- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:01:00나랑 결혼하자.
00:01:05나랑 결혼하면 가성그룹 한 주인이 되는 거야.
00:01:10그놈들이 제일 무서워하는 게 뭔지 아니?
00:01:14죽음.
00:01:15아니야.
00:01:16돈이야.
00:01:21근데 왜 결혼입니까?
00:01:25지금 이대로 내가 죽어버리면 내 재산, 회사 다 그놈들이 나눠 먹을 거 아니냐?
00:01:31근데 자기들보다 더 큰 지분을 가진 새로운 생속자가 나타나면 어떻게 될까?
00:01:37예림이 같은 패다른 동생.
00:01:38아니야.
00:01:39너무 약해.
00:01:40내겐 결정적인 한방이 필요해.
00:01:43바로 내 법적인 아내.
00:01:44그게 다가 아니시죠?
00:01:53그래.
00:01:5415년 전 사건이라 증거가 없어.
00:02:03그래서 그놈들 앞에 예림이보다 더 큰 지분을 가진 새로운 상속자를 내세우는 거야.
00:02:15그럼 그놈들 어떻게 하겠니?
00:02:18분명히 15년 전과 똑같이 행동할 거야.
00:02:24이번엔 우리가 덧질 놓고 기다리는 거야.
00:02:29네가 미끼가 돼서.
00:02:32그래서 그놈들 살인교사, 살인미수 잡아 쳐놓는 거지.
00:02:44이게 내 거릅니다.
00:02:5715년이란 시간동안 세상은 많이 달라졌습니다.
00:03:04세상은 달라졌어도 사람은 변하지 않아.
00:03:14평생 공장장인 하다가 늙어 죽었을 인간이.
00:03:18엄마랑 결혼해서 한 자리 차지했으면 엄마 죽었을 때 그냥 같이 죽었어야지.
00:03:24왜 살아서 우리 몸까지 뺏어가?
00:03:31그동안 감사했습니다.
00:03:49명란아 엄마야.
00:03:59야, 너 취업했다며?
00:04:02그럼 엄마가 안 죽었을 때.
00:04:05I'm going to go.
00:04:15Youngran, you're my mom.
00:04:17You're going to work with me?
00:04:18Then I can help you.
00:04:20Can you help me?
00:04:22Hello?
00:04:23Hello?
00:04:24Youngran!
00:04:26Oh, my God.
00:04:32Ah!
00:04:34Ah, damn it!
00:04:56I'm going to get married.
00:05:25I don't want you to take care of me.
00:05:32I don't want you to take care of me.
00:05:41Let's go.
00:05:55It's been a while.
00:06:02What?
00:06:04What?
00:06:05No, it's been a little bit.
00:06:07What?
00:06:08No, it's been a little bit.
00:06:09I'm going to go to the house.
00:06:11Good evening.
00:06:12Yes.
00:06:14Yes.
00:06:16Yes.
00:06:17Yes.
00:06:18Yes.
00:06:19Yes.
00:06:20Yes.
00:06:21Yes.
00:06:22Yes.
00:06:23Yes.
00:06:24No, it's good.
00:06:25Nice.
00:06:26No, it's good.
00:06:27All right.
00:06:28It's so cool.
00:06:29That's not bad.
00:06:31It's not bad.
00:06:32No, you're not.
00:06:33It's so cute.
00:06:34It's so cool.
00:06:35Mine's so beautiful.
00:06:36Oh.
00:06:37It's like a fan.
00:06:38It's not bad anymore.
00:06:39It's pretty.
00:06:40You're so cute.
00:06:41It's so cute.
00:06:42It's so cute.
00:06:43I don't like it.
00:06:44I'll have to take some time now.
00:06:45No, it's so cute.
00:06:46Why?
00:06:47It's so nice.
00:06:48It's coffee.
00:06:49It's so delicious.
00:06:50It's so delicious.
00:06:51It's so delicious.
00:06:52There's so much of coffee.
00:06:53Why?
00:06:58What?
00:07:00Well, it's good to come.
00:07:03Yes, it is good to come.
00:07:23And there you go.
00:07:30General, General,
00:07:32I'm going to...
00:07:33I'm going to...
00:07:34I can't...
00:07:36I don't want to do anything.
00:07:39It's a little difficult to defend yourself,
00:07:41but if you are not the ones who are responsible for it.
00:07:44General, you're on the way.
00:07:48General, General.
00:07:50General, General, I'm sorry.
00:07:53I'm sorry.
00:07:56My son, you're sorry.
00:08:09It's all I can get.
00:08:23I'm going to go to the next door.
00:08:31I'm going to go to the next door.
00:08:39Yes, then you can go to the next door.
00:08:41I don't know.
00:09:11결혼한 두 분이 결혼하는데 뭐가 문제죠? 빠르게 처리해 주시죠.
00:09:17아, 네.
00:09:22회장님께서 준비하라고 하신 계약서입니다.
00:09:26본 계약은 회장님 사망과 동시에 그 효력이 발생합니다.
00:09:31회장님 돌아가시고 3개월 후에 가성그룹 대표 선임이 있을 겁니다.
00:09:36그 자리에서 김영란 씨는 소중한 한 표를 행사하셔서
00:09:38가시 남매가 다시는 가성그룹에 얼씽거리지 못하게 확실히 무너뜨려 주셔야 합니다.
00:09:45이 모든 절차가 끝나야만이 비로소 가성호 회장님의 모든 재산은 김영란 씨가 상속받을 수 있습니다.
00:09:52단, 가성호 회장님의 사망은 김영란 씨가 직접 시행하셔야 합니다.
00:09:59제가 회장님을 직접 죽여야 한다고요?
00:10:09이건 없다는 이야기지 않습니까?
00:10:13우리가 김영란 씨를 어떻게 믿지?
00:10:15모든 선택에는 그 대가가 따르는 법이죠.
00:10:22평생 그 빚 갚으면서 시궁창에서 살고 싶으세요?
00:10:26지금이라도 늦지 않았어요.
00:10:39없던 일로 할까요?
00:10:40회장님의 안락사 과정은 전부 녹화될 것이고
00:10:54만에 하나 김영란 씨가 계약사항 이행에 실패할 경우
00:10:57제가 직접 경찰서에 그 녹화본을 제출할 겁니다.
00:11:00이는 다시 말해서 김영란 씨가 회장님의 살인범이 된과 동시에
00:11:04유산 상속도 전부 무효가 된다는 거죠.
00:11:08이해하셨습니까?
00:11:09이해하셨습니까?
00:11:25이해했습니다.
00:11:28전 변호사로서 이 모든 과정을 공증하는 바입니다.
00:11:36자, 두 분 찍습니다.
00:11:38회장님, 세 신랑이 세 신부 손을 딱 잡아주셔야죠.
00:11:44자, 이렇게.
00:11:46어, 훨씬 자연스럽다.
00:11:48자, 진짜 찍을게요.
00:11:51김치라면?
00:11:52아, 두 분 잘 어울리시는데요.
00:11:59회장님, 한 40년만 늦게 태어나지 그러셨어요.
00:12:03이변.
00:12:06이변 환사님.
00:12:07왜요, 김영란 씨?
00:12:09네, 사모님?
00:12:11오후에 평탄 공장 시찰이 있습니다.
00:12:13지금 출발해야 늦지 않을 겁니다.
00:12:14가시죠.
00:12:15가시죠.
00:12:15음, 너는 내 입맛엔 맞는데, 이게 해배소도 통할까?
00:12:25아, 예.
00:12:26그, 해외 시장을 의식해서 매운맛은 2단계로 조정 가능합니다.
00:12:32고소한 뒷맛이 남네.
00:12:34네, 어머니 계신 곳 찾았습니다.
00:12:59돈이 참 좋네요.
00:13:04아, 그럼요, 사모님.
00:13:06이 돈이 세상에서 제일 좋은 거라고.
00:13:08저희 어머니가 제 이름도 이 돈으로 지으셨거든요.
00:13:15어머니는 어떻게 할까요?
00:13:18이 변호사님.
00:13:20제가 그것까지 생각해야 하나요.
00:13:24적응이 빨라도 너무 빠르시네요, 사모님?
00:13:28사모님?
00:13:35회장님, 스테이크입니다.
00:13:38미디엄 웰던으로 구워보았습니다.
00:13:53회장님, 요즘 식사를 통 못하시네요.
00:14:00혹 어디가 불편하세요?
00:14:02내가 더 불편해지면 좋겠어.
00:14:05아, 회장님 무슨 말씀...
00:14:08저도 그게 아니고요.
00:14:10저 스테이크가 싫으시면 해산물 먹으세요.
00:14:16요즘 회장님 유독 저기압이네?
00:14:21다이어트 안 해요?
00:14:23바보 찍었잖아.
00:14:25그리고 양철수가 자꾸 어떤 헐벗은 연 SNS에 좋아요 누르더라고.
00:14:30양철수 씨는 헐벗은 여자 안 좋아해요.
00:14:34그게 무슨 소리?
00:14:36양철수 씨는 돈 많은 여자 좋아해요.
00:14:40그게 무슨 소리야, 친구?
00:14:44돈이 한 1억 정도 있는 여자?
00:14:49그런 여자라면 좋아할지도 모르겠네요.
00:14:55철수 씨!
00:14:56응, 뭘?
00:14:58내가 말했던가?
00:15:00뭐, 뭘?
00:15:03나 올 겨울에 적금 타.
00:15:05한 1억.
00:15:071억.
00:15:08어...
00:15:11근데 그거 왜 나한테 말해?
00:15:15그냥?
00:15:18저녁으로 라면 먹으려고?
00:15:20응.
00:15:25나도 라면 엄청 좋아하잖아.
00:15:27같이 먹을까?
00:15:29좋은 생각이야.
00:15:32너 언제 그렇게 먹었어?
00:15:34그냥 틈틈이.
00:15:373개월 동안 가 계실 곳입니다.
00:15:40무창이요?
00:15:42네.
00:15:43기차역도 없고 차로 4시간 걸리는 아주 평화로운 곳이죠.
00:15:48길 건너집에 숟가락이 몇 개인지도 다 아는 그런 동네입니다.
00:15:52굳이 무창까지 갈 필요가 있을까요?
00:15:54너도 돈에 목숨 걸었는데 남들이라고 다르겠니?
00:15:58가남매.
00:16:00네가 상속자라는 걸 알게 되면 15년 전처럼 죽이겠다고 달려들 거다.
00:16:06너를 쫓는 놈들로부터 네 몸을 숨기는 데 좋은 곳이고
00:16:11만약 그놈들이 청부 살인업자를 보낸다면
00:16:15덫을 치기에 더 없이 좋은 곳이다.
00:16:28너도 못 찾아냅니다.
00:16:29이럴 때는 뭐라는 거야.
00:16:30하...
00:16:31하...
00:16:36하...
00:16:37하...
00:16:38하...
00:16:39하...
00:16:40하...
00:16:41하...
00:16:42하...
00:16:45하...
00:16:46하...
00:16:47하...
00:16:48하...
00:16:49하...
00:16:50하...
00:16:51하...
00:16:52I got to go to school.
00:16:54I got to go to school.
00:16:59We're just going to study the first time.
00:17:02The first time we have the first time.
00:17:05The first time we might have been doing school.
00:17:08We have a lot of good.
00:17:22쉽게 죽지 않겠다.
00:17:38취직사.
00:17:40회장님, 제가 문을 좀 닦으라고요.
00:17:44내 선영이보다 돈 더 줄 테니까
00:17:48이제 음식 좀 그만하겠나.
00:17:52그게...
00:17:56얼마나 더 주시려고요?
00:18:11마음껏 쓰게나.
00:18:15회장님, 감사합니다.
00:18:22어머님, 이거 일이야.
00:18:38어머님, 이거 일이야.
00:18:39I'm going to go to the hospital.
00:18:42We are not going to go to the hospital.
00:18:46We'll go to the hospital.
00:18:48I'm going to go to the hospital.
00:18:53I'll go to the hospital.
00:18:57After all, I will die.
00:19:00You want to die?
00:19:01Right, sir?
00:19:09Let's go.
00:19:39I think it's a good idea.
00:19:57I wonder if there's something that's interesting.
00:20:00There's something that's interesting.
00:20:05Oh, that's...
00:20:07Well, let's talk about it.
00:20:10Ah, yes.
00:20:12Um...
00:20:14When it comes to bloom, it's cold and cold.
00:20:19There's water and water.
00:20:22It's just like that.
00:20:29It's a good place.
00:20:35How many hours will it take?
00:20:39It takes about 4 hours.
00:20:42Mr. Chairman.
00:20:45Can I ask you something else?
00:20:48Yes.
00:20:50How are you?
00:20:54You're not a business owner.
00:20:58You can eat it until you eat it.
00:21:05Yeah, ah...
00:21:07회장님이,
00:21:08wen일로 정원에다 나오셨지?
00:21:13사모님.
00:21:15소설에 보면 주요 인물이라고 있죠?
00:21:20저녀석은 기타 등등입니다.
00:21:22주연도 조연도 아니라고요.
00:21:25안 궁금합니다.
00:21:28안 궁금하셨군요?
00:21:30I'll see you later.
00:21:36I'll see you later.
00:21:38Yes.
00:22:00I'll eat it.
00:22:10Here, it's delicious. You can eat it.
00:22:21Yes, the chairman.
00:22:25Hello, the chairman.
00:22:27Mr. President!
00:22:53Mr. President!
00:22:57Please, come on.
00:23:00Please, come on.
00:23:03Please, come on.
00:23:06Please, come on.
00:23:10Please, come on.
00:23:16Please, come on.
00:23:19The owner, if you use it,
00:23:22we will not be able to hide.
00:23:25Please, come on.
00:23:29Chief, come on.
00:23:33I think it's better to prepare your mind.
00:23:36The mood has become worse.
00:23:40It's going to be longer.
00:23:42It's going to be hard for three months.
00:23:47It's going to be longer.
00:23:53I'm going to use it.
00:23:55I'm going to use it.
00:23:57I'm going to use it.
00:23:59Go, will you?
00:24:23But I don't think he's going to be a little more.
00:24:30You're a pretty good at it.
00:24:40You're not going to do it.
00:24:43Just like the husband and the husband's wife,
00:24:47you're like, you're going to join me.
00:24:53What do you want to do now?
00:24:57What do you want to do now?
00:25:23Okay, let's go.
00:25:53Now I can't hide it.
00:25:55What's wrong with my father?
00:25:57What's wrong with my father?
00:26:01It's a long time for me.
00:26:03It's a long time for me.
00:26:05It's a long time for me.
00:26:07It's a long time for me.
00:26:09I'm sorry for my father.
00:26:11Thank you for your time.
00:26:13I'll pay my bills.
00:26:15I'll pay my bills.
00:26:17He has some number of children.
00:26:19I will pay for my bills.
00:26:23It gave me a work rose.
00:26:27You're a doctor.
00:26:29He said,
00:26:31Then I want you to invite them.
00:26:33You will find me?
00:26:35My parents.
00:26:43My parents.
00:26:45I'll call you a doctor.
00:26:51Yes.
00:26:55I'll call you a call.
00:27:06And what about my dad?
00:27:15Bravo.
00:27:17What?
00:27:19What do you mean by the teacher?
00:27:26Are you really going to go to your family?
00:27:31When you find the mother's dad, we'll be able to find you.
00:27:36It's 8 years ago.
00:28:06어디 가시려고요?
00:28:12집에 가야지.
00:28:17영란아.
00:28:20내 안락사.
00:28:23오늘 밤에 하자.
00:28:29네?
00:28:31너도 봤잖니.
00:28:35그 고통 다시는 하고 싶지 않아.
00:28:42김 원장한테 부탁해놨다.
00:28:46네가 받아와.
00:28:54회장님이 힘들어하실 때만 드리세요.
00:29:05네?
00:29:06네?
00:29:07네?
00:29:08네?
00:29:10네?
00:29:12네?
00:29:13네?
00:29:14네?
00:29:15네?
00:29:16네?
00:29:17네?
00:29:18네?
00:29:19네?
00:29:20네?
00:29:21네?
00:29:22네?
00:29:23네?
00:29:54어, 들어와.
00:30:12일단 저기 두 분.
00:30:19최 집사한테 가서 라면 다 됐으면 좀 가져와.
00:30:24마지막으로 라면 먹고 싶어서.
00:30:27내가 만든 거니까 마지막도 함께 해야지.
00:30:33최 집사가 뭐 딴짓하지 않나 감시도 좀 하고.
00:30:41마지막 라면인데 불어 터진 거 먹게 할 참이야?
00:30:47알겠습니다.
00:30:49금방 다녀오겠습니다.
00:31:05회장님이 라면 다 됐냐고 물으세요.
00:31:07어?
00:31:081분 남았어.
00:31:09조금만 기다려.
00:31:10회장님이 꼭 레시피대로 끓여오라고 하셨거든?
00:31:13네.
00:31:23네.
00:31:24예.
00:31:25네.
00:31:26네.
00:31:27I don't know.
00:31:57I don't know.
00:32:27I don't know.
00:32:29레시피대로 5분, 완벽해.
00:32:33Okay.
00:32:35I don't know.
00:32:37I don't know.
00:32:39I don't know.
00:32:49I don't know.
00:32:59I don't know.
00:33:01I don't know.
00:33:05I don't know.
00:33:09I don't know.
00:33:13I don't know.
00:33:15I don't know.
00:33:17I don't know.
00:33:19I don't know.
00:33:21I don't know.
00:33:25I don't know.
00:33:27I don't know.
00:33:29I don't know.
00:33:31I don't know.
00:33:33I don't know.
00:33:35You have to go.
00:33:41Maonara.
00:33:43Maonara.
00:33:45Maonara.
00:33:47Maonara.
00:33:49Maonara.
00:33:51Maonara.
00:33:53Maonara.
00:33:55Maonara.
00:33:57Maonara.
00:33:59I'm going to go.
00:36:37The only thing that you'd like to do is you have to change the situation.
00:36:41I think it's a change in your life.
00:36:44It's a change in your life.
00:36:46It's a change in your life.
00:36:49But there's a change in your life.
00:36:52What?
00:37:07Thank you for joining us.
00:37:37What is that?
00:37:48I'm going to talk to you later.
00:37:51We're going to talk to you later.
00:38:07You're the one who was a judge?
00:38:12Now, you're not that...
00:38:15What are you doing?
00:38:16You're a month ago,
00:38:18Mr. Gawrman,
00:38:20Mr. Gawrman,
00:38:22Mr. Gawrman,
00:38:24Mr. Gawrman,
00:38:26Mr. Gawrman,
00:38:28Mr. Gawrman,
00:38:30Mr. Gawrman,
00:38:32Mr. Gawrman,
00:38:34Mr. Gawrman,
00:38:36Mr. Gawrman,
00:38:38Mr. Gawrman,
00:38:40Mr. Gawrman,
00:38:41Mr. Gawrman,
00:38:42Mr. Gawrman,
00:38:43Mr. Gawrman,
00:38:44Mr. Gawrman,
00:38:45Mr. Gawrman,
00:38:46Mr. Gawrman,
00:38:47Mr. Gawrman,
00:38:48Mr. Gawrman,
00:38:49Mr. Gawrman,
00:38:50Mr. Gawrman,
00:38:51Mr. Gawrman,
00:38:52Mr. Gawrman,
00:38:53Mr. Gawrman,
00:38:54Mr. Gawrman,
00:38:55Mr. Gawrman,
00:38:56Mr. Gawrman,
00:38:57Mr. Gawrman,
00:38:58Mr. Gawrman,
00:38:59Mr. Gawrman,
00:39:00Mr. Gawrman,
00:39:01Mr. Gawrman,
00:39:02I don't know what to do.
00:39:32Oh
00:40:02I'm not sure what's going on.
00:40:32You are the only guy who is dying.
00:40:37You have been dying of a lot.
00:40:42I'm sorry.
00:40:48You really are going to be okay to keep you in mind.
00:40:51I just think about it,
00:40:53I'll take care of you.
00:40:55You'll think about it.
00:40:57I'll take care of you.
00:40:59I don't want to go here!
00:41:59사모님 마음고생 많으셨죠?
00:42:09친구
00:42:09사모님 괜찮으세요?
00:42:13부부는 닮는다더니
00:42:29아, 놀랬잖아.
00:42:31아니...
00:42:33놀랬잖아요.
00:42:35놀라셨죠, 사모님?
00:42:39아, 놀랬잖아.
00:42:43아니...
00:42:45놀랬잖아요.
00:42:47놀라셨죠, 사모님?
00:42:49흠...
00:42:51물어볼 거 있으면 물어봐.
00:42:55친구...
00:42:57진짜 회장님이랑 결혼했어?
00:42:59응.
00:43:01둘이 언제 그랬는데?
00:43:03다들 잘 때.
00:43:05얘... 밤에?
00:43:07주로 밤 11시 이후에
00:43:09징이 울리고 나면.
00:43:11그러면...
00:43:13회장님이랑 키스도 했어?
00:43:15우리 부부잖아.
00:43:17미친.
00:43:18아니...
00:43:19잘못 말했어, 미안.
00:43:21아니, 근데 넌 왜 아까부터 자꾸 나한테 반말이세요?
00:43:23백혜지 씨.
00:43:24예?
00:43:25나보다 한 살 어리던데, 98년생?
00:43:27그거는...
00:43:28뭐?
00:43:29뭐?
00:43:30잠시만요.
00:43:31잠시만요.
00:43:32잠시만요.
00:43:33잠시만요.
00:43:34잠시만요.
00:43:35잠시만요.
00:43:36잠시만요.
00:43:37잠시만요.
00:43:38잠시만요.
00:43:39잠시만요.
00:43:40잠시만요.
00:43:41잠시만요.
00:43:42잠시만요.
00:43:43잠시만요.
00:43:44잠시만요.
00:43:45아니, 근데 넌 왜 아까부터 자꾸 나한테 반말이세요?
00:43:47백혜지 씨.
00:43:48예?
00:43:49나보다 한 살 어리던데, 98년생?
00:43:52그거는...
00:43:53뭐?
00:43:54사모님.
00:43:55침실 그대로 쓰셔도 되겠어요?
00:43:57그...
00:43:58게스트룸도 있고요.
00:43:59아니면 다른 방을 정리할까요?
00:44:04괜찮습니다.
00:44:09정말 괜찮으시겠어요?
00:44:10네.
00:44:11감사합니다.
00:44:12감사합니다.
00:44:14정말 괜찮으시겠어요.
00:44:15네.
00:44:16감사합니다.
00:44:28아휴, 몰라.
00:44:29아휴.
00:44:30아휴... 몰라... 아휴...
00:44:34I am all wrong, I am.
00:45:04I am all wrong, I am all wrong, I am all wrong.
00:45:34I am all wrong, I am all wrong, I am all wrong.
00:46:04I am all wrong, I am all wrong.
00:46:06I am all wrong, I am all wrong.
00:46:08I am all wrong, I am all wrong.
00:46:30I am all wrong, I am all wrong.
00:46:32I am all wrong, I am all wrong.
00:46:34I am all wrong, I am all wrong.
00:46:36I am all wrong, I am all wrong.
00:46:48I am all wrong, I am all wrong.
00:46:50I am all wrong, I am all wrong.
00:46:54I am all wrong, I am all wrong.
00:46:56I am all wrong, I am all wrong.
00:46:58I am all wrong.
00:47:00I am all wrong, I am all wrong.
00:47:04I am all wrong, I am all wrong.
00:47:22What does she say?
00:47:28She says, I'm not going to kill you.
00:47:33I'll be able to shoot her.
00:47:35Who's your attorney?
00:47:37Sorry, your attorney.
00:47:40You're not going to kill her.
00:47:45But she's not going to kill her.
00:47:48Ah, yes.
00:47:51But...
00:47:53Is there anything else?
00:48:01Yes, professor.
00:48:05Yes.
00:48:18One, two, two.
00:48:21One, two, two.
00:48:23One, two, two.
00:48:25Can't stop.
00:48:27Were you?
00:48:41Why did you do that?
00:48:43Why am I doing this?
00:48:45Why?
00:48:46I have to get 1억.
00:48:501억?
00:48:52Where are you?
00:48:54You have a week for a week.
00:49:00But how are you?
00:49:01I'm going to use it for you.
00:49:03I'm going to use it for you.
00:49:04I'm going to go.
00:49:06I'm going to go.
00:49:08I'm going to go.
00:49:15I'm going to go.
00:49:25친구!
00:49:27사모님!
00:49:30최집사랑 양철수가 너 잡아두려고 그래.
00:49:35그걸 어떻게 알아?
00:49:36나?
00:49:38난 거실에서 몰래 엿들었지.
00:49:41너 잡아두면 1억 준다는데?
00:49:43정연이?
00:50:11뭐야, 그...
00:50:12지금 너무 센 거 아니야?
00:50:14에이, 영란이 지금 태권도에 학기도에 몇 단인데 이것도 지금 부족해 보이는구만.
00:50:18그래.
00:50:29네, 사모님.
00:50:30제가 커피를 아주 맛있게 탔는데요.
00:50:33발인 가실 때 드시라고 좀 준비했습니다.
00:50:36네, 알겠습니다.
00:50:37네.
00:50:38갑시다.
00:50:39네, 알겠습니다.
00:50:40네.
00:50:42갑시다.
00:51:06powder is a cup of coffee.
00:51:08네še dai.
00:51:09오, 고맙습니다.
00:51:15네, 주님.
00:51:16깁arez.
00:51:18네.
00:51:19uranium von jeep woman,
00:51:20심장 Democrat.
00:51:21Damen下,
00:51:22우리 집에 가 Virgo keep on me in mind.
00:51:24네, 남 Amazing food.
00:51:25아 graham vocês아.
00:51:26네, 수고 inspirations Johanni ako position
00:51:27Nikita Patricia coffee.
00:51:27네,ippusuka coffee μ
00:51:29Thank you very much.
00:51:59What the fuck?
00:52:02Ha!
00:52:04Ah, you really are!
00:52:07Arso!
00:52:08Arso!
00:52:08Hi!
00:52:09You're forever!
00:52:10Please come!
00:52:21I've got a girl there...
00:52:22You've got a girl there...
00:52:24Just go there!
00:52:26Why are you?
00:52:27I haven't seen it before!
00:52:28You're alright!
00:52:30See ya!
00:52:31You're a lot of kids!
00:52:32You're a bit old man!
00:52:33I'm not an old man!
00:52:35You're a kind of old man!
00:52:37I'll be my old man!
00:52:39You're a little girl!
00:52:40I'm not a kid...
00:52:42He's a kid!
00:52:43You're a kid.
00:52:45Come on…
00:52:53Where are you?
00:52:55I go
00:52:59Yeah, I
00:53:03I
00:53:55교수님, 최 집사가 놓쳤습니다.
00:54:05지금 인천공원으로 향하고 있습니다.
00:54:09해외로 뜨겠다.
00:54:12네가 가봐.
00:54:13알겠습니다.
00:54:25사모님, 왜 안 오십니까?
00:54:29이변, 계획을 수정해야 될 것 같습니다.
00:54:32가선영이 생각보다 빨리 움직이고 있습니다.
00:54:35그렇게 하시죠.
00:54:35가선영이 생각보다 빨리 움직이고 있습니다.
00:55:05가선영이 생각보다 빨리 움직이고 있습니다.
00:55:35What are you doing?
00:55:37What are you doing?
00:55:55What are you doing?
00:55:57I'm sorry
00:55:59What are you doing?
00:56:01What are you doing?
00:56:03What are you doing?
00:56:05Yes
00:56:29What are you doing
00:56:31What are you doing?
00:56:33What are you doing?
00:56:35What are you doing?
00:56:37What are you doing?
00:56:39What do you think?
00:56:41Okay
00:56:43I know
00:56:45I'm not a 부semy.
00:56:47You are the kind of person
00:56:49Who lived for his name
00:56:51Which he had given us
00:56:53Who used to write the name
00:56:55Who used to write the name
00:56:57Oh, my lord.
00:56:59I'm talking about this, but you don't go to the house,
00:57:02and don't say that you're bored.
00:57:04It's because of the women's life.
00:57:13There's no romance in my life.
00:57:27Oh, my God.
00:57:57Oh, my God.
00:58:27Oh, my God.
00:58:57Oh, my God.
00:59:27Oh, my God.
00:59:57Oh, my God.
01:00:27Oh, my God.
01:00:57Oh, my God.
01:01:27Oh, my God.
01:01:57Oh, my God.
Recommended
22:12
|
Up next
22:45
1:03:55
1:02:21
1:03:55
1:02:21
1:04:16
59:36
32:40
3:17
1:02
0:30
1:05:56
22:12
24:17
24:00
47:21
44:45
25:47
44:45
48:53
1:02:38
1:00:27
57:04
1:00:00
Be the first to comment