Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Other name: 与晋长安, Yu Jin Chang An , 與晉長安 Original Network:iQiyi Director:Deng Ke, Gao Cong Kai Country:Chinese Status: Completed Genre: Political, Romance, War, Wuxia

chinese subbedenglish drama asian

Category

📺
TV
Transcript
00:00Oh
00:30Oh
01:00Oh
01:30Oh
01:32Oh
01:34Oh
01:36Oh
01:38Oh
01:44Oh
01:46往返一趟武林山
01:50踏了几幅画
01:52还送进了安南王府
01:56就用了两日
01:58太后来
02:26I don't know.
02:56also could be able to turn around to the planet.
02:59Do you have a good use for what you think?
03:01If you want to be just using the manual of the writing of the writing,
03:03then you'll be able to go with it to the left of the writing?
03:07If you want to go with a good idea,
03:08I have to try and find this.
03:11If you want to hear the result from the beginning,
03:13then you'll have a great hope for yourself.
03:19But the mind is broken and broken.
03:21I can't remember the memories of my life.
03:23I can't remember the memories of my life.
03:25How can I remember it?
03:27I've never felt it.
03:29I've never felt it.
03:31I've never felt it.
03:33The玉玲龍 has no longer been able to control her body.
03:35But it hasn't changed her mind.
03:37If I'm not going to use it,
03:39I'll be able to help her out.
03:41If I'm not worried about it,
03:43I'll be worried.
03:45You didn't know before.
03:47You didn't have any problems.
03:49You didn't have any problems.
03:51After all,
03:53war,
03:55poverty,
03:56life,
03:57and death.
03:58How many of you now have to grow?
04:01I'm not even for you.
04:03I'm not for you.
04:05No?
04:07
04:09
04:11
04:13
04:15
04:17
04:19
04:21自告奋勇去救人
04:23結果人家不跟你走
04:25便只能坐在這客棧裡安生叹氣
04:27全然不懂的靈活變通
04:29改弦易徹
04:31實在蠢笨
04:33我常年活在武林山
04:35與世隔絕
04:37便不懂得世間苦難
04:39直到內置
04:41金武健帶人攻打武林山
04:43山中死傷無數
04:45血流成河
04:49我才突然明白
04:51戰爭與殺戮
04:53只會帶來無盡的仇恨
04:55與悲傷
04:57
04:59
05:01
05:03
05:05
05:07
05:09
05:11
05:13
05:15
05:17
05:19
05:21
05:23
05:25
05:27
05:29
05:31
05:33
05:35
05:37我突然想起一件事
05:39告訴你金武健
05:41說在囚禁期間
05:43有人交給他一包藥
05:45名幻
05:47嗜腦傘
05:49那天有一個人
05:51給了我一瓶嗜腦傘
05:53什麼
05:54千萬
05:55你說
05:57狄雄
05:59沒有動手
06:01
06:03
06:04
06:05
06:07
06:08
06:10
06:11
06:12
06:13
06:14
06:15
06:16
06:17
06:18
06:19
06:20
06:21But he would still have a life to wait until the time
06:23The end of the night that he was being attacked
06:26The end of the night that he was beaten
06:27He will be leaving the battle
06:29He will not be able to destroy the battle
06:31He will not be able to destroy the battle
06:33He will not be able to destroy the battle
06:35I want him to die in the battle
06:51
06:53
06:57
07:05
07:17
07:19
07:21
07:23
07:25
07:27
07:29
07:31
07:33
07:35
07:37
07:39
07:41
07:43
07:45
07:47
07:49
07:50Let's go.
07:57It was good.
08:00It's a shit.
08:02You're too strong.
08:03It was your host?
08:06You'll be able to find me.
08:08You're going to find me so well?
08:10How can I find my fasting?
08:13I can't.
08:14I can't.
08:15You're catching me all.
08:17You lose everything.
08:19Oh,
08:21Who is there?
08:24Who is there?
08:28There is someone.
08:30Where is he?
08:37Here.
08:38Here.
08:39Here.
08:40Here.
08:41Here.
08:42Here.
08:43Here.
08:44Here.
08:49Here.
08:54I'm fine.
08:55Here we go.
09:21Is there a place?
09:22Let's go.
09:37It's all the silver.
09:43If you have money,
09:45you should make it better for the new work.
09:48It's so difficult to eat.
09:49It's not the same as the new home.
09:52Hmm?
09:53This is a real one?
10:05I can't eat any of you.
10:07And you're not too much.
10:11You thought it was like you?
10:14I'm living in the sea.
10:16I'm so hungry.
10:18I'm hungry.
10:20I'm hungry for a little bit.
10:24If you don't care about it,
10:26it's gone.
10:27Who cares about me?
10:29Careful!
10:50The light is not red.
10:55It's dark.
10:57It's dark.
10:59It's dark.
11:20Wow, it's so cool.
11:24It's so cool.
11:26Can I press it?
11:28It's good.
11:50It's so cool.
11:58Why are there so many places?
12:07Is this a person?
12:15Is this right now?
12:20Is this a person who lives?
12:32We've been living in this place.
12:34We've been living in this place.
12:35We've been living in this place.
12:36We don't know how to call it.
12:39This person has been in a long time.
12:42It's very important.
12:43We're still going to have to be in this place.
12:46Let's go.
12:47You're crazy.
12:49How many people have been living in this place?
12:52What you have been living in this place?
12:55Did you feel so sad?
12:58We're looking for the letter.
12:59It's not the case.
13:00We know it is.
13:01You can hear the word?
13:04You've heard of an idol,
13:09which brings a blood pressure.
13:16You were killed and destroyed by the death.
13:19You cannot tell this,
13:24so that you can ask whatever you want.
13:27You may be a fearless man.
13:29Let's go ahead and get some more.
13:35I'll wait.
13:36Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
13:38Let's go.
14:03I thought the king was the king of the king.
14:06He was the king of the king.
14:08这才想救你一命
14:10眼下
14:12当真是令本宫失望
14:15你不过是想借刀杀人
14:19就算真的如你所愿
14:22还不是你的刀下完毀
14:25杀不杀安南王
14:27也有何区别
14:32也有何区别
14:33你以为你手下留情
14:38He will be grateful for you.
14:42The judge will not know
14:44that your father of Llewellyn
14:46will come back to the army.
14:48At this point,
14:50he will be in your heart.
14:52He will die for you.
15:08Oh, my God.
15:38Oh, my God.
16:08别来无恙
16:08黎薇
16:10躲在女儿身后这么久
16:12今日总算是敢直面你的血债了
16:15偷袭刺杀确实不光彩
16:17但是为了太盡的安慰
16:19我会劫心尽力
16:21无所不用其极
16:23哪怕再来一次
16:24我也绝不会手下留情
16:26好一个无所不用其极
16:29既如此
16:31那我皇兄的血债
16:34就由我亲手来套
16:37长风军
16:52军法如山
16:53绝不会因为一个人而废大义
16:56想利用我
16:57逼我父亲投降
16:59痴心妄想
17:01投降算什么
17:06今日一战
17:09不管是端敖灯还是黎薇
17:12都别想活着离开
17:14既然你心慈手软
17:17那我就让你眼睁睁看着
17:20自己一手酿成的恶果
17:22你放心
17:27之后我便会亲自送你上路
17:31与他们团聚
17:43愣着干什么
17:44阿晋
17:46阿晋
18:14不要
18:15事不想
18:16那我便也就能
18:17得到
18:18
18:18我真的假装
18:20
18:21那我便会
18:22没有
18:23但我便会
18:23这就是
18:24真正
18:25但是我不要
18:26赶紧
18:26让你
18:28
18:29我便会
18:29我便会
18:30这对
18:31
18:32
18:32
18:33
18:34我便会
18:35
18:36
18:37
18:38
18:38
18:39
18:40What's that?
18:42Why are you not afraid of the war in the fire of the sea?
18:48The lord, I will say that I will not be Pyramid.
18:51I will not be able to give all of the people to kill Meryem.
18:55The people will be able to give him the people of Meryem.
18:59But you're going to be able to give some of the people of Meryem.
19:04To be able to die, to suffer all of them.
19:07It's still your own friends.
19:10I have no idea what the hell is going to do with you, but I don't know what the hell is going to do with you, but I don't know what the hell is going to do with you.
19:25Thank you very much.
19:55父亲!
20:01父亲!
20:05父亲!
20:06父亲!
20:08父亲!
20:09父亲!
20:12父亲!
20:18双儿!
20:19别怕!
20:20急什么?
20:21好戏!
20:23好戏!
20:25才刚刚开始!
20:32房间!
20:33父亲!
20:44安南王这是何意?
20:46公然包庇敌将
20:48难道是
20:50想反吗?
20:52离威前来
20:54所谓议和
20:55两国交战
20:57不准来时
20:59弑君之仇不共戴天
21:01断敖登与太近
21:03沆瀣一气里通外国
21:05溃对先帝英灵
21:07杀勿!
21:09沙无常!
21:10沙无常!
21:22父亲!
21:23父亲!
21:35父亲!
21:36父亲!
21:37父亲!
21:38撤住他们!
21:39I'm coming!
22:09I'm coming!
22:11I'm coming!
22:12I'm coming!
22:13I'm coming!
22:29You're not sure I know you're the woman of the girl
22:32I'm going to show you for the movie
22:35or it's really a man.
22:39You are so afraid of her,
22:41you will not kill her.
22:43You will not give her a reward.
22:47You will not give her a reward.
22:55Why did you do this?
22:57Why did you die with your own body?
23:01You will die for your soul.
23:05I know, you and I are in love with you.
23:12I am in love with you today.
23:20Look at your eyes.
23:24The death of every person's death is you.
23:31I am in love with you.
23:41I am in love with you.
23:48I am in love with you.
23:53Fuck.
23:55Fuck.
23:57I am in love with you.
24:01I am in love with you.
24:08Fuck you!
24:14Fuck you!
24:20Fuck you!
24:26I am in love with you.
24:36Let's go!
24:55Let's go!
24:56I will kill you all!
24:58I will kill you!
24:59Don't let me!
25:00士往故军妓 杀5将士
25:07关入营中大牢 军阀严重
25:10谁敢
25:12本宫是太后 真正的大邀之主
25:16区区安南王 竟敢以下犯上处置本宫
25:22您认识我这么多年
25:24自然知道我跋谎惯了
25:28最不容诸止
25:29ども
25:31就算是天王老子來
25:34本王也招杀不?
25:35李偉
25:36李偉辰重工 bakın地血債
25:37此處無報國位核存
25:39我下力設傭他
25:41核酸之友啊
25:42你還有臉替我皇兄
25:45當日若不是你蓄意謀殺
25:46代我皇兄出宮
25:48他就不會與此而亡
25:51我本位聖主和朝局著想
25:53本想起留你一命
25:56不想你立遇殉心
25:58I'll have a few more.
26:00I'll have a few more.
26:02I'll have to go to the next one.
26:04He's standing behind me.
26:06He's standing behind me.
26:08He has been taken to the army.
26:10They were not going to die.
26:12They were not going to die.
26:14He was dead.
26:16He was dead in his own hands.
26:18He was dead.
26:20You're not going to kill me?
26:22You're not going to kill me?
26:24Or you're going to get to the top of the army?
26:27He will prohibit the throne of the two.
26:29.
26:31He will be attacked by the enemy.
26:42The point in his eyes is a mere Psyche.
26:49It's more like the profit of the plis rusty.
26:56走.
26:57走.
27:03安南王和女将军
27:07到底是何关系?
27:09梨涨被俘这些日子
27:11你三番四次出入她的别院
27:14一同用膳,一起俯琴
27:18甚至
27:21还彻夜未归国
27:25What did you do?
27:26I don't think we could have been a war.
27:29It's been a war.
27:31You had to kill the war, and you still had to take the drug to kill the man.
27:37He was a person who killed the crime.
27:40The man who was strong and strong.
27:42He was a man who was strong,
27:45and he was killed in the war.
27:47He had no choice.
27:48He's not the one who was killed in the war.
27:51He's not the one who was killed.
27:53What are you laughing?
27:55I'm laughing.
27:57If you are in my life,
27:59you can see a good scene.
28:05The king is trying to hide him.
28:09A few months ago,
28:10the king and the陸城 were in a war.
28:13The king was in a war.
28:15The army was killed by the army.
28:17The army was killed by the army.
28:19The army was killed by the army.
28:21He was killed by the army.
28:25Y'all are now away fromad.
28:48That's right,
28:49He's now standing in front of you
28:52It's the man who had a good feeling of love
28:55What?
28:56What?
28:59What happened?
29:00What happened?
29:02He's a fool
29:04He's a fool
29:05He's not a fool
29:08He's a fool
29:19It's possible.
29:21The one who has no longer been killed.
29:23The two men have no longer been killed.
29:26No.
29:27No.
29:28No.
29:29No.
29:30No.
29:31No.
29:32No.
29:33No.
29:34No.
29:35No.
29:36No.
29:37No.
29:38No.
29:39No.
29:40No.
29:41No.
29:42No.
29:43No.
29:44No.
29:45No.
29:46No.
29:47No.
29:48No.
29:49No.
29:50No.
29:51No.
29:52No.
29:53No.
29:54No.
29:55No.
29:56No.
29:57No.
29:58No.
29:59No.
30:00No.
30:01No.
30:02No.
30:03No.
30:04No.
30:05No.
30:06No.
30:07No.
30:08No.
30:09No.
30:10No.
30:11No.
30:12No.
30:13No.
30:14No.
30:15No.
30:16No.
30:17No.
30:19It's me.
30:31But I had no idea.
30:33I forgot that I was the Anandong.
30:39If Anandong doesn't believe it,
30:43it is today,
30:45it is based on the name of the goddess.
30:48Do you suggest that the king?
30:51Here,
30:52may the Anandong take care,
30:54into the forn'tal,
30:56ask to makearía the Killianos.
30:57Lafayette will have been among the elders.
31:03Here is a land,
31:05all you will need to pay for their own task.
31:09This will be the first thing.
31:10I'll be able to take your first job.
31:13But I am a lost before this,
31:18I'm going to remove the enemy of the enemy
31:21to kill the enemy of the enemy.
31:26He died at the end,
31:28he still has a bloodbath.
31:32You said that,
31:34you have evidence for me?
31:39What are you doing?
31:41I'll take it!
31:42This is a proof!
31:48Oh, my God.
32:18Oh, my God.
32:48Oh, my God.
33:18Oh, my God.
33:48Oh, my God.
34:18Oh, my God.
34:48Oh, my God.
35:18Oh, my God.
35:48Oh, my God.
36:18Oh, my God.
36:48Oh, my God.
37:18Oh, my God.
37:48Oh, my God.
38:18Oh, my God.
38:48Oh, my God.
39:18Oh, my God.
39:48Oh, my God.
40:18Oh, my God.
40:48Oh, my God.
41:18Oh, my God.
41:48Oh, my God.
42:18Oh, my God.
42:48Oh, my God.
43:18Oh, my God.
43:48Oh, my God.
44:18Oh, my God.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended