Gelin - Episode 262 (English Subtitles)
🎬 Reality :Reality Movies TV – Türk dizilerinin buluştuğu yer 🌍
📺 Tam İngilizce altyazı, tüm diziler hızla güncelleniyor
💖 En yeni gişe rekorları kıran filmlerle sınırsız eğlence ✨
👉 Hepsini izlemek için hemen katılın!
🔗 Resmi Kanal: [ />👉 Tag : #
#RealityMoviesTV
#dramazel
#TurkishDrama
#TurkishSeries
#EngSubTurkishDrama
#TurkishMovies
#TurkishDramaWithSubtitles
#TurkishRomance
#TurkishDramaFans
#TurkishSeriesEnglishSub
#TurkishTVShows
#Turkmenistan
#TürkDizileri
#TürkFilmleri
#TürkDraması
#TürkDizisi
#TürkSineması
🎬 Reality :Reality Movies TV – Türk dizilerinin buluştuğu yer 🌍
📺 Tam İngilizce altyazı, tüm diziler hızla güncelleniyor
💖 En yeni gişe rekorları kıran filmlerle sınırsız eğlence ✨
👉 Hepsini izlemek için hemen katılın!
🔗 Resmi Kanal: [ />👉 Tag : #
#RealityMoviesTV
#dramazel
#TurkishDrama
#TurkishSeries
#EngSubTurkishDrama
#TurkishMovies
#TurkishDramaWithSubtitles
#TurkishRomance
#TurkishDramaFans
#TurkishSeriesEnglishSub
#TurkishTVShows
#Turkmenistan
#TürkDizileri
#TürkFilmleri
#TürkDraması
#TürkDizisi
#TürkSineması
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I
03:29Kardeş, kardeş...
03:32Dur, nereye gidiyorsun? Yardım etsene.
03:35Bir el atla taşıyalım kadını.
03:37Ay hala bakıyor.
03:39Yok, insanlık ölmüş.
03:41Kardeş, kardeş kendine gel.
03:43Tamam, tamam, bana bırak.
03:48Yardım edeyim mi?
03:51Yardım edeyim mi?
03:52Gerek yok.
03:53Kalkın.
03:53Getir, yatır, yatır, yatır şuraya.
04:04Yardım etsene.
04:05Yardım etsene.
04:06Kardeş.
04:07Kardeş.
04:27Kardeş.
04:31Kardeş, iyi misin?
04:35Kardeş, kendine geliyor.
04:39Kardeş, kendine geliyor.
04:39Kardeş, kendine geliyorum.
04:40Kardeşler, ilk gelmiş, kャalın etsene.
04:44Kardeşler, kendine geliyorum.
04:51Kardeşler, kendime geliyorum.
04:52Kardeşler.
04:53Kardeşler, kendine geliyorum.
04:54Kardeşler, kendine geliyorum.
04:55I'm sorry I'm sorry
05:00I'm sorry
05:02Oh, Sinem hanım, you could be able to offer you.
05:26Hancer hanımın yanında kalsaydınız bu akşam,
05:29geceyi onunla geçirseydiniz, niye geldiniz ki?
05:32Niye böyle yapıyorsun?
05:34Ya kızcağız perişan halde, onu o şekilde bırakıp gelmek içime sinmedi.
05:43Hancer alışsa iyi olur.
05:45Kocası çabuk çıkacakmış gibi görünmüyor söyleyeyim.
05:49Cihan gerçekten çıkamayacak mı?
05:51Valla bilmiyorum.
05:53Durum ortada, suçlamalar ağır.
05:56İtiraflar, şahitler derken,
05:59dava baya uzun sürecek gibi görünüyor.
06:02Hep birlikte bekleyip göreceğiz.
06:05Sen nasıl bu kadar rahat olabiliyorsun?
06:07Ya söz konusu Cihan, senin kardeşin.
06:10Amma abarttın ya.
06:11Sanırsın müebbet alacak.
06:13Alt tarafı üç beş ay yatacak.
06:14Bilemedim bir yıl.
06:16Ya bir gün bile olsa evinden, ailesinden uzakta kalacak.
06:21Vay be!
06:24Söz konusu Cihan olunca böyle oluyor demek ya.
06:27Bütün aile seferber oluyor öyle mi?
06:31Ne demek bu şimdi?
06:32Ben tam sekiz yıl yoktum ortada Sinem Hanım.
06:34Hiç kimsenin umurunda olmadı.
06:36Beni aramak hiç kimsenin aklına bile gelmedi.
06:40Sen ne demek istiyorsun?
06:42Ya biz seni ölü diye biliyorduk.
06:44O zaman vicdanınız rahat oluyor öyle mi?
06:46İki kürek toprak attık, Metin bitti gitti öyle mi?
06:49Ben gerçekten ne demek istediğini anlamıyorum.
07:01Neyse gece gece canını sıkmak istemiyorum.
07:04Senin ilgilenmen gereken daha önemli konular var.
07:08Nikahımıza eksiksiz bir şekilde hazırlanmanı istiyorum.
07:13Şimdi yat dinlen.
07:14Hadi iyi geceler.
07:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:36***
07:40***
07:51Ağabey.
07:53Buyur.
07:54Chay taze.
07:56Gerek yoktu.
07:57Zahmet etmişsin.
07:59Estağfurullah abi ne zahmeti.
08:01İlk gece zor olur buralarda.
08:03Al biraz içini sınsın bu soğuk duvarların arasında.
08:06Let's go.
08:09Let's go.
08:15What's your name?
08:16Harun.
08:18Your name is Cihan.
08:20Cihan Develioğlu.
08:22What's your name?
08:24What's your name?
08:25I know you're very good.
08:28You may be aware of it.
08:29Maybe you might be able to help us.
08:32Allah will be able to help you.
08:34Allah senden de razı olsun.
08:36Ama neyi kastettiğini bilmiyorum.
08:39Sizin vakıf sayesinde kız kardeşimin üniversiteyi kazandı.
08:42İstediği yerde okuyor şimdi.
08:45Ne güzel.
08:46Vesil olmuşuz demek ki.
08:50Peki sen neden buradasın?
08:55Benimki tam kader mahkumluğu abi.
08:58Yani...
09:00Öyle işte.
09:04Ne diyeyim.
09:06Allah kurtarsın.
09:08Hayırdır Harun efendi.
09:11Zengini görünce ağımızı unuttum bakıyorum.
09:14Bize de çay kap getir.
09:15Sefer abi hemen.
09:16Hemen.
09:34Allah'ım sen bana güç ver yol göster.
09:36O kadın...
09:37O kadın...
09:42O kadın bizi bırakıp gitti arkasına bile bakmadı.
09:49Ama...
09:50Ama ben yapamadım işte.
09:52Ben onun kadar kadar değilim.
09:53Hayır arkamı dönüp gidemedim.
09:55Bir de yardım ettim ona.
09:57Ah Cemil ah!
10:03Gördüğün an çekip gitseydin ya.
10:05Ne duruyorsun?
10:06He?
10:07Ne duruyorsun yani?
10:09O seni el kadar kardeşinle bırakıp giderken vicdanı sızladı mı?
10:12Arkasına baktı mı?
10:13Sen ne vicdan yapıyorsun acaba?
10:15Ah Cemil ah sana ya!
10:18Tövbe estağfurullah tövbe yarım.
10:21Kıltacağın işe de sana da...
10:48İlk çayı ayağa vereceğini unuttun mu?
10:53Dilim mi tutuldu aslan parçası?
10:55Kime diyorum?
10:57Estağfurullah ben abiye hoş geldin diye şey ettim.
11:01Buyur abim.
11:03Eyvallah.
11:08Bu ne lan bulaşık suyu gibi?
11:10Git bir daha demle şunu.
11:17Bence güzel.
11:30Bence güzel.
11:44İnlazın tadı yok.
11:46Sen ne diyorsun?
11:50Daha ilk günden ağzımızın tadını bozmayalım.
11:53Geç otur şöyle.
12:15Hayda!
12:16Anne!
12:17Sen hala uyumadın mı ya?
12:18He?
12:19Cihan abiyi merak ettim ya.
12:20Bir haber var mı?
12:21Yok içeriye almışlar ne zaman çıkacağı da belli değil.
12:22Ya Cihan abi çok iyi biri.
12:23Kimseye de zararı dokunmaz.
12:24Kimseye de zararı dokunmaz.
12:25Emir!
12:26Ben hakim miyim, savcı mı?
12:28Foreign
12:40Yes
12:46No
12:49Es
12:51No
12:53The
12:55I was my father...
12:57I was so embarrassed.
12:59I'm so embarrassed now.
13:01I'm so tired.
13:03My father would have been so tired.
13:05I could really just leave him.
13:07You will get back to bed.
13:09Let it's time for her.
13:11Let's do cuts!
13:13I have no motive.
13:15I was just a mistake.
13:17So, I've ever looked at that!
13:19I'll stand in and hold on this another.
13:21I'll let you know when I go, I'll have to try.
13:25Okay, okay, have to try your words.
13:28Let me tell you, yes, let me do it.
13:31Yeah, you're gonna struggle to do it.
13:34Yeah, you're gonna start doing this.
13:37I'm gonna start with this.
13:40What happened, is that new?
13:42It's a newassee, you've got a little bit?
13:44Do you have to talk a little bit?
13:45You've got a little brain that the hole in your stomach.
13:49No, I'm a little bit.
13:51I honestly tried to draw my greatacing
13:56but it doesn't matter
13:59I still have got genetics
14:03I am ..
14:06of us
14:09I probably fell off
14:11I already give up
14:14I 100 km
14:16What to be funny
14:19That was nice but Derya...
14:21I'm ready to do it.
14:22You're seeing what was
14:47I'm your way up to sleep.
14:49Ya sen dedikodu bağımlısı olmuşsun.
14:53Ya bir laf söylüyorum.
14:54Daha tükürüğüm kurumadan konağa gidip ortalığı karıştırıyorsun.
14:59Yok bitti.
15:00Sana artık tek laf vermeyeceğim.
15:02Aman sen de iyice kendimi naza çektin ha.
15:05Ay yok ben daha fazla durmayayım burada.
15:07Yoksa ağzımdan illa laf alacağım.
15:09Dur dur.
15:11Baksana çok güzel bir meyve tabağı hazırlayayım.
15:14İçinde böyle çeşit çeşit meyveler olsun.
15:16Let's eat together, maybe we'll eat it later.
15:22No, they don't eat it.
15:24I'm going to sleep.
15:25You're going to eat it.
15:27I'm going to eat it.
15:28I'm going to eat it.
15:29I'm going to eat it.
15:31No, I'm going to eat it.
15:33I'm going to eat it.
15:41It's detox.
15:42It's detox.
15:43It's detox.
15:44Herkese söyler vır vır vır vır bana gelince detox.
15:46Hadi bakalım.
15:48Bahtsız Derya.
16:14Demek sen üzülünce çocuğumuz da üzülüyor.
16:30Barışalım mı?
16:32Ben geleceğim.
16:47Senin ve oğlumuz için geleceğim.
16:50Ve oğlumuz için geleceğim.
16:52Sen kung gelério shoulders.
16:54Ne当然 de...
16:55What ne was I касありがとうございました,
17:10Ve Bugel to Muzeleㅋ
17:11Ya Allah'ım!
17:12Ne oldu,
17:15Ne oldu,
17:18This is a good thing to do with all of them.
17:23It's a good thing to do with all of them.
17:27That's a good thing to do with all of them.
17:29I will read you in the comments.
17:47You're so tired!
17:49Your phone is ready, isn't it?
17:59Felix....
18:05I need an jacket.
18:08I hope it will take too long right.
18:13Yes please let me see it again.
18:17I'll help you.
18:19Or no politics.
18:22One thing ever wanted me.
18:24Kira got ecu.
18:28If you do take my hand, I'll take my hand if you do.
18:33Not, not, I can't do it. I'm not gonna do it.
18:36I'm my friend. I'm a really good person.
18:39Well, it's like this.
18:41I'm like, I'm like, you're like this.
18:44It's like this. It's like this.
18:46You're like, you're like, you're like, you're like.
18:48You're like, you're like.
18:53You're like?
18:54Not, not you.
18:55Put your hands on it.
18:58Oh, oh, oh, oh.
19:28Ah, her yerim tutulmuş.
19:37Beynim çatlıyor.
19:41En iyisi aşağıya inimde bir çay mı edemliyim?
19:46Ah, bir de ilaç falan alayım geçmez mi böyle?
19:58Ah, işte bu başımın leşi gibi.
20:01Ah, bir kaç kat kıyafet koysaydın.
20:21Ah, bir koydum ama daha uzun kalmayacak değil mi Cihal?
20:27Bilmiyorum.
20:29Ne söylesem boş.
20:33Ah, bir sen bu avukatlık meselesini halledersin değil mi bugün?
20:36Ah, bir sen bu avukatlık meselesini hallederim.
20:55Hallederim tabii, şüphen mi var?
20:57Yok abi, yaparsın tabii, hatırlatayım dedim ben sadece.
21:03Kusura bakma.
21:05Benim kardeşim hapiste, unutulacak şey mi bu?
21:09Değil tabii, haklısın.
21:13Nedir bana ailece olan bu güvensizliğinizin sebebi?
21:17Anlamıyorum.
21:18Ne yapsam, aklınızın köşesinde hep bir acaba var.
21:23Rugu abi, sen yanlış anladın.
21:26Beli bence.
21:28Yok, yok.
21:30Ben anlayacağımı anladım.
21:34Neyse, bu da bizim kaderimizmiş.
21:35İşte böyle avukat bey.
21:55Geç oldun.
21:56Ama sonunda yola geldin.
21:59Hep böyle eksenimde ol ki.
22:01Ben de hedefe daha hızlı ulaşayım.
22:05Engin.
22:15Engin, uyan.
22:34Sıla.
22:36İyisin sen, değil mi bir şey yok?
22:38Bir şey olduğu yok.
22:40Burada uyuyup kalmışsın.
22:42Evine git de dinlen.
22:48Evet ya.
22:54Umarım falan.
22:56Her yerim tutulmuş.
22:57Hangi ara oyunu, bilmiyorum ki.
23:01Öyle.
23:03Sandalye tepesinde uyursan.
23:05Olacağı o.
23:08Dön de ulayayım omzunu.
23:12İstersen tabii.
23:16İyi olur.
23:17Aslında da...
23:19...zahmet vermeyeyim.
23:20Merak etme, zahmet olmaz.
23:23Merak etme, zahmet olmaz.
23:23Müzik...
23:24Müzik...
23:24Müzik...
24:25Masajla geçecek gibi değil.
24:31En iyisi evine git dinlensen.
24:39Haklısın.
24:42Gitsem iyi olacak.
24:44Bir şey ihtiyacın olursa ararsın.
25:06Görüşürüz.
25:31Sana sarılmaya, yanımda olmana ihtiyacım var.
25:56Ama yapamam.
26:05Amacıma ulaşmadan seni tekrar hayatıma dahil edemem.
26:08Altyazı M.K.
26:18Altyazı M.K.
26:48Ağlamamam lazım.
27:02Ağlamamam lazım.
27:03Bu kapıdan çıkana kadar ağlamayacaksın Lançer.
27:09Cihan zaten burada kapanı kısılmış durumda.
27:12De sen yüreğini daraltmayacaksın.
27:13Cihan.
27:14Cihan.
27:15Cihan.
27:16Cihan.
27:17Cihan.
27:18Cihan.
27:19Cihan.
27:20Cihan.
27:21Cihan.
27:22Cihan.
27:23Cihan.
27:24Cihan.
27:25Cihan.
27:26Cihan.
27:27Cihan.
27:28Cihan.
27:29Cihan.
27:30Cihan.
27:31Cihan.
27:38Cihan.
27:40Temas yok, ayrılın!
27:55Get out of the room.
28:09Ancer, ağlama güzelim.
28:18Bak her şeye dayanabilirim ama senin gözyaşını gördüğüm zaman dayanama.
28:23Çok özür dilerim ben buraya gelmeden önce ağlamayacağım diye söz vermiştim kendime.
28:29Sözümü tutamadım affet beni ne olur.
28:32Tamam sevdiğim.
28:38Ağlama. İyiyim ben.
28:44Sen nasılsın? İyimizin?
28:47Oğlumuz nasıl?
28:49İyiyiz biz, iyiyiz. Sen bizi merak etme.
28:53Sen de beni merak etme. Ben de iyiyim. Başımın çaresine bakıyorum.
28:58Ona birkaç tane eşya getirdim.
29:01Ona altlar haberin olsun. Sana sonra vereceklermiş.
29:05Ben burada çok kalmayacağım. Çıkacağım zaten.
29:11Cihazla nasıl böyle bir şey yaparlar? Benim aklım almıyor.
29:16Bunlar nasıl insanlar? O kadar kötü insanlar bunlar.
29:20Boş ver şimdi bunları. Sen düşünme.
29:29Evdeki insanlar nasıl? Annem, ağabeyim.
29:33İyiler. İyiler. İyiler de.
29:46Bir şey mi oldu?
29:48Ya sen burada dört duvar arasındasın.
29:53Annem, ağabeyim sadece intikam alma peşinde.
29:57Ya hele annem.
29:59Başka ne yapmasını bekliyorsun ki?
30:01Doğrusu bu.
30:03Doğrusu bu.
30:31Doğrusu bu.
30:32Doğrusu bu.
30:34Doğrusu bu.
30:43Ben burada da.
34:46You're the one who you are?
34:51Who?
34:52You're the place where you are.
34:58That's it.
34:59That's it.
35:01That's it.
35:03I'm going to die.
35:04I'm going to die.
35:05I'm going to die.
35:06I'm going to die.
35:10That's it.
35:11That's it.
35:12You forgot.
35:13He.
35:15Öyle oldu.
35:18Bak.
35:22Al.
35:23Bunu da yanında yiyiverirsin.
35:27Afiyet olsun.
35:43I'm going to die.
35:44I'm going to die.
35:45I'm going to die.
35:46I'm going to die.
35:47I'm going to die.
35:48I'm going to die.
35:49I'm going to die.
35:50I'm going to die.
35:51I'm going to die.
35:52I'm going to die.
35:53I'm going to die.
35:54I'm going to die.
35:55I'm going to die.
35:56I'm going to die.
35:57I'm going to die.
35:58I'm going to die.
35:59I'm going to die.
36:00I'm going to die.
36:01I'm going to die.
36:02I'm going to die.
36:03I'm going to die.
36:04I'm going to die.
36:05It's not so big, I don't see it.
36:35How did you get your mother?
36:40You know, I've been looking for a year after my daughter, I've been looking for a while.
36:49I've been looking for a while, I've been looking for a while.
36:58I've been looking for a while and I've been looking for a while.
37:05But you're a little girl.
37:07But you're a little girl.
37:09You're a little girl.
37:11I'm your sister.
37:17I'm your sister.
37:19I'm your sister.
37:29I've been a little bit of a love.
37:31I can't tell you that I am not going to it.
37:37That it is,
37:42I want you to get away from it to my life.
38:01Aferin lan, iyi parlat ha, pırıl pırıl olsun.
38:16Ağam takıntılıdır aykablarına, şartdiliğini attırma hanım.
38:21Aynı gibi oldu vallahi.
38:23Ver bakayım.
38:26Hakikaten ha.
38:28Neredeyse kendimi göreceğim.
38:29Aferin lan.
38:31Arada şirazen kayıyor ama sonra ağanın yoluna giriyorsun tekrar.
38:35Yoldan dönme sağa sola sapma sakın.
38:45Ayakkabılarını getirdim abi.
38:47Cincik gibi oldu yeminle.
38:48Tam sana göre.
38:50Eyvallah.
38:50Eyvallah.
38:51Eyvallah.
39:04Eyvallah.
39:06I will tell you exactly what you were saying at the end of time.
39:12Let me know what you were saying at the end of time,
39:14that was the first place of life.
39:27Look every little as you see the next day.
39:30I love you.
39:33I'm a gayer, not a gayer.
39:36Pardon?
39:38Bana mı söyledin?
39:41Pardon ne la?
39:43Pek de kibarmış.
39:46Abi bunların gittikleri mektebe bizde gitsek var ya, bizde böyle olurduk.
39:51Doğru diyorsun lan.
39:53Sıkıntıdan canın içine kaçmış baksana abi.
39:57Ya bunların sıkıntısından ne olacak ki?
40:00Aşk beş meselesidir herhalde.
40:03Birader derdin ne senin?
40:06Biliyorum ki bir derdin.
40:08Biliyorum ki bir derdin.
40:11Aşk beş meselesidir herhalde.
40:14Birader derdin ne senin?
40:17Biliyorum ki bir derdin var, ne olacak aldın çocuk?
40:23Gel abi, gel şöyle otur.
40:26Otur şuraya.
40:28Otur.
40:29Ya otursan.
40:30Ya otursan niye zorlanıyorsun?
40:32Ne oluyor otur?
40:34Otur.
40:35Otur.
40:36Otur.
40:37Bilal abi gelsin şuraya.
40:38Otur.
40:39Ya otursan.
40:40Ya otursan niye zorlanıyorsun?
40:41Ya bu otur.
40:42Otur.
40:43Bilal abi gelsin şuraya.
40:44Çocuk yeni geldi.
40:45Bunlar zaten burada kalıcı değil.
40:46İki üç güne giderler.
40:47Dışarıda dişine yararlar be abi.
40:48Yapma gözünü seveyim ya.
40:50Bundan gelecek hayırdan ne olur abi.
40:51Neyse.
40:52Sen öyle diyorsan öyle olsun bakalım filozof.
40:53Sen de geç Ranzan hadi.
40:54Geç.
40:55Geç.
40:56Geç.
40:57Geç.
40:58Geç.
40:59Geç.
41:00Geç.
41:01Geç.
41:02Geç.
41:04Geç.
41:06BuPeradya.
41:07Heterdik.
41:09Nez, ben'mmayよろ yakın gelin квasını UPy.
41:11Dedim.
41:12Bence.
41:13İki üç güce tarz entre dışarıWestadırlık adet mah being.
41:15Ve flatten ahead of you.
41:16Obrigada,pected.
41:18Değilirsin pH buzuna quite.
41:19하� sorry ya 1958 gel kirspe scan Section muroleome.
41:23Q tin bus 번.
42:25Bir şey mi oldu? Yüzün kireç gibi?
42:30Yok bir şey. İyiyim.
42:33E tabii Cihan'ı böyle görünce kötü olmuşsundur.
42:37Hatta ağlamamak için kendini sıkmışsındır yanında.
42:41İçecek bir şey ister misin su falan?
42:43Yok teşekkür ederim. İstemiyorum.
42:45İyi o zaman. Hadi bin de seni eve götüreyim. Dinlenirsin biraz.
42:49Ben biraz yürüyüp hava almak istiyorum.
42:54Tamam o zaman sahile götüreyim seni.
42:57Yok ben buradan böyle yürüsem bana iyi gelecek. Gideyim ben.
43:03İyi. Nasıl istersen.
43:05Teklif var ısrar yok.
43:08Teklif var ısrar yok.
43:08Teklif var ısrar yok.
43:10Teklif var ısrar yok.
43:11Tamam o zaman.
43:12Teklif var ısrar yok.
43:13Teklif var ısrar yok.
43:13Hoşçakalın.
43:14Teklif var ısrar yok.
43:14Transcription by CastingWords
43:44Transcription by CastingWords
44:14Sağ ol
44:15Haberi almışsın bakıyorum
44:26Ettiğin onca laftan sonra bir özür çiçekle gelmeni beklerdim ama
44:32Borcum olsun
44:34Borcum katlanıyor ama haberin olsun
44:38Bana çıkışıyordun saçma şeylerle uğraşma miras meselesine odaklan diye
44:42Bak gördün mü dengeler nasıl da bizim lehimize değişti
44:46Sahi nasıl olmuş o
44:49Yani şoför ifadesini niye değiştirmiş
44:51Ya sen de demiyor muydun
44:53Cihan benim gözümü korkutmak için şoförü ayarlamış diye
44:57Annende davacı olunca
45:00Şoförde kaçacak yeri olmadığını anlayınca
45:03İtiraf etmiş
45:04Emri Cihan'dan aldım demiş
45:06Ya da biri baskı yaptı ona
45:09Mecbur kaldı
45:10Cihan'ın hiçbir suçu yok çünkü
45:12Kesin bu işi sen tezgahladın abi
45:14Yani anlayacağın
45:18Fena köşeye sıkıştı bu develi oğulları
45:21Cihan'ı içeri aldılar
45:23Bu dava miras davasını da etkileyecek
45:26Bak göreceksin çok kısa bir sürede
45:30İstediğimiz sonuca da ulaşacağız
45:32Emin ol
45:33Umarım dediğin gibi olur
45:36Bak
45:38Sen lafımı dinler kafana göre hareket etmezsen
45:41Olmaması için hiçbir sorun yok ki
45:43Bak bundan sonrası artık bende
45:46Yapacağımız tek bir yanlış hareket
45:49Bütün kozları onların eline vermemize sebep olur
45:52Bu saatten sonra onlardan biriyle kesinlikle görüşmüyorsun
45:56Sen de annende sakın sıla sakın
46:13Altyazı M.K.
46:14Altyazı M.K.
46:15Altyazı M.K.
46:16Altyazı M.K.
46:17Altyazı M.K.
46:18Altyazı M.K.
46:19Altyazı M.K.
46:20Altyazı M.K.
46:21Altyazı M.K.
46:22Altyazı M.K.
46:23Altyazı M.K.
46:24Altyazı M.K.
46:25Altyazı M.K.
46:26Altyazı M.K.
46:28Altyazı M.K.
46:29Altyazı M.K.
46:30Altyazı M.K.
47:00Altyazı M.K.
47:01Altyazı M.K.
47:02Altyazı M.K.
47:03Altyazı M.K.
47:04Altyazı M.K.
47:05Altyazı M.K.
47:06Altyazı M.K.
47:07Altyazı M.K.
47:08Altyazı M.K.
47:09Altyazı M.K.
47:10Altyazı M.K.
47:11Altyazı M.K.
47:12Altyazı M.K.
47:13Altyazı M.K.
47:14Altyazı M.K.
47:15Altyazı M.K.
47:16Altyazı M.K.
47:17Altyazı M.K.
47:18Altyazı M.K.
47:19Altyazı M.K.
47:20Altyazı M.K.
47:21Altyazı M.K.
47:22I see you.
47:24I don't want to do that.
47:26You can do that.
47:28You can do it the way you can do it.
47:30You can do it here, you can do it.
47:32You can do it here.
47:38It's a very serious experience.
47:40That's what it's about.
47:42That's what I mean.
47:44You can do it for one person.
47:46You can do it for one person?
47:48You can do it for one person.
47:50I don't know what I mean.
47:53No.
47:54But you don't have any problems here.
47:56No, no.
47:58I don't have any problems.
48:00I have a diplomat with Barolar Birliği.
48:04I have an advocate for years.
48:06And this was the first time...
48:08...but I didn't have any problems.
48:11What do you mean?
48:13I didn't have any problems.
48:15I didn't have any problems.
48:17I didn't say anything.
48:20You are a lawyer.
48:22You don't have any problems here.
48:24You're a lawyer.
48:26You're a lawyer.
48:27You can do it.
48:29You were a lawyer.
48:30Yeah.
48:31They didn't get me tired.
48:33'MAZE-HELP
48:36I entered a firm company.
48:38I came in a company.
48:40They come out of the door.
48:41And they were shot me here.
48:43They came out of my other way.
48:47I'm a thief.
48:49Why do you say that you're a friend?
48:51I'm a friend of our family,
48:52our family and our family.
48:55I was a firm firm.
48:56I got a firm, I got a firm and I got a firm.
48:59I got a firm to the staff.
49:01And they put me in the office.
49:03They shot me and shot.
49:07What do you say?
49:08Allah will save you.
49:10You're the same.
49:19What was the name of the men?
49:22Why did you come to a head?
49:24Why did you come to a head?
49:25This is the name of the men.
49:26I'm a head of the men.
49:27Why did you do that?
49:31What did you do?
49:35Why did you do that?
49:38Why did you do that?
49:42You know what I was doing?
49:46You know what you did, you know what the Piskul's name is?
49:52Well, there's a lot of people here...
49:54...
49:56...
49:57...
49:58...
49:59...
50:00...
50:01...
50:03...
50:05...
50:06...
50:07...
50:09...
50:10...
50:11...
50:12...
50:13...
50:14...
50:15Transcription by CastingWords
50:45Transcription by CastingWords
51:15Transcription by CastingWords
51:45Transcription by CastingWords
52:15Alo, Hançer, Gülüm.
52:19Abi neredesin? Sahile gelsene.
52:22Hayırdır Gülüm? Bir şey mi oldu?
52:25Abi buluşup konuşmamız lazım.
52:27Ben şimdi sahile doğru yürüyorum. Sen de gel olur mu?
52:30Tamam.
52:35Allah'ım, Hançerin karşısına nasıl çıkacağım ben böyle?
52:38Nasıl gizleyeceğim halimi?
52:40Gitmemek de olmaz.
52:42Kız da iyi değil benim.
52:45Altyazı M.K.
53:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:22Cihan!
53:45Altyazı M.K.
53:46Altyazı M.K.
53:47Altyazı M.K.
53:48Altyazı M.K.
53:49Altyazı M.K.
53:50Altyazı M.K.
53:51Altyazı M.K.
53:52Altyazı M.K.
53:53Altyazı M.K.
53:54Altyazı M.K.
53:55Altyazı M.K.
53:57Altyazı M.K.
53:59Altyazı M.K.
54:00Altyazı M.K.
54:01Altyazı M.K.
54:02Altyazı M.K.
54:03Altyazı M.K.
54:04Altyazı M.K.
54:05Altyazı M.K.
54:35Altyazı M.K.
54:36Altyazı M.K.
54:37Altyazı M.K.
54:38Altyazı M.K.
54:39Altyazı M.K.
54:40Altyazı M.K.
54:41Altyazı M.K.
54:42Altyazı M.K.
54:43Altyazı M.K.
54:44Altyazı M.K.
54:45Altyazı M.K.
54:46Altyazı M.K.
54:47Altyazı M.K.
54:48Altyazı M.K.
54:49Altyazı M.K.
54:50Altyazı M.K.
54:51Altyazı M.K.
54:52Altyazı M.K.
54:53Altyazı M.K.
54:54Altyazı M.K.
54:55Altyazı M.K.
54:56Altyazı M.K.
54:57I will put the glasses on
55:27Hi Civan Bey.
55:42Hello Civan Bey.
55:46How about,
55:48your business with a problem?
55:51If you're an advocate, I'll look at you.
55:54What do you mean?
55:57You are a company, you are a company.
56:00You are a company, you are a company.
56:04I said Metin Bey, but he's a company.
56:06He's a company.
56:13I understood.
56:14I understand.
56:16Metin Bey,
56:17Metin Bey'in a company's business to be able to work on it.
56:19I need to make a decision.
56:21I need to make a decision.
56:22I need to make a decision.
56:24I need to make a decision.
56:38Bu ne acele?
56:40İçeri girdi bir gün bile olmadı.
56:44Haklısınız ama...
56:46Sizin imzanız olmadan işler yürütülmüyor malum.
56:50Peki tamam.
56:51Ben abimle konuşacağım.
56:52Gidebilirsiniz.
56:55Ben bunu müdürüyete bırakacağım.
56:59Sizi iletirler.
57:22Müzik
57:28Müzik
57:30Müzik
57:32Müzik
57:36Müzik
Recommended
1:07:36
|
Up next
1:01:36
1:02:38
58:23
1:01:45
1:03:28
59:51
2:32:17
1:23:38
42:52
2:35:56
2:13:52
2:17:10
2:23:06
2:13:34
2:34:01
Be the first to comment