- 17 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00그냥 평소랑 똑같았어요
01:09엄마 술을 더 가져오라면서 화내셨고요
01:17저는 몇 대 맞다가 무서워서 화장실로 도망쳤어요
01:24아빠
01:34엄마가 때릴 때 좀 말려주면 안 돼?
01:39아빠
01:49엄마가 때릴 때 좀 말려주면 안 돼요?
01:53아빠가 보고만 있으니까 엄마가 술 먹고 나한테만 화풀이 하잖아요
01:59안심해
02:05내 엄마 술 먹고 칠할 떠는 건 무슨 수로 말려?
02:11이혼도 안 해주겠다고 개진상을 피는데
02:15처음엔 화내는 엄마를 말리셨는데
02:25나중에 그냥 주무셨던 것 같아요
02:29Kanaji
02:37잘 가라
02:39안우라
02:41Oh
02:49Oh
03:11Have you ever slept with your mom?
03:41I don't know what to do, but I don't know what to do.
07:41It's all about nothing.
07:44我们不愧。
07:46我们不愧。
07:51我们不愧。
07:53出来。
07:56出来。
07:59一会。
08:01我们不愧。
08:03我们不愧。
08:04我们不愧。
08:07。
08:09Thank you very much for your time.
08:16What is this?
08:18What is this?
08:19What is this?
08:24What is this?
08:29What is this?
08:31What is this?
08:32What is this?
08:37What is this?
08:47.
09:03.
09:04.
09:05.
09:10.
09:11.
09:16I'm not a good friend.
09:18I'm a good friend.
09:20I'm not a good friend.
09:22I'm not a good friend.
09:24I'm a good friend.
09:28I'm a good friend.
09:30I'm a good friend.
09:32I'm happy to have you.
09:36Happy birthday, everyone.
09:46oolie Teamaye Bartowa.
09:56배가진이랑 저 똑같이 이 점짜리 문제 한 개씩 틀렸는데 왜 제가 2등이에요.
10:00미술실교에서 5점 차가 나서 그런건데.
10:02등수만 다른지 너희들 다 1등급이라 대세에 지장 없다니까 değiş아 Ef,"님arten".
10:05I don't know.
10:07Why?
10:11What?
10:13What?
10:19What?
10:21What?
10:25What?
10:27What?
10:29What?
10:31What?
10:33She doesn't want you to find a room for me.
10:35Yeah.
10:35And let's find out first.
10:37I'll find you right-hand.
10:39There's no way to go, right-hand.
10:42I'll find you.
10:43I'll find you right-hand.
10:50How many years later he was working with his friend?
10:52He told me the woman who was doing it.
10:58She's a student, right?
11:02There's a lot of interest in my life, but it's still a lot of interest in my life.
11:09It's a lot of interest in my life.
11:14It's okay.
11:16I don't know if it's a reality.
11:21I won't see him, but I won't see him.
11:51I'm going to give you the first time, but since this time you've had a special time, I'm going to be able to give up.
11:54So?
11:56Why?
11:57So, I'm going to be able to take a look at my age.
12:01So, I'm going to talk to you now?
12:03Yes.
12:04I want to talk about it.
12:06I'm going to talk about it.
12:08I'll be able to talk about it now.
12:10I'll be able to talk about it.
12:11Thank you!
12:21.
12:24.
12:31.
12:36.
12:39.
12:41.
12:46.
12:48.
12:49Why did you choose to be a part-time?
12:52Just because he has to be a part-time?
12:56No.
12:56I don't want to be a part-time, but also he's so good.
13:00No, people.
13:05I would have a problem.
13:06You want to be a part-time?
13:18I don't know what you're saying, but...
13:21Not even any other way.
13:23There's a reason why it's a situation.
13:26It's so important to me to figure out what's happening next time.
13:31Okay?
13:33Okay.
13:38Hello.
13:40Good job.
13:43Go!
13:44It's so much fun.
13:45What's that?
13:46Is it?
13:47Why?
13:48Is it what you want?
13:50What do you want to do?
13:51Why are you asking?
13:52What do you want to do?
13:55I'm not saying that.
13:56Why are you doing this?
13:59Why are you doing this?
14:01I'm not going to die.
14:03I'm not going to die.
14:04I'm not going to die.
14:06But what will you do?
14:07I want to know what I'm doing.
14:10Oh, I'm sorry.
14:12Why was' he going to get me out of here?
14:14What's that, did you get a girl?
14:17He said he was a child.
14:19He said he was a guy after school.
14:21He said he wasn't going to get me otherwise.
14:24He was a salesman.
14:25That's not me.
14:27He said he was testing him for the job now,
14:30he said he didn't pay me for the job.
14:31He said he was trying to slow down there.
14:40I don't know.
16:10난 집보다 여기가 더 편해.
16:14나 문학노트 필기한 것 좀 빌려줘.
16:16어, 잠깐만.
16:20여기.
16:30준서야.
16:34토론 대회에 빠지는 거 혹시 백아진이 부탁했어?
16:40아니, 그냥 나랑 안 맞는 것 같아서.
16:42그래도 우리가 회장 부회장인데 같이 나가는 게 보기도 좋고.
16:46나 대신 아진이가 참가하는 게 수상하는 데도 도움될 거야.
16:50아니, 준서 네가 글도 잘 쓰니까 네가 나가는 게 훨씬 도움될 것 같은데.
16:56네가 하겠다고 하면 안 돼?
16:58어, 나중에 다시 얘기하자.
17:04심성이 얘한테 이런 것도 받았어?
17:10내가 방에서 나온 거야?
17:14완전 몰랐는데.
17:18왜 그렇게 심각하게 봐?
17:20그냥 버려.
17:22그래도 답장은 해줘야지.
17:26내가 해줄게.
17:28응.
17:38네가 너 아침에 서문 잡았어?
17:40여기 백아진?
17:42엄마 없다고.
17:46아까 그 서문이 백아진 얘기지?
17:48아, 맞아.
17:50아, 아, 떼 놓았어.
17:52성이가 어제 유빈이한테 너 부모님 없이 혼자 산다고 얘기하더라고.
18:00유빈이 입사한 거 뻔히 알면서.
18:02벌써 우리 반 애들뿐 아니라 2학년 전체의 소문 다 났을 거야.
18:06어떡해?
18:09토론 대회 말이야.
18:11시간도 얼마 안 남았는데 신규 인원 보충되면 의견 맞추기도 쉽지 않을 거라는 학부모님 항의도 들어오고 해서 교장 선생님이 기존 멤버 3명이 출전하는 걸로 하자고 하시는데.
18:21제가 합류하는 거 반대하는 학부모님이 누군데요?
18:26여기가 우리 아빠.
18:28TV에서 봤지?
18:29봤어, 봤어.
18:30봤지?
18:31맞아, 맞아.
18:32그리고 여기가 우리 엄마.
18:34어머, 진짜 예쁘다.
18:36너랑 진짜 닮았어.
18:38어린이 아빠.
18:39어떡해?
18:40야, 진짜 내 거.
18:41얘네 두 번째 점이 없어.
18:42진짜.
18:43진짜.
18:44진짜.
18:45진짜.
18:47진짜.
18:48진짜.
18:49진짜.
18:50진짜.
18:51진짜.
18:52진짜.
18:54너무.
18:55진짜.
18:56진짜.
18:57지금.
18:58진짜.
19:00진짜.
19:01진짜.
19:02Jin.
19:03Jin.
19:05Jin!
19:06Jin!
19:06I'm sorry, Jin!
19:07Jin.
19:10Jin.
19:14You guys are kidding me?
19:16You were talking about this was the party.
19:18You were talking about the party.
19:19She did, and Rue's mother and Nubin had her own.
19:22Why are you doing this?
19:29Well, I was joking.
19:32I'm going to give you a little bit more.
19:38You can tell me about it, Dyun.
19:48She's at the beginning of the trip, but she'll do it.
19:53It's not a joke to me, DUNS.
20:02I don't want to make a debate about the president.
20:07I don't think we should leave this event.
20:32You don't have to go!
20:34You're not going to go.
20:36I'm so sorry.
20:38I don't want to go.
20:40I don't want to go.
20:42I know.
20:44I know.
20:46I don't want to go.
20:48I don't want to go.
20:50You don't want to go.
20:52I don't want to go.
20:56You've got to go.
21:02You are a poor guy.
21:04You're a poor guy.
21:06You're a poor guy.
21:10You're a poor guy.
21:12You're a poor guy.
21:14That's the money.
21:30Let's go.
22:00Let's go.
22:30Let's go.
23:00Let's go.
23:30Let's go.
24:00Let's go.
24:30Let's go.
24:32Let's go.
24:34Let's go.
24:36Let's go.
24:40Let's go.
24:42Let's go.
24:46Let's go.
24:50Let's go.
24:52Let's go.
24:54Let's go.
24:56Let's go.
24:58Let's go.
25:00Let's go.
25:02Let's go.
25:04Let's go.
25:06Let's go.
25:08Let's go.
25:10Let's go.
25:12Let's go.
25:18Let's go.
25:20Let's go.
25:22Let's go.
25:24Let's go.
25:26Let's go.
25:28Let's go.
25:30Let's go.
25:32Let's go.
25:34Let's go.
25:36Let's go.
25:38Let's go.
25:40Let's go.
25:42Let's go.
25:44Let's go.
25:46Let's go.
25:48Let's go.
25:50Let's go.
25:52Let's go.
25:54Let's go.
25:56Let's go.
25:58Let's go.
25:59Let's go.
26:00Let's go.
26:01Let's go.
26:02Let's go.
26:03Let's go.
26:04Let's go.
26:05Let's go.
26:06Let's go.
26:07Let's go.
26:08Let's go.
26:09Let's go.
26:10Let's go.
26:11Let's go.
26:12Let's go.
26:13Let's go.
26:14Let's go.
26:15Let's go.
26:16Let's go.
26:17Let's go.
26:18Let's go.
26:19Let's go.
26:20Let's go.
26:21Let's go.
26:23I'll be back to the police.
26:28I'll be back to the police.
26:30I'll be back to the police.
26:32This guy is just a little bit of a other thing.
26:36What is this?
26:38I'm going to kill you.
26:40What is this?
26:42What is this?
26:44What are you doing?
26:46What are you doing?
26:49You idiot!
26:51What?
26:53What?
26:55What?
27:05What?
27:13What?
27:15What?
27:17What?
27:19심성이?
27:21걔가 왜 너한테 그런 짓을 해?
27:23왜겠어.
27:25너랑 붙어 다니는 게 마음에 안 들어서 그렇지.
27:31니 뭐가 될 거니 이거 너무 심하잖아.
27:33담임한테 얘기하자.
27:35됐어, 애도 아니고.
27:37어차피 이상한 소문내고 다녀서 거슬렸는데
27:41내 방식대로 치워버릴 거야.
27:43일단 누워 있는 게 낫겠다.
27:47너 머리도 안 말랐잖아.
27:49이러다 당기 걸려.
27:55준서야.
27:57나 솔직히 겁나.
28:01걔가 또 무슨 짓 할까 봐.
28:05도와줄 거지?
28:07도와줄 거지?
28:09나 죄송해요, 저 나.
28:11옳다.
28:13여기 와서 käy.
28:15자, 너랑 더 우회하고 있다.
28:17여기 와서 탈주 가.
28:19여기.
28:2010cm두.
28:2110cm두.
28:2210cm두.
28:2510cm두.
28:2610cm두.
28:2711cm두.
28:2810cm두.
28:3010cm두.
28:3110cm두.
28:3210cm두.
28:3310cm두.
28:3510cm두.
28:3610cm두.
28:3710cm두.
28:38You were going to keep you on the street, right?
28:43You were going to listen to him, don't you?
28:48That's what I was trying to say.
28:49You didn't know what to say.
28:51He died in the hallway after the subway.
28:53Yeah, yes.
28:55I'm not going to go.
29:14I'm not going to wait for 5 minutes.
29:20I was waiting for 5 minutes to wait and then I'd like to go for it.
29:31You know what I mean?
29:35You know, I didn't even know what to do.
29:39I didn't even know what to do.
29:56You're so grateful for me.
30:09Wait, wait.
30:11Wait, wait.
30:16No one else.
30:25You're in between the 30s and 74.
30:28You're in between.
30:31Do you trust me?
30:32Do you trust me?
30:37Do you trust me?
30:39Do you trust me?
30:41I have a personal number to know.
30:45I can't believe it.
30:47I'm not a fan of you.
30:49I don't know.
30:51I don't know.
30:53You are looking for me.
30:55I'm not a fan of you.
30:57That's it?
30:59You're just a fool.
31:01I'm not a fool.
31:03I'm not a fool.
31:05I'm not a fool.
31:07I'm not a fool.
31:09I'm not a fool.
31:11I'm not a fool.
31:13You can't even watch me.
31:15You're not a fool.
31:17You're not a fool.
31:19I am not a fool.
31:25I'm not a fool.
31:27I don't have a fool.
31:32I don't have a fool.
31:36I don't need anything.
31:38You're not a fool.
31:40I don't know.
32:10Anna, come on.
32:12감사합니다, 여러분.
32:15너 왜 떡밥이 4개야?
32:17나 이모한테 사랑받아.
32:19맞다, 아준화.
32:20너도 돈 낼 거지?
32:21담임생 결혼 선물.
32:22그럼, 당연히 내야지.
32:24선생님 진짜 좋아하시겠다, 그렇지?
32:31아니, 넌 내지 마.
32:33야, 너 미쳤어?
32:35뭐 하는 거야?
32:36아준화, 괜찮아?
32:37어떡해.
32:38괜찮아, 괜찮아.
32:39I'm going to야겠다.
32:40I'm going to go.
32:45dalena!
32:58Kimseo's boss is you, isn't it?
33:06It is time for you.
33:10Don't steal it.
33:13Stephen's money, you don't have money.
33:17First of all, after a crime, and then they can't take money.
33:23Man, I really like it.
33:27You're not going to go.
33:29Right?
33:31You're not going to go.
33:33You're not going to go.
33:35You're going to go.
33:37You're going to go.
33:41Yeah, you're not going to go?
33:43Hey!
33:45Wait a minute.
33:47Wait a minute?
33:49Why didn't you say that?
33:51Why did you kill me?
33:53You're not going to lie.
33:55You're not going to lie.
33:57You're already asked me.
33:59But I didn't care about you.
34:01I'm sorry for you.
34:03Sorry for you.
34:05No, I didn't.
34:07I didn't care about you.
34:09You're upset about me.
34:11You're a bad man.
34:13I'll fuck you.
34:19I like you.
34:22What?
34:26What did you say?
34:28I like you.
34:30I like you.
34:32I like you.
34:34I like you.
34:36You're like a sorry girl.
34:38You're like a bad guy.
34:40I like you?
34:42Then...
34:43You're not a good guy.
34:53Then...
34:54we're gonna love you.
34:56Love you.
34:57You look like I really like this.
34:59Then we're gonna love you.
35:02I like you.
35:03Like you said.
35:05If you're a girl who likes you, I'm not going to be a girl.
35:10I'm not going to be a girl.
35:12No, I don't know.
35:15Don't worry about that.
35:18I'm not going to be a girl.
35:20I'm not going to be a girl.
35:22I'm not going to be a girl.
35:24I'm going to watch a girl.
35:26What do you like?
35:30I like it.
35:32I like it.
35:34I like it.
35:36All right.
35:40Who are you?
35:41Who are you?
35:42Who is it?
35:43You're my voice.
35:44Kimseo?
35:45I have a phone.
35:46I'm going to call it the phone.
35:47I'm going to call it my phone.
35:48I'll call it.
35:49I'll call it.
35:50I'll call it my phone.
35:52I'll call it.
35:53I'll call it my phone.
35:55I'll call it my phone.
36:02You're like, why are you talking to me?
36:11I got my wife's wife's wife.
36:15I just got my wife.
36:20I was like, I can't even go.
36:24I got my wife's wife.
36:25I don't want to see you.
36:30Oh, no.
36:30Oh, no.
36:31You're a kid.
36:32It's a girl who's looking at me.
36:35You're a kid.
36:36You're a kid.
36:38You're a kid.
36:39You're a kid.
36:40You're a kid.
36:41I'm a kid.
36:42It's a girl.
36:50You know what she's saying?
36:52She's a kid.
36:53She's a kid.
36:54You know what I'm saying?
36:55I know.
36:56You're not alone.
36:58If you're not alone, you're not alone.
37:02You're just...
37:04You need your help.
37:17To the next time, you're looking for help.
37:21You're right.
37:22I'm so happy to see you.
37:25You're right.
37:27You're right.
37:29You're right.
37:31You've got your nails.
37:33You're right.
37:35What do I do?
37:41Guys, you're fast.
37:47Who's here?
37:49Yeah, you're welcome!
37:50What's with us?
37:50Not yet...
37:51You want to get some shit here?
37:52We're going to get some shit together with our own family friends!
37:55Why?
37:56We don't have a deal.
37:56I didn't have any shit to you.
37:57That's not what I did.
37:58I didn't have to get some shit together.
38:03I'll get some shit together.
38:06I'll do it now.
38:08I got some shit together.
38:11Why?
38:11We're going to come and get some tough stuff out.
38:14So...
38:15I'm talking about this.
38:16I don't know what to do.
38:17I'm not sure.
38:19That's not true.
38:20It's not true.
38:21It's not true.
38:25Really?
38:27What was that?
38:28What did you do?
38:29What did you do?
38:30No, you didn't get married.
38:33You know what?
38:34You know what?
38:36You didn't get married.
38:37It wasn't.
38:38It wasn't.
38:39It wasn't.
38:40She's not a good one.
38:41She's not a good one.
38:42She loves you.
38:45Yeah, okay.
38:46So, I'm pissed to him.
38:47Sponsor, I'm all I can.
38:49Sure, I'll say.
38:52Yeah, correct.
38:53She's boards for you.
38:58Great.
38:59Rotterily.
39:00yt.
39:01I never've asked anyone else.
39:04Yes.
39:05It was great for her.
39:09Nobody knew about her.
39:10What?
39:11Oh, it's so good.
39:14They're all good.
39:18So, I'll do it.
39:20Well, I'll do it.
39:21Well, it's good.
39:22It's a good guy.
39:33Oh, my God.
39:34Oh, my God.
39:38It's a good time, it's a good time.
39:58Oh my God!
40:01This is a summer movie for me.
40:05I'm so scared.
40:07No sweat.
40:09No sweat.
40:11I can't do it.
40:13So we'll be able to do a lesson.
40:15I'm going to go to the doctor and I'll go home.
40:18I'll go to the doctor and go to the doctor.
40:20Then I'll go to the doctor.
40:22Okay.
40:24I don't know.
40:26I don't know.
40:28I don't know.
40:30I don't know.
40:32I'm sorry.
40:34I'm sorry.
40:36I'm sorry.
40:38I'm so sick.
40:40I'm sorry, but I'm sorry.
40:42I'm sorry.
40:44I'm going to go to the hospital.
40:46I'm sorry.
40:48I can't go.
40:50Yes.
40:52It's important to keep going.
40:54Yes, I'm sure.
40:56Hi.
40:58I've always conversation about the hospital.
41:00Yes.
41:02Do you speak to me?
41:04Yes.
41:06I'm sorry to hear it.
41:08I'm sorry to hear from you.
41:10Why?
41:11Where's your upper point?
41:12Conditioning is a little bad.
41:14Ah, what...
41:15Where do you go?
41:16Two...
41:18If you don't have a special part of the hospital,
41:20Can I tell you, can I tell you, can I tell you, can I tell you?
41:50Can I tell you?
42:20Can I tell you, can I tell you, can I tell you?
42:50Can I tell you, can I tell you, can I tell you?
43:00Can I tell you?
43:06선생님이 저 신경 많이 써주신 거 알아서 저도 많이 생각해 봤어요.
43:16저번에 선생님이 알려주셨던 참 사랑이요.
43:24미치...
43:28그때는 선생님이 아진이 너를 진심으로 생각을 해서...
43:32이제는 알겠어요.
43:34선생님 마음.
43:36선생님 마음...
43:40그때는 친구들한테 들킬까 봐 애써 모른 척했는데 저 두고두고 후회했어요.
43:46선생님도 먼저 말씀하시기 힘드셨을 텐데.
43:50아니야.
43:52그냥 선생님은 너가...
43:54선생님이 원하시는 대로 할게요.
43:56이제는 마음의 준비가 된 것 같아요.
44:14도와줘서 고맙다.
44:15혼자 하면 오래 걸렸을 텐데.
44:17아이, 됐어.
44:18뭐 이런 걸로.
44:19자, 통치겠다.
44:21얼른 들어가자.
44:22응.
44:24하...
44:25그나저나 괜찮겠지.
44:27뭐가?
44:28비품 검사 다 끝난 거 아니야?
44:30아니, 그게 아니라 내가 오늘 주범이잖이야.
44:33문 잠그고 나오려고 하는데 자물쇠가 안 보여서 못 잠그고 그냥 나왔거든.
44:37너도 알지?
44:38전에 교실 몇 번 털려서 우리 반 애들 그런 쪽으로 유독 민감한 거.
44:42근데 그렇게 떠벌려도 돼?
44:44어?
44:45만약 교실이 진짜 털리게 되면 문을 안 잠근 너한테도 잘못이 있는 거 아닌가?
44:50저번처럼 범인도 못 찾고 흐지부지 되면 애들이 너한테 책임이 무를 수도 있고.
44:55어...
44:57사람 일은 모르는 거잖아.
45:00조심해서 나쁠 거 없지.
45:02하...
45:03야, 나 더워 죽을 거 같아.
45:04야, 체오포 가요.
45:05지자식 아니야?
45:06야, 너 냄새 참 이상이다.
45:07뭐야?
45:08심사이 부서질 안 갔네?
45:09야, 내 척성 왜 이래?
45:10아니, 누가 내 척성 지젊잖아, 지금.
45:12야, 그렇게 해?
45:13그런 거 아니야?
45:14봉투 어디 갔어?
45:19왜 그래?
45:20봉투가 사라졌어.
45:22에이, 설마.
45:23너 딴 데는 거 착각하는 거 아니야?
45:25착각 아니야.
45:26분명히 놓지 않아 끼워뒀다고.
45:28항상 거기에 끼워뒀었어.
45:29분명 체육 시간 전까지 있었는데.
45:33심성이, 너 왜 혼자 교실에 있었어?
45:36몸이 안 좋아서 교실에서 좀 쉬고 있었다.
45:39교실 문은 또 어떻게 열었는데?
45:41원래부터 열려 있었거든?
45:43난 분명히 잠갔는데.
45:45주번이 문 잠갔다잖아.
45:47몸이 안 좋으면 양호실에 가야지.
45:50왜 교실에서 쉰대.
45:51그러니까.
45:52아니, 아까 체육쌤한테 양호실 간다 하지 않았나?
45:55야, 다 필요 없고 네 입으로 똑바로 대답해.
45:58네가 훔쳤어?
46:00어이없네, 진짜.
46:02내가 만약 깎는데 아무것도 안 나오면.
46:04너 어쩔래?
46:06아무것도 안 나오면 또 내가 가만 안 들 줄 알아.
46:16야.
46:18봐.
46:19야, 보라고.
46:22있냐?
46:23야, 봐.
46:24아무것도 안 나오잖아.
46:26아직 사물함은 안 깠는데.
46:31자물쇠까지 잠겨 있는 거 보니까 중요한 거라도 있나 봐?
46:35중요한 거란 이군요.
46:36아무것도 안 거든?
46:38사생활 치매받기 싫어.
46:41사생활.
46:56이거 내 폰 아니냐?
46:57어?
46:58네가 잃어버린 거 내가 복원하고 있었던 거거든.
47:02근데 네가 학교를 차 안 나오니까 못 돌려준 거뿐이고.
47:05그럼 이건.
47:07어?
47:08이거 반장 에어팟이랑.
47:10돈봉투 아니야?
47:11진짜 소름이다.
47:12진짜.
47:13심성이 너 이래도 아니야?
47:19나 아니야.
47:20나 아니야.
47:21나 아니라고.
47:22내가 훔칠 이유가 없잖아.
47:24우리 집이 가난한 것도 아니고.
47:25너 생리도벽 있어서 중학교 때도 애들 몇 건 훔친 적 있잖아.
47:29얘들아.
47:30얘들아.
47:31괜찮네.
47:32미쳤나 봐.
47:33미쳤네.
47:34미쳤나 봐.
47:35하...
47:36하...
47:37진짜.
47:38너무.
47:39야.
47:40아...
47:41이제.
47:42이게.
47:43하..
47:44하...
47:45하...
47:46왜.
47:47왜 해가 진 채!
47:48자가 장바는 내가 걸려준 거라고!
47:53하...
47:58해가 진 채!
48:00But...
48:01You didn't know, you guys, you didn't know.
48:06I didn't know what the hells of a bitch!
48:11What a bitch!
48:13What a bitch, who gave me?
48:18Say!
48:19Oh-oh.
48:20What a bitch...
48:21You're fine-loyin, A-tiny-a-tiny-a-tiny-a-tiny-a-tiny-a-tiny-a-tiny-a?
48:29You can't find me.
48:30It's like you're already close enough.
48:31I'm tired.
48:32I'm tired.
48:33I'm tired.
48:34You're not tired.
48:35So you're not tired...
48:36I'm tired.
48:37You're tired.
48:38I love you.
48:39I love you.
48:41Why?
48:41I love you.
48:43Why?
48:44I love you.
48:45Why?
48:46Why?
48:47Why don't you tell me you?
48:49Why don't you tell me you've got to take the phone?
48:52Because I'm now you've been since I've been doing the phone.
48:55I'm so tired.
48:56I'm tired.
48:58But I found my phone by a hand.
49:00I already knew that she had a phone, too.
49:02Maybe that's a friend that I didn't know.
49:05Begat, even?
49:06She said I was like and a friend of mine.
49:08I'm gonna see you.
49:09Dad, I saw you.
49:10But I took a hand.
49:12We were working till him.
49:14My face was like...
49:15I'm gonna see you already.
49:16I'm not sure.
49:19No, I'm not sure.
49:21Maybe I'm not an enemy anymore.
49:24I gotta make a little secret here.
49:26And I love you, you know, what about you?
49:28What about you?
49:29I'm sorry.
49:30I know I've got to be my partner.
49:31But I know, you know, you're my partner.
49:34My partner, you know?
49:36You know, my partner, you know, my partner.
49:40You know, my partner, I've got to go.
49:42And you know, I've got to go around with some of my friends.
49:50But I've got to go around.
49:55And then you put yourself down a little bit on your own, right?
49:58You're not even gonna be like this!
50:00You're right!
50:01You're not!
50:02You're not!
50:03I'm not!
50:03You're not!
50:05You're not even a single person!
50:08You're not even a single person!
50:10You're not even a single person!
50:14That's what...
50:18I'm looking for a guy.
50:20I'm looking for a guy!
50:23Why did you go?
50:24I am just kidding.
50:27I'm 0.
50:28I was!
50:29I don't know if so.
50:32What is that?
50:33I have to deal with it.
50:38I've been able to deal with it.
50:43I'm going to talk to you all about it.
50:46I'd like to win a series.
50:51It's not going to happen.
50:55Let's go.
50:57Let's go!
50:59Let's go!
51:01I can't go!
51:03Let's go!
51:05Let's go!
51:07Let's go!
51:09Let's go!
51:11Let's go!
51:13Let's go!
51:15Let's go!
51:19You're a fan of a car, isn't it?
51:21No!
51:23No!
51:25No!
51:27No!
51:29Let's go!
51:31Definitely!
51:34I miss you, G súper可愛い...
51:37No!
51:51It is...
51:52Hey!
52:03You're a good boy!
52:05You've come here to see him.
52:08You've seen him a little bit.
52:10You've seen him.
52:12You've seen him a little bit.
52:13You are so odd.
52:15You've seen him a little more.
52:18Now, you've seen him a little bit.
52:20You're so good.
52:21You're so good.
52:22I'm so good.
52:23You're so good.
52:24Hey, wait a minute.
52:25Your son.
52:26Go see.
52:27Hey.
52:28I'm so good.
52:42What are you doing?
52:43What?
52:44You're like.
52:45I didn't help.
52:47You never know about me.
52:51What the hell is he talking about?
52:56What are you talking about?
53:00You didn't tell me.
53:02You asked me, what did I think about you?
53:05I told you I was lying to you.
53:08You used to trap me around you.
53:11But if you don't have something like that,
53:13You're a little bit more than you thought.
53:17What?
53:18You think the word is really a 준서?
53:24What is the most important thing?
53:27It's important that nobody's saying that you don't want to.
53:32Nobody's saying that you don't want to.
53:36I don't like it.
53:38No, I don't like it anymore.
53:40I can't believe it.
53:42This is the only thing I've ever liked.
53:46You really like it?
53:48You're not like it.
53:50You're not like it.
53:52You're not like it.
53:54You're not like it.
53:56You're not like it.
53:58You're not like it.
54:00You're not like it.
54:02You're like a good guy.
54:04ировать I ever got no idea.
54:11I don't hold still.
54:13Did you know anything about it?
54:26No, is it important to me?
54:32Yes.
54:33Okay.
54:34Do you like me?
54:38Your mom's mother, your father, your father, your father, your father, your father.
54:45It's a shame.
54:49You're a bad boy.
54:51It's a bad boy.
54:56You're a good boy.
55:01You can't be able to die.
55:03You can't be able to die.
55:08You can't be able to die.
55:10You can't be able to die.
55:16You know what I'm saying?
55:20You're not going to die.
55:26I don't know what to do, but I don't know what to do.
56:02You're welcome.
56:42I used to change the camera for a while.
56:47She's a villain.
56:50The villain's villain.
57:12I trace the truth in a perfect form
57:15You call me devil's angel, oh-oh
57:18Dancing on dreams and danger, oh-oh
57:22With every move you're a fade
57:25I hand you where I stay
57:27A perfect life is no trace
57:29So call me devil's angel
57:32Game of power, I always win
57:39So call me what you like
57:41But it is just a name
57:43Every word I say lies still with my grace
57:47This is my pure mind
57:49And you're just a poor child
57:51In truth
57:53We're all all the same
57:57Oh-oh
57:59In this world
58:01All inside the sky
58:04You call me devil's angel, oh-oh
58:08Dancing on dreams and danger
58:10Oh-oh
58:12With every move you're a fade
58:14I hand you where I stay
58:17A perfect life is no trace
58:19So call me devil's angel
58:22You can see a hill up in what I'm home
58:36You can see a hill up in what I'm home
58:40With my that hides my wounds and scorn my own
58:44In the shadows and my verben
58:48I trust the truth and a perfect form
58:50You call me devil's angel, oh-oh
58:54Dancing on dreams and danger, oh-oh
58:58With every move you're a fade
59:00I hand you where I stay
59:02A perfect life is no trace
59:05So call me devil's angel, oh-oh
59:09Dancing on dreams and danger, oh-oh
59:11Dancing on dreams and danger, oh-oh
59:14With every move you're a fade
59:16I hand you where I stay
59:18A perfect life is no trace
59:21So call me devil's angel, oh-oh
59:24Yeah
59:25D
59:26Maybe he's not a judge
59:27I hand you where I stay
59:30A perfect life is no trace
59:32That's all
59:33I'm trying to make
59:34I amそう
59:34A perfect life I
59:35You're aencies
59:36And there's a тому
59:36A life in my life
59:37I'm soρώ
59:38It's a young
59:39A true life
59:40I feel free
59:41A perfect life
59:42A whole life
59:43A cute life
59:44A cute life
59:45A perfect life
59:46A perfect life
59:46A powerful life
59:48A perfect life
59:49It's so you're about
59:49A butterfly
59:50FrancGs
59:51A great life
59:52A perfect life
Recommended
4:51
|
Up next
55:52
28:24
28:24
55:50
55:50
55:50
55:52
59:33
1:05:56
55:50
1:05:54
1:05:54
47:17
24:10
1:33:58
1:05:54
59:32
59:32
22:12
1:05:54
Be the first to comment