- 20 hours ago
Ruzgarli Tepe - Episode 156 - Windy Hill - Full Movies
Visit: https://www.dailymotion.com/EchoShot.Films to Watch New Movies
Visit: https://www.dailymotion.com/EchoShot.Films to Watch New Movies
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Thank you for listening.
00:00:30Thank you for listening.
00:01:00Thank you for listening.
00:01:30Thank you for listening.
00:01:59Thank you for listening.
00:02:29Thank you for listening.
00:02:59Thank you for listening.
00:05:05I'm so sorry.
00:05:12I'm so sorry.
00:05:15I'm so sorry.
00:05:35I'm so sorry.
00:05:40Buyur Kazım Bey'im.
00:05:41Alayım müjdeli avadisi.
00:05:44Deponun yakınlarındayım.
00:05:46Sana da gel.
00:05:49Şimdiye kadar patlaması lazımdı ama attık yok.
00:05:52Ulan ben sana aksilik olmayacak demedim mi?
00:05:54Dediğin gibi yerleştirdim düzenekleri.
00:05:57Geri sayın başlayınca da attım kendimi dışarı.
00:06:00Kes beceriksiz herif.
00:06:02Çabuk uzaklaş oradan kimse görmez seni.
00:06:04Emredersin beyim.
00:06:30Geçti.
00:06:34Söylediklerin doğru müydü?
00:06:44Yani kazanın şifresi.
00:06:47Gerçekten benim doğum günüm.
00:06:49Sen yaptığın hatayı fark edene kadar bunu bilmeyeceksin.
00:06:55Yüreğinde bir sır olarak kalacak.
00:06:59Alin?
00:07:0030 Ekim benim için de çok önemli bir gün.
00:07:15Şirketimi kurmuş tarihi.
00:07:16Şirketimi kurmuş tarihi.
00:07:17Aynı güne farklı anlamlar yüklemişiz.
00:07:21Eğer sorularım bittiyse...
00:07:23...biraz da başımıza açtığın belaları konuşalım mı?
00:07:25Ne açmışım ben başımıza?
00:07:39Ne konuşacakmışız?
00:07:40Ne konuşacakmışız?
00:07:41Bomba yüklü bir düzenekle aynı mekanda tehlike içine girdik.
00:07:45Bu durumda bile sen beni mi suçluyorsun?
00:07:47Kimi suçlayacağım Zeynep?
00:07:48Ha?
00:07:49O Kazım denen hikaye sen başımıza musallat etmedin mi?
00:07:52Onunla iş birliği yaparak cesaret vermedin mi?
00:07:57Ama sen dur.
00:08:13Ben yapacağım biliyorum.
00:08:14Bir çıkayım bak göreceksin.
00:08:16I know what I'm doing.
00:08:18You'll get out and see you.
00:08:20You'll get out of here.
00:08:22He'll get out of here.
00:08:34He's a good friend.
00:08:38If you're a good friend, you're a good friend.
00:08:46Oh, my God.
00:09:16Oh, my God.
00:09:46Oh, my God.
00:09:48Oh, my God.
00:10:16Oh, my God.
00:10:18Oh, my God.
00:10:20Oh, my God.
00:10:22Oh, my God.
00:10:24Oh, my God.
00:10:26Oh, my God.
00:10:28Oh, my God.
00:10:30Oh, my God.
00:10:32Oh, my God.
00:10:34Oh, my God.
00:10:36Oh, my God.
00:10:38Oh, my God.
00:10:40Oh, my God.
00:10:42Oh, my God.
00:10:44Oh, my God.
00:10:46Oh, my God.
00:10:48Oh, my God.
00:10:50Oh, my God.
00:10:52Oh, my God.
00:10:54Oh, my God.
00:10:56Oh, my God.
00:10:58Oh, my God.
00:11:00Oh, my God.
00:11:02Oh, my God.
00:11:04You've been taking care of us, you've been taking care of us.
00:11:34What do you think of yourself?
00:12:01Selim.
00:12:04Get to the floor.
00:12:06I'm fine.
00:12:07I'm going to get this.
00:12:17You get the water, you'll be able to get it.
00:12:20You'll be able to get it.
00:12:24I don't want to do it.
00:12:29You don't want to do it.
00:12:31I don't want to do it.
00:13:04Ne yapıyorsun?
00:13:13Ateş çakacağım.
00:13:19Bırak.
00:13:21Benim için uğraşmana gerek yok.
00:13:24Soğuğa delikanlılık yapılmaz.
00:13:26Bir de hastadan uğraştırma beni.
00:13:34Altyazı M.K.
00:14:04Boncuk boncuk dizili.
00:14:06Ama ben on boncukları sana yutturmasını bilirim.
00:14:12Çekil ya çekil.
00:14:13Yürü hadi.
00:14:19Benimle uğraşma kıymık.
00:14:29Kendini bugün huzur evinin kapısında buldun.
00:14:32Yarın Afrika'da bir kabilenin ortasında bulursun ona göre.
00:14:36Tomates salçasına bak hele.
00:14:40Eren'imle o çırpı bacak baş başa kalsın diye elinden geleni yapıyor.
00:14:45İki kaynananın hakkından gelen kıymet pes mi edecek?
00:14:51Yok.
00:14:53Bildiğini okuyacak.
00:14:57Eren'i çağır için o acemi gelinin balayını bozacak.
00:15:02Çünkü...
00:15:02Ne oldu?
00:15:04Sesim kesildi.
00:15:08Senin yüzünden tansiyonum fır fır fır diye.
00:15:15Eren'imi arayayım da beni senden kurtarsın.
00:15:19Of.
00:15:25Huzur düşmanı Eren'le Selma'a baş başa kalmasın diye kırk takla atıyorsun.
00:15:31Ama benle mi?
00:15:34Bilmiyor muyum ben niyetini sanki?
00:15:37Arayıp çocukların huzurunu bozacaksın.
00:15:39Oğlum değil mi?
00:15:40İstediğin vakit arar.
00:15:42Arayamazsın.
00:15:42Huzur düşmanı.
00:15:44Ben şu telefonumu.
00:15:45Tomates salçası.
00:15:46Vermeyeceğim.
00:15:47Bu Savaş'ın galibi.
00:15:49Ben oğlu içim.
00:15:51Sen öyle san.
00:15:57Götti telefonum.
00:16:00Şimdi ara da görelim bakalım.
00:16:14Telefonum çalışmayayım.
00:16:16Ben bu alete iki bir lazımı verdim bilin mi?
00:16:21Sana yeğenimin yuvasına dokunma dedim.
00:16:24Dinlemedim.
00:16:25Artık telefonun üzerine de bir soğuk su içersin.
00:16:28intervensel bir not complete.
00:16:41Ben bu alet iki.
00:16:43Evet.
00:16:45Birvan...
00:16:46Bu...
00:16:46İnt incorpor...
00:16:47Bir Indigenousnel 삼/.
00:16:47Verbon meats.
00:16:49You were too bad.
00:17:03You were too late.
00:17:08You are worse than the skin.
00:17:12I will give you a chance.
00:17:19You have a good time.
00:17:23You will do it again.
00:17:25You will do it again.
00:17:27You are from your time to get the coffee for you.
00:17:32That's not what I mean,
00:17:34I will give a service to you for a company.
00:17:41Look, you are very far away.
00:17:47Songül sen akıllı kadınsın.
00:17:50Rüzgarlıtepe'deki ağacı senin yaptırdığını kimsenin bilmesini istemezsin.
00:17:56Bu yüzden benim sözümden çıkmaman gerektiğini de bilirsin.
00:18:03Tamam.
00:18:04O zaman ben de Halil'e gideyim.
00:18:06Çeki senin çaldığını söylerim.
00:18:08Böylece ikimiz de Halil'in gazabından nasibimizi alırız.
00:18:12Kızım üniversite öğrencisi.
00:18:14İhtiyaçları vardı mecbur kaldım.
00:18:16Evlatlarım için.
00:18:18Yine olsa yine yaparım.
00:18:21Peki sen nasıl açıklayacaksın ağacı yaktığını?
00:18:24Benim.
00:18:28Kösle.
00:18:31Hadi.
00:18:34Şu borçları topla.
00:18:35Sonra müstemelata gel.
00:18:37Yapacak işlerin var.
00:18:44Sonra mülchem 만� Laseroğlu.
00:18:47Hadi.
00:18:48Hadi.
00:18:49Ben.
00:18:51Hadi.
00:18:52Hadi.
00:18:53Hadi.
00:18:54Hadi.
00:18:56Hadi.
00:18:58Hadi.
00:18:59Hadi.
00:19:01Hadi.
00:19:03Hadi.
00:19:07Hadi.
00:19:09Hadi.
00:19:10Hadi.
00:19:11I'm so sick.
00:19:41I'll take a moment to get you.
00:20:02I'll take a moment to take a moment.
00:20:05I don't want to take a moment.
00:20:06Seemez.
00:20:11Iyi.
00:20:12Sen misin?
00:20:31Ne yapacaksın sen yanan tahtayı?
00:20:37Dumanı gören biri yardımı gelecektir.
00:20:53Çok mallıksın.
00:21:06Afiyet olsun.
00:21:13Yemeyeceğim işte.
00:21:36Zamanında benim gibi birine temizlik yaptırmıştın Söngül.
00:21:45Keşke onu da sen yapsaymışsın.
00:21:49Baksana.
00:21:51Eğne ne kadar da yakışıyor.
00:21:54Ben içerideki yolda isteyeceğim.
00:21:58A a.
00:22:02Yersiz örgü sakarlık getirir derler görüyor musun?
00:22:07Tamam.
00:22:09Daha fazla dayanamayacağım saçmalıklarına.
00:22:12Gidip çeki getiriyorum.
00:22:14Bitsin bu mesele burada kapansın tamam mı?
00:22:16Hay hay.
00:22:17Hay.
00:22:36Gidip çeki getiriyorum.
00:22:37Hay.
00:22:38Hay.
00:22:38Hay.
00:22:39Hay.
00:22:39Hay.
00:22:39Hay.
00:22:40Hay.
00:22:40Hay.
00:22:40Hay.
00:22:41Hay.
00:22:41Hay.
00:22:42Hay.
00:22:42Hay.
00:22:51Hay.
00:22:52Hay.
00:22:53Hay.
00:22:54Hay.
00:22:54Hay.
00:22:55I don't know what I mean.
00:23:25He's the world's best plan.
00:23:27Who is there?
00:23:37Halil, are you?
00:23:39We are here.
00:23:41We are here.
00:23:43You are here.
00:23:49You are here.
00:23:51You are here.
00:23:53James, sen o önündeki asma kilidi kırar mısın?
00:23:57Hemen hallediyorum Bey.
00:24:13Cuman işe yarınmış.
00:24:23You are a little.
00:24:25You are a little.
00:24:27You are a little.
00:24:29That's it.
00:24:31You are a little.
00:24:33There you go.
00:24:35You are a little.
00:24:37I'm going to go there.
00:24:39I'm gonna leave you.
00:24:41All right.
00:24:45Alright.
00:24:47You are a little.
00:24:49You are a little.
00:24:51Halk him.
00:24:51Alex his friend.
00:24:52He's a good friend to put his face on his face on the screen.
00:24:54Oh no?
00:24:55No worries.
00:24:56Bırak.
00:25:01Anne, there is a lot of money in this house.
00:25:03No.
00:25:03No, nothing.
00:25:04No, it's not at all.
00:25:06I will be wrong with a little machine.
00:25:13Hakan.
00:25:14It's not a real place.
00:25:15We have to go.
00:25:16We have to go.
00:25:17We have to go.
00:25:18I can't get it.
00:25:19I can't get it.
00:25:20Ikat him.
00:25:21I don't know the phone.
00:25:22You can't get any questions.
00:25:23No, no, no.
00:25:24No, no.
00:25:25No.
00:25:26No.
00:25:27No.
00:25:28No, no.
00:25:29No, no, no, no.
00:25:31No, no, no, no.
00:25:33No.
00:25:34No.
00:25:35No.
00:25:36No, no, no.
00:25:38No.
00:25:39No.
00:25:41No.
00:25:42No.
00:25:44No.
00:25:46No.
00:25:48No.
00:25:49No.
00:25:50n
00:25:57you
00:25:59you
00:26:01I
00:26:02I
00:26:02and
00:26:03now
00:26:06I
00:26:08are
00:26:09I
00:26:15am
00:26:18But what do you think is what you do?
00:26:20It's not a Christian.
00:26:22It's not a Christian.
00:26:24I think you're a Christian.
00:26:26I'm sorry for the reason you're not hurting me.
00:26:28I can tell you that I do not tell you sometime.
00:26:30If you don't call him, you're a Christian.
00:26:32I'll tell you that you don't call.
00:26:34I'm a Christian.
00:26:36I can tell you.
00:26:38If anything that comes to you,
00:26:40you're the one who needs to be killed.
00:26:42Yeah.
00:26:44Oh, my God.
00:27:14Bir kış yolun kalmadı.
00:27:17Resmen kendi ellerimle Tülay'ın ekmeğine yağ sürüyorum.
00:27:25Teyze?
00:27:28Nereye?
00:27:30Dışarı çıkıyorum Gülhan'cığım.
00:27:34Biraz hava alacağım.
00:27:36Hava serin, gel kahve içerim beraber.
00:27:40Üşürsem hırka alırım, tamam mı?
00:27:44Hoş geldiniz çocuklar.
00:27:51Hoş bulduk teyze.
00:27:52Hoş geldiniz.
00:27:53Aç mısınız sofrayı hazırlatayım mı?
00:27:56Ben tokum, sağ ol Gülhan abla.
00:27:58Ben biraz hava almaya dışarı çıkıyorum.
00:28:00Kal teyze.
00:28:00Hazır sizde buradayken, konuşmak istediğim önemli bir mesele var.
00:28:11Bir süre konaktan dışarı adımınızı dahi atmayacaksınız.
00:28:15Çıkmayacaksınız.
00:28:16Neden?
00:28:20Bir şey mi oldu?
00:28:23Endişe etmenize gerek yok.
00:28:26Bu kadarını bilmeniz kâfi.
00:28:27Halicim, meraklandırmasana insanı.
00:28:30Söyle ne olduğunu.
00:28:31Bir farenin peşindeyim.
00:28:34Ama benim aldığım sadece bir önlem.
00:28:37Kafanızı takacağınız bir şey yok.
00:28:41Tamam canım.
00:28:43Sen nasıl istiyorsan öyle olsun.
00:28:45Tülay Hanımlarla çalışanlara haber verirsin.
00:28:47Bir müsaadenizle.
00:28:53Karıcığım.
00:28:59Bu yasak senin için farklı işleyecek.
00:29:04Odandan çıkmayacaksın.
00:29:08Benim şimdi biraz işim var.
00:29:10Bitsin.
00:29:12Hemen yanına geleceğim.
00:29:14Zor bir gün geçirdik.
00:29:16Dinlen.
00:29:17Hakan.
00:29:40Güvenlik şirketini ara.
00:29:42Önlemleri artırsınlar.
00:29:43Kameralar, alarm sistemi, her şeye bakılsın.
00:29:45Çiftliğin her tarafında nöbet tutulacak.
00:29:50Adam sayısını artırın.
00:29:51Kuş uçlu haberim olacak.
00:29:53Başsın Halil Bey.
00:29:56Hakan sen kal.
00:29:57Kazım ve Cavit'ten bir haber var mı?
00:30:03Henüz yok ama peşlerim iyi merak etme.
00:30:06Bu arada...
00:30:08...bunu Kazım'ın mekanında buldum.
00:30:14Eşini yarar diye getirdim.
00:30:15Ablamın yüzüğü.
00:30:25Tekin.
00:30:27Tekin bu Kazım'ın mekanlarında sık sık kumar olmuyormuş.
00:30:31Aç telefonu aç.
00:30:45Bir sıkıntı mı var abi?
00:30:50Tekin nerede?
00:30:52Görmedim.
00:30:53Gelince yanıma gönder.
00:30:55Atölyede.
00:30:55Ve...
00:30:56Por favor...
00:30:59Bir sıkıntı mı oldu.
00:31:19Selamın.
00:31:21This is a weapon that you learn from.
00:31:31Your weapon was Donald Trump's own gun.
00:31:35I'm a phone-uhoshi person.
00:31:36A phone-uh-i-moon.
00:31:43You ate my pillow put into the phone to me?
00:31:48That's a painless game.
00:31:49Kelet minnoshnoymuş öyle, kedi kimin.
00:31:54Aslında komik bir tipsin de işte.
00:31:57Ayrı dünyaların insanları.
00:32:06Niye yapar ya bu kız bu oğlana?
00:32:09Kim, Dilan mı?
00:32:10He, Dilan.
00:32:12Sevdiği oğlunu yazlığa çağırıyor.
00:32:15Kısmet.
00:32:17Allah'sı da benlere ayırmazsın.
00:32:20Aa, dur.
00:32:23Münaynenin mektubu okuyor.
00:32:30Ya bu bölümü kaçıncı kez izledim bilmiyorum ama.
00:32:34Sık sık tekrarını vermeleri çok iyi oluyor ya.
00:32:37Gördüğüme sıcağı, bunun acı acı uzak yazılmak lazım.
00:32:43Boşuna uğraşma, şifre var telefonda.
00:32:46Yüzümü görmeden açılmaz.
00:32:52Ne yaptın lan?
00:32:55Dur!
00:32:56Boş!
00:32:58Sıfatını okutacağım debelenme!
00:32:59Bırak!
00:33:00Bırak!
00:33:01Rahat dur kız!
00:33:02Deli de ötme yüzüne bak!
00:33:05Kanadını kopar için!
00:33:06Uçamayın için kumru!
00:33:10Özür!
00:33:11Çok yaşa!
00:33:14Çünkü telefon açıldı.
00:33:18Aa!
00:33:19Aç kumruğu senin gibi!
00:33:20Kopardın içimi!
00:33:21Bırak kız!
00:33:23Bırak!
00:33:24Ver şu telefonu!
00:33:25Ver şu telefonu!
00:33:25Ver!
00:33:26Ver şu telefonu!
00:33:27Ver şu telefonu!
00:33:29Evladım yardım çığlıklar mı duyuracak?
00:33:32Gençlerin huzurunu bozamayacaksın!
00:33:35Allah'ım ne yaptın?
00:33:41Kumru'da inmesin!
00:33:43Uç getir!
00:33:56Ağzım çıktığı kadar bağırmak, derdime haykırmak istiyorum ama...
00:34:00Karşımda bir duvar var sanki!
00:34:05Sağır!
00:34:06Buz kesmiş bir duvar!
00:34:11Sussam gönlüm razı değil!
00:34:14Konuşsam tesiri yok!
00:34:20En iyisi yazmak!
00:34:30Altyazı M.K.
00:34:30Altyazı M.K.
00:34:32Altyazı M.K.
00:34:35Let's go.
00:35:05To be a dream of the world.
00:35:15The sea of the sea.
00:35:21The sea of the sea of the sea,
00:35:25the sea of the sea,
00:35:27the sea of the sea of the sea.
00:35:31This is the end of the river.
00:35:33It would have been a little bit of a soul.
00:35:35It would have been a little bit.
00:35:37It would have been a little bit.
00:35:41But the river was so loved.
00:35:44It would have been a little bit of a soul.
00:35:47The fear was a little bit.
00:35:51I was just like this.
00:35:53I love you like it.
00:35:57I looked at my eyes.
00:35:59I lost my heart.
00:36:01I lost my heart.
00:36:29I want to do all my father to give away.
00:36:44I want to work through my rib and free love,
00:36:47but I won't miss you.
00:36:53Sonsumiyetim bir dalga gibi kıyıya vurup geri çekiliyor
00:36:56Kendimi anlatmaya çalıştıkça sessizliğimle boğuluyorum
00:37:02Beni düşmanın gölgesinde gördükçe çaresizlikten ne yapacağımu şaşırıyorum
00:37:07Sevdikçe korkuyorum
00:37:10Korktukça suçlanıyorum
00:37:13Kahrımdan sürüne sürüne seviyorum gözlerimde kaybolduğuma da
00:37:18Maybe one of them is going to be a little bit better, Halil.
00:37:26So I'm behind you.
00:37:30Just like this for him.
00:37:40My son, Halil,
00:37:43gave me her words.
00:37:45But with a woman who has a heart attack,
00:37:50it's so sweet to me.
00:37:54We will be a family.
00:37:59I don't know.
00:38:02But I love her very much.
00:38:05And I will be able to make my family.
00:39:15Ön yargılarının eserisin sen.
00:39:22Ön yargılarının eserisin.
00:39:24Müzik
00:39:59Sen tam bir gurmesin.
00:40:03Sen de o gurmeyle minik kaldı karısı.
00:40:07Şimdi güzel bir filmi açtık mı?
00:40:10Mis gibi bir gece.
00:40:11Ateştırmalıklarımızla geldi.
00:40:26Geldi.
00:40:30Şimdi.
00:40:32Şunu al bakalım.
00:40:38Nısır.
00:40:41Ve cips.
00:40:46Film saatinin olması olmazdır.
00:40:48Ben filmimizi de seçtim.
00:41:03Evet.
00:41:04Mutlu sonlu bir aşk hikayesi.
00:41:07Film tamam da ben çok tokum.
00:41:09Ne oldu o zaman?
00:41:18Filmimiz başlasın.
00:41:23Aa.
00:41:24Ne bu şimdi?
00:41:26Dur bir tanem.
00:41:30Geliyorum şimdi.
00:41:31Yaptığın akıl işi değil Tekin.
00:41:47Sessiz ol çiftliğe geldik.
00:41:48Sadece bir gül kalabilirsin.
00:41:53Ben de meraklısı değilim.
00:41:54Alev'in gölgesinin altında kalmaya.
00:41:59Tam nereden çıktı şimdi?
00:42:01Sesini çıkartma sakın.
00:42:05Ekin.
00:42:07Alev seni atölyede bekliyor.
00:42:09Tamam.
00:42:10Tamam gidelim birazdan.
00:42:11Acil dedi.
00:42:12Bazı eksikler vardı.
00:42:13Onları aldım.
00:42:13Poşetleri mutfağa bırakacağım.
00:42:15Gideceğim Hakan.
00:42:18Acele et.
00:42:35Tamam.
00:42:35Tamam.
00:42:49Nerede kaldın?
00:42:51Halil konakta koş uçurtmuyor.
00:42:52Sıkıntılar var.
00:42:56Al şu çeki.
00:42:57Bitsin bu saçmalık.
00:42:58Yarın erken gel.
00:43:22Yapılacak işler var.
00:43:24İstediğin çeki verdin mi Tülay?
00:43:26Ben de unutuyorum Songül.
00:43:32Elindeki tek kozu bana verdin.
00:43:34Ama bak.
00:43:36O da yanda bir tükle oldu.
00:43:39Ama benim kozum hala duruyor.
00:43:43Sen var ya.
00:43:45Beni suçlayacak delilin yok artık Songül.
00:43:49Yerinde olsan benimle iyi geçinirdin.
00:43:51Şimdi git dinlen.
00:43:56Yarın erken gel.
00:43:58Mutfak temizlenecek.
00:43:59Tülay.
00:44:00Bak saçmalama anlaştık.
00:44:02Ne bilirsin Songül?
00:44:04Anne.
00:44:14Niye gelmiş sevimsiz?
00:44:18Mühim olmayan konularda konuşmayı sever bilirsin.
00:44:21Canını sıkmadı değil mi?
00:44:24Ne münazevet.
00:44:26Kim ki o canımı sıkacak?
00:44:28Anne.
00:44:29Tıpkı eski günlerdeki gibi konuştun.
00:44:49Beni çağırmasın.
00:44:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:21Ablamın yüzüğünü.
00:45:25O şerefsiz kağıdın mükandan eşi var.
00:45:27Ne yüzüğü?
00:45:28Şimdi hatırlarsın.
00:45:39Bu yüzüğü.
00:45:44Hatırladın mı?
00:45:48Bu yüzüğü.
00:45:49O şerefsizin masasında ne işi var?
00:45:55Kamara gitmişim.
00:45:57O gün yanımda para yoktu.
00:46:02Mecbur kaldım Ali.
00:46:05Sen.
00:46:08Karının yüzüğünü kumar masalarında bırakırsın.
00:46:11Adam mısın sen?
00:46:12Adam mısın sen Tekin?
00:46:18Adam mısın sen?
00:46:19Söz veriyorum.
00:46:20Bir daha olmayacak.
00:46:21Sen.
00:46:22Sen.
00:46:22Yat hak ablama dua et.
00:46:31Onun hatırına.
00:46:32Tekin.
00:46:34Sırf onun hatırına ama bir daha olursa.
00:46:36Bir hatanı daha görürsem.
00:46:38İşte o zaman gerekeni yaparım.
00:46:40Kimsenin lafına bakmam.
00:46:42İçime gideceksin.
00:46:43Yaptığın pisikleri tek tek anlatacaksın ablama.
00:46:46Duydun mu?
00:46:49Duydun mu?
00:46:49Duydun mu?
00:46:50Nasıl söylerim?
00:46:51Onu karının arkasından iş çevirmeden önce düşünecektin.
00:46:54Duydun mu?
00:46:59Şimdi al şunu.
00:47:04Bu evdeki yüzüğü de sahibine ver.
00:47:10Davul git!
00:47:19Halil.
00:47:24Aşkım.
00:47:41Jeneratör.
00:47:42Arıza yapmış.
00:47:44Giderilmesini bekleyeceğiz.
00:47:51Film başlamadan mitti.
00:47:54Biz o zaman filmimizi şartlara uygun hale getiririz.
00:47:58Nasıl yani?
00:48:00Sessiz sinema.
00:48:04Peki mi adam?
00:48:05İyi fikir.
00:48:06Hadi başla.
00:48:11Bir kelime.
00:48:16Yabancı.
00:48:23Gümen.
00:48:24Deniz.
00:48:32Deniz.
00:48:33Gemide geçiyor film.
00:48:36Neydi bu ya?
00:48:45Dilemin ucundan mı?
00:48:47Çıkaramadım.
00:48:49Neydi?
00:48:50Çok meşhur bir film bu değil mi?
00:48:51Neydi bu ben biliyorum bu filmi ya.
00:49:01Neydi?
00:49:01Neydi?
00:49:02Neydi?
00:49:11Ben biliyorum bu filmidir.
00:49:14Meşhur bir film bu.
00:49:15Türen doldu.
00:49:21Bilemedim.
00:49:23Ben kazandım.
00:49:26Sen kazandın.
00:49:27Doğru.
00:49:31Titan'ı bilmek o kadar zor ki.
00:49:34Eren.
00:49:35Resmen dalga geçmişsin benimle.
00:49:38Aşk olsun.
00:49:39Aşkım.
00:49:40Aşk olsun zaten de şaka yaptım.
00:49:44Bunu yazdım ama bir kenara.
00:49:46Göreceksin sen.
00:49:48Tamam.
00:49:49Her şeye rağmen o kadar mutluyum ki burada.
00:49:55İyi ki gelmişiz.
00:49:58Ama sanki bir şey eksik.
00:50:00Ne olduğunu da bulamadım.
00:50:03Annem yok.
00:50:03Titan yok.
00:50:05O olabilir mi?
00:50:07Doğru.
00:50:08Olabilir.
00:50:09İşin garibi aramıyorlar da.
00:50:11Belki kavga etmekten vazgeçmişlerdir.
00:50:13Bilemeyeceğim.
00:50:15Umarım öyledir.
00:50:16Umarım.
00:50:21E hadi.
00:50:23Ben de sıra.
00:50:26Şimdi yalnızım.
00:50:27Başla bakalım.
00:50:30İlk kelime.
00:50:32Yabancı.
00:50:46Sustuysam, karşılık vermediysem sırf bir hırın hatırına.
00:50:58Birkaç yumruklu yırttığın için şanslısın bence.
00:51:01Bırak ya.
00:51:02Anlamadan, dinlemeden girişti.
00:51:04Ben bakayım.
00:51:05Beni yanlıştırın dipsiz bir kuyuya itti.
00:51:22Çırpındıkça battım.
00:51:27Çıkmak için çok bedel ödedim.
00:51:29Sen aynını yapma Tekin.
00:51:33Ben hata falan yapmadım.
00:51:39Herkes hata yapar Tekin kardeş.
00:51:43Sen de yapmışsın işte.
00:51:46Efendi ol.
00:51:48Özrünü dile.
00:51:49Diyetini öde.
00:51:50Sen böyle üstten üstten konuşuyorsun da.
00:51:55Ne yaşadın kardeş?
00:52:03Ben Yaşıt Pınar'ı bacımı öldürmeye geldim.
00:52:20Tekin.
00:52:22Kim yaptı bunu sana?
00:52:45Allah'a.
00:52:50Ben bir kere de şu lafımı dinlesen, şu dişimi kıracağım.
00:53:01Yok.
00:53:12Neredesin sen?
00:53:15Babaannemin yanındaydım.
00:53:17Şu meseleler çözülene kadar hiçbir yere gitmeyeceksin, lafından çıkmayacaksın, bu odadan çıkmayacaksın demedin mi?
00:53:24Dedim.
00:53:26Ama ben senin kölen değilim.
00:53:30Neysin ya Zeynep?
00:53:32Hı?
00:53:34Ötkenin esiri olmuş biri mi?
00:53:38Yoksa kafasının dikine gittiği için felaketlerinin eşiğinden dönen biri mi?
00:53:43Hangisi Zeynep?
00:53:45Hı?
00:53:46Yoksa hepsi mi?
00:53:49Kendini savunmaya çalışan çaresiz biri diyelim biz ona.
00:53:52Yöntemlerin yanlış o zamanı.
00:53:53Benim zaten her yaptığım her şeyim yanlış.
00:53:56Ben senin aynı odada kalmak istemiyorum.
00:53:58Ben ne istiyorsam kalacaksın Zeynep.
00:54:09Ben ne istiyorsam onu yapacaksın.
00:54:13Ve ben şimdi senin odada kalmanı istiyorum Zeynep.
00:54:16Özellikle şu dönemde.
00:54:17Şahalın nasıl ne zamanı?
00:54:24Duyma beni.
00:54:27Ne yapacaksın?
00:54:29Brang'a mı bulacaksın?
00:54:30Zincir mi takacaksın?
00:54:32Bak bu iyi fikir.
00:54:33I can't let you go.
00:54:38I'm sorry I can't let you go.
00:54:50I can't let you go.
00:54:53I can't let you do that.
00:54:55Alright, let's go!
00:55:00My mom will cast you a bit, if you were away.
00:55:04Thank you!
00:55:15Okay, she's here.
00:55:17You've been letting me.
00:55:19You are kind of a little bit softer than I have.
00:55:27I see you.
00:55:29Say hello.
00:55:31No!
00:55:32I can't leave you in here.
00:55:34You can't leave you.
00:55:35You do not do you.
00:55:37In my way, you can't leave me.
00:55:39I am not do you want to leave you in here.
00:55:41You can leave you.
00:55:43You can't leave me here.
00:55:44You can't take me like this.
00:55:45You don't leave me here.
00:55:46You are not going to leave me here.
00:55:47It's the way we are.
00:55:48I'm trying to kill him.
00:55:50I'm trying to kill him.
00:55:52I'm just kidding.
00:55:53I'm just kidding this way.
00:55:54I think you got a lot, and I'm sorry.
00:55:55I'm starting.
00:56:01Let me see you.
00:56:14Let's see what happened.
00:56:17I can't say anything.
00:56:22You're a man of your husband.
00:56:25You're sorry to tell me.
00:56:42You're a man of us.
00:56:44Yapma ya.
00:56:47Yaptım bir de.
00:57:05Hayır, benim aklım almıyor.
00:57:08Halisa neden saldırsın ki?
00:57:10Yani aranızda bir tartışma mı oldu?
00:57:12Ya da bir husumet falan mı yaşadınız?
00:57:14I wish I could do it. I would do it.
00:57:17But now I'm going to hurt you, Gülhan.
00:57:20I was looking for you, I got to get you.
00:57:22I saw Halil, he saw me.
00:57:23He was going to insult me.
00:57:24He was going to insult me.
00:57:29But no, this is Halil's doing nothing.
00:57:35You're going to insult me, you're going to insult me.
00:57:38So, this is a wrong thing.
00:57:41I don't have to do that anymore.
00:57:44I don't have to do that anymore.
00:57:46Buraya kadar, tamam mı?
00:57:49Tekin, durur musun lütfen?
00:57:53Aşağılanmaktan, hollerinmekten bıktım.
00:57:56Tekin mi?
00:57:57Ben, senin için bu eve iç güvesi geldim.
00:58:01Senin için.
00:58:04Ama, buraya kadar.
00:58:10Hayır, Tekin.
00:58:14Beni bırakıp gidecek misin?
00:58:20Bak, benim de bir onurum gunurum var.
00:58:26Boşanma evraklarını yollatırım.
00:58:27Hayır, hayır lütfen, yalvarırım sana.
00:58:30Ben Halil'le konuşacağım.
00:58:32Söz veriyorum, çözeceğim bu durumu tamam mı?
00:58:34İki kardeşin arasına girmem ben, ben böyle bir şey yapamam.
00:58:38Hayır, sen benim hayat arkadaşımsın.
00:58:41Sana haksızlık edilmesine asla izin vermem.
00:58:44Ben onunla konuşacağım, bekle beni burada.
00:58:46Bekle beni burada.
00:58:55Anlatmamı istiyordun, anlattım.
00:58:58Şimdi sen sen de Halil'im.
00:58:59Bülhan'ı kendine ikna etmeni çok zor.
00:59:05Bana olan aşkıyla baş edemezsin.
00:59:12Lan, bir de bu eksikti ya.
00:59:13Bombanın incelemesi tamamlandı demek.
00:59:23Peki komiserim, merdiven altı iş miymiş?
00:59:28Tamam.
00:59:29Tamam, sizden haber bekliyorum.
00:59:31Bu yaptığın çok fazla Halil.
00:59:38Ne demek Tekin'i hırsızlıkla suçlamak, ona vurmak?
00:59:41Sen ona vurmaya nasıl cüret edersin?
00:59:43Nasıl böyle bir şey yapabilirsin, neden?
00:59:45Abla, dene beni.
00:59:46Ben sana tek bir şey söyleyeyim.
00:59:48O bu evden giderse ben de giderim, anladın mı?
00:59:51Bak, ben onsuz yaşayamam.
00:59:53Abla, tamam.
00:59:54Ben onsuz kalamam.
00:59:55Abla, vaktine rahatsızlanacaksın, abla.
00:59:57Ben onsuz kalmak istemiyorum.
00:59:58Tamam, gel şöyle otur.
00:59:59Bırak, dokunma bana.
01:00:02Kocamla uğraşmayı bırak.
01:00:06Kocamla bir daha uğraşma.
01:00:26Tekin.
01:00:31Müzik
01:00:32Sen
01:00:33Müzik
01:00:33Ben geldim.
01:00:46Yerde kaldın lan, açımdan geberdim.
01:00:49Anca fırsat bulabildim Kazım.
01:00:51Don't listen to me, don't listen to me.
01:01:01Don't listen to me, don't listen to me.
01:01:04I'll get you tomorrow, I'll get you out of bed.
01:01:06That's what I'm doing.
01:01:08If you didn't see anything, you wouldn't look at me.
01:01:12Look at me.
01:01:13You didn't give me anything, didn't you?
01:01:15If there's nothing to do with you, there's nothing to do with you.
01:01:18Aferin, biz adamlığı unutmayız Tekin Efendi.
01:01:22Yarın beni limana bırakıyorsun.
01:01:25Yeşilpınar'dan gidiyorum ama döndüğümde senin de intikamını alacağım.
01:01:37Güzelmiş ya.
01:01:48Ben de seni bekliyordum.
01:02:04Lavaboya gitmem lazım da malum kalkamıyorum buradan.
01:02:18Yalnız, yemin ederim, saygı duyarım.
01:02:20Bak, ben seni burada görmeyi beklemiyordum biliyor musun?
01:02:25Kendince yöntemlere başvurmamışsın.
01:02:27Ne yapabilirim ki?
01:02:28Çaresizce bekliyorum işte burada.
01:02:33Merak etme, kaçacak değilim bir yere.
01:02:35Hadi.
01:02:48Altyazı M.K.
01:02:49Altyazı M.K.
01:02:50Altyazı M.K.
01:02:51Altyazı M.K.
01:02:52Altyazı M.K.
01:02:55Altyazı M.K.
01:02:56Altyazı M.K.
01:02:59Altyazı M.K.
01:03:00Altyazı M.K.
01:03:03Altyazı M.K.
01:03:04Altyazı M.K.
01:03:05Altyazı M.K.
01:03:35Altyazı M.K.
01:03:41Zeynep bitmedi mi işin?
01:03:43Altyazı M.K.
01:03:49Hadi Zeynep.
01:03:55Tamam çatladın mı ya?
01:03:57Allah Allah.
01:04:00Zaten senin dediğin olacak.
01:04:43Bari bu sefer diğerini nereye takacağını ben söylesem.
01:04:48Kolum acıdı da biraz orada.
01:04:52Öyle mi?
01:04:54İyi madem bildiğin daha bir yer varsa sen söyle.
01:04:59Biliyorum.
01:05:00Zeynep.
01:05:05Şimdi benim ne hissettiğimi daha iyi anlarsın bence.
01:05:20Ne yapıyorsun sen Selim'e?
01:05:23Sen demedin mi gözünün önünde olacaksın diye?
01:05:25Al bak, oldu işte.
01:05:32İşbirlikçi dediğin birine sırtını dönmemem lazım.
01:05:34Maazallah.
01:05:35Sırtından vurur falan.
01:05:38Bitti mi?
01:05:39Bitti.
01:05:40Güzel.
01:05:41Şöyle bir şey var.
01:05:48Ben dostumun da düşmanımın da anahtarını cebimde taşırım.
01:05:56Tabii Savet.
01:06:01Dostum muyum, düşmanın mıyım onu bilemiyorum.
01:06:03Ama artık bir anahtarın yok.
01:06:28Sen dua et, çimin üstüne düşmüş de kırılmamış.
01:06:31Bu ellerim, bacaklarım ağrı bir.
01:06:35Senin yüzünden saatlerdir zifiri karanlıkta telefon alıyor.
01:06:39Zaten hava da soğudu, donuyorum.
01:06:42He, fazla konuşmadı aç kapıyı.
01:06:45Anahtar bende değil.
01:06:46Sen almadın mı?
01:06:47Sen tazı gibi koşunca anahtar mı geldi aklıma?
01:06:50Bir şeyler yap, aç şu kapıyı kıymık.
01:06:53Nasıl yok, benim kum vermeye başladı.
01:06:56Yoksa donarak ölecek miyim burada?
01:06:58Bir şeylikler olmaz.
01:07:01En fazla ayı kimin?
01:07:03Kaç uykusuna yatarsın.
01:07:09Ama hakkın var.
01:07:12Öle bilin de.
01:07:15Bizim köyde bir kör Cemal abi vardı rahmetli.
01:07:19Zemhe'ye de soğuktan hastalanıp göçmüştü.
01:07:22Sen en iyisini kara kuzumu ara gelsin.
01:07:27Hayatta olmaz.
01:07:29Çilingir çağırırım.
01:07:31Paraları hangi cebine koydun?
01:07:33Sen saklamışsındır orana burana.
01:07:35Bende nakit yok.
01:07:37Bende de yok.
01:07:40Sen en iyisini, Eren'i ara gelsin açsınlar kapıyı.
01:07:44Senin bileceğiniz, ben her sabah keçi boynuzu pekmezimi içeyim.
01:07:53Düşümeyeyim çok şükür.
01:07:55Hadi.
01:07:59Hadi.
01:07:59Altyazı M.K.
01:08:01Altyazı M.K.
01:08:01Altyazı M.K.
01:08:31Anahtarı da attım.
01:08:38Ne yapacağım şimdi?
01:08:46Hiç bakma öyle.
01:08:48Sen istedin bunu.
01:08:53Madem bu işkenceyi sürdürmek istiyorsun, o zaman beraber çekeceğiz.
01:08:58Hem belki sen de bu sırada düşünme fırsatı bulursun kendine.
01:09:00Benim hain olmadığıma ikna olursun.
01:09:04Haklıların sesi çıkmazsın.
01:09:05Onların kendini kalklama ihtiyacı yoktur.
01:09:12O yüzden mi sürekli sen bağırıp çağırıyorsun?
01:09:14Ne yaptın?
01:09:17Ne yaptın?
01:09:30Ne yaptın?
01:09:30Parmağını mı çıkardın?
01:09:39Delirdin mi ya?
01:09:40Bana diyorsun ama asıl senin gözün hiçbir şey görmüyor.
01:09:51İnadının peşinden gidiyorsun sadece.
01:09:53Şu yaptığın akıl işi mi ya?
01:09:56Kanıtım bile yok.
01:09:57Ama beni hain olmakla suçluyorsun sen.
01:09:59Kanıtım yok öyle mi?
01:10:01Öyle.
01:10:02Var mı kanıdın?
01:10:05Bekle burada.
01:10:05Mahvoldum Eren burada.
01:10:34Hani mutlu demiştin.
01:10:37Aşk olsun.
01:10:39Aşkım yorumlarda mutlu sonunu yazıyordu.
01:10:43Ben de bunu aştım.
01:10:46Bu kadar ağladıktan sonu sonun mutlu olsa ne olur?
01:10:49Keşke komodif olacağız deseydim.
01:10:55Haklısın.
01:11:00Bir tanem.
01:11:01Bu filmde ağladın.
01:11:07Ama sana söz veriyorum.
01:11:10Hayatımın son anına kadar seni mutlu edeceğim.
01:11:13Eren.
01:11:14Söylemesene böyle şeyler.
01:11:15Aşkım ağlamın için söylemedim ki ben.
01:11:21Zaten filmini mahvettim.
01:11:22Bir de sen böyle konuşuyorsun.
01:11:24Tamam bir tanem.
01:11:35Aşkım telefonu çalıyor.
01:11:38Aa.
01:11:38Teyzem arıyor.
01:11:42Teyzem ne?
01:11:43Önerine bir şey olması aramaz herhalde değil mi?
01:11:47Alo.
01:11:48Teyze.
01:11:49Selma.
01:11:50Kapıda kaldık yetişim donuyorum.
01:11:53Çok kötüyüm.
01:11:54Olmayan kanıtını çok merak ediyorum gerçekten.
01:12:15İşte.
01:12:19Yaptığın hainliğin belgesi.
01:12:21Ne bu?
01:12:22Oku bak.
01:12:24Halil Bey ihale zarfındaki teklifi Kazım Bey'e veren benim.
01:12:34Zeynep Hanım para karşılığı benden bunu yapmamı istedi.
01:12:39İhtiyacım olduğu için ben de kabul ettim.
01:12:41Onca zaman ekmeğinizi yedim.
01:12:42Yüzünüze bakamadığım için işten ayrıldım.
01:12:45Yaptığım nankörlüğü içimde tutamadım.
01:12:48Bilin istedim.
01:12:50Ben böyle bir şey yapmadım.
01:12:52Bir yandan böyle bir şey istemedim.
01:12:55Gerçeği inkarlı savuşturamazsın.
01:12:57Gerçek mi?
01:12:59Elime tutuşturduğun bu kağıt parçası sadece bir iftiradan ibaret.
01:13:02Delirdin mi sen?
01:13:02Hadi bana doğruları söyle bileyim.
01:13:08Senden duyayım.
01:13:10Söyleseydim.
01:13:11Bu kağıtta yazanların gerçek olmadığını ispatlayacağım sana söz veriyorum.
01:13:16Artık sözünün bir hükmü kalmadı.
01:13:18Sana değil zaten.
01:13:20Kendime veriyorum ben o sözü.
01:13:21Eğer işbirlikçi olmadığını kanıtlarsan sana söz istediğin her şeyi yapacağım.
01:13:30Ama eğer işbirlikçiysen işte o zaman aramızdaki evlilik oyunu biter.
01:13:37Ayrılacağız mı yani?
01:13:49Artık bir oyunu değil.
01:13:52Bir gerçeği yaşarız seninle Zeynep.
01:14:00Kağıt üstünde değil.
01:14:01Gerçekten karım olursun.
01:14:12Ve biz gerçekten ayrı oluruz.
01:14:31Altyazı M.K.
01:14:42Altyazı M.K.
01:14:51Altyazı M.K.
01:14:53Altyazı M.K.
Recommended
1:04:11
|
Up next
1:04:11
1:16:04
1:40:28
1:09:57
1:14:28
1:30:34
1:42:47
1:46:06
2:26:50
1:02:57
2:23:58
1:57:57
1:39:31
1:13:10
1:34:54
Be the first to comment