Skip to playerSkip to main content
Gelin - Episode 262 (English Subtitles)

🎬 Reality :Reality Movies TV – Türk dizilerinin buluştuğu yer 🌍
📺 Tam İngilizce altyazı, tüm diziler hızla güncelleniyor
💖 En yeni gişe rekorları kıran filmlerle sınırsız eğlence ✨
👉 Hepsini izlemek için hemen katılın!
🔗 Resmi Kanal: [ />👉 Tag : #

#RealityMoviesTV
#dramazel
#TurkishDrama
#TurkishSeries
#EngSubTurkishDrama
#TurkishMovies
#TurkishDramaWithSubtitles
#TurkishRomance
#TurkishDramaFans
#TurkishSeriesEnglishSub
#TurkishTVShows
#Turkmenistan
#TürkDizileri
#TürkFilmleri
#TürkDraması
#TürkDizisi
#TürkSineması
Transcript
00:00Thank you
06:00Sen nasıl bu kadar rahat olabiliyorsun?
06:03Ya söz konusu Cihan senin kardeşin.
06:06Amma abarttın ya.
06:07Sanırsın müebbet alacak.
06:09Alt tarafı 3-5 ay yatacak.
06:10Bilemedim bir yıl.
06:12Ya bir gün bile olsa evinden, ailesinden uzakta kalacak.
06:18Vay be.
06:19Bu ne?
06:20Ailesinden uzakta, ailesinden uzakta, ailesinden uzakta, azıcık daha iyi bir gün yaşayacağım.
06:28I've been 8 years old at Sinem.
06:30It's not a good person.
06:32I've been looking for a while.
06:34I've been looking for a while.
06:36What do you mean?
06:38We were dead.
06:40Then your heart is safe, right?
06:42You're a little bit of a tree.
06:44You're a little bit of a tree.
06:46I'm not really sure what you mean.
06:48I don't understand what you mean.
06:50I don't understand what you mean.
06:52I don't understand what you mean.
06:58I don't even know what you mean.
07:00I don't know what you mean.
07:02I don't know what you mean.
07:04You need a new bed.
07:06You're a little bit of a reason.
07:08I'm just sitting in bed.
07:10I'm just sitting in bed.
07:12Now, enjoy!
07:22I'm sorry, I'm sorry.
07:52Ahmet et, Firman...
07:53...estaafurlil abine zahmet...
07:56...ilk gece zor olur buralarda...
07:58...al biraz için ısınsın bu soğuk duvarların arasında.
08:02Ver bakalım.
08:05Otur...
08:11...senin adın ne?
08:11Harun abi.
08:13Senin de Cihan değil mi?
08:16Cihan Develioğlu.
08:18Sen benim adımı nereden biliyorsun?
08:19You're welcome, I'm very good.
08:22You may be in a way, but we are very careful.
08:25But he would be very helpful.
08:27And then, Allah will be happy to be happy.
08:29Allah will be happy to be happy.
08:32But you didn't know what I mean.
08:34You got to see the school class.
08:37She got a job.
08:39She's absolutely okay.
08:41It's a great year, it's a great year.
08:43You are right.
08:45You are a big fan of the world?
08:49I'm not sure.
08:51My father was a good man.
08:53I mean,
08:55that's right.
09:01I'll be the one.
09:03No, I'll be the one.
09:05You look at the man.
09:07You'll see him.
09:09You can drink.
09:11You'll be the one.
09:19Let's go!
09:29Allah'ım sen bana güç ver yol göster!
09:36O kadın, o kadın bizi bırakıp gitti arkasına bile bakmadı.
09:44Ama, ama ben yapamadım işte.
09:46Ben onun kadar kadar değilim.
09:48Hayır, arkamı dönüp gidemedim.
09:50Bir de yardım ettim ona.
09:58Gördüğün an çekip gitseydin ya, ne duruyorsun?
10:01Ne duruyorsun yani?
10:04O seni el kadar kardeşinle bırakıp giderken vicdanı sızladı mı?
10:07Arkasına baktı mı?
10:08Sen ne vicdan yapıyorsun acaba?
10:11Ah Cemil, ah sana ya!
10:12Tövbe estağfurullah, tövbe yarım!
10:16Kacağın işe de, sana da!
10:18Üff!
10:28Üfff!
10:30I
10:32I
10:44I
10:46Tom
10:48He
10:50I
10:52He
10:54Buyur abim.
10:57Eyvallah.
11:03Bu ne lan bulaşkı suyu gibi?
11:05Git bir daha demle şunu.
11:24Bence güzel.
11:39Seninle ağzının tadı yok.
11:41Sen ne diyorsun?
11:45Daha ilk günden ağzımızın tadını bozmayalım.
11:48Geç otur şöyle.
11:54Hayat Yubaz.
11:56Hayat Yubaz.
11:58.
12:00Bell.
12:02Bell.
12:04Bell.
12:06Bell.
12:15Bell.
12:17Bell.
12:18Bell.
12:23Let's go.
12:24Let's go.
12:25Let's go.
12:26Let's go.
12:27Let's go.
12:28Let's go.
12:29Let's go.
12:30Let's go.
12:31Heyda.
12:32Anne.
12:33Sen hala uyumadın mı ya?
12:35He?
12:36Cihan abiyi merak ettim ya.
12:38Bir haber var mı?
12:39Yok.
12:40İçeriye almışlar.
12:41Ne zaman çıkacağı da belli değil.
12:43Cihan abi çok iyi biri.
12:45Kimseye de zararı dokunmaz.
12:48Emir, ben hakim miyim, savcı mıyım oğlum?
12:51Nereden bileyim?
12:53Tüh ya.
12:54Halan da çok üzülecek şimdi.
12:56Keşke burada olsaydı da bakardık.
12:59Sen halana üzüleceğine kendine üzülsene.
13:02Bacak kadar boyunla bu işlere karışıyorsun.
13:04Hadi yatak vakti.
13:05Haydi Emir Bey haydi.
13:07Vallahi küçüğüz diye söz hakkım da yok.
13:09Laf hemen ağzıma tıkıyorsun.
13:11Ayy Gülsün'le nerede kaldı ya?
13:14Gelsin de alayım haberleri.
13:18Bak sen beni hala dinliyorsun Emir.
13:20Hala.
13:21Yatağa.
13:22Yatağa kaç kere söyleyeceksin?
13:24Bir kere sözünü bir kere de yap.
13:31Geldi bizimki.
13:33Ne oldu kız?
13:36Yeni bir gelişme var mı?
13:38Ay Darya, alıcı kuş gibi dedikodu mu bekliyorsun sen de?
13:42Bir sal beni ya.
13:43Yok dedikodu falan.
13:45Detoksayım ben.
13:46Aa!
13:47Ne ne ne yaptırdın kız?
13:49Şuralara yapıyorlar.
13:50Bir de şöyle öyle yapıyorlar.
13:51Şuradan çekiyorlar.
13:52Sen de var mı?
13:53Ne ne nerede?
13:54Dedikodu detoksu canım.
13:55Yani oradan oraya laf taşımayacağım.
13:59Sen!
14:01Hiç güleceğim yoktu.
14:03Ay sen ağzını tutamazsın ki.
14:05Ay vallahi güleyim de boşa gitmesin.
14:07Ay ilahi çok komik kadınsın.
14:12Sen geç dalganı Derya.
14:14Ama ben kararlıyım.
14:17Ağzımdan tek laf alamayacaksın.
14:19İlla dedikodu yapmak istiyorsan git mukadder hanımla dertleş.
14:23Ya da hançer hanıma sorabilirsin mesela.
14:26Ama benden tek laf alamazsın.
14:29Mukadder hanıma gideyim de haşlasın beni diye değil mi?
14:32Ayrıca bu dedikodu değil ki.
14:34Ya ben damadımın durumunu merak ediyorum.
14:37Bunun neresi dedikodu?
14:38Sorarım sana.
14:41Şöyle masum ayaklarına yatma.
14:44Ya sen dedikodu bağımlısı olmuşsun.
14:47Ya bir laf söylüyorum.
14:49Daha tükürüğüm kurumadan konağa gidip ortalığı karıştırıyorsun.
14:53Yok bitti.
14:54Sana artık tek laf vermeyeceğim.
14:56Aman sen de iyice kendini naza çektin he.
14:59Ay yok ben daha fazla durmayayım burada.
15:02Yoksa ağzımdan illa laf alacağım.
15:04Dur dur.
15:05Bak sana çok güzel bir meyve tabağı hazırlayayım.
15:09İçinde böyle çeşit çeşit meyveler olsun.
15:11Birlikte yiyelim yani laflarız belki sonra da he.
15:17Yok yemezler canım.
15:19Ben yatıyorum.
15:21Ay yersin de üzüm var.
15:23Bak içinde böyle çok güzel tane tane he.
15:26Yok.
15:27Hadi sen yap kendi kendine dedikodunu.
15:36Bu da detoks.
15:37Detoks yapacağı bana tuttu detoksu.
15:38Herkese söyler vır vır vır vır.
15:40Bana gelince detoks.
15:41Hadi bakalım.
15:43Bahtsız Derya.
15:44Derya.
15:45Derya.
15:46Derya.
15:47Derya.
15:48Derya.
15:49Derya.
15:50Derya.
15:51Derya.
15:52Derya.
15:53Derya.
15:54Derya.
15:55Derya.
15:56Derya.
15:57Derya.
15:58Derya.
15:59Derya.
16:00Derya.
16:01Derya.
16:02Derya.
16:03Derya.
16:04Derya.
16:05you
16:07you
16:11I
16:18I
16:19I
16:19I
16:19I
16:20I
16:23I
16:24I
16:26I
16:26I
16:27I
16:27I
16:29I
16:30I
16:31I
16:32I
16:35I'm coming.
16:42I'm coming.
16:44I'm going to be your brother.
17:05I'm coming.
17:07I'm coming.
17:09Bu nasıl bir kader Allah'ım?
17:15Tam her şey yoluna girdi derken.
17:21Ne kabus çöktü üzerimize.
17:35What do you think?
17:42You're fully done with a camera.
17:44You've done a camera.
17:57I'm ready to put a camera on the camera.
17:59I'm ready to put a camera on my camera.
18:01I'm ready to put some camera on my camera.
18:02I'm ready to put a camera on my camera.
18:05Look, you're a good thing.
18:07If you look at your face,
18:11you'll be in the same way.
18:13You're really good at it.
18:15You're in front of your guy.
18:17You're in front of yourself.
18:19You're in front of me.
18:21You're in front of me.
18:23You're doing something.
18:25If you want to take the mat,
18:27I'll take the mat, I won't take the mat.
18:29I'm not a man.
18:31You're really grateful to me.
18:33Really?
18:34Yeah, like this.
18:35The family, the family, the family, the family.
18:39It's a matter of time.
18:41It's a matter of time, right?
18:44Let's go.
18:48You're not?
18:49No, I'm not.
18:51You're not.
19:03Oh
19:27Her yerim tutulmuş
19:33Değenim çatlıyor
19:36En iyisi aşağıya enimle bir çay mı edemliyim
19:48Bir de ilaç falan alayım geçmez bu böyle
19:55Başım leş gibi
20:03Bir kaç kat kıyafet koysaydın
20:18Abi koydum ama daha uzun kalmayacak değil mi Cihal?
20:22Bilmiyorum
20:24Ne söylesem boş
20:28Abi sen bu avukatlık meselesini halledersin değil mi bugün?
20:31Haldedirim tabi
20:35Şüphen mi var?
20:37Yok abi
20:39Yaparsın tabi hatırlatayım dedim ben sadece
20:43Kusura bakma
20:44Benim kardeşim hapiste
20:48Unutulacak şey mi bu?
20:50Değil tabi
20:52Haklısın
20:54Nedir bana ailece olan bu güvensizliğinizin sebebi?
20:58Anlamıyorum
20:59Ne yapsam
21:02Ne yapsam aklınızın köşesinde hep bir acaba var
21:04Bu galiba
21:06Bu galiba sen yanlış anladın
21:08Beli bence
21:10Yok yok
21:12Ben anlayacağımı anladım
21:15Neyse bu da bizim kaderimizmiş
21:16Bu galiba
21:18Bu galiba sen yanlış anladın
21:21Beli bence
21:23Yok yok
21:25Ben anlayacağımı anladım
21:28Neyse bu da bizim kaderimizmiş
21:30İşte böyle avukat bey
21:49Geç oldun
21:51Ama sonunda yola geldin
21:53Hep böyle eksenimde ol ki
21:56Ben de hedefe daha hızlı ulaşayım
22:10Engin
22:12Engin uyan
22:22Sıla
22:30İyisin sen değil mi bir şey yok?
22:33Bir şey olduğu yok
22:35Burada uyuyup kalmışsın
22:37Evine git de dinlen
22:43Evet ya
22:44Ya
22:49Omuzum falan
22:51Her yerim tutulmuş
22:54Hangi ara oyunu bilmiyorum ki
22:56Öyle
22:58Sandalye tepesinde uyursan
23:00Olacağı o
23:03Dön de olayım omzunu
23:07Ya istersen tabi
23:10Ya
23:12İyi olur aslında da
23:14Zahmet vermeyeyim
23:17Merak etme zahmet olmaz
23:44Müzik
23:47Müzik
23:49Müzik
23:51Müzik
23:52Sına
23:53Müzik
23:54Müzik
23:55Müzik
23:56Müzik
23:57Müzik
23:58I'm sorry.
24:16Sınav.
24:23Masajla geçecek gibi değil.
24:26En iyisi evine git dinlensen.
24:28I don't know what I'm saying.
24:35I don't know what I'm saying.
24:37I don't know what I'm saying.
24:58If you have any needs, you will find it.
25:25See you.
25:28I can't wait for you.
25:58Amacım ulaşmadan, seni tekrar hayatıma dahil edemem.
26:28Ağlamamam Yasin, ağlamamam.
26:58Bu kapıdan çıkana kadar ağlamayacaksın Lançar.
27:04Cihan zaten burada kapanı kısılmış durumda.
27:07Ve sen yüreğini daraltmayacaksın.
27:19Cihan.
27:28Temas yok, ayrılın.
27:37Gel oturalım.
27:51Ancer.
27:58Ağlama güzelim.
28:13Bak her şeye dayanabilirim ama senin gözyaşını gördüğüm zaman dayanamam.
28:19Çok özür dilerim ben buraya gelmeden önce ağlamayacağım diye söz vermiştin kendime.
28:25Bu sözümü tutamadım affet beni ne olur.
28:27Tamam sevdiğim, ağlama.
28:35İyiyim ben.
28:39Sen nasılsın?
28:41İyimizin.
28:42Oğlumuz nasıl?
28:44İyiyiz biz, iyiyiz.
28:46Sen bizi merak etme.
28:49Sen de beni merak etme.
28:51Ben de iyiyim.
28:52Başımın çaresine bakıyorum.
28:53Sana birkaç tane eşya getirdim.
28:57Onu aldılar haberin olsun.
28:58Sana sonra vereceklermiş.
29:02Ben burada çok kalmayacağım.
29:04Çıkacağım zaten.
29:07Cihan sana nasıl böyle bir şey yaparlar?
29:09Benim aklım almıyor.
29:11Bunlar nasıl insanlar?
29:13O kadar kötü insanlar bunlar.
29:20Boş ver şimdi bunları.
29:22Sen düşünme.
29:23Evdeki insanlar nasıl?
29:31Annem.
29:32Abim.
29:37İyiler.
29:39İyiler de.
29:42Bir şey mi oldu?
29:45Ya sen burada dört duvar arasındasın.
29:49Annem ve abin sadece intikam alma peşinde.
29:53Ya hele annem.
29:55Başka ne yapmasını bekliyorsun ki?
29:58Doğrusu bu.
29:59Bir şey mi oldu?
30:04Oh, my God.
30:34Oh, my God.
31:04Oh, my God.
31:34Oh, my God.
32:04Sıla ve o kadından intikam almak benden ve çocuğumuzdan daha mı önemli yani?
32:10Hancer, sen hala anlamıyorsun. Onları yüzünden ben buradayım. Yaptıkları kar mı kalsın ya? Neden anlamıyorsun?
32:18Tamam, ben de yalan dolan yüzünden burada olduğunu biliyorum. Benim de içim parçalanıyor. Ama yanlışa yanlışa karşılık verilmez ki.
32:26Ben o kadının yüzünden hiçbir zaman çocukluğumu yaşayamadım Hancer.
32:43Babam aldı benim. Şimdi bir de kızı çıktı karşımıza. Tek dertleri canımızı yakmak. Ben dursam bile onlar durmayacak. Eminim. Ama ben bana müsaade etmem.
33:03Neyi de bu nereye kadar devam edecek Cihan? Nereye kadar sürecek? Artık bu olanlar çocuğumuza miras kalacak diye çok korkuyorum ben.
33:16Korkma. Öyle bir şey olmayacak. Ben buradan çıktıktan sonra yaptıklarına hepsini, bedelini tek tek ödeteceğim. Tamam mı?
33:35Görüşme bitmiştir.
33:40Bak, söylediklerimizi yakın unutma.
33:43Tamam mı?
33:45Annem ve abim ne dersen onu yapacaksın. Sen bu işe karışmayacaksın. Ben buradan çıktıktan sonra her şeyi çözeceğim, halledeceğim bizim için.
34:05Altyazı M.K.
34:35You're the one who is?
34:42What is it?
34:47You're my place to get to the place of The Baygun.
34:53It's so funny.
34:56You're right.
34:57I'm getting back.
34:59I'm falling down.
35:05It's not a cup of tea.
35:07You forgot.
35:09Yes, it's not a cup.
35:12Look.
35:17You can eat it.
35:22Good luck.
36:35Bir an önce yıllar geçse de evladına gözünden baktın bu çiftler.
36:44Bizi terk edip giderken ki o son bakışın var.
36:49Olmak gibi aklımda benim.
36:50Ben yıllardır onun acısını çekiyorum.
36:55Ama sen yedi kat el gibiymişim baktığın oğluna.
37:06Evladım ben senin be evladım.
37:08Bir anne doğurdun yavrusunu nasıl sinir?
37:16Yıllarca boşuna nefret etmemişim senden.
37:28Bacımın canını da böyle acıtmana izin vermeyeceğim.
37:30Ne olursa olsun.
37:36Onu senden uzak tutmak için elimden gelen her şeyi yapacağım ben.
37:40Aferin lan.
38:07İyi parlat ha pırıl pırıl olsun.
38:11Ağam takıntılıdır aykablarına.
38:13Şartdiliğini attırma ağanın.
38:16Aynı gibi oldu vallahi.
38:18Ver bakayım.
38:21Hakikaten ha.
38:23Neredeyse kendimi göreceğim.
38:25Aferin lan.
38:26Arada şirazen kayıyor ama sonra ağanın yoluna giriyorsun tekrar.
38:30Yoldan dönme sağa sola sapma sakın.
38:40Ayakkabılarını getirdim abi.
38:42Cincik gibi oldu yeminle.
38:43Tam sana göre.
38:45Eyvallah.
38:45Eyvallah.
39:03My god has so much Ty
39:15Jetzt I met him
39:20My point of view is my first stand
39:22He was wrong
39:27What do you do, Altın Çocuk? Do you do not know what you do?
39:37Pardon, what do you do?
39:40Pardon, what do you do?
39:45It's a pretty good guy.
39:47What do you do?
39:53Abi bunların gittikleri mektebe bizde gitsek var ya bizde böyle olurduk.
39:58Doğru diyorsun lan.
40:03Sıkıntıdan canın içine kaçmış baksana abi.
40:06Ya bunların sıkıntısından ne olacak ki? Aşk beş meselesidir herhalde.
40:14Birader derdin de senin.
40:15Benim ki bir derdim var. Ne olacak Altın Çocuk?
40:30Gel abi, gel şöyle otur.
40:34Otur şuraya. Otur.
40:36Ya otur sen.
40:38Ya otursana niye zorlanıyorsun? Ya bir otur.
40:42Otur.
40:46Bilal abi gelsin şuradan.
40:50Çocuk yeni geldi.
40:52Bunlar zaten burada kalıcı değil.
40:53İki üç güne giderler. Dışarıda da işine yararlar be abi. Yapma gözünü seveyim ya.
40:59Bundan gelecek hayırdan ne olur abi.
41:02Neyse sen öyle diyorsan öyle olsun bakalım filozof.
41:05Sen de geç ranzana hadi.
41:06Geç.
41:08Sen de geç ranzana hadi.
41:10Geç.
41:11Geç.
41:12Eğine.
42:43Dinlenirsin biraz.
42:45Ben biraz yürüyüp hava almak istiyorum.
42:49Tamam o zaman sahile götüreyim seni.
42:52Yok ben buradan böyle yürüsem bana iyi gelecek.
42:56Gideyim ben.
42:58İyi.
43:00Nasıl istersen.
43:02Teklif var ısrar yok.
43:03Yürüyüp hava almak istiyorum.
43:33D
44:15Haberi almışsın bakıyorum.
44:22Ettiğin onca laftan sonra bir özür çiçekle gelmeni beklerdim ama.
44:28Borcum olsun.
44:31Borcum katlanıyor ama haberin olsun.
44:34Bana çıkışıyordun saçma şeylerle uğraşma, miras meselesine odaklan diye.
44:38Bak gördün mü dengeler nasıl da bizim lehimize değişti.
44:43Sahi nasıl olmuş o?
44:44Yani şoför ifadesini niye değiştirmiş?
44:47Ya sen de demiyor muydun?
44:49Cihan benim gözümü korkutmak için şoförü ayarlamış diye.
44:53Annem de davacı olunca, şoförde kaçacak yeri olmadığını anlayınca itiraf etmiş.
45:00Emri Cihandan aldım demiş.
45:02Ya da biri baskı yaptı ona.
45:04Mecbur kaldı.
45:06Cihan'ın hiçbir suçu yok çünkü.
45:08Kesin bu işi sen tezgahladın abi.
45:09Yani anlayacağın fena köşeye sıkıştı bu develi oğulları.
45:17Cihan'ı içeri aldılar.
45:20Bu dava miras davasını da etkileyecek.
45:22Bak göreceksin çok kısa bir sürede istediğimiz sonuca da ulaşacağız.
45:27Emin ol.
45:28Umarım dediğin gibi olur.
45:32Bak.
45:34Sen lafımı dinler kafana göre hareket etmezsen olmaması için hiçbir sorun yok ki.
45:40Bak bundan sonrası artık bende.
45:42Yapacağımız tek bir yanlış hareket bütün kozları onların eline vermemize sebep olur.
45:49Bu saatten sonra onlardan biriyle kesinlikle görüşmüyorsun.
45:51Sen de annen de sakın sıla sakın.
46:21Altyazı M.K.
46:51Altyazı M.K.
47:21You look at this place.
47:26There is another one who will think.
47:29It's the place where he will think.
47:34Everyone has a very good one.
47:37This means that this one.
47:40You don't have a good one.
47:43You don't have a good one.
47:46You don't have a good one.
47:48No, you're not a problem.
47:50Yes, I've been with a problem here with a problem.
47:52No, I have no problem with a problem.
47:56I'm a lucky diploma in the Barolar Birliği.
47:59I have a lot of my job job.
48:01And this is the way I came out.
48:04Of course, I didn't make it really bad.
48:07You did not say?
48:09I didn't have any kind of stuff.
48:12I don't have anything to say.
48:18You are a slave.
48:20You are a slave.
48:22You are a slave.
48:24You are a slave.
48:26No.
48:27They were not allowed to go into the fire.
48:29Just a slave.
48:31After that,
48:33I entered a large company,
48:34I entered a slave agent.
48:36And they got a slave agent.
48:38They got a job.
48:42You are a slave agent.
48:44You are a slave agent.
48:46I was a good friend of mine, my father and my father's family, I was a firm.
48:51I was a firm firm, I was a firm firm, I got a firm firm, I got a firm firm, I got a firm firm and I got to the firm firm.
48:57And they took me to the firm, they shot me here.
49:02What do we say?
49:04We will be able to help you.
49:05I will be able to help you.
49:16You can't be surprised.
49:18I have no idea what you do.
49:22You can't stop it.
49:24You can't stop it.
49:26You can't stop it.
49:28I'm not a good guy.
49:30You can't stop it.
49:32You can't stop it.
49:34You can't stop it...
49:36Well, you can't stop it.
49:38.
49:44.
49:46,
49:48,
49:50.
49:53.
49:55.
49:56.
49:58.
50:00.
50:02.
50:04.
50:06.
50:07Transcription by CastingWords
50:37Transcription by CastingWords
51:07Transcription by CastingWords
51:37Transcription by CastingWords
52:07Transcription by CastingWords
52:37Transcription by CastingWords
53:07Transcription by CastingWords
53:37Transcription by CastingWords
54:07Transcription by CastingWords
54:37Transcription by CastingWords
54:47Transcription by CastingWords
54:49Transcription by CastingWords
54:51Transcription by CastingWords
54:53Transcription by CastingWords
54:55Transcription by CastingWords
54:57Transcription by CastingWords
55:07Transcription by CastingWords
55:36Hi, Cihan Bey.
55:41How about your company?
55:43Is there a big problem?
55:46I'm going to come to my daughter.
55:48I'm going to look for you.
55:50How, so?
55:53Is your company?
55:55I'm not a judge.
55:59I'm not saying that Metin as a matter of detail at the same time, but I'm not willing to admit it.
56:08That's right.
56:10I have a judge of Metin being able to work for an active duty.
56:15So let's give a chance that I will be able to do it.
56:25What?
56:26What a pace.
56:32What a pace.
56:33That's not an accident.
56:35What kind of accident was not a accident.
56:38You are wrong but you don't have to get away from it.
56:41But you don't have to get away from it.
56:44Okay.
56:45I'll talk to you with him.
56:48I'll talk to you with him.
56:49I'll leave you with him.
56:50I'll leave you with him.
56:52I will help you.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended