- 18 hours ago
2025 2025 HD
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00.
00:02:00And now, when I reached the end of my days,
00:02:05I was in the blood of the rest of the other colors,
00:02:08the blue sky, the blue sky, the color of my eyes,
00:02:14the view of your eyes, the blue sky, the blue sky.
00:02:18Oh!
00:02:21Oh!
00:02:21What?
00:02:21Oh!
00:02:22Oh!
00:02:22Oh!
00:02:23Oh!
00:02:24Oh!
00:02:25Oh!
00:02:26Oh!
00:02:27Oh!
00:02:28Oh!
00:02:30Oh!
00:02:31Oh!
00:02:32Oh!
00:02:33Oh!
00:02:34Oh!
00:02:35Oh!
00:02:36Oh!
00:02:37Oh!
00:02:38Oh!
00:02:39Oh!
00:02:40Oh!
00:02:41Oh!
00:02:42Oh!
00:02:43Oh!
00:02:44Oh!
00:02:45Oh!
00:02:46Oh!
00:02:47Oh!
00:02:48Oh!
00:02:49Oh!
00:02:50Oh!
00:02:51Oh!
00:02:52Oh!
00:02:53Oh!
00:02:54Oh!
00:02:55Oh!
00:02:56Oh!
00:02:57Oh!
00:02:58Oh!
00:03:01Oh!
00:03:03Oh!
00:03:04Oh!
00:03:06Oh!
00:03:07Oh!
00:03:08Oh!
00:03:09When you can see,
00:04:29Hey, парень!
00:04:31Tavarice?
00:04:32Парень, сына проспал.
00:04:344,700.
00:04:36Опа!
00:04:38Ну что?
00:04:40Я поздравляю вас.
00:04:42Как первый свидетель.
00:04:45Вот так вот.
00:04:47Да, да, да.
00:04:49Ой, я понимаю, я понимаю вас.
00:04:54Понимаю.
00:04:56Ну что?
00:04:59О, так.
00:05:02Отметим.
00:05:03Да, знаете...
00:05:05Да что вы, майор!
00:05:07Вы знаете, какая радость?
00:05:08Я третьи сутки здесь жду.
00:05:09Я четвертый, майор!
00:05:13Не забывай.
00:05:15Спасибо.
00:05:18Да, я ведь.
00:05:19Как ты...
00:05:21Я знаю.
00:05:22Я знаю.
00:06:23Да, похоже, реактивные мины.
00:06:26Видимо, фугасно-осколочные.
00:06:30Или зажигательные.
00:06:32Вон, есть заливная горловина.
00:06:34Ну, заливчатку тоже заливает через горловину.
00:06:36Так-то.
00:06:38А, товарищ майор.
00:06:40Что?
00:06:41Может спуститься?
00:06:42Ты что?
00:06:43Спешка знаешь, где нужно?
00:06:44Понял.
00:06:45Вот так.
00:06:51Ты только осторожно ходи.
00:06:53Товарищи, товарищи, просьба всем уйти отсюда.
00:06:56Фролов, тщательно обследуйте весь участок.
00:07:01Вопросы есть?
00:07:02Отсутствие.
00:07:03Действуйте.
00:07:12Шестой, штой, штой.
00:07:14Начинайте развертой лиминат.
00:07:16Шестой, штой, штой.
00:07:18Развертой лиминат начинайте.
00:07:20Начальник порта Брель Иван Иванович.
00:07:26Карта.
00:07:27Науменцы.
00:07:28Ну как, подарочек мы хлопцы откопали?
00:07:30Да, прекрасный подарочек.
00:07:31Людей надо убрать, от этого слова.
00:07:33Науменка, слышали?
00:07:34Понятно.
00:07:35Товарищи, всем отойти.
00:07:37Всем отойти, товарищи.
00:07:39Иван Иванович, при свидетелях мы не работаем.
00:07:42Всем отойти.
00:07:44И отойти, черт побери, убираться вам сказано, ну?
00:07:47Да, товарищ Брель, все работаем немедленно прекратить.
00:07:49И чем быстрее, тем лучше.
00:07:52Да вы что, майор, остановить работу порта, вы не представляете, что это значит.
00:07:57Вы посмотрите, сколько судов.
00:07:58Там, здесь, на подходе, грузится, разгружается.
00:08:00Ну, как видите, работаем и выходные дни, жесткий график.
00:08:04Час простой, это тысяча народных денег на ветер.
00:08:07На ветер, говорите?
00:08:09А если это все рванет, тогда что, а?
00:08:12А что, может?
00:08:13Может.
00:08:14Все может быть, товарищ Брель.
00:08:19Вступает в законный брак Антон Николаевич Наталья Дмитриевна.
00:08:31Согласны ли вы стать его женой?
00:08:33Согласна.
00:08:34Чего, кроме правды?
00:08:35Правды, только правду.
00:08:37Малый дедушка, вставь я!
00:08:44Малый дедушка, вставь я!
00:09:15Ну, меня нет, у меня выходной!
00:09:17Неудобно, я уже сказал.
00:09:20О, Господи!
00:09:22Даже выходной не дают покоя.
00:09:28Кто?
00:09:30Начальник порта.
00:09:33Я слушаю вас.
00:09:35Здравствуйте, Иван Иванович.
00:09:36Валя, где зонтик?
00:09:48На шкафу.
00:09:49Иван Иванович, объясните все по порядку.
00:09:51Ну, так.
00:09:59Ясно.
00:10:05Да что они?
00:10:06Разберемся.
00:10:13Скоро буду.
00:10:17Что-нибудь случилось?
00:10:18И, как всегда, они отложены и срочно.
00:10:23Да, Сашенька.
00:10:26Рыбалка отменяется.
00:10:28Придется тебе ехать одному.
00:10:29Ну, так всегда.
00:10:33Не сердись.
00:10:34Хм?
00:10:34Придется тебе ехать одному.
00:11:04Товарищ мой, все готово.
00:11:16Можно вылечить.
00:11:16Есть.
00:11:29Осторожней.
00:11:30Придется тебе ехать одному.
00:11:31Придется тебе ехать одному.
00:11:32Придется тебе ехать одному.
00:11:33Придется тебе ехать одному.
00:11:34Придется тебе ехать одному.
00:11:35Придется тебе ехать одному.
00:11:36Придется тебе ехать одному.
00:11:37Придется тебе ехать одному.
00:11:38Придется тебе ехать одному.
00:11:39Придется тебе ехать одному.
00:11:40Придется тебе ехать одному.
00:11:41Придется тебе ехать одному.
00:11:42Придется тебе ехать одному.
00:11:43Придется тебе ехать одному.
00:11:44Придется тебе ехать одному.
00:11:45Придется тебе ехать одному.
00:11:46Придется тебе ехать одному.
00:11:47Придется тебе ехать одному.
00:12:48Иди-ка сюда.
00:12:54Провод видишь?
00:12:55Вижу.
00:12:56Так, даже идет.
00:13:03Это интересно.
00:13:06Посмотри-ка с той стороны.
00:13:19Борис Федорович, кажется, взрывное устройство.
00:13:24Да?
00:13:29Да.
00:13:31Взрыватель натяжного действия.
00:13:35Угу.
00:13:36Значит, этот провод можно лезать.
00:13:43Рассчитан на простаков.
00:13:46Дернул дверь и...
00:13:47А вот еще один провод.
00:13:49А?
00:13:50Где?
00:13:51Вон там, смотрите.
00:14:04Ага.
00:14:07Здесь электрическая проводка.
00:14:09Все ясно.
00:14:17Значит так.
00:14:19Вот это взрывное устройство тщательно обследовать.
00:14:22Может быть, еще одного ушка.
00:14:27Пошли.
00:14:27А!
00:14:43Вот это взрывное устройство.
00:14:46What's your name?
00:14:48What's her name?
00:14:49This is a very good deal.
00:14:54Maybe the boss did not have anything to do with the other.
00:14:57She's a bad girl.
00:14:59Why is this there?
00:15:00I'm sorry.
00:15:02But you need me to do the job.
00:15:04Yes.
00:15:10Have a good way.
00:15:16You can find me, Valentina Ivanovna, in which conditions we are working.
00:15:23The temperature of the water is higher than usual.
00:15:26We have a lot of food. We are working with no weekends.
00:15:29We have a lot of traffic.
00:15:30And there are these bombs.
00:15:37Hello.
00:15:39Hello.
00:15:40I'm Mr. Карпов.
00:15:41Mr. F.
00:15:42Let me say hello.
00:15:46There is a GermanPoprace with your weapons.
00:15:49The war is still missing.
00:15:50Well, you see the event.
00:15:52They say that in every news page.
00:15:53We we got there.
00:15:55We call it all.
00:15:57The unit is been reopened.
00:15:59So what you are going to beGAN with?
00:16:00Mr. F.
00:16:01Yes.
00:16:02Mr. F.
00:16:04Mr. Fathor did not break door.
00:16:07Mr. F.
00:16:09How much is the danger of the danger, if everything is, let's say, is it?
00:16:14Well, it's hard to say.
00:16:16According to the sum of the power of the weapon in the radius of about a kilometer, it's hardly possible.
00:16:22It's not even possible.
00:16:23I mean, the probability of the explosion.
00:16:25Ivan, these are not pranic.
00:16:29Stop, Major.
00:16:30Mr. Bril.
00:16:33Mr. Bril, what is necessary to do?
00:16:35Well, first, we will be able to evacuate all the population and the zone.
00:16:39And port?
00:16:40And port, first of all.
00:16:42I've talked about you, Mr. Bril, today.
00:16:44Thank you, Mr. Bril.
00:16:45Mr. Bril.
00:16:46Mr. Bril.
00:16:50Mr. Bril.
00:16:51Mr. Bril.
00:16:52Mr. Bril.
00:16:53Mr. Bril, this is a city.
00:16:55Mr. Bril.
00:16:56Mr. Bril.
00:16:57Mr. Bril.
00:16:58Mr. Bril.
00:16:59Mr. Bril.
00:17:00Mr. Bril.
00:17:03Mr. Bril.
00:17:04Mr. Bril.
00:17:05Mr. Bril.
00:17:06Mr. Bril.
00:17:07Mr. Bril.
00:17:08Mr. Bril.
00:17:09Mr. Bril.
00:17:10Mr. Bril.
00:17:11Mr. Bril.
00:17:12Mr. Bril.
00:17:13Mr. Bril.
00:17:14Mr. Bril.
00:17:15Mr. Bril.
00:17:16Mr. Bril.
00:17:17Mr. Bril.
00:17:18Mr. Bril.
00:17:19Mr. Bril.
00:17:20Mr. Bril.
00:17:21Mr. Bril.
00:17:22Mr. Bril.
00:17:23Mr. Bril.
00:17:24Mr. Bril.
00:17:25Mr. Bril.
00:17:26Mr. Bril.
00:17:27Mr. Bril.
00:17:28Mr. Bril.
00:17:29Mr. Bril.
00:17:30Mr. Bril.
00:17:31Mr. Bril.
00:17:32Mr. Bril.
00:17:33Mr. Bril.
00:17:34Do you want me to go?
00:17:36Yes.
00:17:40Timotin?
00:17:42Yes.
00:17:44Now.
00:17:52Mr. Lieutenant,
00:17:54allow me to invite you?
00:17:56Yes.
00:17:58Mr. Lieutenant,
00:18:00сколько надо обезвредить бомб,
00:18:02чтобы отпуск дали?
00:18:08Смотря каких и где, Тимохин.
00:18:10Ну, вот этих.
00:18:12Вот этих?
00:18:14Одной достаточно.
00:18:16О чем?
00:18:18Полтора рубля за штуки.
00:18:20Ну, хорошо.
00:18:22Все берите?
00:18:24Все, все.
00:18:26Все берите?
00:18:28Все, все.
00:18:30Заверните.
00:18:32Пожалуйста.
00:18:34Ну-ка, нравится?
00:18:36Нормально.
00:18:38Ну-ка.
00:18:40Ну-ка, нравится?
00:18:42Нормально.
00:18:44Ну-ка.
00:18:46Ну-ка.
00:18:48Ну-ка, нравится?
00:18:50Нормально.
00:18:52Ну-ка.
00:18:54Ну-ка.
00:18:58Стой.
00:19:00Ложок.
00:19:06Правее.
00:19:08Стой.
00:19:10Ложок.
00:19:14Правее.
00:19:15Ложок.
00:19:17Тормози.
00:19:19Ну, в чем дело?
00:19:21Где ты пропадаешь?
00:19:22На рынке.
00:19:23Цветы покупал.
00:19:27Двигайся.
00:19:29Закшу, Троич.
00:19:31Франов.
00:19:33Да.
00:19:35Давай только быстро.
00:19:37Хорошо.
00:19:39Готовьте рации.
00:19:41Есть.
00:19:43Что же вы, товарищ старший лейтенант?
00:19:45Что?
00:19:46Антоша, ты что?
00:19:47Забыл, что ли?
00:19:48А?
00:19:49Да.
00:19:50Я не знаю.
00:19:51Забыл, что ли?
00:19:52А.
00:19:53Да нет, я не забыл.
00:19:54Но случай, собственно.
00:19:55Обстановка.
00:19:56Я не знаю.
00:19:57Знаешь, на обстановку не кивай.
00:19:58Жизнь есть жизнь, но больше часа я дать тебе не могу.
00:20:05Спасибо, Борис Федорович.
00:20:07No, I forgot, but the situation, the situation, the situation, the situation, I don't know.
00:20:15You know, the situation don't give up.
00:20:17Life is life.
00:20:19But more than a hour I can give you.
00:20:25Thank you, Boris Fyodorov.
00:20:26Okay, thank you.
00:20:28You can do it, of course.
00:20:29Allow me to go.
00:20:30Let's go.
00:20:32Yes.
00:20:33Oh, Fyodorov!
00:20:36From there, let's take a closer look at Sokolov and Maximov.
00:20:40Ah, yeah, Sokolov'a нельзя, he's got a request.
00:20:43Only Maximov.
00:20:44Okay.
00:20:57I don't care.
00:20:58What time?
00:21:01Which time?
00:21:04иassía посмотреть...
00:21:05Странно.
00:21:08Еще десять минут.
00:21:09Успеет.
00:21:11Все будет нормально.
00:21:13Well, you see, I told you.
00:21:25Where is Anton?
00:21:28I don't understand.
00:21:34Hello.
00:21:37Where is Anton?
00:21:40What is he doing?
00:21:43Only without panic.
00:21:45Your life is wonderful and wonderful.
00:21:50Well, it's a surprise.
00:21:55What happened?
00:22:01What happened to you?
00:22:02I could see you.
00:22:04I was dead.
00:22:06I'm dead.
00:22:07I'm dead.
00:22:08What happened?
00:22:09Well, that's it.
00:22:11Well, that's it.
00:22:13Let's go.
00:22:15Oh!
00:22:17Oh!
00:22:19That's it!
00:22:21I understand.
00:22:23Valentina Ivanovna,
00:22:25if we stop the molokosavod,
00:22:27it will be a lot of blood.
00:22:29It's a good thing.
00:22:33What do you do, my dear?
00:22:35Yeah, please.
00:22:37Here you go.
00:22:39But we'll be right back.
00:22:41But we'll have a lot of people.
00:22:43I think a lot of people are enough.
00:22:45I'm sure it's enough for a lot.
00:22:47I think a lot of people are enough.
00:22:49They're too many,
00:22:51but in the new home,
00:22:53there is no bread.
00:22:55Well, here's a lot.
00:22:57With this stuff,
00:22:59I will be able to buy a lot of food.
00:23:01What do I do, Valentina Ivanovna?
00:23:03We've been using it for three years.
00:23:06Some of the systems have been used.
00:23:08Do you know in the past year?
00:23:11I've been doing it and I've been waiting for a year.
00:23:14I've been waiting for you.
00:23:17Even tomorrow in the store,
00:23:19you'll be able to save you.
00:23:21I'm telling you, F.P.
00:23:23You know me a long time ago.
00:23:25Go.
00:23:26Yeah, it's a long time.
00:23:33It's a small area.
00:23:36For a few hours.
00:23:38There are so many problems.
00:23:41No, we've really had a good feeling.
00:23:44We've had a lot of life.
00:23:46We've had a lot of life.
00:23:48But, until the storm doesn't grow up.
00:24:03For God's sake,
00:24:05betray R.Ch��て?
00:24:06Then to finish up.
00:24:07For God's태 mistake.
00:24:09If you're willing to answer it,
00:24:10lege Trulot,
00:24:11so you put up.
00:24:12For God's sake.
00:24:13Now it gives transfer.
00:24:16It's a fair question.
00:24:18IV.
00:24:19Well beyond,
00:24:21sir!
00:24:22It's a fair question.
00:24:25Don't give me a long time ago.
00:24:26Qu assure you.
00:24:29What we have so as long here is not a long time for you.
00:24:33I'll go to the next door.
00:24:35I'll go to the next door.
00:24:37Yes.
00:24:38I'll go to the next door.
00:25:03We'll be back in the morning.
00:25:05Now you can see what's happening.
00:25:07We'll check in the first day.
00:25:09We'll be back in the morning.
00:25:11We'll be back in the morning.
00:25:13Well, it's a little bit better.
00:25:15I've been back in the morning.
00:25:17I'm back in the morning.
00:25:19And I'm back.
00:25:21I'm back in the morning.
00:25:23I'll be back on the morning.
00:25:25I'll explain later.
00:25:27It's not the time you can find me.
00:25:29I'll tell you, dear,
00:25:31Why are you in such a day?
00:25:34Natasha, we will have a lot of days.
00:25:36And later.
00:25:37You are now an officer.
00:25:39You are an officer.
00:25:40You are a friend of mine.
00:25:41So, you get used to it.
00:25:45Listen, sir lieutenant.
00:25:47Let's go in the car.
00:25:48I?
00:25:49You are in the car.
00:25:51You are in the car.
00:25:52You are in the car.
00:25:57As the poet said,
00:25:58something good ends,
00:25:59but something good ends.
00:26:01What happened?
00:26:02Come on.
00:26:03What happened?
00:26:04The group found the man who bought the man.
00:26:05What happened?
00:26:06What happened?
00:26:07I had to find the man who bought the man and robbed the two.
00:26:08The group found the man who bought the man with his men.
00:26:12What happened?
00:26:14What happened?
00:26:16That's what we found!
00:26:18I found the monster with my feet!
00:26:20I'm going to wear it!
00:26:22I'm going to wear it!
00:26:24I'm going to wear it!
00:26:26We'll find more!
00:26:28You can find more!
00:26:30You can find more!
00:26:32We can wear it!
00:26:34No, I'll wear it!
00:26:36Yes!
00:26:38It's called the trip to a wedding!
00:26:40Yeah.
00:26:41We'll go somewhere.
00:26:47I'll get her to the mother in the village.
00:26:51Okay.
00:26:53Then I'll go a week.
00:26:55Where?
00:26:56That's where we'll go.
00:26:58Where's the city of Nathanae?
00:27:04Nathanae, as said,
00:27:06It's difficult for the first year, but it's difficult for the first year.
00:27:10You're too confident, sir.
00:27:13It's enough, Liza, enough.
00:27:16We've been in the park for a long time.
00:27:20They ask, what are you most interested in working?
00:27:25The value of the society or the interest?
00:27:28I see, guys are good.
00:27:31I ask, of course, the interest.
00:27:34Although, the value of the society is also important.
00:27:37I'm happy.
00:27:38But for the whole knowledge, it starts to end.
00:27:42What do you think you're more effective?
00:27:46Moral or material?
00:27:48Of course, I'm moral.
00:27:50But again, in what form?
00:27:53Well, I'm starting to see.
00:27:56I say, I'm better in the form of 10.
00:27:59Because, if you're five, it's worse.
00:28:01What?
00:28:02Me too.
00:28:04What?
00:28:05I'm the same.
00:28:06I believe, that there is no sense.
00:28:08They?
00:28:10They?
00:28:11Please, I mean, this is the logic of you,
00:28:12You said you like the moral of the factors.
00:28:16I'm the same.
00:28:18Of course, it's a moral.
00:28:20In one time, you've got to grow.
00:28:22You got a good job?
00:28:24You got a good job.
00:28:26You got a good job.
00:28:28You got a good job.
00:28:30You got a good job.
00:28:32You got a good job.
00:28:34Look at him.
00:28:36Sidorov, give him a good job.
00:28:38For you.
00:28:42You forgot?
00:28:44Listen.
00:28:46They say that Carpava is translated into the office.
00:28:50It's already three years ago.
00:28:54Sidorov, go to the cabin.
00:28:56Did you see him in the mayor?
00:29:00Three years ago, they wanted to go to the other side.
00:29:03On the повышение.
00:29:05The начальство said to him, he said to himself.
00:29:07He said to him.
00:29:08He said to him.
00:29:10He said to him.
00:29:11He said to him.
00:29:12He said to him.
00:29:13He said to him.
00:29:15He said to him.
00:29:17He asked him.
00:29:19He said to each other.
00:29:21He said to each other, we did to end up dressing up.
00:29:25Afterが.
00:29:26He released?
00:29:27ödый.
00:29:28He said to him.
00:29:29He said to him it fortunately, LAB.
00:29:30He said to him.
00:29:31Возраст неперспективный.
00:29:32Кодровики против?
00:29:33Дед?
00:29:34Ну на днях Дедом должен стать.
00:29:37Дедом должен быть.
00:29:41Вот точно.
00:29:43Let's go.
00:29:59And here I am.
00:30:01I love reading, when there is no passengers.
00:30:04I need to know how they are heading, in which direction.
00:30:09We are coming.
00:30:11We are coming.
00:30:15We are coming.
00:30:17I am going.
00:30:19I am going.
00:30:21I am going.
00:30:23I am not a good person.
00:30:25My husband was going to be in front of the soldiers.
00:30:31I am going to be in front of the soldiers.
00:30:34I tell you how to do it.
00:30:36Well, how did you work, Petrović?
00:30:38Well, what did you do?
00:30:40Why did you do it?
00:30:42It was a good year.
00:30:45It was the most valuable year.
00:30:49It was a full relationship with the government interests.
00:30:53It was in the news about it.
00:30:55What did you do?
00:30:57What did you do?
00:30:59What did you do?
00:31:01Stop!
00:31:03So, to the car!
00:31:07Go to the object!
00:31:09Timochino, help me!
00:31:25Take the object!
00:31:27No, put it!
00:31:30Hold it!
00:31:38Hold it!
00:31:40Tovarsie, tovarsie,
00:31:43A first year of the temporary accommodation?
00:31:45Tovarsie, tovarsie, Timochino?
00:31:48Tovarsie, tovarsie, tovarsie,
00:31:50Tovarsie, tovarsie,
00:31:52Tovarsie!
00:31:53What do you need to do, to give you an appointment?
00:32:00It's good.
00:32:02Who?
00:32:03Who?
00:32:04Who?
00:32:05Who?
00:32:06Who?
00:32:07Who?
00:32:08Who?
00:32:10Who?
00:32:33Now we've just seen the architectural ensemble of the 15th, 16th centuries.
00:32:38The monuments, as far as you can judge, are in an excellent condition.
00:32:42Говорят, что немцы все разрушили?
00:32:45Да. Во время Второй мировой войны фашисты этот ансамбль разрушили почти полностью.
00:32:52Но мы его восстановили.
00:32:54Все реставрационные работы закончены были уже в 1957 году.
00:33:00Это история нашего народа, наследие нашей культуры.
00:33:06Если у вас нет больше вопросов, я думаю, что наш сайтсингтур закончен.
00:33:10Спасибо.
00:33:11До свидания.
00:33:12До свидания.
00:33:13До свидания.
00:33:14Так.
00:33:15С чего начнем?
00:33:18первое надо определить устройство ловушки.
00:33:25Каким образом?
00:33:27Well, in such cases, it's always one.
00:33:30Well, more specific, more specific.
00:33:33You need to look at the attack mechanism.
00:33:39Okay.
00:33:40You need to put the guard on the check.
00:33:43There should be a hole in there.
00:33:46Then, you need to look at it.
00:33:49Well, it's good.
00:33:50Well, then what?
00:33:52Well, then...
00:33:53......
00:33:59I will make it up.
00:34:00What kind of fish do you want?
00:34:03What kind of fish do you want?
00:34:04Have you seen it?
00:34:07Do you want to eat the fish?
00:34:10I want you to tell her.
00:34:12Natasha is going to cook well.
00:34:14Do you know what there's going on?
00:34:16What?
00:34:18It's going on, there's going on.
00:34:21.
00:34:29Liza!
00:34:30Lizook!
00:34:38Привет.
00:34:39Привет.
00:34:40Давно не виделись.
00:34:41Ну ты освободилась?
00:34:43Нет.
00:34:44У меня еще одна группа.
00:34:45Ну хорошо, тогда я поехал за билетами на вокзал.
00:34:48You know, I can't be your wife.
00:34:55Why?
00:34:57Because I'm a mess, I can't cook, I can't eat, I can't eat.
00:35:03I can't stop in the house, I can't stop.
00:35:07And what?
00:35:09I can't stop working, so I'm going to be in constant meetings.
00:35:16You can't stop working.
00:35:20I'm sorry, I'm sorry.
00:35:22You're right, you're right.
00:35:25You're right, you're right.
00:35:27You're right, you're right, you're right.
00:35:29Well...
00:35:31My wife's arrived.
00:35:33Bye.
00:35:46What?
00:35:47I'll never limit you.
00:35:49I'll be right back to you.
00:35:51What do you need, Timochino?
00:35:53Mr. Timochino,
00:35:55can you do that?
00:35:59Yes, Timochino, can you.
00:36:01Just be careful.
00:36:03How, Mr. Timochino?
00:36:09What happened to you?
00:36:11Did you happen at home?
00:36:13No.
00:36:15No.
00:36:17No.
00:36:19What do you do?
00:36:21I just want to go.
00:36:23Yes.
00:36:25Yes.
00:36:27Yes.
00:36:29Yes.
00:36:31Yes.
00:36:33Yes.
00:36:35Yes.
00:36:37Yes.
00:36:39Yes.
00:36:41Yes.
00:36:43Yes.
00:36:45Yes.
00:36:47That's awesome.
00:36:49Yes.
00:36:51Sure.
00:36:53Yes.
00:36:55Yes.
00:36:57Yes.
00:36:59And he has a drink season?
00:37:01And that's how long for me.
00:37:03How do I have the coffee sweep?
00:37:05'd you go away?
00:37:07Yes.
00:37:09They will help us.
00:37:23Attention, gentlemen, attention!
00:37:25Now will be delivered an extreme message.
00:37:39внимание внимание сейчас будет передаваться экстренное сообщение
00:37:46внимание граждане работает местный радиоузел в районе речного порта обнаружен склад с
00:37:57боеприпасами военного времени штаб гражданской обороны города просит жителей района в границах
00:38:04улиц комсомольская от брестской до калинина пионерской от лермонтова до калинина
00:38:09мичурина от счерса до маяковской а также переулков расположенных между
00:38:13перечисленными участками улиц на период обезвлечивание боеприпасов эвакуироваться
00:38:19из названного района просим сохранять спокойствие и выдержку
00:38:25слушай я чуть ничего не понимаю так это что что мы тоже значит это эвакуируемся что ли
00:38:36ну да улица мичурина сколько всякой заразы на нашей земле фашиста оставили значит антон там
00:38:55прошу внимание товарищи связи с чрезвычайными обстоятельствами загс закрывается как закрывается
00:39:11а регистрация переносится на завтра на завтра да у нас же столы накрыты извините пожалуйста товарищи
00:39:25а
00:39:55Oh, my God.
00:40:25А в чём дело Валентина Ивановна?
00:40:51По-моему, в доме кто-то есть.
00:40:53Сейчас посмотрим.
00:40:54За навески качались.
00:40:56На дверях замок Валентины Ивановны.
00:41:21Неужели показалось?
00:41:24Нет, там кто-то есть.
00:41:25Бабушка, кто вас запер?
00:41:46Бабушка, соседку попросила.
00:41:48Здесь ковёр дорогой исправили за две тысячи.
00:41:53И посуда эта, ну, как её, со звоном, хрустальная.
00:42:00Мы вас сейчас отвезём в безопасное место.
00:42:03А ваши вещи и дом никто не тронет.
00:42:05Вы не беспокойтесь.
00:42:07А нет, нет, никуда я отсюда не поеду.
00:42:09И не думайте, и не гадайте.
00:42:10Когда мне придётся вас арестовать.
00:42:13За что?
00:42:14За нарушение общественного порядка.
00:42:16КОНЕЦ
00:42:21КОНЕЦ
00:42:26КОНЕЦ
00:42:31КОНЕЦ
00:43:01У меня есть право приказывать.
00:43:15Но я прошу, чтобы каждый из вас подумал.
00:43:26Ну, что думать?
00:43:28Иду я, товарищ майор.
00:43:28Тихо.
00:43:29Ну, что тихо.
00:43:30Борис Фёдорович, не станет же он утверждать, что опытнее меня.
00:43:34Ну, тебя же сегодня.
00:43:36Молчи.
00:43:39Товарищ майор.
00:43:49Ладно, Антон.
00:43:50Докладывать о каждом шаге.
00:43:53О каждом шаге.
00:43:55Понял?
00:43:56Есть.
00:43:58Иди.
00:43:59Иди.
00:43:59Иди.
00:44:28Молч.
00:44:29Молч.
00:44:29Иди.
00:44:30Иди.
00:44:30Иди.
00:44:31Иди.
00:44:32Иди.
00:44:33Продолжение.
00:46:59Why are you talking about it?
00:47:02We'll be talking about it.
00:47:04He will be talking about it.
00:47:29and the fire is boiling.
00:47:31and the fire is boiling.
00:47:33and the fire is boiling.
00:47:49Okay.
00:47:51Boris?
00:47:53Yeah.
00:47:55In the direction of the airway, there is a detonator.
00:47:58There is another one.
00:48:00Are you fully convinced?
00:48:02I'm looking for the investigation.
00:48:07I understand.
00:48:10Anton!
00:48:13You look there.
00:48:15Okay, Mr. Fodorovitch.
00:48:25You look back, Mr. Fodorovitch.
00:48:30Let's go.
00:49:00Yes, Natalya Mikhailovich.
00:49:02What in the city?
00:49:04There are no news.
00:49:06But I think that the military...
00:49:10I think that the military will do everything that needs.
00:49:14Oh, sorry.
00:49:16It's like today.
00:49:18Can I welcome you?
00:49:20Can I welcome you?
00:49:28You're welcome.
00:49:30I'm looking forward to the nuclear weapons.
00:49:34You're welcome.
00:49:36You're welcome.
00:49:38You're welcome.
00:49:40You're welcome.
00:49:42You're welcome.
00:49:44You're welcome.
00:49:46You're welcome.
00:49:54You're welcome.
00:49:58You're welcome.
00:50:00Let's go.
00:50:02Let's go.
00:50:04Good.
00:50:06You're welcome.
00:50:08I don't know.
00:50:38I don't know.
00:51:08I don't know.
00:51:10I don't know.
00:51:12I don't know.
00:51:14I don't know.
00:51:16I don't know.
00:51:18I don't know.
00:51:20I don't know.
00:51:22I don't know.
00:51:24I don't know.
00:51:26I don't know.
00:51:28I don't know.
00:51:30I don't know.
00:51:32I don't know.
00:51:34I don't know.
00:51:36I don't know.
00:51:38I don't know.
00:51:40I don't know.
00:51:42I don't know.
00:51:44I don't know.
00:51:46I don't know.
00:51:48I don't know.
00:51:50I don't know.
00:51:52I don't know.
00:51:54I don't know.
00:51:56I don't know.
00:51:58I don't know.
00:52:00I don't know.
00:52:02I don't know.
00:52:04I don't know.
00:52:06I don't know.
00:52:08I don't know.
00:52:10I don't know.
00:52:12I don't know.
00:52:14I don't know.
00:52:16What's wrong?
00:52:17Фролов?
00:52:18Фролов?
00:52:19Фролов?
00:52:20Антон, отзовись, ну!
00:52:24Ты меня слышишь, Антон?
00:52:26Отзовись.
00:52:27Слышу, Борис Федорович.
00:52:29Немедленно выбирайся из котлована.
00:52:30Немедленно я приказываю.
00:52:31Ты слышишь меня?
00:52:32Не могу.
00:52:33Товарищ Фролов, выбирайтесь.
00:52:35Я вам сказал.
00:52:37Ударник в руке.
00:52:38Очень тугая пружина.
00:52:46Why are you talking to me?
00:53:16Fralov, come on!
00:53:19Do you hear me, Anton?
00:53:38Fralov, stop!
00:53:46Борис Фёдорович, всё нормально.
00:53:53Взрывное устройство обезврежено.
00:54:03Дышать нечем.
00:54:06Fralov, голубчик!
00:54:16Максимов!
00:54:22Максимов!
00:54:23Максимов!
00:54:46Максимов!
00:55:09Максимов!
00:55:11Максимов!
00:55:11Let's go.
00:55:41Let's go.
00:56:11Let's go.
00:56:13Борис Фёдорович, есть гарантия, что взрыва не будет.
00:56:19Валентина Ивановна, я такой гарантии дать не могу.
00:56:32Права такого не имею.
00:56:35Мне пора, извините.
00:56:37Валентина Ивановна.
00:56:38Валентина Ивановна.
00:56:39Валентина Ивановна.
00:56:41Валентина Ивановна.
00:56:42Валентина Ивановна.
00:56:43Валентина Ивановна.
00:56:44Там.
00:56:45У поста останови.
00:56:51Спасибо, Петрович.
00:56:52Понадоблюсь, позвони в диспетчерскую.
00:56:59Thank you, Petrovich.
00:57:01If you want, I'll call you in the dispatcher.
00:57:03Okay.
00:57:08I want your documents.
00:57:14Mr. Mayor!
00:57:16Yes.
00:57:20Sokolov?
00:57:21Yes.
00:57:29But you're already in the air.
00:57:37Mr. Mayor.
00:57:46I'm a chemist.
00:57:47Mr. Mayor.
00:57:57Yes.
00:58:18Mr. Mayor.
00:58:38Mr. Mayor.
00:58:39Oh, my God.
00:59:09Все стучит, пламя, пламя не угасает.
00:59:19Не забыто ничто, и никто не забыть.
00:59:25И поэтому жизнь продолжается.
00:59:31И когда мы молчим, и когда мы...
00:59:39А скажите, пожалуйста, что у вас вот сегодня было самым трудным?
00:59:55Самым трудным будет сказать невесте, что она уже вдова.
01:00:13КОНЕЦ
01:00:18КОНЕЦ
01:00:23КОНЕЦ
01:00:28КОНЕЦ
01:00:33КОНЕЦ
Recommended
2:13:29
|
Up next
2:58:12
2:48:23
6:46:27
1:33:25
1:35:24
1:55:31
3:10:26
24:54
24:22
1:27:01
28:20
27:55
32:35
3:12:54
0:49
1:26:38
1:39:17
1:30:46
1:58:50
Be the first to comment