- 1 day ago
When The Tide Turns (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I know that you love me
00:00:14Darling, you don't have to say it
00:00:18You know you can trust me
00:00:21It's okay
00:00:23I'm not
00:00:24I don't think I can trust you
00:00:30You're so pretty, it hurts
00:00:32Baby, I'm yours
00:00:34Baby, I'm yours
00:00:36Baby, I'm yours
00:00:37Baby, I'm yours
00:00:38What the hell?
00:00:47It's so nice
00:00:48I don't like you
00:00:50I don't seem sorry though.
00:00:52Got a belt at the moonbeet.
00:00:55Hush, hush, hush.
00:00:56Tap it to tap it to be.
00:00:58Gana.
00:01:00Sơn淑然.
00:01:02Was she?
00:01:03Buzhung.
00:01:13Was she?
00:01:16Tia Sia.
00:01:18Ah.
00:01:19Ah.
00:01:20How many years have I been doing this for a long time?
00:01:31I'm sure it's hard to do this for a long time.
00:01:36It's hard to do this for a long time.
00:01:38It's hard to do this for a long time.
00:01:41It's hard to do this for a long time.
00:02:09It's hard to do this for a long time.
00:02:13How are you?
00:02:15It's hard to do this.
00:02:17How are you?
00:02:21You're too late.
00:02:23I'm sorry.
00:02:25I'm sorry.
00:02:31I'm sorry.
00:02:35I'm sorry.
00:02:41I'm sorry.
00:02:43I'm sorry.
00:02:45I'm sorry.
00:02:49I'm sorry.
00:02:51I'm sorry.
00:02:53I'm sorry.
00:02:55I'm sorry.
00:03:03I'm sorry.
00:03:05送我到医院去
00:03:17姐姐
00:03:25不要要欠我
00:03:35只好 你怎么样
00:03:44姐姐
00:03:54姐姐
00:04:05医生
00:04:17说我可以出院了
00:04:22那你怎么 自己做什么
00:04:26因为我在等你 姐姐
00:04:30姐姐
00:04:35盛书然 我一直在等你
00:04:42我在国外音乐的巡演
00:04:46一直要没消息就回来了
00:04:49你知道吗 等了一三年
00:05:00且不 十五天
00:05:03你为什么 连我都沉着你
00:05:07都等你
00:05:09我 我想要给你打钱
00:05:14先说 除了钱
00:05:18你有没有想过我一点点
00:05:21我
00:05:36我是弟弟
00:05:37我要姐姐哄我
00:05:40弟弟
00:05:44想姐姐
00:05:46怎么哄
00:05:51我受伤了
00:05:54我要你
00:05:56亲自照顾我
00:05:58我好运
00:06:01好困难
00:06:02你先客气待会
00:06:09我去开车
00:06:11你把自己搞成这副样子
00:06:25就是为了把你姐骗回来
00:06:27我不这样做
00:06:28他怎么能心疼我
00:06:31还有
00:06:32他不是我姐
00:06:35他是我女人
00:06:36你的女人
00:06:40他不是傅家给你哥
00:06:42订的童用席吗
00:06:43可是救命
00:06:44你的女人
00:06:45他不是傅家给你哥
00:06:46订的童用席吗
00:06:46你的女人
00:06:47你的女人
00:06:50你的女人
00:06:52他不是傅家给你哥
00:06:54订的童用席吗
00:06:55如果我哥要是席
00:06:56她就说我女人
00:06:56如果我哥要是席
00:06:58她就是我女人了
00:06:58那她就是我女人了
00:07:00It's my daughter.
00:07:14How tall are you?
00:07:16You're 20 years old.
00:07:20I'm 21 years old.
00:07:22I'm 21 years old.
00:07:25You're 21 years old.
00:07:33Do you have any time?
00:07:40She's a beautiful girl.
00:07:42She's a beautiful girl.
00:07:45She's a beautiful girl.
00:07:47She's a beautiful girl.
00:07:52Oh, I don't want to buy you.
00:07:59Oh, I don't want to buy you.
00:08:01Oh, I don't want to buy you.
00:08:03I can talk to you later.
00:08:05You've been so many years.
00:08:08You don't like me.
00:08:10No.
00:08:11I don't want to buy you.
00:08:14I like it.
00:08:16I like it.
00:08:17I like it.
00:08:19Don't want to buy you.
00:08:23But don't want to buy you.
00:08:27I think I'm a big kid.
00:08:29I like it.
00:08:30I like it.
00:08:32I like it.
00:08:34I like it.
00:08:38I'm so happy to be wins,
00:08:40so I can't go with you.
00:08:42Nice old man.
00:08:44Are you mad at my heart?
00:08:47I really don't want to do it.
00:08:49Mom, what are you doing?
00:08:57I'm sorry.
00:08:59I'm going to help you.
00:09:02.
00:09:18.
00:09:24.
00:09:26.
00:09:28.
00:09:30.
00:09:48.
00:09:49.
00:09:50.
00:09:51.
00:09:52.
00:09:53.
00:09:54.
00:09:55.
00:09:59.
00:10:00.
00:10:28.
00:10:29.
00:10:30.
00:10:31.
00:10:32.
00:10:33.
00:10:34.
00:10:35.
00:10:36.
00:10:37.
00:10:38.
00:10:39.
00:10:40.
00:10:41.
00:10:42.
00:10:43.
00:10:44.
00:10:45.
00:10:46.
00:10:47.
00:10:48.
00:10:49.
00:10:50.
00:10:51.
00:10:52.
00:10:53.
00:10:54.
00:10:55.
00:10:56.
00:10:57.
00:10:58.
00:10:59.
00:11:00.
00:11:01.
00:11:02.
00:11:03.
00:11:04.
00:11:05.
00:11:06.
00:11:07.
00:11:08.
00:11:09.
00:11:10.
00:11:21.
00:11:22.
00:11:23.
00:11:24I don't have to wear a mask yet, how do you wear a mask yet?
00:11:42You're back. Where are you from?
00:11:46I'm going to meet you.
00:11:48I'm fine, I'm...
00:11:51How are you?
00:11:54I'm fine, I'm going to fall down.
00:12:01You're back right now.
00:12:03The next day is your father's house.
00:12:05You should come back.
00:12:06He's going to tell us to get married.
00:12:14Ah!
00:12:15Mr. Ho!
00:12:16Mr. Ho!
00:12:17Mr. Ho!
00:12:18Mr. Ho!
00:12:19Mr. Ho!
00:12:20Mr. Ho!
00:12:21Mr. Ho!
00:12:23Mr. Ho!
00:12:24Mr. Ho!
00:12:25Mr. Ho!
00:12:26Mr. Ho!
00:12:27Mr. Ho!
00:12:28Mr. Ho!
00:12:29Mr. Ho!
00:12:30Mr. Ho!
00:12:31Mr. Ho!
00:12:32Mr. Ho!
00:12:33Mr. Ho!
00:12:34Mr. Ho!
00:12:35Mr. Ho!
00:12:36Mr. Ho!
00:12:37Mr. Ho!
00:12:38Mr. Ho!
00:12:39Mr. Ho!
00:12:40Mr. Ho!
00:12:41Mr. Ho!
00:12:42Mr. Ho!
00:12:43Mr. Ho!
00:12:44I don't know what you're saying.
00:12:46I don't know what you're saying.
00:12:50What's your mind?
00:12:51Let me go.
00:12:57I'm going.
00:12:58I'm going.
00:12:59I'm going.
00:13:00I'm going.
00:13:07I'm going.
00:13:09I'm going.
00:13:11I'm going.
00:13:12I'm going.
00:13:14I'm going.
00:13:15I'm going.
00:13:16I need something more.
00:13:18I'll pray to them.
00:13:20We've got baby on your heart.
00:13:23姐姐.
00:13:24可是你三年前.
00:13:26我在我背上的時候.
00:13:29跟我说过.
00:13:33你不会嫌得灰热。
00:13:38我不要。
00:13:41I don't want to.
00:13:50You don't want to do something?
00:13:53You don't want to marry me.
00:13:56I don't want to marry you.
00:14:03I know.
00:14:07I don't want to marry you.
00:14:11I don't want to marry you.
00:14:13I don't want to marry you.
00:14:15I don't want to marry you.
00:14:18I don't want to marry you.
00:14:20Oh.
00:14:22But when you're talking to me,
00:14:24your eyes are so small.
00:14:30So?
00:14:32What?
00:14:35I and her marriage is my father's life.
00:14:40I have to follow.
00:14:42The last time you remember me,
00:14:47I'm my sister.
00:14:49I'm my daughter.
00:14:50I'm my daughter.
00:14:54Oh.
00:14:55I have to follow.
00:15:11I have to follow.
00:15:12I will be like,
00:15:13I'm going to follow.
00:15:14I'll join your sister in the next day.
00:15:15I'll be like,
00:15:16I'll be like,
00:15:17I'll be like a little girl,
00:15:18too.
00:15:19I'll be like,
00:15:20I'm going to marry you.
00:15:21I'll be like,
00:15:22I'm going to marry you.
00:15:23You're like,
00:15:24I'm going to marry you.
00:15:25姐姐 你在想妈妈
00:15:46吃个糖就不难过了
00:15:49我也想妈妈
00:15:57想妈妈的时候 吃个糖就不难过了
00:16:00好像没人能信念
00:16:04疼吗
00:16:05不疼 姐姐吃糖
00:16:09甜吗
00:16:14甜
00:16:14我曾问过你吧
00:16:17你回没回家
00:16:21纸条拆开了吗
00:16:24哎呀 二小姐 你回来了
00:16:26甜吗 叔叔阿姨呢
00:16:28哎呦
00:16:30父亲这么不喜欢这个礼物啊
00:16:37还好 它只是个赢品
00:16:39妈死那天 就得把他吵死
00:16:50哎呀 郑春啊 别生气了
00:16:54再气回来了身子
00:16:55这有什么事 关他禁闭就行
00:16:57阿姨 你真的以为父亲老了吗
00:17:04她最近玩女人都喜欢玩成对的
00:17:09阿姨 你最近找小鲜肉
00:17:14也都是三个起点啊
00:17:17她们依然
00:17:17她们依然
00:17:19她们依然
00:17:21她们依然
00:17:22她们依然
00:17:23她们依然
00:17:24她们依然
00:17:25她们依然
00:17:26她们依然
00:17:27她们依然
00:17:28她们依然
00:17:29她们依然
00:17:30她们依然
00:17:31I'm going to kill you!
00:17:42I'm going to kill you!
00:17:44I'm going to kill you!
00:18:01I'm going to kill you!
00:18:05I'm going to kill you!
00:18:17It's so bad!
00:18:19I'm going to kill you!
00:18:22I'm going to kill you!
00:18:24I'm going to kill you!
00:18:26I hope you like it!
00:18:31I'm going to kill you!
00:18:34I'm going to kill you!
00:18:35I love you!
00:18:38I've got a lot of money.
00:18:40I'll take the medication to you!
00:18:41I'm going to kill you!
00:18:43Thank you, I'm going to manage you!
00:18:44I'm going to kill you anyway!
00:18:46I'm coming to me when I'm in the middle of the night!
00:18:48I love you!
00:18:49I'll kill you for your house!
00:18:51Take you crazy!
00:18:52Go home!
00:18:54I'll kill you!
00:18:56Okay!
00:18:57Well, it's hard to let you do a good job.
00:19:27啊
00:19:29啊
00:19:31啊
00:19:33啊
00:19:35啊
00:19:37啊
00:19:39啊
00:19:41啊
00:19:43啊
00:19:45啊
00:19:47啊
00:19:49小航不哭 小航最乖了
00:19:51我們一起來玩個遊戲好不好
00:19:53好
00:19:55大滾
00:19:59啊
00:20:01啊
00:20:03啊
00:20:05啊
00:20:07, 啊
00:20:09啊
00:20:11啊
00:20:13啊
00:20:17啊
00:20:19我
00:20:21啊
00:20:23Oh, shut up! It's me!
00:20:52Oh, it's me!
00:20:53開門!
00:21:08你怎麼樣了?
00:21:09沈叔,你怎麼忍心要等那麼久?
00:21:14我太早沒翻車了,折騰了很久。
00:21:16你瘋子,你是考慮呢?
00:21:24誰要你這出路生氣的?
00:21:27你不知道自己先吃血啊!
00:21:32不會。
00:21:34起來,我幫你。
00:21:37我還沒給我。
00:21:38對,我還沒給你。
00:21:55啊
00:21:59啊
00:22:03城市
00:22:05水
00:22:07来的
00:22:09啊
00:22:11啊
00:22:13啊
00:22:15啊
00:22:17啊
00:22:19啊
00:22:21放下去
00:22:23啊
00:22:25我疼了
00:22:27你是小孩吗
00:22:29疼着宝然
00:22:31啊
00:22:33啊
00:22:35啊
00:22:37啊
00:22:39啊
00:22:41啊
00:22:43啊
00:22:45啊
00:22:47啊
00:22:49啊
00:22:51啊
00:22:52啊
00:22:54啊
00:22:57啊
00:22:58这面给你看
00:23:00姐
00:23:01因为你特这么快
00:23:03是因为弟弟
00:23:06你说
00:23:10弟弟怎么会对姐姐
00:23:13做什么事
00:23:14啊
00:23:15啊
00:23:16啊
00:23:18啊
00:23:19我再跟你说一次
00:23:21I'm going to be a man for me.
00:23:28Can I come here?
00:23:39Who are you?
00:23:40Can I come here?
00:23:44What are you doing?
00:23:46I'm going to leave my house.
00:23:50What are you doing?
00:23:55No, I'm going to take care of you.
00:23:59That's fine.
00:24:08I want you.
00:24:09My wife is for me.
00:24:16I'm going to let her go.
00:24:20Okay, I'll be there.
00:24:23You want me?
00:24:27You want me to see her?
00:24:30Well, I am going to take care of you.
00:24:33What kind of thing is that she doesn't take care of me?
00:24:37哥 我现在不方便
00:24:54我在忙其他事情
00:24:58好 那算了
00:25:01我听说你跟父亲吵了一架
00:25:04所以想来看看而已
00:25:07你见过舒然吗
00:25:09我去了他房间 可是他不在
00:25:13我哥一回家
00:25:16就先找到你
00:25:18然后
00:25:19再来找我这个快被打死的亲弟弟
00:25:23你开心吗
00:25:25说话
00:25:27你开心吗
00:25:33我说实话
00:25:34我自己去问
00:25:36我的
00:25:37我的
00:25:42我不要
00:25:43我的
00:25:51还不好
00:25:52我的
00:25:54我的
00:25:56我的
00:25:57Would you wake me up?
00:26:04I'm sorry.
00:26:06What are you doing?
00:26:08I'm sorry.
00:26:10Oh.
00:26:11Oh.
00:26:12Oh.
00:26:13Oh.
00:26:14Oh.
00:26:15Oh.
00:26:16Oh.
00:26:17Oh.
00:26:18Oh.
00:26:19Oh.
00:26:20Oh.
00:26:22Oh.
00:26:23Oh.
00:26:24Oh.
00:26:25Oh.
00:26:26Oh.
00:26:27Oh.
00:26:28Oh.
00:26:29Oh.
00:26:30Oh.
00:26:31Oh.
00:26:32Oh.
00:26:33Oh.
00:26:34Oh.
00:26:35Oh.
00:26:36Oh.
00:26:37Oh.
00:26:38Oh.
00:26:39Oh.
00:26:40Oh.
00:26:41Oh.
00:26:42Oh.
00:26:43Oh.
00:26:44Oh.
00:26:45Oh.
00:26:46Oh.
00:26:47Oh.
00:26:48Oh.
00:26:49Oh.
00:26:50Oh.
00:26:51Oh.
00:26:52Oh.
00:26:53Oh.
00:26:54Oh.
00:26:55Oh.
00:26:57My brother, you can't be called傅玲?
00:27:05I've been 10 years old.
00:27:07I've been 10 years old.
00:27:10Don't worry about it.
00:27:12Don't worry about it.
00:27:13Don't worry about it.
00:27:14Don't worry about it.
00:27:15Don't worry about it.
00:27:16Don't worry about it.
00:27:23Ask me?
00:27:26Bless you?
00:27:28Don't worry about it.
00:27:30I'm ready to stay alive and I can't cry.
00:27:35I'm ready to cry.
00:27:38Don't...
00:27:39Not gonna cry?
00:27:41Don't worry about it.
00:27:44That was my daughter.
00:27:48You're not a daughter.
00:27:51That's not a daughter.
00:27:53I'm a lady.
00:28:01You're a lady.
00:28:04This dress is very expensive.
00:28:06I put a dress in a dress for a dress.
00:28:09I'm a dress for a dress.
00:28:11I'm a lady.
00:28:13傻孩子 你跟我们阿玲多般配啊
00:28:18嗯 阿玲这孩子成文寡言 阿姨和叔叔倒是很希望推你们一把
00:28:26妈 议会要开始了 阿玲 你来来正好 然然准备要换衣裳
00:28:40你怎么还穿着衬衣啊?
00:28:43我现在就去换
00:28:48然然 一会见你
00:28:56你看我们阿玲多喜欢呀
00:29:00然然 今日寿宴会刻云集
00:29:03你和阿玲的这套离伤意味着什么 你该明白吧
00:29:10阿玲是真的很希望你们嫁到我们家
00:29:23阿玲先去接待客人了 一会见
00:29:29阿玲
00:29:59阿玲
00:30:00阿玲
00:30:01阿玲
00:30:04你还真敢穿?
00:30:06侍侯 你来干什么?
00:30:08侠侯 你来干什么?
00:30:10侠侠侠了?
00:30:14侠侠侠了?
00:30:18侠侠侠了?
00:30:19侠侠侠侠了?
00:30:21侠侠侠侠了?
00:30:27侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠侠
00:30:57What?
00:30:59He said
00:31:03he was a father.
00:31:10He went to the door.
00:31:13He went to the door.
00:31:20Let's go.
00:31:24Let's go.
00:31:27Look..
00:31:29Look..
00:31:46Kao-yen?
00:31:47You should favor toothache?
00:31:49No, he is too late.
00:31:50I come to a while.
00:31:55Haoh.
00:31:57I'm gonna see you in a little bit.
00:31:59I'll take this dress.
00:32:01Don't worry.
00:32:03I'll take this dress.
00:32:05Do you have a nice dress?
00:32:07I'll take this dress.
00:32:09I'll take this dress.
00:32:11If you have this dress,
00:32:13you will be able to get this dress.
00:32:15You will be able to get this dress.
00:32:21I'm going to take this dress.
00:32:23You're not going to take this dress.
00:32:25ends off.
00:32:27Don't worry so I could die.
00:32:33Crazy.
00:32:35Ya like this.
00:32:37Don't worry.
00:32:39You are in time!
00:32:41Don't worry.
00:32:43I'm out of trouble!
00:32:48You won't?
00:32:49No, there are!
00:32:51Certainly there are!
00:32:52Don't worry!
00:32:53Doesn't change!
00:32:54Don't worry!
00:32:55My clothes are dry, I need to wear it again.
00:33:14Good, I'll see you in the evening.
00:33:25Now the clothes are dry, I didn't have any other clothes.
00:33:30How would you do it?
00:33:32I'm ready.
00:33:34And the night came out.
00:33:37The chances are left to be prepared.
00:33:40I'll wear the clothes.
00:33:43I'll wear the clothes.
00:33:46I'll wear the clothes.
00:33:50Sometimes the forest gives me the real life.
00:33:57You have to be strong.
00:33:59Would you think I'm real?
00:34:01How could you do it?
00:34:03Oh, it's a shame.
00:34:05With this young girl's chance,
00:34:07I don't have a chance.
00:34:08Sorry, auntie.
00:34:14Your sister is here.
00:34:17I need to see you.
00:34:32I need to see you.
00:34:36Is this you?
00:34:39You should stay shut in.
00:34:43Let me see you.
00:34:53Son小姐,
00:34:54今晚的主角可不是你呢?
00:35:06爸 生日快乐 这是我的朋友 施嘉玄
00:35:21叔叔 生日快乐
00:35:23大谢 大谢
00:35:25都说盛家孤女是傅家长死了童养席
00:35:36没想到傅玲急着带着别人女人出席
00:35:39这到底是要打谁的脸啊
00:35:42芭城啊 是妾有情郎无义
00:35:44施小姐可是大剧院首席大提琴手
00:35:48盛小姐还是差了点
00:35:50妾有情郎无义
00:35:57盛小姐 盛小姐是国家著名的大提琴手
00:36:02你们之间是否存在竞争的关系
00:36:04盛小姐 外界一直团问你是傅家的童养席
00:36:06你和傅少爷的婚事是不是已经作废了
00:36:09姐
00:36:14我来 要问 问那边
00:36:16各位 即时已到
00:36:21下面我们有请傅先生切蛋糕
00:36:24请
00:36:25阿豪 过来
00:36:38过来
00:36:40这四生子叫上位了
00:36:55哥 vais让让让我
00:37:00哥
00:37:02neighborhood
00:37:02哥
00:37:02哥
00:37:03白影让让我
00:37:03哥
00:37:15哥
00:37:15你给我都
00:37:1605
00:37:1705
00:37:1805
00:37:1805
00:37:183, 2, 1.
00:37:48Oh, make it long.
00:38:00但什么?
00:38:02哎呀,妹妹怎么这么不小心?
00:38:04该不会是领哥选了我当女班,
00:38:06你是一买醉喝多了吧?
00:38:08领哥说这是傅伯母特意定制给儿媳的呢?
00:38:13是吗?
00:38:16那这条项链
00:38:17那他也挺不值钱的
00:38:21哎,盛小姐为什么要推我?
00:38:28哎,盛小姐为什么要推我?
00:38:30盛小姐,你不能因为领哥更钟情我,你就让我受伤吧
00:38:34这屁股
00:38:36我帮你把戏
00:38:47做得更真实一点啊
00:38:50不好意思啊,手滑了
00:38:58哎,弄手脚了
00:39:02没收,教训,没人收
00:39:06领哥
00:39:06我父,这就是父家的代科之道吗?
00:39:14臭小子
00:39:15看看你把我的生殖验都弄成啥样了
00:39:18抱歉
00:39:18抱歉
00:39:18抱歉
00:39:18抱歉
00:39:18抱歉
00:39:19福林,宋顺小姐去医院检查一下
00:39:25好
00:39:26大佛,别因为这个小插曲搞了自己的好心情
00:39:34然后继续
00:39:35二少爷少年英才
00:39:46以后多多关照
00:39:48多多关照
00:39:49谢谢
00:39:51感谢
00:39:53我们下山上帝
00:40:03谢谢
00:40:04我们下山上帝
00:40:05我们下山上帝
00:40:06平时
00:40:06我们下山上帝
00:40:07对不
00:40:08余
00:40:08我们下山出
00:40:08好的
00:40:08对不
00:40:08我们下山上帝
00:40:09我们下山上帝
00:40:09I don't know.
00:40:40You're going to be so sad.
00:40:50Who knows?
00:40:52It's...
00:40:53...
00:40:54...
00:40:57...
00:40:58...
00:41:04...
00:41:05...
00:41:09...
00:41:16Da我嚇了.
00:41:19...
00:41:20...
00:41:21...
00:41:22...
00:41:24...
00:41:25...
00:41:29...
00:41:31...
00:41:32...
00:41:34He's worried about you.
00:41:39I said that I'm a man.
00:41:49I'll send石小姐 to the hospital.
00:41:51I'm going to go to the hospital.
00:41:53I'm going to go to the hospital.
00:41:56I'm going to go to the hospital.
00:41:57I'm going to go to the hospital.
00:42:03Do you need help?
00:42:08It's all you need to do is leave me to the hospital.
00:42:12I'll send him to the hospital.
00:42:17Don't make me up.
00:42:19You shouldn't even have a小 thing you have to管?
00:42:23I'll tell you once again, I'll let you know.
00:42:40I don't even care about you.
00:42:53I don't know why, I don't even care about you.
00:42:59看到了嗎?
00:43:01她不想跟你走.
00:43:07哥,她是陪你的一半圈。
00:43:23嗯,還是順了,好可愛。
00:43:35真可愛。
00:43:37嗯。
00:43:54借酒。
00:43:56小丑。
00:43:57丑?
00:44:01施家玄也太。
00:44:05副理,今天沒有穿沈曼蓮準備的衣服,還帶著施家玄上有故事。
00:44:12你叫我,
00:44:16已經都不難過。
00:44:19我難過的是,我的禮服被弄髒了而已。
00:44:24看著我。
00:44:31說實話。
00:44:37是。
00:44:39我是難過。
00:44:41我真是沒想到,我父母的遺孕,
00:44:46竟然成了我十幾年的枷鎖。
00:44:48憑什麼才帶著別人入場?
00:44:50大姐就跟看可憐蟲一樣看著我。
00:44:53提什麼才不會覺得我因為這點小事就會難過。
00:44:56對了。
00:44:58誰都沒有資格評判你。
00:45:00全身又不是只有副理一個男人。
00:45:03對。
00:45:04副家也不是只有她一個男人。
00:45:08她會娶你。
00:45:14我去。
00:45:15她會娶你。
00:45:16她會娶你。
00:45:17我去。
00:45:18我去。
00:45:19我的心情。
00:45:20她會娶你。
00:45:21她會娶我。
00:45:22我去娶你。
00:45:25她會娶你。
00:45:26她會娶你。
00:45:28哦。
00:45:29小恆,你真好。
00:45:32居然願意為了我犧牲自己
00:45:36結局沒有白疼你
00:45:41那姐姐
00:45:43可不可以再疼我一點
00:45:47我還不夠疼你啊
00:45:49我的工資都捨不得花全都給了你
00:45:51姐姐都不夠
00:45:54你還有什麼
00:45:55我要你
00:45:57沈淑然
00:46:02沈淑然
00:46:13沈淑然
00:46:17沈淑然
00:46:18沈淑然
00:46:23沈淑然
00:46:32没关系
00:46:47你倒不掉吧
00:47:02Don't touch me, don't touch me
00:47:05Don't touch me now
00:47:08Everything
00:47:11I don't know
00:47:15I don't know
00:47:19I don't know
00:47:32姐姐,醒醒了嗎?
00:47:43醒了
00:47:46昨天晚上答應我的事情,還記得嗎?
00:47:56我答應你什麼事?
00:48:00算了
00:48:02反正,這也是只有我們兩個人知道的秘密
00:48:17父親
00:48:19父親川,你
00:48:21沒經過我的允許,竟然隨便帶一個英女人回來
00:48:25我警告你啊,趕緊給我斷乾淨
00:48:28否則,否則我就弄死他
00:48:32現在
00:48:34長州集團作為一個興趣師兄
00:48:36眼看著就超過我們真川集團了
00:48:40你要實在沒經理就說
00:48:42我讓你第一次進入機場
00:48:44對你
00:48:50知道了,父親
00:48:54還有你
00:48:55趕緊把海盛那個破學校給我退了啊
00:48:58要么回去去新能源
00:49:00我,鬼祖父教
00:49:02人
00:49:14什麼時候回海船啊?
00:49:16嗯
00:49:17月度要集訓
00:49:18我今天下午就回去了
00:49:19It's not a great deal of stuff.
00:49:21I'll be back.
00:49:22I'll be back.
00:49:24I'll be back.
00:49:25You're my wife.
00:49:27I'll be back.
00:49:29Don't worry.
00:49:31You're our first master,
00:49:33your employee.
00:49:35Don't worry,
00:49:37I'll be back.
00:49:39He will call me.
00:49:41I'll be back.
00:49:43I don't agree
00:49:48that my son is me
00:49:54I don't agree
00:49:59that my son is me
00:50:00I said I'm going to
00:50:10傅林取得
00:50:11你太过分了
00:50:26就因为讨厌我
00:50:28不让我进家门是吗
00:50:30池�
00:50:32不要为了我放弃在傅家的前程
00:50:34难不成
00:50:36真想吓他
00:50:38持恒
00:50:41你再逼我
00:50:43我可就答应了
00:50:46不求啊
00:50:51你对我有什么意见
00:50:53我思想再沟通就好
00:51:04既然姐姐不开心
00:51:05那我不提别说
00:51:08哎呀
00:51:14发小的能有啥意见呀
00:51:17别管他
00:51:18在这个富家还没他时候的事
00:51:20吃饱了
00:51:22哎 你
00:51:25不用了哥
00:51:41你忍心我再被父亲拿一顿
00:51:44那就麻烦了
00:51:50你忍心我只要
00:51:51多哀
00:51:54小树
00:51:56我就能不能突然
00:51:57你赶紧她
00:51:58你赶紧她
00:51:58你赶紧她
00:51:58利朋友
00:51:59你赶紧 unrealistic
00:51:59小叔
00:52:00傅 Ultimate
00:52:01Silence.
00:52:02Silence.
00:52:12I'm going to be in the area.
00:52:17Silence.
00:52:20Silence.
00:52:21Silence.
00:52:24Silence.
00:52:26Silence.
00:52:27Silence.
00:52:28Silence.
00:52:29Silence.
00:52:30啊
00:52:37姐姐你怎麼回來了
00:52:48吃橫你怎麼跟來了
00:52:53吃橫你怎麼跟來了
00:52:58啊他因為
00:53:00因為我最近一直住在這裡啊
00:53:15他要在這兒借住幾天
00:53:18好晚了
00:53:19那我就先回去了
00:53:21你是該走了
00:53:24這裡
00:53:26只有一雙都是對線
00:53:28我的馬
00:53:28歌
00:53:30唱不上
00:53:35小韓長大了
00:53:37你們要注意邊界感
00:53:40小韓
00:53:42穿上吧
00:53:43小叔
00:53:47穿上了
00:53:49我的馬
00:53:51穿上了
00:53:54穿上了
00:53:56穿上了
00:53:58一妳眼
00:54:00穿上了
00:54:01穿上了
00:54:03小叔
00:54:04I know.
00:54:14I'll do it now.
00:54:17I'll do it.
00:54:19I'll take a look at you.
00:54:21I'll take a look at you.
00:54:25Okay.
00:54:27I'll do it.
00:54:29I'll take a look at you.
00:54:36I'll take a look at you.
00:54:38I'll take a look at you.
00:54:40Why are you staying at my house?
00:54:45I'm a little bit more.
00:54:47I'm just staying here.
00:54:50I'm just staying here.
00:54:52I'm just saying that you're right.
00:54:54You said he wanted you to think about yourself.
00:54:57What?
00:54:58You said you didn't want to make me happy.
00:55:01I said no.
00:55:03I'll take a look at you.
00:55:05She wanted me to care about yourself.
00:55:07Who asked me to get upset?
00:55:08You were baby.
00:55:11He buried me.
00:55:13I found myself.
00:55:16You said.
00:55:18She wanted me to tell you you.
00:55:21What a lie.
00:55:23She said you want me to tell me.
00:55:25He said he would like to go with my brother's
00:55:28and he would like to help him.
00:55:30He would like to help me.
00:55:35He would like to help me?
00:55:36He would like to help me.
00:55:41He's so tough.
00:55:47He did.
00:55:49You said he was talking to me.
00:55:51He would like to help me.
00:55:53It's me.
00:55:55Yes.
00:55:57You said...
00:55:59...
00:56:01...
00:56:03...
00:56:05...
00:56:07...
00:56:09...
00:56:11...
00:56:13...
00:56:15...
00:56:17...
00:56:19...
00:56:21...
00:56:23...
00:56:25...
00:56:27...
00:56:29...
00:56:31...
00:56:32...
00:56:33...
00:56:34...
00:56:35...
00:56:39...
00:56:41...
00:56:42...
00:56:43...
00:56:44...
00:56:45...
00:56:46I'm going to go back to the police.
00:56:52Okay.
00:56:54I'm going to go back to the police.
00:56:56That...
00:56:58I'm going to be able to deal with the police.
00:56:59I'll have a fight for you.
00:57:00I'll have a fight for you.
00:57:01I'll have a look at the police.
00:57:02And...
00:57:03I'll wear a suit.
00:57:11I know.
00:57:16Dartmouth.
00:57:17Um, for Может быть.
00:57:18Dia titre deamos.
00:57:19Mejia.
00:57:20HERP
00:57:30Patricia.
00:57:31Shame.
00:57:32Anne.
00:57:33Peace.
00:57:34Peace.
00:57:35You will destroy me.
00:57:39My wife is growing up.
00:57:43I don't want to die, this thing is cold.
00:57:46晓晨长大了,你们要注意边界感。
00:57:51喜欢什么类型?
00:57:55我喜欢姐姐。
00:58:08林月,明天中午有没有时间?
00:58:16少叔
00:58:28你迟到了三分十二秒
00:58:32堵车
00:58:35是堵在你姐姐家门口了吧
00:58:46我要的是能够咬死傅振川的狼
00:59:05不是法权的狗
00:59:16我要的是能够咬死傅振川的狼
00:59:27让我保持那些妙子在你的眼睛
00:59:34让我保持那些妙子在你的眼睛
00:59:36让我保持那些妙子在你的眼睛
00:59:41让我保持那些妙子在你的眼睛
00:59:45姐姐和傅家我都有
00:59:58振川集团是传统制造业
01:00:00想搞新能源也得先分清理电视和清燃料的区别吧
01:00:05故族委屈
01:00:07我不赞认
01:00:09她们正在挖我们三名核心公司
01:00:12她们手里
01:00:14掌握着寄图参数
01:00:16给你庆生
01:00:22不准不来
01:00:24师总
01:00:33师总
01:00:34这事你怎么看
01:00:35师总
01:00:37这事你怎么看
01:00:39哦
01:00:41帮他们走
01:00:43师总
01:00:45她们手里有燃料电池的数据
01:00:46参数今晚汇变
01:00:49旧数据
01:00:51正好未给认出
01:00:53我
01:01:04原来赤宗老旧
01:01:11原来赤宗老旧
01:01:13原来赤宠城重复如此之深
01:01:15韩口不是的传统
01:01:17I don't know.
01:01:47弟弟好呀
01:01:49不是你没有来的吗
01:01:55刚好李渊也在约我
01:02:00只不就凑一块
01:02:01弟弟
01:02:03要不然先点菜吧
01:02:17丑
01:02:21丑
01:02:23So, why don't?
01:02:53I'm sorry.
01:02:55My brother was so rich.
01:02:59He's not right to you.
01:03:01He's right to you.
01:03:07You're the親姐弟,
01:03:09so you're姓盛,
01:03:12盛池航?
01:03:15You can't say so.
01:03:17You think?
01:03:19I'm so good.
01:03:23Oh,
01:03:25my brother is in the United States,
01:03:27what kind of profession?
01:03:29Oh,
01:03:31he's in the United States.
01:03:33Oh,
01:03:34my brother is the United States.
01:03:37If you need it,
01:03:39I can bring it to you.
01:03:53You are the only one.
01:03:57This woman
01:03:59has been so good.
01:04:01You're not so bad.
01:04:03You're not so bad.
01:04:05I'm so bad.
01:04:07I'm so bad.
01:04:09I've been so bad.
01:04:11Oh,
01:04:12I'm so bad.
01:04:14I'm so bad.
01:04:16I'm so bad.
01:04:18I'm so bad.
01:04:20I'm so bad.
01:04:23You're like this.
01:04:27You don't like to talk to me.
01:04:40You're leaving.
01:04:43You're leaving.
01:04:45You're leaving.
01:04:47啊
01:04:53啊
01:04:55做什么
01:04:57你不想睡我了
01:04:58我
01:05:03你会不会换你了
01:05:05要好姐
01:05:08如果你喜欢的话
01:05:09我可以
01:05:14吗
01:05:17诶
01:05:26神 образом
01:05:27鸡蛋
01:05:28鸡蛋
01:05:29相当的
01:05:30何不想 LA
01:05:31鸡蛋
01:05:32鸡蛋
01:05:34鸡蛋
01:05:35你会碰你了
01:05:36酷蛋
01:05:38鸡蛋
01:05:39鸡蛋
01:05:40鸡蛋
01:05:41鸡蛋
01:05:43你会碰你了
01:05:44我又说
Recommended
3:12:19
|
Up next
3:12:38
1:31:25
2:15:55
56:49
1:56:52
3:26:47
1:47:41
1:06:52
1:44:58
1:45:33
1:53:43
2:31:09
1:38:39
1:36:03
2:15:09
2:09:41
2:08:39
1:18:23
1:37:05
1:39:26
1:26:40
1:38:14
Be the first to comment