Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
2020|Mainland, China|All 40 EPs|CompetitionofSkill

This is a story about growth, friendship and passion. Through continuous improvement of racing skills, understanding of the concept about racing, the meaning of life and friendship, the racing boy Higashino Ji with no ambition at all has gradually grown into the most reliable partner and neighborhood. And at the same time, he also gradually grows into the most powerful racer...

EP17: Power Racer, Free, Mainland, China, Comic, CompetitionofSkill,Comedy,

donghua action fantasy anime adventure chinese chinese-subbed

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30他想搞一场人工智能与顶尖车手的对决赛
00:33这无疑是我推广的大好时机
00:35沃河默德本阿布图拉
00:37本拉荷曼阿尔拉菲克
00:40你怎么知道
00:41小时候一起开过卡丁车
00:43我不相信是单纯的入室盗窃
00:45澳城几大家族间的厉害关系
00:47老师应该比我更清楚吧
00:48明天下午三点
00:50地方我会发给你
00:52你觉得有你去说服这位王子
00:54明天把咱们带进去
00:56几率有多大
00:57我去试试
00:58不过我一点把握也没有
01:00
01:03我联系不上小北了
01:05我查到小北手机信号
01:07最后一次出现的坐标
01:08并不是你所在的酒店
01:10感动我的人
01:16你始終了
01:24所在的侧日本
01:26你始終了
01:28And...
01:58Yeah!
01:59Yeah!
02:01No!
02:02Yeah!
02:06Go!
02:08Go!
02:08Go!
02:09Go!
02:10Go!
02:11Go!
02:12Go!
02:12Get out of here!
02:14What?
02:16What?
02:21Huh!
02:23Huh!
02:24Huh!
02:24Huh!
02:25Huh!
02:26Huh!
02:27You are what kind of people?
02:34These are a few small people.
02:36The people who have been in trouble are not the same, but you are not the same.
02:41The Lafayette王子.
02:52The Lafayette.
02:53尊贵的王室成员们,如你们所见,拉菲克王子在我们的手里,如果不在我们规定的时间内乖乖的付钱,他就得…
03:06怎么是你?
03:11睡了枕了…
03:15海伊北!
03:18海伊北!
03:19在刚刚结束的国际青年卡地车公开赛的收冠之战中,来自中中的莫汉莫德本拉菲克选手,以继续第一的成绩,取得了本届比赛的冠军。
03:28而澳洲的名将联聚三级的位置冠军安一北选手,却因故未能出席最终章的比赛。
03:33安一北!
03:34这次中间他迷路, 莫子殿下!
03:36莫子殿下!
03:37莫子殿下!
03:38莫子殿下!
03:39莫子殿下!
03:40我不能就这么不清不楚地离开!
03:42安一北!
03:43我不需要你们冠军让给我!
03:44要不然你就出来!
03:46我们堂堂正正的比试一场!
03:48安一北!
03:49莫子殿下!
03:50莫子殿下!
03:51莫子殿下!
03:52莫子殿下!
03:53莫子殿下!
03:54莫子殿下!
03:55莫子殿下!
03:56莫子殿下!
03:57莫子殿下!
03:58莫子殿下!
03:59莫子殿下!
04:00莫子殿下!
04:01莫子殿下!
04:02莫子殿下!
04:03莫子殿下!
04:04莫子殿下!
04:05莫子殿下!
04:06莫子殿下!
04:07莫子殿下!
04:08莫子殿下!
04:09莫子殿下!
04:10莫子殿下!
04:11莫子殿下!
04:12莫子殿下!
04:13莫子殿下!
04:14It's not a real meaning.
04:17Chau chau.
04:18Did you hear the sound of the radio?
04:19Yes.
04:23This is the Aux城 G級賽事.
04:24The one you think is who is the first?
04:27Who is this?
04:29You're not the one who is the first.
04:31Who is the first?
04:33The Aki-Tong.
04:34I'm asking for the name of the Zili and the Zili.
04:35I'm not sure.
04:37You're wrong.
04:38You're the only fourth.
04:39The Aki-Tong is the fourth.
04:40The Aki-Tong is still holding the lead.
04:42But the Aki-Tong is still holding the lead.
04:43请大家拭目以待
04:45这场比赛第一名是车马会的花招
04:48撞车了
04:49下次才转向时撞上了白基同的车尾
04:51白基同撞停了
04:53突然第二的花招抓住了机会
04:55冲陷了
04:56本阶级一赛
04:57花招获得了冠军
04:58下车和巫人分别是第二和第三
05:00下车巫人也分别冲陷
05:01白基同紧追前后
05:03很可惜白基同在最后的过程中出现了严重失误
05:06无缘本阶比赛三甲
05:08你是怎么知道的
05:10少爷
05:10你是怎么知道的
05:12在澳城
05:16一个车手只要上了车
05:17命就不是你自己的了
05:20一场比赛的输赢
05:21也并不是车手说了算
05:23是我们说了算
05:25现在
05:26你知道你喜欢的赛车
05:28是什么了吗
05:30二少爷
05:36安一北
05:37既然你不出来
05:39就好好记住我的名字
05:41我叫穆罕默德
05:42
05:43阿姆努拉
05:44
05:45拉赫曼
05:45阿尔拉菲克
05:46你欠我一场比赛
05:48你必须还给我
05:50安一北
05:53我以前一直以为你只是个不守信用的小人
05:57今天我才明白
05:58原来你是个背信其义的恶人
06:01
06:01
06:02你为什么绑架我
06:04
06:06我是来救你的
06:08
06:12救人都救不明白
06:14看来你也没什么了不起的
06:16
06:16
06:17只要你把他放了
06:19要多少钱我来处
06:20兇兇
06:22我不需要你的帮助
06:23也不需要千里人情
06:24再动开枪了
06:25让你来支付足迹
06:25永远绑在这里
06:26永远绑在这里
06:27就算死我也不接受你的帮助
06:29我还要五个兄弟和三个姐妹
06:31快把账号给我
06:32趁我没改主意之前
06:33如今我会多给你们一倍
06:47澳城安一会二少也安一倍是吧
06:50那就不是一倍两倍的问题
06:55如果在天亮之前我们收不到钱
06:57就给他们俩收拾吧
06:59你去门外看看
07:02一方万一
07:03
07:04你 跟我把视频发出去
07:06
07:07没想到还有意外收获
07:09这下我们发达了
07:29是我们
07:30现在情况怎么样
07:31看样子人就在里面
07:32看样子人就在里面
07:33不过具体的情况
07:34得进去才知道
07:38那就让他先帮我们探探路
07:39让我们探探路
07:40让我们探探路
07:41让我们探探路
07:42让我们探探路
07:43让我们探路
07:44让我们探路
07:45让我们探路
07:46让我们探路
07:47让我们探路
07:48让我们探路
07:49让我们探路
07:50让我们探路
07:51让我们探路
07:52让我们探路
07:53让我们探路
07:54让我们探路
07:55让我们探路
07:56让我们探路
07:57让我们探路
07:58让我们探路
07:59让我们探路
08:00让我们探路
08:01让我们探路
08:02让我们探路
08:03让我们探路
08:04让我们探路
08:05The door is locked, the door is locked.
08:07The door is locked.
08:09Two of them are locked.
08:11This is a good thing.
08:13We will go to the hospital.
08:15Please.
08:17They may have a gun.
08:19We will see the situation.
08:21We will see the situation.
08:29They will not go.
08:31Who?
08:35They can't be locked.
08:37This is back.
08:39The door is locked.
08:41The door is unlocked.
08:43It will not be locked atensu cord.
08:45arkadaşlar, not a minucian hand!
08:47Please.
08:49A.''
09:02monkey?
09:34安一辈
09:36你欣赏过我吗
09:39安一辈
09:43我欣赏过
09:51你说什么
09:55我说我欣赏过你了
09:57你是一位优秀的赛车手
10:04可你为什么早没有告诉我
10:17今天你来救我
10:20就是为了告诉我这句话吗
10:22那那场比赛你为什么没有来
10:26我们再赛一场吧
10:29等你赢了我
10:30我就把你留在我家门口的奖杯还给我
10:33
10:37保留了我的奖杯
10:39你太帅了
10:43但首先
10:45咱们得从这儿
10:47跑出去
10:47有什么计划
10:50老大
11:01搞定了
11:02
11:03你留在这儿
11:05到账随时通知我
11:06我回去看着他们
11:08
11:08
11:38怎么会
11:44难道人不在这儿
11:46不好
11:47被发现了
11:48是说北
11:56这是谁放进来的
11:58应该是我朋友
11:59能听到我说话就转一圈
12:03赞美阿拉
12:06看来我们得救了
12:08不好
12:08找到安全车里的路线了
12:10打一杯
12:24大哥
12:34看来我们的行踪已经被发现了
12:37叫老二回来
12:38咱们迅速转一
12:40
12:40你留在这儿
12:47聊聊黑车准备
12:47接应
12:48我警局救人
12:48什么计划
12:51来不及计划
12:51老大让你进来转一人质
12:53收到
12:55你过来一下
12:58干什么
12:59看什么
13:08看着
13:09跟着
13:09好的姐姐
13:11快去看看怎么回事
13:22我给你
13:23找到安全车的路线了
13:24咱们迅速转一辈
13:27咱们迅速转一辈
13:28冰箱中的地方
13:29想开车的路纯
13:30冰箱中的角色
13:31让你来自艘
13:31你会变成
13:31你的黑车的路线了
13:32冰箱之常
13:32找到安全车的路线了
13:32冰箱之路线了
13:33冰箱之路线了
13:34一辈子
13:34你没有冰箱之路线了
13:35冰箱之路线了
13:35行性能够
13:36不及最急线了
13:38冰箱之路线了
13:38很多人真正万领故事
13:39干什么
13:40作曲 李宗盛
14:10拖着我走
14:14只剩我们曾经拍照的路灯
14:19陪了我好久
14:22多疯的港口 再续的理由
14:28现在只剩下一种
14:30闹剧般邂逅 不理的要求
14:36可能就再也没有
14:39像是做了场短暂而又漫长的梦忽然走到了尽头
14:47而你的确是真真切切的存在过像秋天来了又走
14:56就算我速度再过也达不到
14:59即便时间停止也到不了
15:01我坐下你心里的孤导
15:04可当我独断发现你在街角
15:07看见那么坚固的微笑
15:09才知道什么是你想要
15:13逃不掉 逃不掉
15:18就像一个魔咒叫我笼罩
15:22我无法去想象
15:26除了我以外另一个怀抱
15:32蒸发所有关于你的一切在我脑海里无关机
15:40最后几公里的距离变得如此难长
15:44时间停在这一秒
15:48我不会再故意的经过那个路口
15:57也不能像从前一样去牵你的心
16:08快把它转移到安全的地方
16:10我去救安一辈
16:11你一个人怎么想
16:12放心 我去救救来
16:15老三
16:16多放回
16:20不让我打死他
16:21都放回
16:23我让我打死他
16:27你呆
Comments

Recommended