 5
Cinematic Voyages
2 days ago
1:15
Teşkilat 156.Bölüm - Teşkilat - Sezon 6 - Bölüm 156 - Fragman VCRH STCRH
BeyazPerde
11 hours ago
1:05
Taşacak Bu Deniz 6.Bölüm - Taşacak Bu Deniz - Sezon 1 - Bölüm 6 - Fragman VCRH STCRH
BeyazPerde
1 day ago
0:47
Ben Onun Annesiyim 4.Bölüm - Ben Onun Annesiyim - Sezon 1 - Bölüm 4 - Fragman VCRH STCRH
BeyazPerde
1 day ago
1:36:15
Blood & Silver Rise of the Alpha's Rejected Mate
Tucas series
2 hours ago
2:16:19
Guller ve Gunahlar - Capitulo 5 en Español
Tucas series
4 hours ago
2:21:32
Ben Leman - Capitulo 6 en Español
Tucas series
5 hours ago
2:14:36
Aynadaki Yabanci - Capitulo 6 en Español
Tucas series
5 hours ago
1:30:00
La Heredera Multimillonaria Divorciada en Español
Tucas series
15 hours ago
2:28:59
Los Gemelos del CEO Quieren a Mamá de Vuelta en Español
Tucas series
16 hours ago
1:18:19
La doble vida de una heredera Bilionária en Español
Tucas series
17 hours ago
1:40:44
Bebé, ¡solo di sí! en Español
Tucas series
17 hours ago
1:57:41
De Chica de Campo a Novia del CEO en Español
Tucas series
18 hours ago
1:23:25
Una Relación Mantenida en la Sombra en Español
Tucas series
18 hours ago
1:34:59
Mi padre, mi héroe en Español
Tucas series
19 hours ago
1:25:51
Tú Me Perteneces en Español
Tucas series
19 hours ago
1:10:41
[Doblado ESP] Aléjate con tu Primer Amor en Español
Tucas series
19 hours ago
2:06:25
[Doblado ES] Vuelve mi Padre Legendario en Español
Tucas series
20 hours ago
1:23:41
[Doblado ESP] Me Rompió el Corazón en Español
Tucas series
20 hours ago
2:40:18
[Doblado ES] Amor Ardiente en Español
Tucas series
21 hours ago
59:00
De las Cenizas a Nosotros en Español
Tucas series
21 hours ago
2:34:01
Eşref Rüya Episode 20 (English Subtitles)
Tucas series
21 hours ago
1:18:19
La doble vida de una heredera Bilionária en Español
Tucas series
17 hours ago
Be the first to comment