- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00.
00:00:02.
00:00:04.
00:00:08.
00:00:10.
00:00:12.
00:00:14.
00:00:16.
00:00:18.
00:00:20.
00:00:22.
00:00:24.
00:00:26.
00:00:28.
00:00:32.
00:00:34.
00:00:36.
00:00:38.
00:00:40.
00:00:42.
00:00:44.
00:00:46.
00:00:48.
00:00:50.
00:00:52.
00:00:54.
00:00:56.
00:00:58.
00:01:00.
00:01:02.
00:01:04.
00:01:06.
00:01:08.
00:01:10.
00:01:12.
00:01:14.
00:01:16.
00:01:18.
00:01:20.
00:01:22.
00:01:24.
00:01:26.
00:01:28.
00:01:30.
00:01:32.
00:01:34.
00:01:36.
00:01:38.
00:01:40.
00:01:42.
00:01:44.
00:01:46.
00:01:48.
00:01:50.
00:01:52.
00:01:54.
00:01:56.
00:01:58.
00:02:00.
00:02:02.
00:02:04.
00:02:06.
00:02:08.
00:02:10.
00:02:12.
00:02:14.
00:02:16.
00:02:18.
00:02:20.
00:02:22.
00:02:24.
00:02:26.
00:02:28.
00:02:30.
00:02:32.
00:02:34.
00:02:36.
00:02:38.
00:02:40.
00:02:42.
00:02:44.
00:02:46.
00:02:48.
00:02:50.
00:02:58.
00:03:00.
00:03:02.
00:03:04.
00:03:06.
00:03:08.
00:03:10.
00:03:12.
00:03:14.
00:03:16.
00:03:18.
00:03:26.
00:03:28.
00:03:30.
00:03:32.
00:03:34.
00:03:36.
00:03:38.
00:03:40.
00:03:42.
00:03:44.
00:03:45.
00:03:47.
00:03:49.
00:03:51.
00:03:53.
00:03:55.
00:03:57.
00:03:59.
00:04:01.
00:04:03.
00:04:05.
00:04:07.
00:04:09.
00:04:11.
00:04:13.
00:04:15.
00:04:17.
00:04:19.
00:04:21.
00:04:23.
00:04:25.
00:04:27.
00:04:29.
00:04:31.
00:04:33.
00:04:35.
00:04:37.
00:04:39.
00:04:41.
00:04:43.
00:04:51.
00:04:53.
00:04:55.
00:04:57.
00:04:59.
00:05:01.
00:05:03.
00:05:05.
00:05:07.
00:05:09.
00:05:11.
00:05:13.
00:05:15.
00:05:17.
00:05:19.
00:05:21.
00:05:23.
00:05:25.
00:05:27.
00:05:29.
00:05:31.
00:05:33.
00:05:35.
00:05:37.
00:06:05.
00:06:06.
00:06:08.
00:06:10.
00:06:12.
00:06:16.
00:06:18.
00:06:20.
00:06:22.
00:06:24.
00:06:26.
00:06:28.
00:06:30.
00:06:32.
00:06:34.
00:06:36.
00:06:38.
00:06:40.
00:06:44.
00:06:46.
00:06:48.
00:06:50.
00:06:52.
00:06:54.
00:06:56.
00:06:58.
00:07:00.
00:07:02.
00:07:03.
00:07:31.
00:07:32.
00:07:34.
00:07:36.
00:07:38.
00:07:40.
00:07:42.
00:07:44.
00:07:46.
00:07:48.
00:07:50.
00:07:52.
00:07:54.
00:07:56.
00:07:58.
00:08:00.
00:08:02.
00:08:10.
00:08:12.
00:08:14.
00:08:16.
00:08:18.
00:08:20.
00:08:22.
00:08:24.
00:08:26.
00:08:28.
00:08:30.
00:08:38.
00:08:40.
00:08:42.
00:08:44.
00:08:46.
00:08:48.
00:08:50.
00:08:52.
00:08:54.
00:08:56.
00:08:58.
00:09:10.
00:09:12.
00:09:14.
00:09:16.
00:09:18.
00:09:20.
00:09:22.
00:09:24.
00:09:26.
00:09:34.
00:09:36.
00:09:38.
00:09:40.
00:09:42.
00:09:44.
00:09:46.
00:09:48.
00:09:50.
00:09:52.
00:09:56.
00:09:58.
00:10:00.
00:10:02.
00:10:04.
00:10:06.
00:10:08.
00:10:10.
00:10:12.
00:10:14.
00:10:16.
00:10:18.
00:10:20.
00:10:28.
00:10:30.
00:10:32.
00:10:34.
00:10:36.
00:10:38.
00:10:40.
00:10:42.
00:10:44.
00:10:46.
00:10:48.
00:10:56.
00:11:10.
00:11:12.
00:11:14.
00:11:26.
00:11:28.
00:11:32.
00:11:34.
00:11:35.
00:11:36.
00:11:37.
00:11:38.
00:11:40.
00:11:42.
00:11:43خندان
00:11:45بی پروا
00:11:48نازنین پسرم
00:11:54شیرین ترینم
00:11:57و آخرینم
00:12:01وقتی آمد
00:12:09فهمیدم این آخرین باریست
00:12:11که خدا من رو بر زمین می نشاند
00:12:14تا از درونم نوری به درخ شد
00:12:16انگار دیگر
00:12:18چیزی برای بخشیدن نمانده بود
00:12:20چهار تکی از من
00:12:40چهار قلب کوچک
00:12:44و من
00:12:46من شدم خانه هزار پنجره که هر کدام به سمت یکی باز بود
00:12:52من محبانو راسخ
00:12:55سالیانی بسیار لبخند بافدم
00:12:58تا این چار شاخه
00:13:00درختی شوند ایستاده در باد
00:13:02و اما او
00:13:15شوهرم
00:13:17مردی با چشمانی دور
00:13:19که بوی دریا و عرق تجارت می داد
00:13:22روزها در بوشه بود
00:13:42ماها در کلکته
00:13:44گاه در بندر عباس
00:13:46گاه در بنبئی
00:13:47و من مندم
00:13:48با گهواره که همیشه یکی خالی می شد
00:13:51و یکی پر
00:13:52با شوربای مریضی
00:13:54با تپهای شبانه
00:13:56با دستهای زنانه
00:13:57و دوندگی های مردانه
00:13:59مرد خانم اما
00:14:01تاجری بود
00:14:02با چمدانی همیشه بسته
00:14:05گاه در خانم
00:14:08گاه در خیالم
00:14:10موسیقی
00:14:40But one day I was again in the house
00:14:46I was again in the house
00:14:48There was no way of the door
00:14:50There was no way of the trees
00:14:54There was no way of the garden
00:14:58I was again in the house
00:15:00My house was just a river of my own
00:15:05And I was again in the house
00:15:07I have been with my friends who have been in the bed and have been in the bed.
00:15:13I have been with the days of crying and crying and crying and crying and crying and crying.
00:15:23Mama! Mama, where are you?
00:15:27Mama!
00:15:29Mama!
00:15:31Mama!
00:15:33And I was a father, father, and a teacher.
00:15:49I wanted to go to a girl's house until the end of the day.
00:15:53I wanted to take a look at my heart.
00:15:56I made my heart for a while, and I made my heart and I made my heart.
00:16:00and so I told you how to write about it.
00:16:02in their head of 10000 a.m.
00:16:04the time he said to me,
00:16:06I was very happy to tell you,
00:16:08when I was doing my work,
00:16:10I told you that I was doing my work.
00:16:12I told you that I was doing my work.
00:16:14The day of the day,
00:16:16the day of the night,
00:16:18the world was living,
00:16:20the night of the night,
00:16:24a night.
00:16:26The night,
00:16:28one day,
00:16:29I was the one who was the one who was.
00:16:59The wind is burning
00:17:29In the name of Allah, Allah, Allah and Allah, the God of Allah
00:17:59You don't want me to do that.
00:18:01You don't want me to go.
00:18:02I don't want you.
00:18:03I don't want you to do that too.
00:18:06Oh, wow!
00:18:08Please make me cry.
00:18:10Look at us.
00:18:11I've got one film.
00:18:12Let me show you.
00:18:14I'll show you a little.
00:18:17Yeah.
00:18:18I see.
00:18:20Tell me that's a good thing that you already have.
00:18:23Yes.
00:18:24I told you I was happy to be your son.
00:18:29But I told you not.
00:18:32I told you I told you.
00:18:37I told you.
00:18:41.
00:18:48.
00:18:53.
00:18:54.
00:18:59.
00:19:00.
00:19:04.
00:19:09Through the gudder of our hands
00:19:15People will be sad
00:19:19People will find the pain
00:19:23They will be broken
00:19:28They will be sad
00:19:32They will be sad
00:19:39I'm sorry
00:19:43I'm sorry
00:19:51But I said that he is a little bit
00:19:55How do you feel? How do you feel? How do you feel?
00:20:01They say that the time is a mess, but it's not a mess.
00:20:11Every day, it's a mess, it's a mess, and it's a mess.
00:20:22I don't have any time to use it
00:20:27like the time I gave it to you
00:20:31but I just have a message that I can leave you
00:20:41It is a very good time
00:20:42It is a good time
00:20:45I'm not even here.
00:21:08Hello, no one is available to take your call.
00:21:10Please leave a message after the tone.
00:21:15Maman!
00:21:16Kaman!
00:21:17Maman!
00:21:18Maman!
00:21:19Maman!
00:21:20جو سلام!
00:21:21تو رو خدا ببخش دیرزنگ زدم.
00:21:23از صوب داشتم سارینه و سایه رو می بردم کلاس بعدشم مهمون داشتیم.
00:21:28اینجا همش بارون میاد تنقه معمول.
00:21:30شمال دیگه؟
00:21:31بعدی گفتم تو رو خدا جمع کنیم بریم تهرون.
00:21:34هم مامان از تنهایی در بیاد.
00:21:36هم از این بارونهایی هر روز و وقت و بیوقت راحت شید.
00:21:39قول میدم جمع باها تماس بگیرم مفصل باها تحرف بزنم.
00:21:43خیلی دوست دارم مامان جا.
00:21:45مراقب خودت باش.
00:21:47فیلن.
00:21:48الو.
00:21:50الو مامان.
00:21:52مامان جون.
00:21:54که تا یونم نیستی خونه؟
00:21:56ماما من تازه کارم تموم شد.
00:21:59فرق خواستم بگم خوبم نگرانم نباشی یا.
00:22:02اینجا همه چی خوبه فقط خیلی کار دارم مامان.
00:22:06دانشگاه تدریز.
00:22:08چند تا پرژه دارم که باید نهایی بشه.
00:22:10جلسه پشت جلسه.
00:22:12واقعا شهره دلان جوری نیست بتونم بیام ایران ببینمت.
00:22:16ولی قول میدم یه وقت آزاد پیدا کنم.
00:22:19با تصویری صحبت کنم.
00:22:21دلم من رو تن شده.
00:22:23خیلی زیاد.
00:22:24مراقب خودت باش مامان.
00:22:26خیلی.
00:22:27الو مامان.
00:22:29مامی.
00:22:30مام.
00:22:31کجایی نیستی؟
00:22:33کابم.
00:22:34به بخشه امروز خیلی سرم شده.
00:22:36قوت از همه هلان رسیدم خونه.
00:22:38فکر کنم دیر وقت دیگه تو هم خواب باشه.
00:22:41خوش گره.
00:22:42ببین.
00:22:43چی خواستم بگم آها؟
00:22:45رسی اون کتابه که برام فرستده بودی.
00:22:48هر جاری گشتم پیداش نکردم.
00:22:50دو کتاب کنم هم نیست.
00:22:52الان دارم یه ترجمه فرانسوی ازش بخونم.
00:22:54ولی.
00:22:55اصلا فارسیش یه چیز نیگه است.
00:22:58فردان رسی رو نمای کتاب جاییدم تو لیان.
00:23:01گفته بودم بهت یه رومان عدبیه به زبان فرانسه.
00:23:04اسمشو گذاشتم.
00:23:05لنگ دیوان.
00:23:07مطمئنم خیلی ازش خوشم میاد.
00:23:10انگار هر واجهش باد حرف میزنه.
00:23:13آمدوارم یه روز تو ایران ترجمه بشه.
00:23:16آملی هم سلام برسونه.
00:23:18مراقب خودت باش مامان جو.
00:23:20قلبونت برم فعله.
00:23:22مامان.
00:23:24کامیارم.
00:23:25خوابتو دیدم.
00:23:27که این نیبیشم؟
00:23:31محبانو.
00:23:36حالا وقتشه.
00:23:40وقتشه وضیعت تو بگی.
00:23:43اما نه برای بچه هات.
00:23:46برای اون دختر جوونی که بودی.
00:23:49برای اون مادر که تنها موند.
00:23:54برای خودت.
00:23:57بگو.
00:24:01بگو.
00:24:04من.
00:24:06من.
00:24:07محبانو راسخ.
00:24:10محبانو راسخ.
00:24:12وسیعت میکنم.
00:24:14وسیعت میکنم.
00:24:16اگر جایی کسی مرا یاد کرد.
00:24:19بگوید که من در تاریکی گریستم.
00:24:23در تنهایی دعا کردم.
00:24:25در خاموشی شعر خوندم.
00:24:28بگوید که من مادر بودم.
00:24:31بی ادعا.
00:24:33بی تاب.
00:24:35بی صدا.
00:24:37بی توقع.
00:24:38بی توقع.
00:24:40من.
00:24:42من فقط یک مادر بودم.
00:24:44من.
00:24:45من.
00:24:46محبانو راسخ.
00:24:48وزیعت میکنم.
00:24:51اگر کسی جایی مرا یاد کرد.
00:24:55بگوید که من.
00:24:58در تنهایی گریستم.
00:25:00در تاریکی دعا کردم.
00:25:02در تنهایی گریستم.
00:25:06در تاریکی دعا کردم.
00:25:10در خاموشی شعر خوندم.
00:25:14بگوید که من مادر بودم.
00:25:18بی ادعا.
00:25:20بی تاب.
00:25:22آشق.
00:25:24بی صدا.
00:25:26بی توقع.
00:25:28من.
00:25:29فقط.
00:25:32ایک مادر بودم.
00:25:38مادر.
00:25:40دیشب.
00:25:42اومدی به خواب است.
00:25:45جوان بودی.
00:25:49کشای خاک استدارید.
00:25:52این جواهر تو دل مهمی درخشیدم.
00:25:56من.
00:25:59دست را آخوردی سمتم.
00:26:03صدام زدی محوانو.
00:26:07بیا پیشم.
00:26:12مادر.
00:26:13مادر.
00:26:16دارا میا.
00:26:43در خوب.
00:26:44در خوب.
00:26:45در خوب.
00:26:46در خوب.
00:26:47در خوب.
00:26:48در خوب.
00:26:50بیروسی 오ی.
00:38:23Yeah.
00:38:25Yeah.
00:38:27Yeah.
00:38:29Yeah.
00:38:31Yeah.
00:38:33Yeah.
00:38:35Yeah.
00:38:37Yeah.
00:38:39Yeah.
00:38:41Yeah.
00:38:43Yeah.
00:38:45Yeah.
00:38:47Yeah.
00:38:49Yeah.
00:38:51Yeah.
00:38:53Yeah.
00:38:55Yeah.
00:38:57Yeah.
00:38:59Yeah.
00:39:01Yeah.
00:39:31Yeah.
00:39:33I've been myself, I've been thinking about a change.
00:39:38This is better than a change.
00:39:42It's not a lot of drama that can be found by other people.
00:39:45It's a lot of drama that you will not make it.
00:39:48I can't understand this philosophy about a change.
00:39:53You don't know why.
00:39:54You're a fool.
00:39:57You're a fool.
00:39:59You're a fool.
00:40:01What do you bring in the name of?
00:40:02I got it.
00:40:03I'm going to go to my house and I'm going to try to put it in a mirror.
00:40:07You're going to see it.
00:40:08I'm going to see it.
00:40:09You'll see it.
00:40:10Are you going to see it?
00:40:11It's not a special thing.
00:40:13I'm going to watch it.
00:40:15It's my family apartment.
00:40:17I can't get it.
00:40:18I can't think of it.
00:40:20I can't get it.
00:40:21So I'll be here.
00:40:23No.
00:40:24I'm going to put it on my face.
00:40:26My face is not a clear.
00:40:28Why did you put it on my face?
00:40:30And you will call the hand if you pull it down.
00:40:36It will take someone else's fist.
00:40:39Okay.
00:40:40Once you pull it down,
00:40:42then you will call the hand button.
00:40:45And you will call it, when you see the hand button.
00:40:48You will call it,
00:40:49but you will call it.
00:40:53I am sorry.
00:40:55I remember my voice.
00:40:56I remember my hand.
00:40:58My hand is on my hand.
00:41:00It's very simple.
00:41:01If you have a car on the top, you can use a car on the top.
00:41:06It's not true.
00:41:07You can't find a car on the top.
00:41:09I know.
00:41:13I know.
00:41:18I know.
00:41:20I can't find a car on the top.
00:41:22Okay, you can see.
00:41:23You can use a car on the top.
00:41:25Yes, you can use a car on the top.
00:41:27But when you do it, why do you use a car on the top?
00:41:33Like Adam, you can use a car on the top.
00:41:38You can use a car on the top.
00:41:41In fact, what do you do?
00:41:43We've been using the car on the top.
00:41:46We've been using a car on the top.
00:41:47One person said why?
00:41:48Why did you do it?
00:41:52I don't have any questions, but it's not.
00:41:54It's a question.
00:41:55It's a question for you.
00:41:57Have you thought of it?
00:41:58Do you think I have a life that I have done?
00:42:01Yes.
00:42:03Let me see what you said.
00:42:04Let me see.
00:42:05Let me see.
00:42:06Because they can't do it in the war.
00:42:12Brombo.
00:42:13I don't know this.
00:42:15I don't want to die.
00:42:16No, no, no.
00:42:17It's just a car on the top.
00:42:19He's got a car on the top.
00:42:22He'll get it in the top.
00:42:23He's got a car on the top.
00:42:24I don't want to die yet.
00:42:25He's got a car on the top.
00:42:25He's got a car on the top.
00:42:26I don't want to die yet.
00:42:27You're so good?
00:42:28Yeah, he doesn't want to die.
00:42:28She's got a car on the top.
00:42:29What's your name? Why are you doing this?
00:42:31You don't do this! You don't do this!
00:42:33You don't do this!
00:42:35You are doing this!
00:42:37You can't understand who you are?
00:42:39No! It's very good! One can go to the world!
00:42:42What?!
00:42:43What?!
00:42:45What?!
00:42:47What?!
00:42:49What?!
00:42:53Oh! Where do you go?
00:42:55In the terminal!
00:42:57What?
00:42:59What's your name?
00:43:01Oh...
00:43:03leven I've met you.
00:43:05You don't want me to go behind.
00:43:07How do you do?
00:43:09I've been waiting for you.
00:43:11I've been fishing.
00:43:13I've been doing it.
00:43:15I've got a lot of fire.
00:43:17But I'm asking you!
00:43:19I am talking to you!
00:43:23Oh, my God!
00:43:25I have a question
00:43:27Do you think Gange is here?
00:43:30Yes
00:43:32Who does Gange get Gange?
00:43:35Martin
00:43:37Martin
00:43:39Martin
00:43:41Martin
00:43:43Martin
00:43:45Martin
00:43:47Martin
00:43:48Martin
00:43:49Martin
00:43:51Martin
00:43:53Martin
00:43:54Martin
00:43:56Martin
00:43:58Yes
00:44:00Fantastic
00:44:02Whoever
00:44:03A
00:44:18and many of them
00:44:20and many of them
00:44:22to the extent of the war
00:44:26to the country
00:44:28and then
00:44:30the other time
00:44:32was known
00:44:34that some of them
00:44:36were coming
00:44:38and the other way
00:44:40was
00:44:42the main leader
00:44:44To be continued...
00:45:14I'm looking forward to the
00:45:31I'm so surprised that in a hundred years it was a silver lining.
00:45:38I told you that it was good to you.
00:45:39I'm just saying that it's a great feeling.
00:45:42Fingy, I can tell you that the wolfs are written?
00:45:47I don't want to go out.
00:45:49I don't want to.
00:45:50I don't want to.
00:45:52I don't want to.
00:45:54I'm so surprised that a hundred years later Martin...
00:45:57Martin...
00:45:58Martin...
00:45:59Martin...
00:46:00Martin...
00:46:00Mar chain
00:46:02Mark
00:46:08That really when you take a mile
00:46:14Ha ha ha ha
00:46:16Jan Bui
00:46:16He can eat
00:46:17Me say this very sweet
00:46:19Have a holy question
00:46:22Since we пойд'd
00:46:24Would success
00:46:26That's the time
00:46:28and that's it
00:46:29It's a strange thing?
00:46:30No.
00:46:31You know what?
00:46:33It's a strange thing that you've come to see in your house.
00:46:36You've got a strange thing to see?
00:46:38No! You need a strange thing to see!
00:46:41Well, now the explanation of the gange is what?
00:46:43You've come to Mark's talk to Mark's talk to the place.
00:46:48What is Mark's talk about?
00:46:49I don't know.
00:46:50You can't do it.
00:46:51When you work at the gange, someone's work is going to be a good gange.
00:46:55What is the thing?
00:46:57What is the thing?
00:46:58Can you tell me there is no way you can know?
00:47:03You know that it is a way to go to the house and you can see it.
00:47:06Then you can see that it is a way to go to the house and the house is really cool.
00:47:11You could only have one and a pen to the house and see it.
00:47:15I'm very happy with this.
00:47:17Let's put this side of the house.
00:47:19Let's see what it's like.
00:47:21You can see it are a way to go to the house.
00:47:22I can't even tell you.
00:47:24Why don't you see this?
00:47:26You see it, my husband is a man who made it.
00:47:28He is the same way.
00:47:30He is the same way.
00:47:32Yeah, because he is the only one who made it,
00:47:34he has to be a man who made it.
00:47:36He has to be a man who made it.
00:47:38Can I tell you this?
00:47:40Can I tell you this?
00:47:42No.
00:47:44Now, the thing that is happening,
00:47:46this is the one thing.
00:47:48Is this one thing?
00:47:50Oh
00:48:20It's been a long time, it's been a long time
00:48:24What's your job ?
00:48:27It's important to me !
00:48:29So you have a great job in this side ?
00:48:33You have a really great job !
00:48:37We can't take a long time to get some time ?
00:48:40Why ?
00:48:41When you take a long time, we can take a long time to get some time
00:48:45Jrng
00:48:47Jrng
00:48:48Jrng
00:48:49Jrng
00:48:50Jng
00:48:50Jrng
00:48:51Jrng
00:48:52Jrg
00:48:53Jng
00:48:53Jr
00:48:54Jng
00:48:55Jr
00:48:56Jerry
00:48:57Jrg
00:48:58Jr
00:48:58Jr
00:49:00Jr
00:49:01pina
00:49:01Jr
00:49:02Jr
00:49:04Jr
00:49:04Jr
00:49:07Jr
00:49:09K
00:49:10H
00:49:12Y
00:49:13C
00:49:15What are you doing?
00:49:17What are you doing?
00:49:18What are you doing?
00:49:19It's a Markine!
00:49:22It's a Markine!
00:49:28Oh my god!
00:49:29What are you doing?
00:49:45I'm a girl who want to buy this.
00:49:47Hello!
00:49:48Hello!
00:49:49How are you doing?
00:49:50Can I eat?
00:49:52Yes, please.
00:49:53We can buy this stuff when we buy this stuff and we can buy it and then we can get it.
00:50:00Very good.
00:50:01Can I buy it?
00:50:03Yes, I'll buy this stuff.
00:50:04Yes, I'll buy it.
00:50:05I'll buy this stuff with this stuff.
00:50:08It's a lot of stuff.
00:50:10You can buy it with this stuff.
00:50:12Then you can buy a package and buy a package.
00:50:19Then you can buy a package and buy a package.
00:50:23This is a good point.
00:50:27The price is not a good point.
00:50:30This is like me.
00:50:32We can buy a package and buy a package.
00:53:43PYM JBZ
00:54:13PYM JBZ
00:54:43PYM JBZ
00:55:13PYM JBZ
00:55:43PYM JBZ
00:56:13PYM JBZ
00:56:43PYM JBZ
00:57:13PYM JBZ
00:57:43PYM JBZ
00:58:13PYM JBZ
00:58:43PYM JBZ
00:59:13PYM JBZ
00:59:43PYM JBZ
01:00:13PYM JBZ
01:00:43PYM JBZ
01:01:13PYM JBZ
01:01:43PYM JBZ
01:02:13PYM JBZ
01:02:43PYM JBZ
01:03:13PYM JBZ
01:03:43PYM JBZ
01:04:13PYM JBZ
01:04:43PYM JBZ
01:05:13PYM JBZ
01:05:43PYM JBZ
01:06:13PYM JBZ
01:06:42PYM JBZ
01:07:12PYM JBZ
01:07:42PYM JBZ
01:08:12PYM JBZ
01:08:42PYM JBZ
01:09:12PYM JBZ
01:09:42PYM JBZ
01:10:12PYM JBZ
01:10:42PYM JBZ
01:11:12PYM JBZ
Recommended
46:26
|
Up next
6:06
24:44
1:14:45
14:40