Skip to playerSkip to main content
Kuma 2025 - Episode 100 (English Subtitles)
#movies #movie #film #films #cinema #indiefilm #filmlover #cinephile #moviebuff #moviereviews #películas #película #film #películas #cine #cineindie #fullfilm #freemovies #movie #film #engsub #webseries #bestwebseries #movies #newmovie #bestmovies #englishsubtitlesmovie #fullepisodes
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:02:00Seviyorum.
00:02:12Efendim Can.
00:02:13Emniyetten dönüyorum.
00:02:14Acilen seninle görüşmem gerekiyor.
00:02:17Hayati bir konu.
00:02:17Tamam, benim de sana söylemem gereken çok önemli şeyler var.
00:02:21Çalışma odasındayım, gel hemen bekliyorum.
00:02:23Yok ben böyle bekleyemiyorum.
00:02:34Karan!
00:02:35Karan biliyorum çok ağır, çok korkunç şeyler öğrendin.
00:02:41Ama yalvarırım sakin ol.
00:02:43Önce bir canla konuşalım.
00:02:46Emir'i azmettiren Sema'm hala bundan emin değiliz.
00:02:48Yani, belki de Meltem yanılmıştır.
00:02:56Önce canla konuşalım, tamam mı?
00:03:07Tamam, konuşalım.
00:03:09Tamam.
00:03:09Ya Leyla, ne oldu artık ya?
00:03:25Bir şey söylesene.
00:03:26Ya ne diye durdurdun beni eve geri getirdin?
00:03:28Ya Ferit, çünkü tüm bu yaşananların bir talihsizlik ya da bir yanlışlık olduğuna inanmıyorum ben.
00:03:34Nasıl yani ya? Ne demek istiyorsun?
00:03:36Sen Selin'in sana gösterdiği sonuç raporunu kendi gözlerine gördün mü?
00:03:40Evet, gördüm ya. Hatta defalarca okudum.
00:03:42Ya o yüzden diyorum ya zaten sana yani, Selin'in bu işte bir yanlışı ya da hatası olamaz diye.
00:03:46Ya mutlaka hasfahanede bir sıkıntı çıkmış olmalı.
00:03:49O zaman Selin yaptı.
00:03:51Bak bunu nasıl yaptı?
00:03:53Nasıl buna kalkışabildi, cesaret etti, nasıl hal etti hiç bilmiyorum.
00:03:57Ama bak başından beri söylediğim gibi, ben bu kıza hiç güvenmiyorum Ferit.
00:04:02Seni o yüzden durdurdum ya.
00:04:05Gerçekleri başka şekilde öğren.
00:04:07Selin'in karşısına öyle çık istedim.
00:04:09Leyla bak, iyi kastettiğini çok iyi anlıyorum ama bak sen de bana inan.
00:04:14Ya Selin bu kadar ileri gidemez.
00:04:16Ya yengemi ya teyzesinin hayatıyla böyle oynamaya cesaret edemez anlıyor musun beni?
00:04:21Ya hem Selin yengemi seviyor ya ona çok bağlı.
00:04:24Ya Leyla kusura bakma ama ben Selin'in böyle yengemin canıyla oynadığına yani düşünemem.
00:04:31Ferit bak gerçekleri öğrenmenin bir yolu var.
00:04:34İstersen hastaneyi ararsın, konuşur sorarsın.
00:04:41Ya istersen raporların kopyasını istersin.
00:04:44Eğer onların bir hatası varsa gerçek zaten ortaya çıkacaktır.
00:04:48Ama eğer yoksa o zaman Selin'in gerçek yüzü ortaya çıkar.
00:04:53Ara.
00:04:54Hadi.
00:05:16Ya.
00:05:16Yok meşgul telefonu açmıyorsun Ferit ya.
00:05:20Niye meşgulsün niye açmıyorsun anlamıyorum.
00:05:24Mesela Leyla'yla mı barıştınız?
00:05:26Afiyet ya bir türlü şu test sonuçlarını değiştiremedin ya.
00:05:29Hayır yani teyzenin doktora da yarın hastaneye dönüyor.
00:05:33Raporun bir örneğe ulaşmadan ona Leyla'nın adınıza oradan silinmesi gerekiyor.
00:05:37Kim var kızım senin?
00:05:42Dünden beri pek tedirginsin.
00:05:45Ya teyzeciğim ne olsun yani nasıl üzgün olmayayım ki?
00:05:49Hala senin için uygun döner bulunamadım.
00:05:51Yani ona üzgünüm.
00:05:53Biliyorum ama üzülme güzel kızım.
00:05:56Sen bana çok düşkünsün.
00:05:59Teyze demek anne yarısı demek ama yapma.
00:06:03Allah yaşayacak ömür verdiyse elbet dönörde bulunacak.
00:06:21Evet Can seni dinliyoruz.
00:06:24Neymiş bu kadar hayati olan Mesele?
00:06:26Emniyetten geliyorum.
00:06:28Emir'in ifadesi alındı.
00:06:30Özel izin alıp Emir'le baş başa konuşmayı da başardım.
00:06:33Ve maalesef korktuğumuz başımıza geldi Karan.
00:06:36Ne?
00:06:37Ne?
00:06:38Dediğin gibi Sema'yla bir iş birliği içindeler mi diye ağzını aradım.
00:06:42Kışkırtıp konuşturmak içinse saklandığı yeri Sema'nın ihbar ettiğini
00:06:47ve Sema'nın ona söz verdiği hisseleri aslında ona vermeyip
00:06:51onu dolandırdığını söyledi.
00:06:55Delirdi.
00:06:56Bakın bundan sonra duyacaklarınızdan pek hoşnut olmayacaksınız.
00:07:02Devam et.
00:07:03Evet.
00:07:04Nasıl söylesem bilemiyorum ki.
00:07:11Dediğine göre
00:07:12Salih abinin ölüm emrini
00:07:15Sema vermiş.
00:07:19Anladığım kadarıyla birlikte bir ortaklık içindelermiş.
00:07:33Yakup'un öldürülmesi ve senin üstüne atılan bu vergi kaçırma ihbarı dahil
00:07:40Çelik Han ailesinin başına gelen birçok kötü olayın içinde ikisinin parmağı varmış.
00:07:46Cinayete gelirsek Salih abiyle Meltem'in birlik teliği Sema için kışkırtıcı bir unsur olmuştur.
00:07:54Sema bir gün Salih abiyi takip etmiş Meltem ve Aliye'nin varlığını öğrenince de aralarında çok büyük bir kavga kokmuş.
00:08:01Salih abi Sema'yı terk edeceğini söylemiş ve bunun üstüne Sema'nın emiri arayıp abinin ölüm emrini vermiş Karan.
00:08:10Bunlar nasıl insanlar?
00:08:15Her şeyi birlikte planlamışlar.
00:08:19Elimde çok güçlü kanıtlar var Karan.
00:08:21Bak.
00:08:24Bunlar aralarında geçen mesajlaşmaların çıktılar.
00:08:33Siz de seslendirmesiniz.
00:08:35Siz de biçimli sansınız.
00:09:02Emin misiniz?
00:09:05Anladım.
00:09:11Teşekkür ederim.
00:09:13Nedit ne oldu?
00:09:15Hastane raporlarının kopyasını gönderecek mi?
00:09:19Kopyaya gerek yok Leyla.
00:09:22Hastanede görüştüğüm yetkili kişi bana bilgisayar ekranından orijinal sonucu okudu.
00:09:26Ve?
00:09:27Ya Selin yalan söylemiş Leyla.
00:09:29Ya Selin dokun uyuşuyormuş.
00:09:31Ya kök hücre nakliye uygunmuşsun ya.
00:09:33Yenge ve donör olabilirmişsin.
00:09:33Ferit bu harika bir şey.
00:09:36Yengen kurtulacak demek.
00:09:38Ya Selin ya.
00:09:39Nasıl yaptım öyle bir şey ya?
00:09:40Nasıl yaptın ya?
00:09:41Ya Allah'ım çıldıracağım ya.
00:09:43Ya kız resmen yengemin hayatta kalma şansı ile oynamaya kalkışmış.
00:09:46Ya Leyla bu nasıl bir şey ya?
00:09:48Bu manyaklık resmen.
00:09:49Ferit inan ben de çok üzgünüm.
00:09:51Ya nasıl yaptı?
00:09:52Nasıl hastaneden sahte rapor alabildim inan ben de bilmiyorum.
00:09:56Leyla teyzesin hayatıyla oynayan birinden her şey beklenir.
00:09:59Ona da bir çare bulmuştur.
00:10:00Ama böyle olmayacak.
00:10:01Ben yüzleşeceğim.
00:10:02Hayır hayır.
00:10:03Ferit gidemezsin.
00:10:04Tamam biliyorum şoktasın, öfkelisin.
00:10:07Ama ya Selin'in karşısına böyle çıkamazsın.
00:10:09İlk önce sakinleşmen lazım.
00:10:11Ya Leyla sakin ne kelime ya?
00:10:12Ya sakin ne kelime?
00:10:13Düşündükçe delilecek gibi oluyorum.
00:10:15Al.
00:10:19Arıyor bir de.
00:10:22Hakaretin ya.
00:10:23Ya nasıl yapar böyle bir şey Leyla ya?
00:10:24Nasıl yapar böyle bir şey ya?
00:10:26Bu resmen birinin canına kast etmek demek.
00:10:29Demek ki ben donör olursam seninle barışma ihtimalim artar diye düşündüm.
00:10:35Kendisine donör olduğum için de yengenin bu ilişkiyi onay vereceğini.
00:10:40Ama bak sebebi ne olursa olsun yaptığı çok korkunç bir şey.
00:10:43Leyla.
00:10:46Sen beni uyarmaya çalışmışsın ama ben sana inanmadım.
00:10:50Abi ben yeni yeni anlıyorum.
00:10:52Özür dilerim.
00:10:54Ya affedebilecek misin?
00:10:57Ferit bunu konuşmanın ne yeri ne zamanı.
00:11:00Şimdi ne yapacağımızı düşünelim olur mu?
00:11:02Ne yapacağız ne demek Leyla ya?
00:11:04Gidip yüzleşeceğiz işte.
00:11:05Ya yengemün önünde tek tek anlatacak yaptıklarını.
00:11:07Ya Ferit hayır bak böyle bir şey yapamazsın ya.
00:11:10Ya kadının kalbine yener kadıncağız zaten hasta.
00:11:13Ya Leyla ben ne yapacağım böyle elim kolum bağlı bekleyecek miyim ya?
00:11:16Ya yengemin yaşama ihtimaline bile sevinemiyorum Selin'in gerçek yüzünü gördüğüm için.
00:11:21Neresi?
00:11:23Benim bir fikrim var.
00:11:30Yok.
00:11:31Teyze yani meşgul değil telefonu ama açmıyor hala.
00:11:43Oh Ferit Bey.
00:11:45Nihayet döndün aramıza.
00:11:47Nasıl ya?
00:11:47Ne demek bu?
00:11:49Yani hiç.
00:11:50Hiçbir şey demek değil.
00:11:51Selin bir şey mi canın sıkkın?
00:11:55Yok Selin ya canım bir şeye sıkkın değil ya.
00:11:58Öyle biraz işim oladı da yorgunum sadece.
00:12:00Aslında alışveriş yapıyordum ya.
00:12:02Keyfim yerinde bir sıkıntı yok.
00:12:04Da Selin.
00:12:06Senin bana anlatmak istediğin bir şey var mı?
00:12:10Yok yok.
00:12:11Yani yok hiçbir şey yok.
00:12:12E zaten sonuçta birbirimize her şeyi anlatıyoruz değil mi?
00:12:17Ya teyzem merak etmişti de seni ben o yüzden aradım.
00:12:24Ya Selin.
00:12:27Seninle biz bir kafede buluşsak mı ya?
00:12:29Ya baş başa hem oradan beraber eve döneriz.
00:12:31Ya bu yengemin hastalığıyla ilgili konuşmaya ihtiyacım var.
00:12:34Hem biraz dertleşiriz olur mu?
00:12:36Tamam.
00:12:37Olur.
00:12:38Gelirim tabii.
00:12:40Tamam o zaman.
00:12:41Kafede görüşürüz.
00:12:42Tamam görüşürüz.
00:12:47Teyzeciğim ya şey Ferit beni kafeye çağırdı da ben hazırlanıp hemen onun yanına gideyim.
00:12:52Hadi görüşürüz.
00:12:58Leyla bak.
00:12:59Vallahi artık kendimden tiksinlıyor.
00:13:01Daha ne kadar devam edeceğim ben bu oyuna?
00:13:03Ferit sabret.
00:13:05Yengen için tamam mı?
00:13:06Biraz daha sabret.
00:13:11Al bak.
00:13:12Al bak.
00:13:18Ne bu?
00:13:21Sema'nın suçlu olduğunu sağlaması.
00:13:23Meldebin mektubu.
00:13:32Ama bu...
00:13:33Karanlık çok korkunç.
00:13:37Biz kadını kızını bırakıp gitti derken arkasından kötü anneliğiyle ilgili atıp tutarken meğer...
00:13:43O iki canavarın komplosuna kurban gitmiş kız.
00:13:49Ben nasıl bu kadar kör olabildim?
00:13:52Ben nasıl bunların gerçek yüzünü göremedim?
00:13:54Ben nasıl göremedim?
00:13:55Allah kahretsin.
00:13:56Allah kahretsin.
00:13:58Karanlık.
00:14:00Kimse düşünemezdi.
00:14:02Onlar bu ailenin en yakınlarıydı.
00:14:05Böyle bir ihanet içerisinde olabileceklerini kimse düşünemezdi.
00:14:08Lütfen kendine yüklenme.
00:14:21Meltem hayatta mı değil mi öğrenmeliyiz.
00:14:26Belki de hala yaşıyordur.
00:14:28Abim bir onun canına kıymadılarsa...
00:14:31...birine teslim etmişlerdir.
00:14:34Eğer öyleyse kime teslim ettiklerini bul.
00:14:37Aliye için en azından bunu yapayım.
00:14:42Tamam merak etme.
00:14:44Neler olduğunu öğreneceğim.
00:14:46Ama lütfen sen sakin olmaya çalış.
00:14:49Tamam mı Karan?
00:14:51Lütfen delice bir şey yapma.
00:14:53Bak.
00:14:54Semayı adalete teslim edeceğiz.
00:14:57Ben şimdi savcılığa gideceğim.
00:14:59Suç duyurusunda bulunacağım.
00:15:01Savcılığın dosyaları incelemesi biraz zaman alabilir.
00:15:04Ama ben gelene kadar lütfen sakinliğini koru.
00:15:09Biliyorum çok zor ama sükunetini koru Karan.
00:15:13Sema'nın en ağır şekilde cezalandırılması için elimden geleni yapacağım.
00:15:20Git canım.
00:15:22Git.
00:15:22Sen de emanet.
00:15:31Sen de emanet.
00:15:31Sen de emanet.
00:15:32Sen de emanet.
00:15:33Ben yani.
00:15:34inca.
00:15:36hover GORDON
00:15:38ép
00:16:01Karan.
00:16:03Karan.
00:16:09You are you?
00:16:15Karan, please say something.
00:16:17Don't say something.
00:16:19Don't say something.
00:16:23Karan.
00:16:25Karan!
00:16:27No!
00:16:28No!
00:16:29Kurtuldum artık.
00:16:32Karan hiçbir şey öğrenemeyecek.
00:16:38Karan!
00:16:40Karan.
00:16:41Karan ne oluyor?
00:16:42Seyran.
00:16:43Karan.
00:16:45Ancak...
00:16:47Seyran.
00:16:49Her şeyi öğrendin.
00:16:51Neyi öğrendin?
00:16:52Ailemi yaptım.
00:16:53Karan dur, yapma yalvarırım.
00:16:56Çekil.
00:16:57Çekil.
00:16:58Çekil.
00:16:59Bu kadın benim abimi öldürdü.
00:17:02Ne?
00:17:03Kim öldüyor bu itirayı?
00:17:04Karan.
00:17:05Karan.
00:17:06Emir söyle.
00:17:07Karan.
00:17:08Haydi haydi.
00:17:09Emir her şeyi itiraf etti.
00:17:11De!
00:17:12Birlikte yapmışsınız.
00:17:13Birlikte planlamışsınız her şeyi.
00:17:14Birlikte planlamışsınız her şeyi.
00:17:15Ağabimin ölümü.
00:17:18Ceylan'ın abisinin.
00:17:20Meltem'in ortadan kayboluş.
00:17:22Sonrasında bu ailenin başına ne kadar şey geldiyse.
00:17:25Bütün pislikleri tek tek ömürlü birlikte hepiniz planlamışsınız.
00:17:29Hadi.
00:17:30Hadi.
00:17:31Hadi.
00:17:32Körön.
00:17:34Ha?
00:17:35Mesajlaşmalarınızı ve gün değişmiyor.
00:17:36Ha?
00:17:37Ha?
00:17:38Ha?
00:17:39Ha?
00:17:40Ha?
00:17:41Ha?
00:17:42Ha?
00:17:43Ha?
00:17:44Ha?
00:17:45Ha?
00:17:46Ha?
00:17:47Ha?
00:17:48Ha?
00:17:49Ha?
00:17:50Ha?
00:17:51Ha?
00:17:52Ha?
00:17:53Ha?
00:17:54Ha?
00:17:55Ha?
00:17:56Ha?
00:17:57Yalvarım! Give me!
00:17:59Listen, will be be we have this, okay!
00:18:02Ceylan, stay!
00:18:04You were holding him!
00:18:06You were holding him!
00:18:07You tried to leave my thoughts!
00:18:09You did not make this happen!
00:18:11Why did you say?
00:18:14Why did you say?
00:18:16Let me say!
00:18:18Let me tell you that
00:18:20You do not know when you do this!
00:18:23Abin için, annen için, ceylan için
00:18:28Görmezden geldin
00:18:29Beni de
00:18:32Sana olan aşkımı da
00:18:35Görmezden geldin
00:18:36Bu konağa
00:18:39İlk geldiğim gün
00:18:40İlk o gün gördüm seni
00:18:43Görür görmez aşık oldum
00:18:47Ama beni sariyle evlendirdiler
00:18:50Onca yıl
00:18:53Bütün evliliğim boyunca
00:18:56Tek bir hayalin vardı
00:18:57Tek bir amacım
00:18:59O da seninle evlenebilmek
00:19:02Sana ait olabilmek
00:19:04Senin olabilmek
00:19:07Yeter baba inanma
00:19:08Yeter
00:19:09İnan
00:19:11İnan karan
00:19:13Çünkü benim sana olan hislerim
00:19:15Aşktan da öte
00:19:16Ben sana taptım karan
00:19:19Ben sana taptım
00:19:21Bak
00:19:24Bak ben senin için neleri göze aldım
00:19:27O yapabilir miydi?
00:19:29Hayır
00:19:30Hayır yapamazdı ama ben yaptım
00:19:32Ben sana olan aşkım yüzünden katil oldum
00:19:37Salih'in ölüm evliliğini verdim ben
00:19:41Ben
00:19:42Katil
00:19:44Anne
00:19:45Seni geberteceğim
00:19:47Seni geberteceğim
00:19:49Seni geberteceğim seni
00:19:50Dur
00:19:50Anne
00:19:51Katil
00:19:52Anne
00:19:53Gel buraya
00:19:55Hiçbir yere gidemezsin
00:19:57Sana
00:19:57Hiçbir yere gidemezsin
00:19:59Hiçbir yere gidemezsin dedim sana
00:20:01Burak
00:20:02Dur
00:20:03Anne
00:20:04Karan
00:20:05Karan
00:20:06Anne
00:20:07Anne
00:20:08Karan anneni
00:20:09Karan
00:20:10Karan
00:20:11Karan
00:20:12Burak
00:20:1417APER
00:20:17Anladım
00:20:18Ne
00:20:18Anladım
00:20:23parasız
00:20:26Allah khác
00:20:27Allah
00:20:28O
00:20:29Allah
00:20:29Hakk
00:20:30Allah
00:20:31Allah
00:20:32aa
00:20:33You know what's going on?
00:20:34I can't see you.
00:20:35OKAY
00:20:36I can't see you.
00:20:37I can't see you.
00:20:39I can't see you.
00:20:48It's a real deal.
00:20:51I can't see you.
00:20:53I can't see you.
00:21:03Of course.
00:21:05I hope you've gone.
00:21:07So beautiful.
00:21:09It's so beautiful.
00:21:11It's so beautiful.
00:21:13It's so beautiful.
00:21:15It's so beautiful.
00:21:19Yes.
00:21:21I'll explain.
00:21:23Let me.
00:21:25You can't.
00:21:27That's how I can't tell you.
00:21:29I can't tell you.
00:21:31What a perfect performance.
00:21:37You're all over there.
00:21:39You're all over there?
00:21:41You're like a dude, you're like a teacher?
00:21:43How do you like that?
00:21:45I'll tell you something to say.
00:21:47You're a professional man.
00:21:49What do you mean by that?
00:21:51I don't understand anything.
00:21:53What is that?
00:21:55I don't know if you're a fan of...
00:21:57You've got a fan of his family?
00:21:59There's no need to be a gift.
00:22:01There's a lot of truth.
00:22:03There's no need to be a gift.
00:22:05Look!
00:22:10Yalan, Ferris, you're a gift!
00:22:14You're a gift, you're a gift.
00:22:16You're a gift, you're a gift!
00:22:18She's a gift, she's a gift!
00:22:20She's a gift for you.
00:22:22This is the gift you have to do.
00:22:24I am not going to leave her.
00:22:26She knows you can't leave me.
00:22:28I learned everything.
00:22:30You know how you're a person?
00:22:33I've been a year-old for you, how you've been a man?
00:22:36Your heart is a lot of fun.
00:22:38But, you've got to be warned me, you've got to be warned.
00:22:42I didn't see it.
00:22:44I've always been to you.
00:22:46I'm going to you, I'm really not to you.
00:22:49I'm really not to you.
00:22:51I'm not going to you.
00:22:53I'm not going to you.
00:22:55I'm not going to you.
00:22:57I love you.
00:23:00I love you.
00:23:01I'm not sure you did.
00:23:04I'm not sure you're going to give me.
00:23:08I'm not sure you're going to be the best.
00:23:09I'm not sure you're going to give me.
00:23:11Lasson.
00:23:13As long.
00:23:15I think you're going to be a bit more than you think about it.
00:23:18If I'm a person's illness, I would have told you everything.
00:23:23But I'm not sure you're going to tell you.
00:23:25I love you.
00:23:27If you're a kid who sees her husband and his wife who knew her husband, and she's sick.
00:23:33She will die. She will die. She will die.
00:23:37So, she will learn anything.
00:23:40But I'll try to get you, you will be able to get you to Germany.
00:23:47You'll be back to your home.
00:23:49Don't you think I'm?
00:23:50I think I'm going to take you, I'm going to take you.
00:23:54I only have another donor, so I've been thinking about my career, and I've lost my son.
00:23:59I can't see if I can't see anything else.
00:24:02But you've got it!
00:24:03You've got it!
00:24:05You've got it now.
00:24:07You're going to go to our house.
00:24:24You have to get up with it.
00:24:31I am going to get up with all his life.
00:24:33I am going to get up with all his life.
00:24:35Dediğim gibi bütün olan biten böyle.
00:24:38Kusura bakmayın hastası sizden rahatsız ettim.
00:24:41Ama altınları getirmem gerekiyordu.
00:24:44Dediğim gibi Leyla masum.
00:24:46Bütün suç babasını.
00:24:49Altınları çalan da, başınıza bunları getiren de, Leyla ile benim evlenmemi mani olan da babası.
00:24:54Leyla en başından beri altınları bulup Halil amcaya teslim etmenin peşindeydi.
00:24:58Altınları bulamayacağını anlayınca da çalışırım öyle öderim dedi.
00:25:02Hatta kafeyi de bu yüzden açtı.
00:25:03Niye getirdin bunları bana sen?
00:25:08Bunları alıp gidip gayet güzel bir hayat yaşayabilirdin.
00:25:12Evet, doğru yaşayabilirdim.
00:25:15Ama bu sefer Leyla'nın yüzünü kara çıkarttırdım.
00:25:18En başından beri bana tek güvenen Leyla oldu.
00:25:21Beni kullanmayan, arkamdan işe girmeyen tek kişi Leyla'ydı.
00:25:26O yüzden işlemediği bir suç boynuna kalsın istemedim.
00:25:29Nereden bileceksin bana numara yapmadığınızı.
00:25:33Leyla ile iş birliği yapmadığını he?
00:25:35Hayır, yok öyle bir şey.
00:25:36Nereden çıktı o?
00:25:37Ben bunca zamandır Leyla masum diyen Perid'ime inanmadım.
00:25:41Şimdi altınları getirdin diye sana mı inanacağım he?
00:25:44Çık git evimden çabuk.
00:25:46Çabuk.
00:25:47Tamam mı?
00:25:51Tamam, gidiyorum ama şunu bilin ki anlattığım her şey gerçek.
00:25:55Siz sanıyorsunuz ki Leyla suçlu.
00:25:57Babasıyla bir oldu, altınları çaldı, sakladı.
00:26:00Kocanızın sebebi oldu.
00:26:01Ama hayır bunlar doğru değil.
00:26:03O tamamen masum.
00:26:04O tamamen iyi, tamamen saf, tamamen temiz.
00:26:07Umarım çok geç olmadan bunu farkına varırsınız.
00:26:10Bir şeyleri düzeltmek için benim gibi geç kalmazsınız.
00:26:12Özellikle de affedilmek için.
00:26:16Kendinize iyi bakın.
00:26:17Salih'im, yavrum, oğlu, ya, nerede o?
00:26:43Nerede o?
00:26:44Kendi ellerim diye cezasını keseceksin, nerede o?
00:26:46Anneciğim, lütfen sakin olun.
00:26:49Odasında kilitli polisler gelene kadar kilitli kalacak, merak etmeyin.
00:26:53Cezasını çekecek.
00:26:55Lütfen sakin olun.
00:26:57Nasıl sakin olayım ben?
00:27:00İçimi önerken nasıl sakin olayım?
00:27:03Ciğerim kavrulurken nasıl sakin olayım ben?
00:27:06Nasıl sakin olayım ben?
00:27:08Anneciğim, olmak zorundasınız.
00:27:12Bizim için.
00:27:13Bizim için olmak zorundasınız.
00:27:16Karan bir doktor mu çağırdı?
00:27:23İstemem!
00:27:24Doktor falan istemem.
00:27:27Ne yapacak doktor bana?
00:27:29Ne yapacak?
00:27:29Oğlumu geri mi getirecek?
00:27:33Ne yapacak doktor bana?
00:27:34Ne yapacak bana doktor?
00:27:37Ne yapacak?
00:27:38Ben onun karısını, kızım dedim.
00:27:42Onun katilini kızım dedim.
00:27:44Var mı?
00:27:45Var mı?
00:27:45Var mı?
00:27:45Var mı?
00:27:45Aslında bunu aklımdan alacak mı benim?
00:27:47Ne yapacak doktor bana?
00:27:50Adını bile almak istemiyorum onların.
00:27:54O iki yılan.
00:27:56Nasıl benim canımı yaktılar ise onların da canı yapsın inşallah.
00:28:01Onlar nasıl benim oğlumu kara toprağın altına koydular ise onlar da gün yüze görmesin inşallah.
00:28:10Ne yapacak doktor bana ne yapacak doktor bana?
00:28:24Teyzeciğim bak ağlama ne olur.
00:28:27Ya sen böyle yaparsan ben nasıl olmayan dönerim.
00:28:30Tamam kızım tamam ağlamayacağım.
00:28:32Sonuçta baban hastaymış.
00:28:35Sınavını da öne almışlar.
00:28:39Hayat işte geldi mi üst üste geliyor.
00:28:43Ama ben sana çok alışmıştım kızım.
00:28:47Ben de sana teyzeciğim.
00:28:49Ama ben seni hep arayacağım tamam mı merak etme.
00:28:51Hem ilk bulduğum fırsatta da gelirim.
00:28:53Olur mu?
00:28:58Ya da sen gelirsin Almanya.
00:29:00Daha güzel olmaz mı?
00:29:02Bak teyzem benim silge özelliklerim ne olur.
00:29:05Ölmez sağ kalırsam gelirim.
00:29:07Ah ver gidi bu birbirim üstü son görüşümü.
00:29:12Teyzeciğim bak böyle şeyler söyleme ne olur.
00:29:14İkimiz de çok üzüyoruz.
00:29:17Yengeciğim.
00:29:19Öyle bir şey olmayacak.
00:29:21Sen de çok uzun bir ömür yaşayacaksın.
00:29:23Ya çok şükür ki yakın akrabalar ve gönüllü bağışçılar sayesinde.
00:29:27Ya yenge sana nihayet bir donör bulundu.
00:29:30Ne?
00:29:32Evet.
00:29:33Ne diyorsun oğlum?
00:29:35Kim?
00:29:36Nasıl?
00:29:37Allah'a bir şükürler olsun.
00:29:46Bugün bizim içten büyük üzüntüden ağlamaktan helak oldum.
00:29:51Kim yavrum?
00:29:53Kim bu melek?
00:29:54Tanıyor muyuz?
00:29:55Tanıyorsun yengecimi.
00:29:57Yakından tanıyorsun hem de.
00:29:58Kendisi gerçekten çok iyi bir insan.
00:30:04İyi insan da lafın üstüne gelirmiş.
00:30:07Ah Selin.
00:30:09Teyzeciğim.
00:30:09Allah'ın oysa.
00:30:10Allah'ın oysa.
00:30:11Ne var?
00:30:12Bak ne güzel bir hamur.
00:30:17Yenge.
00:30:18What?
00:30:32I am a donor.
00:30:36You know, Leila is a donor for the sake of the sake.
00:30:39I feel like I'm very grateful for the sake of the sake of the sake of the sake of the sake of the sake of the sake of the sake of the sake of sake.
00:30:43When I was done with you, I didn't have any importance to each other.
00:30:48You are your favorite person in this life.
00:30:53If you were your friends, I wouldn't be able to do that.
00:30:58My brother and my sister are together with me.
00:31:02It's a shame that my partner came out.
00:31:06Then we'll go to the doctor together, okay?
00:31:09Then we'll go to the doctor's test.
00:31:12You're still there, you're still there.
00:31:14You're still there.
00:31:16You're still there, I'm going to give you the message.
00:31:18I'm going to thank you for your negative self-serving
00:31:21and your children's health risk.
00:31:23You can make an issue.
00:31:24You're welcome.
00:31:25You should be here.
00:31:28I'll talk with Ferit.
00:31:30You should have done it.
00:31:34This is not my fault.
00:31:37The look of the things you've loved,
00:31:41Of the tears,
00:31:43Of the macum,
00:31:45Oh, my God,
00:31:48I didn't get a punishment for you.
00:31:52I couldn't do it.
00:31:54I didn't have any other thoughts on you,
00:31:57I couldn't get any pain.
00:32:00I even got a very good grief.
00:32:07If you were a man, you were a man.
00:32:10You were a man.
00:32:13What did you do?
00:32:15What?
00:32:16What?
00:32:17What?
00:32:18What?
00:32:21What are you doing?
00:32:22What are you doing?
00:32:28He brought something...
00:32:31Neydi senin o eski nişanlının adı değil mi?
00:32:36Mehmet mi?
00:32:38O getirdi.
00:32:40Babanın gömdüğü yerde bulmuş.
00:32:43Artık nasıl bulduysa.
00:32:45Her şeyi anlattı.
00:32:47Seni savundu.
00:32:49Ona da sana inanmadığım gibi inanmadım.
00:32:52Ama doğru söylüyormuş.
00:32:55Sen masummuşsun.
00:32:57Her şeyi baban yapmış.
00:32:59Senin de kız kardeşinin de bir suçu yokmuş.
00:33:08Ferit.
00:33:12Ferit.
00:33:15Yenge.
00:33:16Şimdi söyleyeceklerim için de senden özür dilerim.
00:33:22Yengeciğim ne oldu?
00:33:26Ben sana da yalan söyledim.
00:33:30En başında hasta değildim.
00:33:35Nasıl yani ya?
00:33:40Yenge niye hastayım dedin o zaman?
00:33:44Benim sözümü dinledi evladım.
00:33:47Hastayım dersem...
00:33:49...Feyla'dan ayrılırsın dedim.
00:33:52Ama bak...
00:33:55Allah'ım rahatsız gelmedi.
00:33:58Gerçekten hasta oldum.
00:34:02Selin'i de bu yalana ortak ettim.
00:34:08Hepsi senin iyiliğin içindir.
00:34:10Meğer senin kötülüğüne çalışmışım.
00:34:11Meğer senin kötülüğüne çalışmışım.
00:34:16Leyla sandığımın tersine kötü biri değilmiş.
00:34:19Melek gibi bir kızmış.
00:34:21Sırf bana döner olduğu için değil.
00:34:25Affet beni kızım.
00:34:27Ne olur affet.
00:34:28Hakkına girdim senin.
00:34:31Ben...
00:34:33Ben bana söylediğiniz, yaptığınız her şeyi affediyorum Keliman Hanım.
00:34:37Teşekkür ederim.
00:34:39Çok teşekkür ederim.
00:34:48Oh şimdi için rahatlıyorum.
00:34:49Ferit...
00:34:53Ferit...
00:34:56Artık eskisi gibi mutlu olabilirsiniz oğlum.
00:35:04Hadi.
00:35:06Şey...
00:35:08Ben kararımı değiştirmedim.
00:35:10Yani biz Ferit'le barışmadık.
00:35:13Benim için güven sevgiden daha önemlidir.
00:35:15Biz güven imtihanını bir türlü geçemedik onunla.
00:35:20Ama ne olursa olsun biz dost kalacağız.
00:35:23Ben Marmaris'e gidiyorum.
00:35:25Orada çalışmaya başlayacağım.
00:35:27Hiçbir yere gidemezsin kızım.
00:35:29Hem Ferit'i tanıyorsam o da izin vermez değil mi?
00:35:34Hadi.
00:35:36Hadi ne olur sarılın barışın.
00:35:39Hem siz küs kalırsanız ben nasıl iyileşirim.
00:35:42Çocuktan...
00:35:45Aşkta gurur olmaz.
00:35:47Hadi.
00:35:48Hadi sarılın barışın.
00:35:53Leyla...
00:35:55Lütfen affet beni.
00:35:59Ben sensiz bir hayat geçirmek istemiyorum ki.
00:36:01Şimdi anlarım teyzeciğim.
00:36:02Öyle olması gerekiyordu.
00:36:03Şimdi anlarım teyzeciğim.
00:36:04Öyle olması gerekiyordu.
00:36:05Şimdi anlarım teyzeciğim.
00:36:06Öyle olması gerekiyordu.
00:36:07Şimdi anlarım teyzeciğim.
00:36:08Öyle olması gerekiyordu.
00:36:09Şimdi anlarım teyzeciğim.
00:36:10Öyle olması gerekiyordu.
00:36:11Biz bunca sene koynumuzla yılan beslemişiz.
00:36:13Allah seni kahretsin.
00:36:14Neyse.
00:36:15Şimdi anlarım teyzeciğim.
00:36:16Öyle olması gerekiyordu.
00:36:17Biz bunca sene koynumuzla yılan beslemişiz.
00:36:21Allah seni kahretsin.
00:36:22Ne hissedin benim yavrumdan?
00:36:23Ne hissedin benim çocuğumdan?
00:36:24Ne hissedin benim çocuğumdan?
00:36:25Ne hissedin benim çocuğumdan?
00:36:26Salih'im.
00:36:27Yavrum.
00:36:28Ne hissedin benim çocuğumdan?
00:36:29Salih'im.
00:36:30Yavrum.
00:36:31Ne hissedin benim çocuğumdan?
00:36:32Salih'im.
00:36:33Yavrum.
00:36:34Ne hissedin benim çocuğumdan?
00:36:35Biz bunca sene koynumuzla yılan beslemişiz.
00:36:39Allah seni kahretsin.
00:36:40Ne hissedin benim yavrumdan?
00:36:42Nankör.
00:36:45Ne hissedin benim çocuğumdan?
00:36:51Salih'im.
00:36:53Yavrum.
00:36:56Ne senin suçun var oğlum.
00:36:57Ne benim suçum var.
00:36:59Biz çok iyi davrandık ona.
00:37:01Böyle mi olacaktın?
00:37:02Nankör.
00:37:03Anneciğim.
00:37:09Harap ettiniz kendiniz.
00:37:10Lütfen.
00:37:15Lütfen sakin ol.
00:37:17Lütfen.
00:37:22Benim şimdi gidip bir karana bakmam lazım.
00:37:26Bak zevkarına.
00:37:28Bak oğluma bak.
00:37:30İyi bak oğluma.
00:37:31Ben dönene kadar sakin kalın olur mu?
00:37:36Tamam kızım.
00:37:38Sen bak oğluma.
00:37:42Bak çocuğuma.
00:37:43Yavrum.
00:37:53Yavrum beni.
00:37:55Çok özledim ben seni.
00:38:00O benim kuzum.
00:38:01O benim çocuk.
00:38:06O benim çocuk.
00:38:07Oğlan.
00:38:08O Friends.
00:38:09Yavrum.
00:38:10Eğrenim.
00:38:11Ben seni.
00:38:12Eğrenim.
00:38:13Ben seni.
00:38:14Eğrenim.
00:38:15Elim.
00:38:16Eğrenim.
00:38:17Let's go!
00:38:21I'm living in my life!
00:38:25I'm living in my life, I'm living in my life!
00:38:47My god, I will be the king of the house.
00:38:53How did I want to put my god in the house?
00:38:56I wanted to put my god in the house.
00:39:00I will be the king of the house.
00:39:02I will be the king of the house.
00:39:10Where are you, Feca?
00:39:12Where are you?
00:39:17Haydi.
00:39:32Delirmey,Œsereyim.
00:39:36Sema'nın tutuklanması,cezalması benim yüreğim soğutmayacak.
00:39:43Sema'nın ihaneti,Emer'inkinden demedi.
00:39:47O kadın orda nefes alacak, ben burda savcılıktan haber bekleyicam.
00:39:59Burda karam, bizim için nefes almaya çalışan,
00:40:04bizim için felizlenmeye çalışan yaşam burda.
00:40:07Biliyorum. Biliyorum onun için direniyorum.
00:40:19Bitsin artık bu yaşadığımız acı.
00:40:23Sema tutuklanacak, bir ömür hapiste yatacak.
00:40:28Kanıt da var elimizde şahit de.
00:40:31Merak cezasını devlet versin.
00:40:34Bebeğimiz her şeyi hissediyor karam,
00:40:36ben artık buna daha fazla göz yumamam.
00:40:40Ben de onun yüzünden,
00:40:42senin gibi abimi kaybettim.
00:40:44Ama ben sana tutumdum.
00:40:48Bebeğimiz de öyle,
00:40:49ailen de öyle.
00:40:54Sen bizim evimiz, yuvamızın.
00:40:58Ne olur bizi kahret.
00:40:59Seni öldüreceğim.
00:41:09Sen nasıl benim oğlum acımadın, öldürdün.
00:41:12Ben de sana acımayacağım.
00:41:15Hiç mi utanmadın bana anne derken?
00:41:17Ben sana annelik yaparken,
00:41:18hiç mi vicdanın sızlamadı?
00:41:20Hiç mi utanmadın?
00:41:22Seni göverteceğim.
00:41:29Seni göverteceğim.
00:41:31Seni göverteceğim.
00:41:32Seni, seni göverteceğim.
00:41:42Ne var?
00:41:43Ne var mısın?
00:41:44Ne?
00:41:45Gidin, kaçtı gidin.
00:41:47Gidin onu öldürecektim, kaçtı gidin.
00:41:50Yakalayın onu, git yakala hadi.
00:41:55Gel buraya Sema.
00:41:58Sema.
00:41:59Hiçbir yere gidemezsin.
00:42:01Hiçbir yere açamazsın.
00:42:02Bırak beni.
00:42:03Yaptığın kumpaslar, tuzaklar ayağına dolandı değil mi?
00:42:06Bırak beni.
00:42:07Kazdığın kuyuya kendin düştün, cezanı çekeceksin.
00:42:10Bırak beni.
00:42:15Şimdi işim bitti işte.
00:42:17Bırak beni.
00:42:19Bırak beni.
00:42:21Bırak beni.
00:42:22Bırak beni.
00:42:22Yaptığın kuyuya.
00:42:23Hanım'ım.
00:42:25Tamam, tamam.
00:42:26Tamam, tamam.
00:42:29Bırak beni.
00:42:32Bırak beni.
00:42:32Geber.
00:42:33Bırak beni.
00:42:33Bırak beni.
00:42:34Bırak beni.
00:42:35Tamam, tamam.
00:42:36Bırak beni.
00:42:36Tamam.
00:42:37Bırak beni.
00:42:37Bırak beni.
00:42:38Tamam.
00:42:38Tamam.
00:42:38Tamam.
00:42:38Tamam.
00:42:39Tamam.
00:42:40Bırak beni.
00:42:41Tamam tamam.
00:42:42Sövcani Çelikhan ve Yakup Kervancıoğlu,
00:42:44cinayetlerini azmettirme ve iftira komplo'da dahil birçok suçtan gözaltına alıyoruz.
00:42:50Please let me!
00:42:51I Hillary Now I'll give up my wife.
00:42:53열 meus.
00:42:56After the day long I will make you cry!
00:42:58I can redeem this difficult faces.
00:43:01You'll get away!
00:43:04Excuse me you!"
00:43:06leave me!
00:43:08leave me!
00:43:09drop me!
00:43:12leave me!
00:43:14Aku!
00:43:17Allah slayités!
00:43:19DEFUL!
00:43:21Pislik!
00:43:22Pislik!
00:43:28Oh!
00:43:29Dayan'ı buldum, ilay'ı buldum!
00:43:32Gebert!
00:43:49Gel hanım, gel!
00:43:51Gel hanım!
00:43:52Gel!
00:43:53Gel!
00:43:54Cezası!
00:43:55Gel hanım!
00:44:03Geçti!
00:44:06Geçti!
00:44:19Valla, Leyla son dakika vazgeçti herhalde.
00:44:27Yani gelmediğine göre.
00:44:28Ya oğlum saçmalama ya, niye vazgeçsin de.
00:44:31Ama ya geç kaldı ya.
00:44:32Ben bir gidip bakayım şuna.
00:44:34Perit!
00:44:36Perit oğlum nereye?
00:44:37Ay düşecektim.
00:44:38Leyla gelmedi hala yenge.
00:44:39Gelir çocuğum, sakin ol birazcık.
00:44:42Gelin böyle kolay hazırlanır mı?
00:44:44Ya yengecim ya, dünyanın bin bir türlü hali var.
00:44:46Ben merak ediyorum ya, arayacağım.
00:44:48Bana mı?
00:44:49Oğlum makyajını falan tazeliyordur.
00:44:51Ay sen de oyalasana şunu birazcık.
00:44:53Yok yok, ben arayacağım ya.
00:44:57Hoş geldiniz, ayaklarınıza sağlık.
00:45:01Hoş geldin kızım, annem neden gelmedi?
00:45:03Dur.
00:45:04Tamam dur, bacanak.
00:45:05Ben ararım Gonca'yı.
00:45:07Bacanak mı?
00:45:10Oğlum, sizin düğünden sonra bizim düğünü yapacağız ya, evleneceğiz ya.
00:45:14O zaman bacanak olacağız işte.
00:45:16Ha yani şimdi resmi bir şey olmadan demeyeyim mi yani, onu mu diyorsun?
00:45:20Ya yok öyle değil de tabii de, ne bileyim ya bir anda bacanak deyince bir garip geldi.
00:45:24Ya sanki sana daha çok yakıştı gibi.
00:45:26Bana pek olmadı da.
00:45:27Ya neyse sen ne diyorsan de Mustafa hadi ara artık ya şu Gonca'yı.
00:45:30Meraktan öleceğim.
00:45:31Çalıyor mu?
00:45:35Çalıyor çalıyor.
00:45:41Açmıyor mu bu?
00:45:43Bu ne ya?
00:45:44Gelin geliyor oğlum hadi hadi gelin geliyor.
00:45:46Gelin mi?
00:45:47Abla bu müzik sesi nereden geliyor?
00:45:51Senin telefonunda mı?
00:45:52Şey ya ben konseptim olmak istemedim.
00:45:54Baksana damadım o da sabırsız bekliyor seni.
00:45:57Gelin ya ben konseptim olmak istemedim.
00:45:59Baksana damadım o da sabırsız bekliyor seni.
00:46:01Teşekkür ederim.
00:46:02Ben seni hep tutarım.
00:46:03Ben tutacaksam ben düşmekten korkmam ki.
00:46:09Vay be!
00:46:11Altınların peşindeyken hepimiz mücevherlerimiz olduk valla.
00:46:16Ne?
00:46:17Ne?
00:46:18Ne?
00:46:19Ne?
00:46:20Ne?
00:46:21Ne?
00:46:22Ne?
00:46:23Ne?
00:46:24Ne?
00:46:25Ne?
00:46:26Ne?
00:46:27Ne?
00:46:28Ne?
00:46:29Ne?
00:46:30Ne?
00:46:31Ne?
00:46:32Ne!
00:46:33Ne?
00:46:34Ne?
00:46:35Ne?
00:46:37Ne?
00:46:38Ne?
00:46:39Ne?
00:46:41Ne?
00:46:43Ne?!
00:46:44Ne?
00:46:46Sen benim ödüllemisin Gonca.
00:46:48Ya Mustafa…
00:46:50Hazır mıız efendim?
00:46:53Fazlasıyla.
00:46:55Siz, Leyla Karabuzak…
00:47:00Yes.
00:47:03Bravo!
00:47:07You.
00:47:10Are you okay, Ferit Tam?
00:47:12Your whole job and quality of your and good opinion of a good and good in your life
00:47:19is Leyla Karamusa.
00:47:21Do you accept it?
00:47:25Yes.
00:47:26Yes.
00:47:27Bravo!
00:47:30Thank you very much for being here.
00:47:37Are you sure you are right now?
00:47:40Yes!
00:47:47I will be here for you.
00:47:49I will be here for you.
00:47:52I will be here for you.
00:47:55I will be here for you.
00:48:01Thank you very much.
00:48:15Let's go.
00:48:16Let me finish this interview.
00:48:18I'm not sure how many of you have come to work.
00:48:23You're welcome.
00:48:25What about you?
00:48:27I'm going to get to the interview.
00:48:29I'm going to get to the interview.
00:48:31Beautiful.
00:48:33Good luck to you.
00:48:35Good luck.
00:48:39Good luck.
00:48:41Good luck.
00:48:44Leyla!
00:48:46What?
00:48:47There's nothing.
00:48:50Leyla, it was so good.
00:48:52You can understand who you are saying.
00:48:55Yes, definitely.
00:48:57Leyla Tan.
00:48:59What are you doing?
00:49:01What are you doing?
00:49:04Leyla Tan.
00:49:06Are you ready for the first dance?
00:49:08Okay, I'm ready.
00:49:09Oh, goodbye now.
00:49:30Who?
00:49:31What are you doing?
00:49:32What are you doing?
00:49:34What are you doing?
00:49:36What are you doing?
00:49:37What are you doing?
00:49:38I'm doing everything.
00:49:52What are you doing?
00:49:54What are you doing?
00:49:55What do you do?
00:50:57Çok teşekkür ederiz, yani biz için.
00:51:01Ay çok teşekkürler.
00:51:03Ben seni çok sevdim.
00:51:05İnşallah size daha fazlasını.
00:51:07Ay inşallah.
00:51:08Hoş geldin.
00:51:11Tebrik ederim.
00:51:12Çok teşekkür ederim.
00:51:14Mutluluklar diliyorum şimdi de.
00:51:16Hoş geldin.
00:51:17Hoş bulduk benim.
00:51:18All right.
00:51:21The whole team will have a nice job for you.
00:51:29Let's play the music, let's play.
00:51:32Hey!
00:51:34Oh, hello!
00:51:36Oh, hello!
00:51:46Bacanut!
00:51:47But you look it's bad
00:52:17I'm sorry
00:52:19I'm sorry
00:52:21I'm sorry
00:52:23I'm sorry
00:52:25I'm sorry
00:52:27I'm sorry
00:52:29I'm sorry
00:52:31Gonca sende mi
00:52:33Tamam, haydi
00:52:35Diyoruz
00:52:37Buyurun, buyurun, buyurun
00:52:39Yavaş yavaş yavaş
00:52:41Hayat
00:52:43Sonsuzluğa
00:52:45Sonsuzluğa?
00:52:47Şimdi çiçek at tamam mı?
00:52:49Ama şey, elden direkt bana mı verse ya?
00:52:51Direkt kesin olsun
00:52:53Olmaz mı?
00:52:55Hadi toplanın tüm bekarlar
00:52:57Hadi!
00:52:58Ben arkaya geçiyorum
00:52:59Hadi
00:53:011
00:53:022
00:53:03Ve
00:53:043
00:53:05Ne oldu?
00:53:19Anahtar mı?
00:53:20Sen de mi anahtar mı?
00:53:21Hayır, sen mi de?
00:53:22Mustafa?
00:53:23Anahtar sende mi?
00:53:25Bende değil
00:53:26Oğlum nasıl gideceğiz?
00:53:27Anahtar sende değil
00:53:28Anahtar mı?
00:53:29Ne yaptın?
00:53:30Anahtarı ya
00:53:31Bende oğlum, bende
00:53:34Hadi yine iyisiniz şoförünüz, ben olacağım lan
00:53:36Hadi, hadi
00:53:38Ben nasıl bineceğim?
00:53:40Sen
00:53:41Ben nasıl bineceğim?
00:53:42Sen
00:53:55Hazırladın mı beni?
00:53:56Hadi
00:53:59Hazır mıyız?
00:54:00Evet
00:54:08Evet, hazırız gidiyoruz
00:54:10Hazırız gidiyoruz
00:54:11Hadi
00:54:30Bugün
00:54:43Seninle yani hayatımın aşkıyla tanışalı tam 2 yıl oldum
00:54:49Kapadokya'da dilek ağacının altında dilediğim dileğim gerçekleşti
00:55:01Ben dünyanın en şanslı kadınıyım
00:55:05Annemin masabındaki o genç yakışıklı benim eşim oldum
00:55:11Ve?
00:55:14Tam bir kaç ay sonra Talih Yakup'umuz bir yaşında olacak
00:55:19Ne kadar şükretsemez
00:55:22Asıl ben ne kadar şükretsemez
00:55:25Çünkü size sahibim ben
00:55:49Ben
00:55:56Kıram'a bu bir sene
00:55:58Bir sene
00:55:59Bir sene
00:56:00Bir sene
00:56:01Bir sene
00:56:02Bir sene
00:56:03Bırak beni beni
00:56:04Tüm bu kötülükleri yapmadan önce düşüneceksin
00:56:06Allah hepinizin beni hazırlarsın
00:56:08Bir sene
00:56:10Bir sene
00:56:11Asıl versin
00:56:12Oh, my God.
00:56:42Oh, I feel it.
00:57:12Okay, okay, okay, okay
00:57:19Okay, okay, okay
00:57:21Afiyet olsun, okay
00:57:23Sağ ol, Yard
00:57:23Ne dersin?
00:57:26Evimizin, yuvamızın bahçesine diktiğiniz bu dilek ağacının altında
00:57:31Bit dilek daha dileyelim mi?
00:57:34Olur
00:57:35Cem, dediğin gibi olsun
00:57:42Hello, Aliyem,
00:58:04kızım,
00:58:06biz de seni çok özledik kızım,
00:58:09hadi bitirin tatilinizi de dönün artık,
00:58:12annen ne yapıyor kızım,
00:58:15bir ver bakayım,
00:58:17Meltem kızım,
00:58:19bir ihtiyacınız var mı,
00:58:22ne diledim,
00:58:25seninle,
00:58:27oğlumla,
00:58:29ve doğacak çocuklarımızla,
00:58:30hep ütlü olmayı diledim,
00:58:35tamam,
00:58:36hadi iyi tatilleriniz olsun o zaman,
00:58:42oğlum,
00:58:44güzel gelinim benim,
00:58:47dünyalar tatlısı bal torunu,
00:58:50nasılmış bu sabah benim,
00:58:51çok iyi babaannesi,
00:58:52çok iyi,
00:58:54oh maşallah maşallah,
00:58:56annesiyle babasının,
00:58:57nice nice yılları olsun inşallah,
00:59:00inşallah,
00:59:00sağ ol anacığım,
00:59:02sağ ol,
00:59:03Aliye,
00:59:04eli Meltem ile konuştum biraz önce,
00:59:06size çok çok selamları var,
00:59:07çok özlemişler bizi,
00:59:09biz de onları çok özledik,
00:59:11ne zaman bitiyormuş bunların tatilleri,
00:59:13gelsinler artık,
00:59:14benim güzel torunum,
00:59:19oh Aliye ablası istedi,
00:59:21onun için öptüm ben,
00:59:22öp babaannesi,
00:59:23öp,
00:59:24ver,
00:59:25al,
00:59:25uygun geldi,
00:59:27uygulun geldi babacığım,
00:59:31hoşuma geldi,
00:59:32hoşuma geldi,
00:59:34hoşuma geldi,
00:59:34hoşuma geldi,
00:59:35hoşuma geldi,
00:59:37hoşuma geldi,
00:59:37hoşuma geldi,
00:59:38hoşuma geldi,
00:59:38hoşuma geldi,
00:59:38hoşuma geldi,
00:59:38odaya çıkarayım,
00:59:40Salih'i akıp,
00:59:40uyutayım,
00:59:41hoşuma geldi,
00:59:42hoşuma geldi,
00:59:42hoşuma geldi,
00:59:44merhabalar,
00:59:46Can,
00:59:47Haran,
00:59:49merhabalar,
00:59:50Can oğlu,
00:59:51hoş geldin,
00:59:52hoş bulduk,
00:59:53size haberlerim var,
00:59:55ne oldu oğlum,
00:59:56kötü bir şey yoktur inşallah,
00:59:58sokakta yaşayan genç bir kadın,
01:00:00hırsızlık suçundan,
01:00:02emniyete alınmış,
01:00:03ve kimlik tespitinde,
01:00:04bilin bakalım kim çıkmış,
01:00:06Sema'm,
01:00:07Allah'ım sana şükürler olsun,
01:00:14en çok evladım için korkuyordum,
01:00:19ondan her şey beklenir,
01:00:20bir şey yapamazsın zaten,
01:00:24tamam,
01:00:25geçti,
01:00:25bitti artık,
01:00:26haydi,
01:00:26yine de tekrar hapiste atılır değil mi,
01:00:29önce o şeytan yalan söylüyor,
01:00:31aklını falan kaybettiği de yok,
01:00:33yok,
01:00:33doktorlar,
01:00:34ağır bir psikos geçirdiğini rapor etmişler,
01:00:37yani önce bir tedavi edilir,
01:00:39sonra da doktorlar uygun görürse,
01:00:41tekrar hapse döner,
01:00:42inşallah inşallah,
01:00:44yani on gündür öldük öldük dirildik,
01:00:46buraya gelecek diye,
01:00:48vallahi kale gibi konak,
01:00:50buraya öyle kolay kolay giremezdi zaten o dedi,
01:00:53hem sen korkma Nadire,
01:00:55ben buradayım,
01:00:56canoğullum,
01:01:02Sema'nın en ağır cesayı alması için çok uğraştın,
01:01:06ama başardın,
01:01:08sağ ol,
01:01:08Kudret anneciğim,
01:01:10ben olması gerekeni yaptım,
01:01:13o kadar çok cezalı ki,
01:01:16sonunda aklını da kaybettin,
01:01:17Allah'ın en iyi üniversitesi,
01:01:25hanımım,
01:01:27bozmayalım,
01:01:28hemen ben bir fotoğraf çekeyim,
01:01:30şöyle geçeyim,
01:01:31teşekkür ederim,
01:01:31bebeği siz de alırsanız,
01:01:39bir de öyle çekelim,
01:01:40Allah'ın en iyi üniversitesi,
01:01:42yani,
01:01:44sel,
01:01:44yapıyorum,
01:01:45çekelim,
01:01:49çekelim,
01:01:51hemen selte alıyorum,
01:01:54güzel çek beni,
01:01:55ha,
01:01:55ha,
01:01:55ha,
01:01:56ha,
01:01:57ha,
01:01:58ha,
01:01:59ha,
01:02:00ha,
01:02:01ha,
01:02:02ha,
01:02:03ha,
01:02:04ha,
01:02:05ha,
01:02:06ha,
01:02:07ha,
01:02:08ha,
01:02:08ha,
01:02:09ha,
01:02:09ha,
01:02:10ha,
01:02:11ha,
01:02:11ha,
01:02:12ha,
01:02:12ha,
01:02:13ha,
01:02:13ha,
01:02:14ha,
01:02:14ha,
01:02:15ha,
01:02:15ha,
01:02:16ha,
01:02:16ha,
01:02:17ha,
01:02:17ha,
01:02:18ha,
01:02:18ha,
01:02:19ha,
01:02:19ha,
01:02:20ha,
01:02:20ha,
01:02:21ha,
01:02:21ha,
01:02:22ha,
01:02:22ha,
01:02:23ha,
01:02:23ha,
01:02:24ha,
01:02:24ha, ha,
01:02:25ha, ha,
01:02:26ha, ha, ha,
01:02:27Transcription by CastingWords
01:02:57CastingWords
Be the first to comment
Add your comment

Recommended